Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,750 --> 00:01:00,291
Two weeks ago,
I had my picture taken.
2
00:01:01,542 --> 00:01:03,959
Look up.
Good, good.
3
00:01:09,500 --> 00:01:11,875
It was a promotional
photo for my column,
4
00:01:11,959 --> 00:01:14,625
scheduled to run
on the side of a bus.
5
00:01:16,375 --> 00:01:18,834
I had misgivings.
6
00:01:20,792 --> 00:01:22,750
Which were somewhat
mollified
7
00:01:22,834 --> 00:01:25,000
when they told me
I could keep the dress.
8
00:01:29,542 --> 00:01:30,750
Friday night.
9
00:01:30,834 --> 00:01:33,750
In lieu of any actual
social life of their own,
10
00:01:33,834 --> 00:01:35,417
Samantha, Miranda,
and Charlotte
11
00:01:35,500 --> 00:01:36,667
had all stopped by
12
00:01:36,750 --> 00:01:39,458
to live vicariously through
my first official date
13
00:01:39,542 --> 00:01:40,583
with Mr. Big.
14
00:01:40,667 --> 00:01:41,875
Carrie!
15
00:01:44,500 --> 00:01:46,875
Oh, honey, it's fabulous.
16
00:01:46,959 --> 00:01:48,458
Bravo!
17
00:01:48,542 --> 00:01:50,834
It's tits on toast, baby.
But you make it work.
18
00:01:50,917 --> 00:01:52,375
-Well, let's just say it,
19
00:01:52,458 --> 00:01:53,917
it's the "naked dress."
20
00:01:54,000 --> 00:01:56,417
I mean, you're obviously
gonna have sex with him tonight.
21
00:01:56,500 --> 00:01:57,667
Come on,
it's our first date!
22
00:01:57,750 --> 00:01:58,792
She's not gonna
have sex.
23
00:01:58,875 --> 00:02:00,250
She's just gonna
look like sex.
24
00:02:00,333 --> 00:02:02,500
That's right,
I'm just the trailer.
25
00:02:02,583 --> 00:02:04,542
Please, if it happens,
it happens.
26
00:02:04,625 --> 00:02:06,125
Bottoms up.
-Wait a second.
27
00:02:06,208 --> 00:02:07,291
Ooh...
28
00:02:07,375 --> 00:02:09,208
I thought you were serious
about this guy. You can't
29
00:02:09,291 --> 00:02:10,417
sleep with him
on the first date.
30
00:02:10,500 --> 00:02:12,792
Oh, God, here she goes again
with "the rules."
31
00:02:12,875 --> 00:02:13,875
The women who
wrote that book,
32
00:02:13,959 --> 00:02:15,792
they wrote it because
they couldn't get laid.
33
00:02:15,875 --> 00:02:17,667
So they constructed
this whole bullshit theory
34
00:02:17,750 --> 00:02:20,333
to make women who can
get laid feel bad.
35
00:02:20,417 --> 00:02:21,417
But if you're
serious about a guy,
36
00:02:21,500 --> 00:02:23,333
then you have to keep
him in a holding pattern
37
00:02:23,417 --> 00:02:25,083
for at least five dates.
38
00:02:25,166 --> 00:02:26,083
Oh, you've gone up.
39
00:02:26,166 --> 00:02:28,583
Yes, because
the number of dates
40
00:02:28,667 --> 00:02:30,000
that you wait to
have sex with a man
41
00:02:30,083 --> 00:02:32,625
is directly proportional
to your age.
42
00:02:32,709 --> 00:02:33,792
Forget the math.
43
00:02:33,875 --> 00:02:36,000
Just don't fuck on
a first date, you're fine.
44
00:02:36,083 --> 00:02:37,417
-Third date.
-Too soon!
45
00:02:37,500 --> 00:02:38,417
Reality check.
46
00:02:38,500 --> 00:02:40,375
A guy can just as
easily dump you
47
00:02:40,458 --> 00:02:41,959
if you fuck him
on the first date
48
00:02:42,041 --> 00:02:44,000
as he can if you
wait until the 10th!
49
00:02:44,083 --> 00:02:45,125
When have you ever
50
00:02:45,208 --> 00:02:46,291
been on a 10th date?
51
00:02:46,375 --> 00:02:48,125
And by then at least you're
emotionally involved.
52
00:02:48,208 --> 00:02:49,333
Exactly. I mean,
53
00:02:49,417 --> 00:02:51,208
isn't it better
to find out if the sex
54
00:02:51,291 --> 00:02:52,458
is good right off the bat,
55
00:02:52,542 --> 00:02:54,166
before anybody's
feelings get hurt?
56
00:02:54,250 --> 00:02:55,667
But it's okay to
have hurt feelings.
57
00:02:55,750 --> 00:02:57,375
And you always handle
those so well.
58
00:02:57,458 --> 00:02:59,583
Well, there is something
to be said for restraint.
59
00:02:59,667 --> 00:03:01,000
When did you
become such a Victorian?
60
00:03:01,083 --> 00:03:03,083
The Victorians were
on to something.
61
00:03:03,166 --> 00:03:04,250
They valued romance.
62
00:03:04,333 --> 00:03:07,125
True romance cannot
exist without good sex.
63
00:03:07,208 --> 00:03:09,041
And yet you can have
good sex with someone
64
00:03:09,125 --> 00:03:11,041
you don't like or respect.
65
00:03:11,125 --> 00:03:12,667
Or even remember.
66
00:03:14,542 --> 00:03:17,291
Alright, well, ladies,
I'm just going to dinner.
67
00:03:17,375 --> 00:03:18,667
Goodnight.
68
00:03:18,750 --> 00:03:20,750
Bye, have fun.
69
00:03:21,583 --> 00:03:23,041
Bye.
70
00:03:26,542 --> 00:03:28,667
The truth is, I was dying
to sleep with him.
71
00:03:28,750 --> 00:03:30,333
But isn't delayed gratification
72
00:03:30,417 --> 00:03:32,125
the definition of maturity?
73
00:03:41,834 --> 00:03:43,959
Interesting dress.
74
00:03:44,041 --> 00:03:45,500
Meaning?
75
00:03:45,583 --> 00:03:47,792
Interesting dress.
76
00:04:05,208 --> 00:04:08,417
Don't worry. I'm perfectly
capable of restraining myself.
77
00:04:08,500 --> 00:04:10,000
So am I.
78
00:04:18,834 --> 00:04:20,750
I can't be hemmed in by rules.
79
00:04:20,834 --> 00:04:22,208
I go with my emotions.
80
00:04:22,291 --> 00:04:24,792
I mean, some of the greatest
romances of all time
81
00:04:24,875 --> 00:04:27,542
began with sex on
the first date...
82
00:04:27,625 --> 00:04:29,333
I bet.
83
00:04:30,667 --> 00:04:32,500
I will not be
the first one to speak.
84
00:04:32,583 --> 00:04:33,750
And if he never
calls me again,
85
00:04:33,834 --> 00:04:36,083
I'll always think
of him fondly...
86
00:04:36,166 --> 00:04:38,041
As an asshole.
87
00:04:38,125 --> 00:04:40,834
That was really...
88
00:04:40,917 --> 00:04:44,667
I mean, can you believe we,
on the first date?
89
00:04:46,083 --> 00:04:48,375
I mean, I didn't
plan that, you know. I...
90
00:04:52,458 --> 00:04:54,000
What do you think?
91
00:04:54,083 --> 00:04:56,041
Well...
92
00:04:56,125 --> 00:04:58,750
-Oh...
93
00:04:58,834 --> 00:05:02,583
Uh, I thought it was
pretty fucking great.
94
00:05:02,667 --> 00:05:05,041
But what do I know?
95
00:05:08,000 --> 00:05:10,750
You feel like
having some Szechuan?
96
00:05:17,667 --> 00:05:19,458
Had Mr. Big
discovered my weakness
97
00:05:19,542 --> 00:05:22,250
for great sex
and greasy Chinese?
98
00:05:22,333 --> 00:05:23,291
Or was going out to dinner
99
00:05:23,375 --> 00:05:25,125
simply a diversionary
tactic to keep me
100
00:05:25,208 --> 00:05:26,750
from spending the night?
101
00:05:26,834 --> 00:05:30,250
Before I was able to completely
indulge my paranoia...
102
00:05:30,333 --> 00:05:32,792
It was my pal, Mike Singer.
103
00:05:32,875 --> 00:05:34,667
We've known each other
for ten years,
104
00:05:34,750 --> 00:05:36,041
but never had sex,
105
00:05:36,125 --> 00:05:38,667
because we want to know each
other for another ten years.
106
00:05:38,750 --> 00:05:39,792
Hey!
107
00:05:40,834 --> 00:05:42,959
Carrie, what are you doing here?
108
00:05:43,041 --> 00:05:44,333
-Well, I'm with, umm...
-Oh, that's him.
109
00:05:44,417 --> 00:05:47,333
No, no, I'll tell you all about
it later. I'll tell you later.
110
00:05:47,417 --> 00:05:49,333
-You look great.
111
00:05:49,417 --> 00:05:51,041
-Not too naked?
-Uh...
112
00:05:51,125 --> 00:05:52,625
Just naked enough.
113
00:05:53,458 --> 00:05:54,709
Hmm...
114
00:05:58,250 --> 00:05:59,375
Hi, I'm Carrie Bradshaw.
115
00:05:59,458 --> 00:06:00,750
I'm an old friend of Mike's.
116
00:06:00,834 --> 00:06:01,709
I'm Libby Biyalick.
117
00:06:01,792 --> 00:06:03,208
It's so nice to
finally meet a friend.
118
00:06:03,291 --> 00:06:04,917
So, I'll call you.
119
00:06:06,750 --> 00:06:09,500
Okay, great.
Well, have a good dinner.
120
00:06:09,583 --> 00:06:11,000
Nice to meet you.
121
00:06:11,083 --> 00:06:12,417
I left the table wondering why
122
00:06:12,500 --> 00:06:16,000
Mike didn't want to
introduce me to his date.
123
00:06:16,083 --> 00:06:19,959
Jab, cross! Again! Jab, cross!
124
00:06:20,041 --> 00:06:21,417
That very same night,
125
00:06:21,500 --> 00:06:24,750
something absolutely
amazing happened to Miranda.
126
00:06:24,834 --> 00:06:26,291
Come on! Jab, cross, kick!
127
00:06:28,458 --> 00:06:31,375
Oh my God, oh my God!
I'm so sorry, I'm so sorry.
I didn't mean--
128
00:06:31,458 --> 00:06:33,500
She met someone in gym class.
129
00:06:33,583 --> 00:06:34,709
Are you...?
Oh, God.
130
00:06:34,792 --> 00:06:36,875
Are you sure you're okay?
131
00:06:36,959 --> 00:06:38,792
I'm fine, really.
132
00:06:38,875 --> 00:06:41,750
So, what exactly about
my head pissed you off?
133
00:06:41,834 --> 00:06:45,125
I wish there was
something I could do.
134
00:06:45,208 --> 00:06:48,667
Well, you could buy
me dinner sometime.
135
00:06:48,750 --> 00:06:50,709
-And a CAT scan.
136
00:06:50,792 --> 00:06:52,208
His name was Ted Baker.
137
00:06:52,291 --> 00:06:54,917
He was 32 years old,
a sports medicine doctor
138
00:06:55,000 --> 00:06:58,125
with an apartment overlooking
the Natural History Museum.
139
00:06:58,208 --> 00:07:01,083
Three prior serious
relationships,
140
00:07:01,166 --> 00:07:02,834
none resulting in marriage.
141
00:07:04,041 --> 00:07:07,000
A kiss to make it better.
142
00:07:07,083 --> 00:07:10,834
So, really,
can I call you sometime?
143
00:07:12,625 --> 00:07:14,166
Sure.
144
00:07:16,166 --> 00:07:19,417
He left a message on
my machine when I got home.
145
00:07:19,500 --> 00:07:20,917
He wants to go out
this week.
146
00:07:21,000 --> 00:07:22,583
Hey, that's fantastic!
147
00:07:22,667 --> 00:07:24,083
No, it's too quick.
148
00:07:24,166 --> 00:07:26,583
I think maybe that
kick in his head
scrambled his brains.
149
00:07:26,667 --> 00:07:30,583
No, too quick is sleeping
with him on the first date.
That's too quick.
150
00:07:30,667 --> 00:07:32,625
You both got excited
and you went for it.
151
00:07:32,709 --> 00:07:33,875
Stop blaming yourself.
152
00:07:33,959 --> 00:07:34,959
No, I don't blame myself.
153
00:07:35,041 --> 00:07:37,083
-I blame the dress, the dress.
154
00:07:37,166 --> 00:07:39,583
The dress led me on,
it had a life of its own.
155
00:07:39,667 --> 00:07:41,917
Oh, then we went to this
Chinese restaurant afterwards,
156
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
and you'll never
guess who I ran into.
157
00:07:44,083 --> 00:07:45,834
-Who?
-Mike Singer, out on a date.
158
00:07:45,917 --> 00:07:47,208
The whole world's in love.
159
00:07:47,291 --> 00:07:48,750
Oh. I'm not sure, I don't know.
He was acting
160
00:07:48,834 --> 00:07:51,625
very weird. Like, he, uh...
161
00:07:51,709 --> 00:07:53,792
like he didn't want me
to meet her or something.
162
00:07:53,875 --> 00:07:54,875
What's her name?
163
00:07:54,959 --> 00:07:57,125
Her name was Libby Biyalick.
164
00:07:57,208 --> 00:07:58,959
Mike told me everything
that afternoon,
165
00:07:59,041 --> 00:08:00,458
while I helped him
pick out sheets
166
00:08:00,542 --> 00:08:01,917
at Bed Bath & Beyond.
167
00:08:02,000 --> 00:08:04,417
So, how long have
you been seeing her?
168
00:08:04,500 --> 00:08:06,500
A while.
169
00:08:06,583 --> 00:08:08,375
-Is this a painful topic?
170
00:08:08,458 --> 00:08:11,583
No, it's just, she's not
someone I date openly.
171
00:08:11,667 --> 00:08:12,834
Why, is she married?
172
00:08:12,917 --> 00:08:13,959
No.
173
00:08:14,041 --> 00:08:15,208
Is she a cousin?
174
00:08:15,291 --> 00:08:16,792
No.
175
00:08:16,875 --> 00:08:20,458
Look, the thing is,
she's smart,
176
00:08:20,542 --> 00:08:25,000
she's incredibly sweet,
and the sex is great.
177
00:08:25,083 --> 00:08:27,542
Well, she's just not
the one I see myself with.
178
00:08:27,625 --> 00:08:29,750
Why not?
179
00:08:29,834 --> 00:08:31,959
It was about
three months ago.
180
00:08:32,041 --> 00:08:33,792
Mike had been dumped
by Fiona Brooks,
181
00:08:33,875 --> 00:08:35,625
a cellist for the Philharmonic,
182
00:08:35,709 --> 00:08:39,750
who he was trying to forget
as quickly as possible.
183
00:08:39,834 --> 00:08:41,083
They had both loved to cook,
184
00:08:41,166 --> 00:08:44,417
and shopping for the week
was a Saturday morning ritual.
185
00:08:44,500 --> 00:08:47,542
So he was feeling
particularly vulnerable when...
186
00:08:47,625 --> 00:08:49,333
Care to try some aged
sheep's milk cheese
187
00:08:49,417 --> 00:08:51,375
from the Tyrolean Alps?
188
00:08:52,083 --> 00:08:53,208
Thanks.
189
00:08:58,667 --> 00:09:00,041
Mmm, it's good.
190
00:09:00,125 --> 00:09:01,792
It's made by monks.
191
00:09:01,875 --> 00:09:04,417
-Really?
-Trappist monks.
192
00:09:06,375 --> 00:09:09,083
Fresh goat cheese from
the Napa Valley.
193
00:09:12,291 --> 00:09:14,417
It's delicious.
194
00:09:15,583 --> 00:09:18,250
L'explorateur.
195
00:09:18,333 --> 00:09:20,959
It's a triple
crème from France.
196
00:09:31,500 --> 00:09:35,750
Mike found himself
very uninhibited.
197
00:09:35,834 --> 00:09:37,792
Since he didn't think
Libby was that gorgeous,
198
00:09:37,875 --> 00:09:39,792
there wasn't any pressure.
199
00:09:45,542 --> 00:09:48,667
The next morning,
he woke up and felt at ease,
200
00:09:48,750 --> 00:09:50,208
very relaxed.
201
00:09:50,291 --> 00:09:52,208
I'm a creative director
of an ad agency,
202
00:09:52,291 --> 00:09:56,750
but eventually I'd love
to have my own shop.
203
00:09:56,834 --> 00:10:00,041
I'd love to have
my own shop, too.
204
00:10:00,125 --> 00:10:02,834
Well, cheese shop, I mean.
205
00:10:02,917 --> 00:10:05,542
She was one of the only
women he'd ever met
206
00:10:05,625 --> 00:10:08,208
who he felt he could
just be with.
207
00:10:08,291 --> 00:10:10,625
So what's the problem?
208
00:10:10,709 --> 00:10:13,709
Look, she's not beautiful,
209
00:10:13,792 --> 00:10:16,000
and we don't have
a lot in common.
210
00:10:16,083 --> 00:10:19,083
I mean, you know, most
of her friends are in dairy.
211
00:10:19,166 --> 00:10:21,583
But she's
warm, and unpretentious,
212
00:10:21,667 --> 00:10:26,583
and it is the best sex
I've ever had in my life.
213
00:10:26,667 --> 00:10:29,083
What are you afraid of?
What other people
are going to think?
214
00:10:29,166 --> 00:10:30,625
Look, all I know is that
215
00:10:30,709 --> 00:10:33,625
she's not the right woman
for me in the larger sense.
216
00:10:33,709 --> 00:10:36,041
So I keep her a secret.
217
00:10:37,375 --> 00:10:39,458
I couldn't decide
whether Mike was being
218
00:10:39,542 --> 00:10:42,083
shallow or honest.
219
00:10:42,166 --> 00:10:44,959
But the question
nagged me for days.
220
00:10:45,041 --> 00:10:48,125
How many of us out there
are having great sex
221
00:10:48,208 --> 00:10:51,959
with people we're ashamed to
introduce to our friends?
222
00:10:52,041 --> 00:10:53,834
Have I ever had fabulous
sex with someone
223
00:10:53,917 --> 00:10:57,333
I didn't want to admit to?
Hmm...
224
00:10:57,417 --> 00:11:01,208
Mm. Did I ever tell you about
that jazz musician
225
00:11:01,291 --> 00:11:02,917
who lived with
his mother in Queens?
226
00:11:03,000 --> 00:11:03,959
Yeah, Alex.
227
00:11:04,041 --> 00:11:05,458
What about the window washer?
228
00:11:05,542 --> 00:11:07,917
The one who doesn't
wear any underwear?
229
00:11:08,041 --> 00:11:11,166
I met this gorgeous kid
in Spy Bar last year.
230
00:11:11,250 --> 00:11:14,458
He turned out to
be in high school.
231
00:11:14,542 --> 00:11:17,458
Evidently, Samantha
had had lots of sex,
232
00:11:17,542 --> 00:11:19,709
none of which was secret.
233
00:11:19,792 --> 00:11:22,000
Fine, it just proves that
I'm not ashamed of anyone
234
00:11:22,083 --> 00:11:23,208
who I've slept with.
235
00:11:23,291 --> 00:11:25,417
Okay, here it is.
236
00:11:26,333 --> 00:11:27,750
Up here.
237
00:11:32,417 --> 00:11:34,083
Oh, you look--
238
00:11:34,792 --> 00:11:36,208
Naked.
239
00:11:36,291 --> 00:11:37,417
There it was,
240
00:11:37,500 --> 00:11:39,000
the dress that lead me down
241
00:11:39,083 --> 00:11:40,959
the garden path with Mr. Big.
242
00:11:41,041 --> 00:11:42,959
I shouldn't
be embarrassed?
243
00:11:43,041 --> 00:11:44,750
No, you look fabulous!
244
00:11:44,834 --> 00:11:47,125
Besides, there's no such
thing as bad publicity.
245
00:11:47,208 --> 00:11:49,083
Yeah. You would say that,
you're a publicist.
246
00:11:49,166 --> 00:11:52,166
You know, we need to go
someplace absolutely fabulous
247
00:11:52,250 --> 00:11:54,041
where we can toast you,
where the bus goes by.
248
00:11:54,125 --> 00:11:55,208
And you can invite Mr. Big.
249
00:11:55,291 --> 00:11:57,458
No, no, I don't think so.
I haven't heard from him
250
00:11:57,542 --> 00:11:58,709
since we spent
the night together.
251
00:11:58,792 --> 00:12:00,250
Oh, sweetie, forget about him.
252
00:12:00,333 --> 00:12:02,500
You are going to be on
the side of a bus.
253
00:12:02,583 --> 00:12:05,000
Ten million men are going
to be drooling over you
254
00:12:05,083 --> 00:12:07,125
every morning on
their way to work.
255
00:12:07,208 --> 00:12:10,041
It's the best personal ad
I've ever seen in my life.
256
00:12:10,125 --> 00:12:12,125
Samantha had a particular knack
257
00:12:12,208 --> 00:12:15,208
for turning a desperate
situation into a hopeless one.
258
00:12:15,291 --> 00:12:17,792
Oh, speaking of secret sex,
259
00:12:17,875 --> 00:12:21,000
did Charlotte ever tell
you about the rabbi?
260
00:12:21,083 --> 00:12:22,041
The rabbi?
261
00:12:22,125 --> 00:12:23,041
Excuse me?
262
00:12:23,125 --> 00:12:24,625
You know who I'm
talking about.
263
00:12:24,709 --> 00:12:26,375
I cannot believe that
the two of you came down here
264
00:12:26,458 --> 00:12:27,667
to interrogate me at work!
265
00:12:27,750 --> 00:12:29,667
I'm sorry, it's my fault.
266
00:12:29,750 --> 00:12:32,542
Anyway,
he wasn't a rabbi.
267
00:12:32,625 --> 00:12:35,500
He was a Hasidic folk
artist from Brooklyn.
268
00:12:35,583 --> 00:12:38,375
Close enough.
269
00:12:38,458 --> 00:12:41,083
Evidently, Charlotte
had seen Shmuel's work
270
00:12:41,166 --> 00:12:42,291
in an exhibition,
271
00:12:42,375 --> 00:12:46,250
and scheduled an appointment
to meet him at his studio.
272
00:12:46,333 --> 00:12:50,375
These are outstanding,
so much life.
273
00:12:50,458 --> 00:12:52,875
You have a beautiful
way with light.
274
00:12:52,959 --> 00:12:54,458
Thank you.
275
00:13:01,834 --> 00:13:04,500
Now this one is really special.
276
00:13:04,583 --> 00:13:06,375
That's my Yeshiva.
277
00:13:07,959 --> 00:13:11,041
I wanted to capture
the exuberance of youth.
278
00:13:11,125 --> 00:13:14,667
Charlotte quickly became
intoxicated by his talent,
279
00:13:14,750 --> 00:13:18,166
his strangeness
and the smell of his wool.
280
00:13:18,250 --> 00:13:19,875
Magical.
281
00:13:26,500 --> 00:13:29,333
It was so sexy, so forbidden.
282
00:13:29,417 --> 00:13:31,417
Daddy's little
Episcopalian princess
283
00:13:31,500 --> 00:13:34,709
in the arms of one
of God's chosen people.
284
00:13:35,959 --> 00:13:39,875
We would talk about art
and sex and the Torah.
285
00:13:39,959 --> 00:13:42,417
Well, why didn't you
introduce him to anybody?
286
00:13:42,500 --> 00:13:43,959
I was embarrassed.
287
00:13:44,041 --> 00:13:45,625
I mean, I couldn't
really date him.
288
00:13:45,709 --> 00:13:47,375
And he couldn't date me.
289
00:13:47,458 --> 00:13:49,000
I mean, what would people think?
290
00:13:49,083 --> 00:13:51,917
If the sex is good,
who cares what anybody thinks?
291
00:13:52,000 --> 00:13:55,250
Now you cannot put
this in your column. Promise?
292
00:13:55,333 --> 00:13:56,583
I promise.
293
00:13:56,667 --> 00:13:59,750
Was secret sex the ultimate
form of intimacy,
294
00:13:59,834 --> 00:14:01,542
since it existed
in a pure state,
295
00:14:01,625 --> 00:14:03,875
exempt from the judgment
of the world?
296
00:14:03,959 --> 00:14:06,625
Or is it just another way in
which we deny our feelings
297
00:14:06,709 --> 00:14:10,166
and emotionally
compartmentalize our lives?
298
00:14:14,792 --> 00:14:15,667
Hello?
299
00:14:15,750 --> 00:14:17,333
Do you miss me yet?
300
00:14:17,417 --> 00:14:18,750
Who is this?
301
00:14:18,834 --> 00:14:20,458
How've you been?
302
00:14:20,542 --> 00:14:23,500
Oh, great.
303
00:14:23,583 --> 00:14:25,792
Fabulous, fantastic actually,
and you?
304
00:14:25,875 --> 00:14:29,792
Well, at the risk
of sounding trite...
305
00:14:31,291 --> 00:14:34,208
I haven't been able to
stop thinking about you.
306
00:14:34,291 --> 00:14:35,709
I adore trite.
307
00:14:38,291 --> 00:14:41,375
Listen, we should have
a real first date.
308
00:14:41,458 --> 00:14:43,834
You know, the traditional
American type.
309
00:14:43,917 --> 00:14:45,375
Dinner and a movie.
310
00:14:45,458 --> 00:14:47,834
Of course, knowing us,
we'll skip the movie.
311
00:14:47,917 --> 00:14:50,166
Just as long as we
don't skip dinner.
312
00:14:51,792 --> 00:14:52,875
What a relief.
313
00:14:52,959 --> 00:14:55,208
I had just escaped the sex
on the first date curse.
314
00:14:55,291 --> 00:14:56,542
Whew!
315
00:14:56,625 --> 00:14:59,125
That weekend, I was out
with a man whose name
316
00:14:59,208 --> 00:15:01,250
I wanted to shout
from the rooftops.
317
00:15:01,333 --> 00:15:03,041
Let me get this straight,
318
00:15:03,125 --> 00:15:06,709
your picture is going
to be on a bus?
319
00:15:06,792 --> 00:15:08,208
That's right.
320
00:15:08,291 --> 00:15:11,125
A cross town bus,
or a downtown bus?
321
00:15:11,208 --> 00:15:13,583
The M2.
It goes right down Fifth.
322
00:15:14,583 --> 00:15:15,875
That's a good line.
323
00:15:15,959 --> 00:15:17,208
I'm getting together
a group of my friends
324
00:15:17,291 --> 00:15:19,291
tomorrow afternoon
to watch it go by.
325
00:15:19,375 --> 00:15:22,125
I thought, maybe if you
weren't doing anything--
326
00:15:22,208 --> 00:15:24,333
Hey, how are you?
327
00:15:24,417 --> 00:15:27,250
Hey, how are you?
It's good to see you.
328
00:15:27,333 --> 00:15:29,083
-You remember Phyllis.
-Of course, Phyllis.
329
00:15:29,166 --> 00:15:31,166
-How are you?
-Everything good?
330
00:15:31,250 --> 00:15:33,583
Yeah, everything's dandy.
331
00:15:33,667 --> 00:15:35,333
Well, that's what I hear.
332
00:15:38,000 --> 00:15:40,375
-So, uh, good to see you.
-Good to see you again.
333
00:15:40,458 --> 00:15:43,166
-Good seeing you.
-Bye-bye, cheers.
334
00:15:46,041 --> 00:15:47,750
-Who was that?
-Just some guy
335
00:15:47,834 --> 00:15:49,583
I skied with in Aspen.
336
00:15:49,667 --> 00:15:51,250
I didn't understand.
337
00:15:51,333 --> 00:15:54,083
Had I suddenly become
the invisible woman?
338
00:15:54,166 --> 00:15:56,875
I tried not to let it
bother me.
339
00:15:56,959 --> 00:15:58,625
I also tried not to
let it bother me
340
00:15:58,709 --> 00:16:00,625
that he took me
back to Fung Wa,
341
00:16:00,709 --> 00:16:03,417
scene of our
post-coital dinner.
342
00:16:03,500 --> 00:16:05,542
Oh, I can't make
your party tomorrow.
343
00:16:05,625 --> 00:16:06,792
Oh, no.
344
00:16:06,875 --> 00:16:08,625
I wanted to introduce you
to some of my friends.
345
00:16:08,709 --> 00:16:11,583
Well, I'll be home
later if you miss me.
346
00:16:12,792 --> 00:16:14,750
As I surveyed the room,
347
00:16:14,834 --> 00:16:16,834
I realized it smelled
like a cheap date
348
00:16:16,917 --> 00:16:19,500
you don't want
anyone to meet.
349
00:16:19,583 --> 00:16:21,291
I told Mr. Big
I was on a deadline
350
00:16:21,375 --> 00:16:22,333
and I had to get home.
351
00:16:24,959 --> 00:16:27,417
-Hello?
-Listen, I have a question.
352
00:16:27,500 --> 00:16:29,583
Of all the restaurants
in Manhattan,
353
00:16:29,667 --> 00:16:31,375
why did you take
Libby to Fung Wa?
354
00:16:31,458 --> 00:16:33,041
Well, it's pretty obscure.
355
00:16:33,125 --> 00:16:35,125
Not much of a chance of
running into anybody I know.
356
00:16:35,208 --> 00:16:36,792
So, you mean
it's the kind of a place
357
00:16:36,875 --> 00:16:39,458
that men take women
they don't want to be
seen with in public?
358
00:16:39,542 --> 00:16:41,125
Yes, it is perfect for that.
359
00:16:41,208 --> 00:16:43,250
Oh, sorry.
360
00:16:43,333 --> 00:16:44,834
The evidence was mounting.
361
00:16:44,917 --> 00:16:46,500
Was it possible
that I had become
362
00:16:46,583 --> 00:16:48,875
Mr. Big's secret sex girl?
363
00:16:49,583 --> 00:16:50,750
The next morning,
364
00:16:50,834 --> 00:16:54,083
Miranda discovered a shocking
sex secret of her own.
365
00:16:54,166 --> 00:16:56,500
She had just spent a
wonderful night with Ted,
366
00:16:56,583 --> 00:16:57,959
who had to leave early
in the morning
367
00:16:58,041 --> 00:17:00,667
to catch a flight to D.C.
for a spinal conference.
368
00:17:00,750 --> 00:17:02,500
I can go home, it's no big deal.
369
00:17:02,583 --> 00:17:05,125
No, stay, it's 6:00 a.m.
370
00:17:07,542 --> 00:17:11,041
I'll be back tonight.
Want to do something?
371
00:17:11,125 --> 00:17:13,458
-I'd love to.
-Alright, I'll call you at work.
372
00:17:13,542 --> 00:17:14,917
Have a good flight.
373
00:17:22,083 --> 00:17:24,208
Miranda waited for
the dead bolt to drop,
374
00:17:24,291 --> 00:17:27,542
and then used the opportunity
to ransack Ted's apartment
375
00:17:27,625 --> 00:17:30,166
and look for pictures
of old girlfriends.
376
00:17:33,667 --> 00:17:36,792
She was not at all prepared
for what she found.
377
00:17:43,041 --> 00:17:47,917
Yeah? Do you feelyour cockwhere it wants to e
every night?
378
00:17:48,000 --> 00:17:50,041
Every single night
when you come home
379
00:17:50,125 --> 00:17:51,959
and everything's done
in the house
380
00:17:52,041 --> 00:17:53,917
and I've been doing
it all day long...
381
00:17:54,000 --> 00:17:55,834
I don't know what to do.
382
00:17:55,917 --> 00:17:57,208
I can't admit to
having found this,
383
00:17:57,291 --> 00:17:59,834
but now I don't know
if I want to see him again.
384
00:17:59,917 --> 00:18:02,917
How can you judge him
until you spank him?
385
00:18:03,583 --> 00:18:04,750
I'm only kidding.
386
00:18:04,834 --> 00:18:08,542
But, I mean, obviously
this is what he's into.
387
00:18:08,625 --> 00:18:10,959
Maybe it's just
his fantasy life.
388
00:18:13,542 --> 00:18:14,583
Later that day,
389
00:18:14,667 --> 00:18:16,500
the cream of New York
gathered to toast
390
00:18:16,583 --> 00:18:18,166
the maiden voyage of my bus.
391
00:18:18,250 --> 00:18:19,417
Where's Mr. Big?
392
00:18:19,500 --> 00:18:21,125
Oh, he couldn't make it.
393
00:18:21,208 --> 00:18:22,709
What do you mean
he couldn't make it?
394
00:18:22,792 --> 00:18:24,375
I don't know,
it's a work thing.
395
00:18:24,458 --> 00:18:26,333
Oh, but this is your bus party!
396
00:18:26,417 --> 00:18:28,792
Oh, I told you,
you shouldn't have...
397
00:18:28,875 --> 00:18:30,667
Well, never mind.
398
00:18:30,750 --> 00:18:33,792
What, he's not here
because I slept with
him on the first date?
399
00:18:33,875 --> 00:18:36,542
Basically, yes.
When you sleep with a man
on the first date,
400
00:18:36,625 --> 00:18:38,458
the relationship will never be
anything more than just sex.
401
00:18:38,542 --> 00:18:40,709
-Uh-huh.
Okay, thank you.
402
00:18:40,792 --> 00:18:41,959
-Cheers!
-Cheers!
403
00:18:42,041 --> 00:18:43,583
I didn't want to admit
that she was right.
404
00:18:43,667 --> 00:18:45,250
Ah, here it comes,
here it comes!
405
00:18:45,333 --> 00:18:48,041
I just wanted to see my bus
and get the hell out of there.
406
00:18:49,834 --> 00:18:51,792
-Oh, shit.
Carrie!
407
00:18:51,875 --> 00:18:54,166
-Hi, did I miss it?
-Hey! Hi.
408
00:18:54,250 --> 00:18:55,333
Not yet, no.
409
00:18:55,417 --> 00:18:57,000
Hey, I thought you were
going to bring Libby...
410
00:18:57,083 --> 00:18:58,792
Oh, yeah. I finally asked her
to join me in public
411
00:18:58,875 --> 00:19:00,667
and she turns me down.
412
00:19:00,750 --> 00:19:01,959
Why?
413
00:19:02,041 --> 00:19:03,125
She told me that she
met somebody else
414
00:19:03,208 --> 00:19:05,000
who doesn't have
my problems with intimacy.
415
00:19:05,083 --> 00:19:06,333
Oh, I'm sorry.
416
00:19:06,417 --> 00:19:08,125
Uh! Quiet,
417
00:19:08,208 --> 00:19:09,875
here you come!
418
00:19:17,375 --> 00:19:18,959
Ohh...
419
00:19:19,041 --> 00:19:23,667
Aw, don't worry, sweetie,
don't worry. Eh...
420
00:19:23,750 --> 00:19:25,709
Nobody in New York
notices a bus
421
00:19:25,792 --> 00:19:27,375
until it's about to hit them.
422
00:19:27,458 --> 00:19:29,041
That's right.
423
00:19:29,750 --> 00:19:30,875
Meanwhile,
424
00:19:30,959 --> 00:19:33,542
Miranda spent another
wonderful evening with Ted
425
00:19:33,625 --> 00:19:35,750
and began to re-evaluate
her options.
426
00:19:35,834 --> 00:19:38,834
That was one of
the most amazing meals
427
00:19:38,917 --> 00:19:40,959
I have ever had. Thank you.
428
00:19:41,041 --> 00:19:42,375
My pleasure.
429
00:19:43,750 --> 00:19:47,625
You know,
I missed you today.
430
00:19:47,709 --> 00:19:50,417
-You did?
431
00:19:50,500 --> 00:19:51,875
I guess I've just been
waiting all this time
432
00:19:51,959 --> 00:19:53,542
for a good kick in the head.
433
00:19:53,625 --> 00:19:56,166
And here I thought that
all you really wanted
434
00:19:56,250 --> 00:19:58,917
was a good spanking.
435
00:19:59,000 --> 00:20:00,709
Excuse me?
436
00:20:00,792 --> 00:20:02,458
You heard me.
437
00:20:06,750 --> 00:20:08,250
Oh.
438
00:20:13,000 --> 00:20:15,709
Ted didn't take Miranda
home that night.
439
00:20:15,792 --> 00:20:19,166
He never took her calls
or returned her messages.
440
00:20:19,250 --> 00:20:22,500
And she never saw him
at the gym again.
441
00:20:24,208 --> 00:20:25,875
Very late that night,
442
00:20:25,959 --> 00:20:29,041
fueled by a massive
quantity of champagne,
443
00:20:29,125 --> 00:20:32,458
I decided to say
goodbye to Mr. Big.
444
00:20:37,250 --> 00:20:38,417
I just came here
to tell you that
445
00:20:38,500 --> 00:20:41,125
if you're embarrassed
or ashamed
446
00:20:41,208 --> 00:20:43,333
to be involved
with me in any way,
447
00:20:43,417 --> 00:20:45,709
that we can no longer
see each other.
448
00:20:45,792 --> 00:20:48,041
The truth is, I blamed myself.
449
00:20:48,125 --> 00:20:50,667
I wore the naked dress
on our first date,
450
00:20:50,750 --> 00:20:52,792
I slept with him too fast,
451
00:20:52,875 --> 00:20:56,834
and now I'm on a Fifth Avenue
bus with a penis on my head.
452
00:20:56,917 --> 00:20:59,583
What are you talking about?
453
00:20:59,667 --> 00:21:02,000
You won't introduce me
to your friends,
454
00:21:02,083 --> 00:21:03,917
you bring me back
to that restaurant
455
00:21:04,000 --> 00:21:06,792
where men take women they
don't want to be seen with,
456
00:21:06,875 --> 00:21:08,875
you won't come out
and meet my friends.
457
00:21:08,959 --> 00:21:10,625
You have me in a niche.
458
00:21:10,709 --> 00:21:12,667
Certain events,
certain restaurants,
459
00:21:12,750 --> 00:21:13,917
certain people.
460
00:21:14,000 --> 00:21:18,041
Like I'm only a particular
fragment of the kind of person
461
00:21:18,125 --> 00:21:20,667
you think that you
should be dating.
462
00:21:22,250 --> 00:21:24,917
But I've only gotten to know
a particular fragment.
463
00:21:25,000 --> 00:21:27,542
Although, I'm beginning
to know more.
464
00:21:27,625 --> 00:21:28,750
No, this is not me.
465
00:21:28,834 --> 00:21:32,542
This is me reacting to
your perception of me.
466
00:21:33,333 --> 00:21:35,542
Oh, okay.
467
00:21:37,458 --> 00:21:39,792
Well...
468
00:21:39,875 --> 00:21:41,250
I think Fung Wa's is
469
00:21:41,333 --> 00:21:42,667
the best Chinese food
470
00:21:42,750 --> 00:21:45,583
in the city, so that's
why we went there.
471
00:21:45,667 --> 00:21:47,458
And, uh...
472
00:21:47,542 --> 00:21:51,291
Oh... The guy we met
in the street,
473
00:21:51,375 --> 00:21:52,625
I couldn't
remember his name,
474
00:21:52,709 --> 00:21:54,625
which possibly means
I have Alzheimer's.
475
00:21:54,709 --> 00:21:56,625
So that's what that was about.
476
00:21:56,709 --> 00:22:00,834
And this afternoon
I had courtside tickets
477
00:22:00,917 --> 00:22:02,667
to the Knicks,
478
00:22:02,750 --> 00:22:06,667
and that's all folks!
479
00:22:06,750 --> 00:22:09,917
I should have been
jumping for joy,
480
00:22:10,000 --> 00:22:12,333
but I only felt
a hard knot of fear.
481
00:22:15,083 --> 00:22:16,959
So you and me...
482
00:22:18,208 --> 00:22:20,583
Then maybe
this is for real?
483
00:22:24,792 --> 00:22:26,542
Could be...
33461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.