All language subtitles for Sex and the City - S01E04 - Valley of the Twenty-Something Guys
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,291 --> 00:01:01,417
Once upon a time,
2
00:01:01,500 --> 00:01:03,917
in a kingdom
far away,
3
00:01:05,583 --> 00:01:09,709
a certain man and a slightly
less certain woman
4
00:01:09,792 --> 00:01:12,291
kept bumping
into one another.
5
00:01:13,458 --> 00:01:15,458
They seemed to
meet everywhere.
6
00:01:18,458 --> 00:01:20,291
On street corners,
7
00:01:22,792 --> 00:01:24,709
at parties.
8
00:01:24,792 --> 00:01:28,500
It was almost as if they
were dating accidentally.
9
00:01:28,583 --> 00:01:31,250
And then, after
another chance meeting
10
00:01:31,333 --> 00:01:33,750
at a wealthy lawyer's
new son's bris...
11
00:01:33,834 --> 00:01:35,917
Oh!
12
00:01:36,000 --> 00:01:39,959
...they decided to pick a timeto bump into each other
on purpose.
13
00:01:40,166 --> 00:01:41,792
You wanna go out and get...
14
00:01:42,792 --> 00:01:44,083
Saturday, 10:30,
15
00:01:44,166 --> 00:01:46,583
the hottest new
restaurant in Manhattan.
16
00:01:46,667 --> 00:01:50,709
-You're not on the list.
Samantha's PR firm was
handling the opening.
17
00:01:51,041 --> 00:01:52,291
Hi.
-Hey.
18
00:01:52,375 --> 00:01:54,125
Hey! Hi, pretty.
19
00:01:54,917 --> 00:01:56,375
So, isn't
Brian great?
20
00:01:56,458 --> 00:01:58,417
Charlotte had
a new boyfriend.
21
00:01:58,500 --> 00:02:02,333
looks, manners, money.
22
00:02:02,417 --> 00:02:05,083
Did I tell you he wants to
buy a painting from my gallery?
23
00:02:05,166 --> 00:02:08,125
Love and a commission,
she couldn't have been happier.
24
00:02:08,208 --> 00:02:09,959
Alright,
it's official, he's late.
25
00:02:10,041 --> 00:02:10,792
Who?
26
00:02:10,875 --> 00:02:12,375
Mr. Big,
who else?
27
00:02:12,458 --> 00:02:15,125
Carrie, that's great!
Is it a date?
28
00:02:15,208 --> 00:02:16,125
No, he called
it a "thing."
29
00:02:16,208 --> 00:02:17,291
He said "Meet me...
30
00:02:17,375 --> 00:02:19,125
meet me for
a drink thing."
31
00:02:19,208 --> 00:02:20,792
He never used
the "D" word.
32
00:02:20,875 --> 00:02:22,375
Well,
thing is good.
33
00:02:22,458 --> 00:02:24,083
I mean, thing comes
before date.
34
00:02:24,166 --> 00:02:26,083
Well, let's hope so.
Alright, I'm gonna go in.
35
00:02:26,166 --> 00:02:27,000
-Okay.
-Okay.
36
00:02:27,083 --> 00:02:27,959
See you in there.
37
00:02:28,041 --> 00:02:29,625
Where did
Skipper go?
38
00:02:29,709 --> 00:02:31,875
Oh, I don't know how you can
date that younger guy.
39
00:02:31,959 --> 00:02:33,709
I mean, they're so
scattered and unfocused.
40
00:02:33,792 --> 00:02:35,875
We're not dating,
it's a fuck thing.
41
00:02:37,041 --> 00:02:39,000
-Girls, isn't this fun?
Hello!
42
00:02:39,083 --> 00:02:41,125
I've turned away
twenty so far.
43
00:02:41,208 --> 00:02:44,000
People are actually crying.
44
00:02:47,500 --> 00:02:49,375
Okay. Bye.
45
00:02:50,625 --> 00:02:52,583
Um, something came up.
46
00:02:52,750 --> 00:02:54,375
He's not
gonna meet me.
47
00:02:54,458 --> 00:02:57,166
Here, will you listen
to this and tell me
if you can figure out
48
00:02:57,250 --> 00:02:59,208
whether he's not
meeting me as a date
49
00:02:59,291 --> 00:03:00,875
or not meeting
me as a friend?
50
00:03:00,959 --> 00:03:02,417
Alright.
51
00:03:02,500 --> 00:03:04,875
Sometimes you need
a second opinion.
52
00:03:04,959 --> 00:03:07,375
With doctors,
real estate, men.
53
00:03:07,458 --> 00:03:09,250
Well?
54
00:03:09,333 --> 00:03:11,208
I have no idea.
55
00:03:11,458 --> 00:03:14,458
And I finished first
in my litigation class.
56
00:03:14,542 --> 00:03:16,417
How pathetic
do I feel
57
00:03:16,500 --> 00:03:19,750
asking you if a guy
kinda likes me?
58
00:03:21,083 --> 00:03:22,333
There you are!
59
00:03:22,417 --> 00:03:23,625
Hey!
-Hey.
60
00:03:23,709 --> 00:03:25,166
Hi.
61
00:03:25,250 --> 00:03:27,166
Carrie, Miranda,
62
00:03:27,250 --> 00:03:30,542
this is the hottest
chef in New York, Jon.
63
00:03:30,625 --> 00:03:31,875
Jon.
64
00:03:31,959 --> 00:03:32,834
J-o-n.
65
00:03:32,917 --> 00:03:34,417
No "H",
no last name.
66
00:03:34,500 --> 00:03:37,041
His blue crab strudel was so
fabulous he didn't need one.
67
00:03:37,125 --> 00:03:40,083
And this is his very
cute friend, Sam.
68
00:03:40,166 --> 00:03:41,208
Hey.
69
00:03:41,291 --> 00:03:42,458
Sam?
70
00:03:42,542 --> 00:03:43,583
Who's named Sam?
71
00:03:43,667 --> 00:03:44,834
Me.
72
00:03:44,917 --> 00:03:45,959
Can I get
you a drink?
73
00:03:46,041 --> 00:03:47,917
Oh, good luck,
the bar is packed.
74
00:03:48,000 --> 00:03:50,458
No problem, 'cause the
bartender's a buddy of mine.
75
00:03:50,542 --> 00:03:52,542
-Miranda?
Martini.
76
00:03:52,625 --> 00:03:56,792
Twenty-something guysalways know the really
important "B"
77
00:03:57,750 --> 00:03:59,834
busboys, bouncers.
78
00:03:59,917 --> 00:04:01,625
Plus, they
have cute butts.
79
00:04:01,709 --> 00:04:02,709
Hmm...
80
00:04:02,792 --> 00:04:04,417
That's the
Times critic.
81
00:04:04,500 --> 00:04:06,291
I'd better go.
82
00:04:08,291 --> 00:04:09,834
Mmm.
83
00:04:20,250 --> 00:04:22,333
Did I mention I'm
sleeping with him?
84
00:04:26,166 --> 00:04:27,500
Skipper!
85
00:04:29,959 --> 00:04:31,834
He's lost.
We gotta...
86
00:04:34,250 --> 00:04:35,458
They stopped
making martinis,
87
00:04:35,542 --> 00:04:37,709
so I got us two rum
and Cokes, is that okay?
88
00:04:37,792 --> 00:04:40,375
Well, I hate rum
and I hate Coke,
89
00:04:40,458 --> 00:04:41,583
but thanks.
90
00:04:41,667 --> 00:04:44,500
Martinis, ladies?
-Well, look at you.
91
00:04:44,583 --> 00:04:46,250
I was a
waiter at TGIF.
92
00:04:46,333 --> 00:04:47,834
Fabulous.
93
00:04:50,417 --> 00:04:52,125
-Hey.
-Hey.
94
00:04:52,208 --> 00:04:53,542
-Sam.
-Skipper.
95
00:04:53,625 --> 00:04:55,125
-Hey.
-Hey.
96
00:04:55,208 --> 00:04:57,458
They liked
each other immediately.
97
00:04:57,875 --> 00:04:59,500
You want to
see something?
98
00:05:00,709 --> 00:05:02,000
Come here.
99
00:05:04,041 --> 00:05:06,667
Can you narrow that
down a little bit?
100
00:05:08,291 --> 00:05:09,875
Wait.
I didn't--
101
00:05:11,041 --> 00:05:13,875
No fair.
Do it over. Let me see it.
102
00:05:13,959 --> 00:05:15,041
Oh!
103
00:05:17,041 --> 00:05:18,625
-Hey!
-Hey!
104
00:05:18,709 --> 00:05:19,792
It's you.
105
00:05:19,875 --> 00:05:21,458
I've been looking
all over for you.
106
00:05:21,542 --> 00:05:23,041
Here you are,
107
00:05:23,125 --> 00:05:24,375
holding a tongue.
108
00:05:24,750 --> 00:05:26,500
Well, your message said
you weren't coming.
109
00:05:26,583 --> 00:05:28,625
I thought I said I'd try
to make it for an hour.
110
00:05:28,709 --> 00:05:30,166
Well, yeah, but
then you said that--
111
00:05:30,250 --> 00:05:33,041
-What-- What did I say?
-Never mind, never mind.
112
00:05:33,125 --> 00:05:35,083
You're here. You have an hour.
Let's have a drink.
113
00:05:35,166 --> 00:05:37,166
Well, I was outside trying to
get in for 30 minutes,
114
00:05:37,250 --> 00:05:38,792
inside looking for
you for 20 minutes.
115
00:05:38,875 --> 00:05:41,917
So that leaves me with just
enough time to tell you that...
116
00:05:42,750 --> 00:05:45,959
I'm out of time.
You have fun.
117
00:05:46,041 --> 00:05:49,834
Men in their 40's arelike theNew York Times
Sunday crossword puzzle.
118
00:05:49,917 --> 00:05:51,458
Tricky,
complicated,
119
00:05:51,542 --> 00:05:54,125
and you're never really sure
you've got the right answer.
120
00:05:54,208 --> 00:05:56,542
This place is tired.
121
00:05:57,417 --> 00:05:59,000
Do you want to
get out of here?
122
00:05:59,083 --> 00:06:00,542
Sure.
123
00:06:01,959 --> 00:06:03,125
Uh-huh.
124
00:06:03,625 --> 00:06:05,542
Why not?
125
00:06:05,625 --> 00:06:07,208
A short cab
ride later,
126
00:06:07,291 --> 00:06:09,667
Samantha, Jon, no "H",
Sam and I,
127
00:06:09,750 --> 00:06:12,417
found ourselves at the
nearby twenty-something club.
128
00:06:13,709 --> 00:06:16,125
I can't believe you made
Jon leave his own opening.
129
00:06:16,208 --> 00:06:17,834
Well,
he is way too happening
130
00:06:17,917 --> 00:06:20,625
to be seen someplace
borderline tired.
131
00:06:20,709 --> 00:06:22,041
It was a
tough town.
132
00:06:22,125 --> 00:06:25,041
Hot places had the
life span of a med fly.
133
00:06:25,125 --> 00:06:26,208
Samantha,
134
00:06:26,291 --> 00:06:28,709
everybody in here
is in their twenties.
135
00:06:28,792 --> 00:06:30,583
And so are we.
136
00:06:30,667 --> 00:06:32,250
As I glanced
around the room,
137
00:06:32,333 --> 00:06:36,792
I was amazed at the wide variety
of great twenty-something guys.
138
00:06:37,417 --> 00:06:40,000
The groovy guy.
139
00:06:40,083 --> 00:06:41,792
The corporate guy.
140
00:06:42,458 --> 00:06:44,125
The jock guy.
141
00:06:45,291 --> 00:06:46,750
The underage guy.
142
00:06:50,709 --> 00:06:54,583
Oh, there you are.
How are you?
143
00:06:56,792 --> 00:06:58,041
Big couch.
144
00:06:58,125 --> 00:07:01,500
Oh, here.
You can squeeze.
145
00:07:02,250 --> 00:07:04,458
Oh! Whoa!
146
00:07:05,083 --> 00:07:07,625
Oh!
147
00:07:08,333 --> 00:07:09,542
I'm all right.
148
00:07:10,333 --> 00:07:12,750
I'm not too heavy?
I don't weigh too much?
149
00:07:12,834 --> 00:07:14,291
Oh, right, you weigh
like nothing.
150
00:07:14,375 --> 00:07:16,500
Aw, what's cuter
than that?
151
00:07:17,917 --> 00:07:20,250
As we took a swig
from our pony-necked beers,
152
00:07:20,333 --> 00:07:23,417
I remembered another type
of twenty-something guy.
153
00:07:23,500 --> 00:07:24,750
So,
154
00:07:25,166 --> 00:07:26,917
what's it like to kiss
with that thing?
155
00:07:28,208 --> 00:07:31,000
You want
to find out?
156
00:07:34,166 --> 00:07:36,500
The really good kisser guy.
157
00:07:50,291 --> 00:07:51,792
Hello.
158
00:07:51,875 --> 00:07:53,375
I am so fucked.
159
00:07:53,458 --> 00:07:54,333
What's wrong?
160
00:07:54,417 --> 00:07:55,792
No, I mean,
literally.
161
00:07:55,875 --> 00:07:58,500
I have been fucked every
way you can be fucked.
162
00:07:58,583 --> 00:08:02,166
If you keep talking like
that, I'm going to have to
charge you by the minute.
163
00:08:02,250 --> 00:08:04,291
As I searched for my
morning Marlboro Light,
164
00:08:04,375 --> 00:08:08,166
Samantha proceeded to give me a
rundown of her night with Jon.
165
00:08:08,250 --> 00:08:10,083
No "H",
no inhibitions.
166
00:08:10,166 --> 00:08:12,375
We did it with
him on top.
167
00:08:12,458 --> 00:08:15,875
Me on top.
Me on my side.
168
00:08:16,375 --> 00:08:17,542
Him on his side?
169
00:08:17,625 --> 00:08:19,291
Oh, God, yes.
170
00:08:19,375 --> 00:08:20,625
On his back,
171
00:08:20,709 --> 00:08:21,792
on his side,
172
00:08:21,875 --> 00:08:23,375
on his face.
173
00:08:23,458 --> 00:08:24,333
Have you
ever done that?
174
00:08:24,417 --> 00:08:26,250
It's too early
to remember.
175
00:08:26,333 --> 00:08:27,333
Well, do it
immediately.
176
00:08:27,417 --> 00:08:28,917
It is fabulous.
177
00:08:29,000 --> 00:08:31,792
These guys in their twenties,
they are up for anything.
178
00:08:31,875 --> 00:08:33,792
How did
it go with, uh...
179
00:08:33,875 --> 00:08:35,291
you and Sam?
180
00:08:35,375 --> 00:08:37,083
We kissed.
181
00:08:37,583 --> 00:08:39,083
Just kissed?
182
00:08:39,542 --> 00:08:42,250
No. We just kissed
for five hours.
183
00:08:42,750 --> 00:08:46,458
At the club, in front of the
club, on the corner of the club.
184
00:08:46,542 --> 00:08:49,125
I forgot how much fun it
is to just kiss, you know,
185
00:08:49,583 --> 00:08:51,250
even if I did only get
about two hours sleep.
186
00:08:51,333 --> 00:08:53,875
I didn't
sleep at all.
187
00:08:53,959 --> 00:08:56,959
As Samantha went on
about her sexual escapades,
188
00:08:57,041 --> 00:08:58,917
I glanced down at my arm.
189
00:08:59,000 --> 00:09:00,917
There it was
in Bic blue.
190
00:09:01,000 --> 00:09:03,125
Twenty-something
Sam's phone number.
191
00:09:03,208 --> 00:09:06,792
I had this sudden urge to
call but I'd just left him.
192
00:09:06,875 --> 00:09:09,083
Hell, my lips
were still swollen.
193
00:09:09,166 --> 00:09:11,000
Why this
sudden craving?
194
00:09:11,083 --> 00:09:14,875
Are men in their twenties
the new designer drug?
195
00:09:14,959 --> 00:09:18,542
Yes, Samantha, Miranda and I
were all recreational users,
196
00:09:18,625 --> 00:09:21,083
but were we getting into
something we couldn't handle?
197
00:09:21,166 --> 00:09:25,000
Okay.We were attracted to younger
men for various reasons.
198
00:09:25,083 --> 00:09:26,417
But I couldn't
help but wonder,
199
00:09:26,500 --> 00:09:28,333
what do they
see in us?
200
00:09:29,333 --> 00:09:32,041
Women in their thirties
are just so grateful.
201
00:09:32,125 --> 00:09:34,834
It's like every bullshit,
nice thing you do
202
00:09:34,917 --> 00:09:37,125
is like throwing food to the
starving.
203
00:09:39,291 --> 00:09:40,417
Take your shot!
204
00:09:42,417 --> 00:09:45,500
They give great head
and know a lot about wine.
205
00:09:49,291 --> 00:09:50,834
They remind
me of my mom.
206
00:09:56,750 --> 00:10:00,125
They know who they are
and what they want.
And I like that.
207
00:10:03,208 --> 00:10:05,875
Come on, take it!
Come on, take it, man!
208
00:10:07,250 --> 00:10:08,041
Fuck!
209
00:10:08,125 --> 00:10:10,000
smart pussy.
210
00:10:12,250 --> 00:10:14,083
Shoot it!
211
00:10:14,166 --> 00:10:16,250
Later that week,
Miranda and I compared notes.
212
00:10:16,333 --> 00:10:18,750
Shouldn't we be
dating men our own age?
213
00:10:18,834 --> 00:10:20,291
Good luck
finding one.
214
00:10:20,375 --> 00:10:23,208
There are no available men in
their thirties in New York.
215
00:10:23,291 --> 00:10:25,917
Giuliani had them removed
along with the homeless.
216
00:10:27,291 --> 00:10:28,709
Well, so then what's
really going on here?
217
00:10:28,792 --> 00:10:31,792
I mean, is it younger...
younger men feel safer?
218
00:10:31,875 --> 00:10:34,333
What's really going
on here is sex.
219
00:10:34,417 --> 00:10:36,291
Good old fashioned,
eager to please,
220
00:10:36,375 --> 00:10:38,667
do what I tell you to,
Eagle Scout sex.
221
00:10:38,750 --> 00:10:40,333
Yeah, but I'm
not having sex.
222
00:10:40,417 --> 00:10:41,792
It's a
kissing thing.
223
00:10:42,208 --> 00:10:43,667
So what's
the big deal?
224
00:10:43,750 --> 00:10:45,166
It's just a fling.
225
00:10:45,250 --> 00:10:47,333
It's not like we're throwing
out our schedules or anything.
226
00:10:47,417 --> 00:10:49,083
Oh, sweetie,
I gotta go.
227
00:10:49,166 --> 00:10:50,959
-Yeah?
-I'm late for a
meeting with my editor.
228
00:10:51,041 --> 00:10:52,000
-Oh.
Bye!
229
00:10:52,083 --> 00:10:53,166
Bye.
230
00:10:54,875 --> 00:10:56,792
I didn't want to tell
her I canceled lunch
231
00:10:56,875 --> 00:10:58,291
with myeditor to go to
Banana Republic
232
00:10:58,375 --> 00:11:00,667
and help twenty-something
Sam pick out a shirt.
233
00:11:05,083 --> 00:11:06,041
Here.
234
00:11:07,417 --> 00:11:10,458
As I helped him try
them on, I thought...
235
00:11:10,542 --> 00:11:13,458
he's sweet, he's fun,
and I think he likes me.
236
00:11:13,542 --> 00:11:15,417
Could he be
more than a fling?
237
00:11:15,500 --> 00:11:18,250
Could he be a
potential boyfriend?
238
00:11:18,333 --> 00:11:19,750
Please.
239
00:11:20,750 --> 00:11:22,375
This isn't the Gap.
240
00:11:24,417 --> 00:11:25,750
What's wrong with him?
241
00:11:25,834 --> 00:11:28,166
And speaking of
potential boyfriends...
242
00:11:28,250 --> 00:11:30,291
later that week
the crossword puzzle
243
00:11:30,375 --> 00:11:32,750
asked me to meet him
for a drink, blank.
244
00:11:32,834 --> 00:11:36,083
Not quite a date, five letters,
starts with a "T".
245
00:11:40,417 --> 00:11:41,875
Yeah, whoever this is,
I can't talk.
246
00:11:41,959 --> 00:11:43,917
-I'm late for a drink thing.
-I just need five minutes.
247
00:11:44,000 --> 00:11:45,959
I'm meeting Brian later and
I don't know what to do.
248
00:11:46,041 --> 00:11:48,417
-About what?
Well, last night
249
00:11:48,500 --> 00:11:50,917
after a movie, we were walking
down 2nd Avenue
250
00:11:51,000 --> 00:11:52,834
-and we we just pass that
cute little--
-Four minutes, Charlotte.
251
00:11:52,917 --> 00:11:56,500
Okay, I can't just blurt
out what he asked me,
it's embarrassing.
252
00:11:56,583 --> 00:11:57,667
What?
253
00:11:57,750 --> 00:12:00,291
What did the perfect
boyfriend ask?
254
00:12:01,792 --> 00:12:04,125
Meet me in front of your
apartment in ten minutes.
255
00:12:07,208 --> 00:12:08,750
Okay, words
are essential.
256
00:12:08,834 --> 00:12:10,875
Tell me exactly
how he worded it.
257
00:12:10,959 --> 00:12:13,625
"We've been seeing each
other for a couple of weeks.
258
00:12:13,709 --> 00:12:14,917
I really like you,
259
00:12:15,000 --> 00:12:16,875
and tomorrow night
after dinner,
260
00:12:16,959 --> 00:12:18,875
I want us to
have anal sex."
261
00:12:18,959 --> 00:12:21,625
Okay, next stop is gonna be
62nd and Madison.
262
00:12:21,709 --> 00:12:22,709
Sixty-second and Madison?
263
00:12:22,792 --> 00:12:23,917
We're picking up Miranda.
264
00:12:24,000 --> 00:12:25,250
-No, God, no.
-Yes, and then
265
00:12:25,333 --> 00:12:27,542
-we're picking up Samantha.
-Oh, Carrie, no.
266
00:12:27,625 --> 00:12:29,834
Sweetie, listen, you need all
the girl support you can get
267
00:12:29,917 --> 00:12:31,375
and I'm late for
drinks with Big.
268
00:12:31,458 --> 00:12:32,834
Oh, that's great.
269
00:12:32,917 --> 00:12:35,375
Even in her state
of abject blackness,
270
00:12:35,458 --> 00:12:37,458
Charlotte was a
dating optimist.
271
00:12:37,542 --> 00:12:38,583
It all depends.
272
00:12:38,667 --> 00:12:40,667
-How much do you like him?
-A lot.
273
00:12:40,750 --> 00:12:43,041
Dating a few months
until someone better
comes along a lot,
274
00:12:43,125 --> 00:12:45,250
or marrying and moving
to East Hampton a lot?
275
00:12:45,333 --> 00:12:47,291
I don't know.
I'm not sure.
276
00:12:47,375 --> 00:12:49,125
Well, you better
get sure real quick.
277
00:12:49,208 --> 00:12:50,333
You're scaring me.
278
00:12:50,417 --> 00:12:51,834
-Okay.
-Don't scare her.
279
00:12:51,917 --> 00:12:53,458
It's all
about control.
280
00:12:53,542 --> 00:12:56,000
If he goes up there, there's
going to be a shift in power.
281
00:12:56,083 --> 00:12:58,041
Either he'll have the
upper hand or you will.
282
00:12:58,125 --> 00:13:00,208
Now there's a certain camp
that believe whoever holds
283
00:13:00,291 --> 00:13:02,166
the dick, holds
the power but...
284
00:13:02,250 --> 00:13:03,083
Hello.
285
00:13:03,166 --> 00:13:04,375
You're driving.
286
00:13:06,875 --> 00:13:08,166
if he goes
up your butt,
287
00:13:08,250 --> 00:13:10,125
will he respect you
more or respect you less?
288
00:13:10,208 --> 00:13:11,291
That's the issue.
289
00:13:11,375 --> 00:13:13,083
No, no smoking in cab.
290
00:13:14,083 --> 00:13:15,417
Sir, we're talking
up the butt.
291
00:13:15,500 --> 00:13:17,041
A cigarette is in order.
292
00:13:17,667 --> 00:13:18,875
Front, back,
who cares?
293
00:13:18,959 --> 00:13:20,458
A hole
is a hole.
294
00:13:20,542 --> 00:13:21,583
Can I
quote you?
295
00:13:21,667 --> 00:13:22,750
Oh, don't be
so judgmental.
296
00:13:22,834 --> 00:13:24,792
You could use a
little back door.
297
00:13:24,875 --> 00:13:26,417
I'm not a hole.
298
00:13:26,500 --> 00:13:27,583
Honey,
we know.
299
00:13:27,667 --> 00:13:29,000
Look, all I'm saying,
that this is...
300
00:13:29,083 --> 00:13:31,583
This is a physical
expression that the body was--
301
00:13:31,667 --> 00:13:33,458
well, it was designed to
experience.
302
00:13:33,542 --> 00:13:34,500
And P.S.
303
00:13:34,583 --> 00:13:36,083
It's fabulous.
304
00:13:36,166 --> 00:13:37,208
What are you
talking about?
305
00:13:37,291 --> 00:13:38,542
I went to Smith.
306
00:13:38,625 --> 00:13:41,125
Look, I'm just saying,
with the right guy
307
00:13:41,208 --> 00:13:42,458
and the right lubricant...
308
00:13:45,542 --> 00:13:47,375
Whoa.
309
00:13:47,458 --> 00:13:49,208
What was that?
310
00:13:49,291 --> 00:13:50,542
A preview?
311
00:13:57,417 --> 00:13:58,875
Thanks.
312
00:14:02,542 --> 00:14:06,000
Well, I can't
believe it.
313
00:14:06,083 --> 00:14:08,625
Same time,
same place.
314
00:14:09,250 --> 00:14:10,750
Just you and me.
315
00:14:11,458 --> 00:14:14,083
Well,
sort of.
316
00:14:14,458 --> 00:14:16,417
Meet my friend, Jack.
317
00:14:18,291 --> 00:14:19,166
Oh.
318
00:14:19,250 --> 00:14:20,583
Hi,
how are you?
319
00:14:21,792 --> 00:14:23,417
Marvelous.
Going through my second divorce,
320
00:14:23,500 --> 00:14:26,041
bitch is getting everything
the first bitch didn't.
321
00:14:26,125 --> 00:14:30,291
There he was, right in
the middle of my drink thing.
322
00:14:30,375 --> 00:14:32,125
Mr. Marvelous.
323
00:14:32,875 --> 00:14:34,041
Jesus.
324
00:14:34,417 --> 00:14:36,625
Look at that
beautiful woman.
325
00:14:37,458 --> 00:14:39,375
I'm gonna go ask her
to join us for dinner.
326
00:14:39,458 --> 00:14:40,542
Excuse me.
327
00:14:40,625 --> 00:14:41,625
Okay.
328
00:14:47,959 --> 00:14:50,625
He called me crying.
329
00:14:55,583 --> 00:14:56,959
Do you forgive me?
330
00:14:59,625 --> 00:15:00,917
Here's what.
331
00:15:04,667 --> 00:15:07,166
Why don't you two
have a guy's night.
332
00:15:07,250 --> 00:15:10,208
You know, talk,
cry, shoot bear.
333
00:15:10,291 --> 00:15:12,583
I'm way behind
on my column anyway.
334
00:15:13,500 --> 00:15:14,291
Here.
335
00:15:14,375 --> 00:15:16,417
Next round
on me.
336
00:15:16,500 --> 00:15:18,834
We'll do our thing
another time.
337
00:15:20,041 --> 00:15:22,000
Are you sure?
338
00:15:24,625 --> 00:15:27,625
Abso-fucking-lutely.
339
00:15:27,709 --> 00:15:29,959
I didn't know what I
was supposed to feel.
340
00:15:30,041 --> 00:15:33,583
Confused,
sad, rejected?
341
00:15:33,667 --> 00:15:35,917
I decided to walk
to clear my head.
342
00:15:36,000 --> 00:15:38,583
Also, I just left my
cab fare on the table.
343
00:15:38,667 --> 00:15:40,083
So I walked.
344
00:15:40,166 --> 00:15:43,625
I walked 48 blocks
in four hundred dollar shoes.
345
00:15:50,083 --> 00:15:52,375
I just needed something
to take the edge off.
346
00:15:57,000 --> 00:15:59,458
A little kiss to
make me feel better.
347
00:16:14,542 --> 00:16:16,583
But now,
it wasn't working.
348
00:16:16,667 --> 00:16:19,041
I wasn't getting
the same rush.
349
00:16:19,125 --> 00:16:21,291
Tonight, I needed more.
350
00:16:21,375 --> 00:16:26,458
Meanwhile, uptown, Charlottewonderedwhen relationships had
gotten so complicated.
351
00:16:26,542 --> 00:16:29,417
She yearned for the timewhen dinner was followed
by dessert,
352
00:16:29,500 --> 00:16:30,750
not lubricant.
353
00:16:31,375 --> 00:16:33,792
I-- I can't,
Brian, I can't.
354
00:16:33,875 --> 00:16:35,417
I want to, but I can't.
355
00:16:35,500 --> 00:16:38,750
I mean, actually,
no, that's not true.
I don't want to.
356
00:16:38,834 --> 00:16:40,834
Or maybe I do.
I don't know what I want, but,
357
00:16:40,917 --> 00:16:42,333
I'm afraid if I don't then
you'll dump me
358
00:16:42,417 --> 00:16:44,375
and if I do, then I'll be
the up-the-butt-girl.
359
00:16:44,458 --> 00:16:46,125
And I don't want to be
the up-the-butt-girl.
360
00:16:46,208 --> 00:16:48,500
Because, I mean, men don't
marry the up-the-butt-girl.
361
00:16:48,583 --> 00:16:50,333
Who ever heard of
Mrs. Up-The-Butt?
362
00:16:50,417 --> 00:16:51,583
No, no, no.
363
00:16:51,667 --> 00:16:53,000
I can't.
364
00:16:53,083 --> 00:16:55,417
I want children and
nice bedding and...
365
00:16:55,500 --> 00:16:57,625
I just can't handle
this right now.
366
00:16:59,083 --> 00:17:00,583
Can we fuck
the regular way?
367
00:17:03,125 --> 00:17:04,875
Yes, please.
368
00:17:09,583 --> 00:17:12,709
That night they made
369
00:17:12,792 --> 00:17:14,125
polite and respectful
370
00:17:14,208 --> 00:17:17,583
on three hundred count
Egyptian cotton sheets.
371
00:17:18,709 --> 00:17:20,792
Meanwhile, downtown...
372
00:17:22,750 --> 00:17:25,291
That was
really great.
373
00:17:28,500 --> 00:17:29,917
Do you know...
374
00:17:30,000 --> 00:17:31,041
Yeah.
375
00:17:31,125 --> 00:17:33,375
-...when you lay like that...
-Mm-hmm.
376
00:17:33,458 --> 00:17:37,000
...you have the cutest little
wrinkles in your neck.
377
00:17:37,083 --> 00:17:40,583
Samantha realizedas long as she dated
someone younger,
378
00:17:40,667 --> 00:17:42,959
she would
always be older.
379
00:17:43,041 --> 00:17:45,542
She gave up twenty-somethings
right then and there.
380
00:17:45,625 --> 00:17:47,583
As Samantha
went cold turkey...
381
00:17:49,875 --> 00:17:52,166
I got in
deeper and deeper.
382
00:18:00,041 --> 00:18:00,917
Oh, that was...
383
00:18:01,000 --> 00:18:02,542
Totally awesome.
384
00:18:02,625 --> 00:18:04,875
I was hooked.
Gone.
385
00:18:05,000 --> 00:18:06,417
Who cares
about age,
386
00:18:06,500 --> 00:18:07,667
crossword puzzles,
387
00:18:07,750 --> 00:18:09,417
the cab money I'd
left on the table?
388
00:18:09,500 --> 00:18:10,917
This felt so good.
389
00:18:11,000 --> 00:18:13,083
I'd do anything
to keep this high.
390
00:18:13,166 --> 00:18:16,417
And just when I thought
I couldn't get any higher...
391
00:18:16,500 --> 00:18:18,542
he spooned me.
392
00:18:27,667 --> 00:18:31,667
I woke up wanting
more, or maybe not.
393
00:18:31,750 --> 00:18:33,041
In the gray
morning light,
394
00:18:33,125 --> 00:18:36,917
everything looked
completely different.
395
00:18:37,000 --> 00:18:41,625
Candles from Urban Outfitter,
dirty laundry, a pizza box.
396
00:18:41,709 --> 00:18:44,083
Suddenly,
reality hit.
397
00:18:44,166 --> 00:18:46,375
I'm in a twenty-something
apartment.
398
00:18:48,208 --> 00:18:49,417
Morning, babe.
399
00:18:50,041 --> 00:18:51,083
Morning.
400
00:18:51,291 --> 00:18:53,709
Fuck! I had
this amazing dream.
401
00:18:54,750 --> 00:18:59,250
My father and my ex-girlfriend
were, like, dead or something.
402
00:18:59,333 --> 00:19:00,667
Hey, how you doing?
403
00:19:00,750 --> 00:19:02,125
It's good to see you.
404
00:19:02,208 --> 00:19:03,375
Coffee.
I need coffee.
405
00:19:03,458 --> 00:19:05,375
Yeah, it's in the,
in the kitchen.
406
00:19:05,458 --> 00:19:08,125
And I had
these big hands!
407
00:19:08,208 --> 00:19:10,959
Like big
aluminum hands.
408
00:19:11,458 --> 00:19:16,000
And I lived in this, like,
big missile silo that was
409
00:19:16,083 --> 00:19:18,417
totally nuclear and it
was surrounded by, like,
410
00:19:18,500 --> 00:19:21,959
my enemies and shit, and
one by one, they'd run at me.
411
00:19:22,041 --> 00:19:24,792
I mean, they got
inside somehow.
412
00:19:24,875 --> 00:19:26,333
I don't
remember, but...
413
00:19:26,417 --> 00:19:27,917
they would
like run at me
414
00:19:28,041 --> 00:19:31,709
and I would crush them to pieces
with my big aluminum hands.
415
00:19:31,792 --> 00:19:33,834
I, like, I crushed
this one guy.
416
00:19:33,917 --> 00:19:38,417
He had no face and stuff,
but I crushed him.
417
00:19:38,959 --> 00:19:42,834
I could crush anything with
these big fucking hands, man.
418
00:19:42,917 --> 00:19:45,083
-You don't have any coffee--
419
00:19:45,583 --> 00:19:46,709
You don't have
any coffee filters.
420
00:19:46,792 --> 00:19:48,875
Oh, I'll make that.
That's alright.
421
00:19:48,959 --> 00:19:49,834
Oh!
422
00:19:49,917 --> 00:19:51,166
You were in the dream.
423
00:19:51,250 --> 00:19:54,000
As this beautiful
unicorn woman
424
00:19:54,083 --> 00:19:56,125
with glass eyes.
425
00:19:56,208 --> 00:19:57,959
You, coffee.
Me, bathroom.
426
00:19:58,041 --> 00:20:01,166
Yeah. That'd make a kick-ass
song, wouldn't it?
427
00:20:01,250 --> 00:20:02,959
♪ Unicorn woman ♪
428
00:20:03,041 --> 00:20:06,000
-Coffee.
-♪ Ooo, ooo, ooo ♪
429
00:20:11,291 --> 00:20:13,250
Oh, that's
my roommate.
430
00:20:15,041 --> 00:20:17,709
Every fiber in my
thirty-something being
431
00:20:17,792 --> 00:20:20,750
was screaming,"Get out.
You're too old for this."
432
00:20:20,834 --> 00:20:23,000
And just when I thought
I couldn't sink any lower...
433
00:20:25,875 --> 00:20:27,834
I need
toilet paper!
434
00:20:28,500 --> 00:20:31,417
I'm just using the last
of it to make the coffee.
435
00:20:37,917 --> 00:20:41,750
I decided the only wayto break free was to move from
one addiction
436
00:20:41,834 --> 00:20:43,291
to an even
bigger one.
437
00:20:45,375 --> 00:20:46,750
Shoes.
438
00:20:48,458 --> 00:20:50,875
A couple of blocks and
way too much money later,
439
00:20:50,959 --> 00:20:55,083
I realized I had just entered an
interesting chapter in my life.
440
00:20:55,166 --> 00:20:56,709
I had outgrown
the boys of my past
441
00:20:56,792 --> 00:20:59,583
and not quite grown into
the men of my future.
442
00:20:59,667 --> 00:21:00,959
Hey!
443
00:21:01,041 --> 00:21:02,125
Hi.
444
00:21:02,208 --> 00:21:03,583
Hello.
-Hi, how are ya?
445
00:21:03,667 --> 00:21:07,166
Why is it in a city
of ten million men,
446
00:21:07,250 --> 00:21:08,750
you always see the
one you don't want
447
00:21:08,834 --> 00:21:10,458
and never see
the one you--
448
00:21:10,542 --> 00:21:11,417
Hi.
449
00:21:11,500 --> 00:21:12,792
Hi.
450
00:21:14,041 --> 00:21:15,500
What are you
doing down there?
451
00:21:15,583 --> 00:21:17,041
Oh, it's a
wobbly table.
452
00:21:17,125 --> 00:21:18,500
Guess I have
the touch.
453
00:21:18,583 --> 00:21:19,709
Would you care
to join us?
454
00:21:21,208 --> 00:21:22,166
Hinge.
455
00:21:22,625 --> 00:21:24,667
-What?
Your crossword puzzle.
456
00:21:25,166 --> 00:21:28,000
Five letter word, to bring
together. Hinge.
457
00:21:28,875 --> 00:21:29,834
Well,
nice seeing you.
458
00:21:29,917 --> 00:21:31,709
-Bye.
-Bye.
459
00:21:31,792 --> 00:21:32,709
Excuse me.
460
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
Uh, hey, just
so you know, uh...
461
00:21:35,083 --> 00:21:37,625
I would have gotten
"hinge" on my own.
462
00:21:37,709 --> 00:21:38,959
Maybe.
463
00:21:39,041 --> 00:21:40,458
I have no doubt.
464
00:21:40,542 --> 00:21:42,125
Now that I've got Jack
hooked up, I'm single again.
465
00:21:42,208 --> 00:21:44,333
Maybe we could
have dinner sometime?
466
00:21:44,417 --> 00:21:46,959
Hmm.
I don't know.
467
00:21:47,041 --> 00:21:48,250
I'm good at
crossword puzzles.
468
00:21:48,333 --> 00:21:51,208
I'm just not so good
at people puzzles.
469
00:21:51,542 --> 00:21:52,834
Anywhere you want.
470
00:21:53,041 --> 00:21:54,500
Just you and me.
471
00:21:56,625 --> 00:21:57,875
Call me.
472
00:21:59,625 --> 00:22:01,959
As I walked away,
473
00:22:02,041 --> 00:22:03,709
maybe all men
are a drug.
474
00:22:03,792 --> 00:22:05,500
Sometimes they
bring you down
475
00:22:05,583 --> 00:22:09,000
and sometimes, like now,
they get you so high.
476
00:22:10,875 --> 00:22:15,458
Damn... It would have been so
cool if I hadn't looked back.
32119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.