All language subtitles for Riley Nixon - Dominanation Sex 0,25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,560 Sydney's story weighed heavily on my mind for weeks. 2 00:00:02,940 --> 00:00:06,620 I didn't want to miss out on the possibility of something truly 3 00:00:06,620 --> 00:00:10,400 because I was too afraid to just show him who I was. 4 00:00:10,860 --> 00:00:13,620 So, you want to tell me what's going on? 5 00:00:15,500 --> 00:00:16,500 Nothing. 6 00:00:17,840 --> 00:00:19,920 Something's going on. I can see it all over your face. 7 00:00:21,040 --> 00:00:22,140 Is that obvious? 8 00:00:23,440 --> 00:00:24,440 Yeah. 9 00:00:25,040 --> 00:00:26,080 I'm freaking out. 10 00:00:27,660 --> 00:00:28,660 About what? 11 00:00:30,570 --> 00:00:34,250 Bryce, I think there's something wrong with me, sexually. 12 00:00:34,810 --> 00:00:36,090 You mean, like, health -wise? 13 00:00:37,630 --> 00:00:41,730 No, like, something with my brain. 14 00:00:42,010 --> 00:00:47,670 I can't control it, and the weird thing is I don't really want to. 15 00:00:48,710 --> 00:00:55,630 I'm just scared that once I tell you what it is, you're going to think I'm 16 00:00:55,630 --> 00:01:00,010 or something, and it's going to make you feel differently about it. 17 00:01:00,970 --> 00:01:01,970 And what is it? 18 00:01:22,810 --> 00:01:24,470 You're in the state of masochism. 19 00:01:24,930 --> 00:01:28,850 More like domination and submission. 20 00:01:29,350 --> 00:01:30,550 So you've done this before? 21 00:01:30,960 --> 00:01:32,480 No. God, no. 22 00:01:32,940 --> 00:01:35,420 I've just fantasized about it. 23 00:01:35,680 --> 00:01:40,880 I don't know if I'd even be into it in real life, but I'm curious. 24 00:01:42,060 --> 00:01:43,520 So how'd you find this place? 25 00:01:44,960 --> 00:01:51,120 The internet. They apparently rent out places like this for people like me. 26 00:01:51,720 --> 00:01:57,060 And look, I know when the whole situation came up with Robin and Sidney 27 00:01:57,060 --> 00:02:03,180 agreed with Robin that it was... Anti -feminist, so that's why I was kind of 28 00:02:03,180 --> 00:02:04,180 scared to tell you. 29 00:02:04,440 --> 00:02:05,820 I didn't agree with Robin. 30 00:02:06,100 --> 00:02:08,800 Yes, you did. You nodded your head. 31 00:02:09,340 --> 00:02:11,080 Because I understood her point. 32 00:02:11,580 --> 00:02:13,180 Not because I agreed with it. 33 00:02:17,260 --> 00:02:20,380 So, what is it about all this that you're so into? 34 00:02:24,060 --> 00:02:29,160 Giving up complete control is a big turn -on for me. 35 00:02:32,430 --> 00:02:34,810 Are you silently judging me right now? 36 00:02:35,730 --> 00:02:39,910 No. No, I'm... I'm just processing it all. 37 00:02:42,950 --> 00:02:46,930 I didn't hear from Bryce for an entire week after that day. 38 00:02:47,370 --> 00:02:51,530 We'd gone from texting constantly to radio silence. 39 00:02:54,570 --> 00:02:55,570 Hey, Natalie. 40 00:02:56,990 --> 00:03:00,250 And things weren't getting any better between Robin and Sydney. 41 00:03:03,720 --> 00:03:08,200 Did I earn this, or did you persuade Professor Alden? Because if I didn't, I 42 00:03:08,200 --> 00:03:09,200 don't want it. 43 00:03:11,580 --> 00:03:12,580 You earned it. 44 00:03:12,980 --> 00:03:14,660 This essay was fucking incredible. 45 00:03:15,040 --> 00:03:16,040 Was it? 46 00:03:16,200 --> 00:03:19,180 The feminist perspective on BDSM in a relationship? 47 00:03:19,600 --> 00:03:20,640 It's pure genius. 48 00:03:20,980 --> 00:03:22,660 Well, I don't believe a word of it. 49 00:03:23,940 --> 00:03:25,300 Then why did you write it? 50 00:03:26,160 --> 00:03:29,300 I got into a fight with a friend a few weeks ago, and... 51 00:03:29,690 --> 00:03:34,990 She claimed that BDSM was somehow empowering and not completely 52 00:03:35,030 --> 00:03:36,990 and I wanted to see if she had a point. 53 00:03:41,850 --> 00:03:46,290 So you wrote an entire essay countering your own point? 54 00:03:46,770 --> 00:03:47,770 Yeah. 55 00:03:48,790 --> 00:03:50,490 And it didn't work? 56 00:03:52,010 --> 00:03:56,610 When anyone submits to another person, there's a complete power shift in the 57 00:03:56,610 --> 00:03:57,610 relationship. 58 00:03:57,730 --> 00:04:00,730 There's no equality anymore, and that's really dangerous. 59 00:04:01,510 --> 00:04:03,610 Or liberating. Oh, please. 60 00:04:04,050 --> 00:04:09,270 So if I tied you up and completely dominated the fuck out of you, you'd be 61 00:04:09,270 --> 00:04:10,270 with that? 62 00:04:17,230 --> 00:04:18,790 Why do you even have these? 63 00:04:19,709 --> 00:04:21,110 You know, just in case. 64 00:04:43,700 --> 00:04:45,400 Now there's no escaping. 65 00:05:24,720 --> 00:05:26,120 Comfortable? 66 00:06:45,310 --> 00:06:47,990 Don't make me tie your hands up too. 67 00:06:48,810 --> 00:06:49,810 Okay, I'll be good. 68 00:07:59,240 --> 00:08:01,380 See? Not too much power struggle, is there? 69 00:08:04,820 --> 00:08:05,920 Like this? 70 00:08:07,100 --> 00:08:08,200 No struggle here. 71 00:08:55,470 --> 00:08:56,470 Stop resisting. 72 00:08:58,190 --> 00:08:59,690 Just a little bit of squirming. 73 00:10:06,060 --> 00:10:07,060 Thank you. 74 00:10:45,200 --> 00:10:46,200 That's very polite. 75 00:10:49,040 --> 00:10:50,220 Can't touch me, though. 76 00:10:51,380 --> 00:10:52,380 With your hands. 77 00:10:53,400 --> 00:10:54,740 What about with my mouth? 78 00:10:55,040 --> 00:10:57,180 I think that'll be okay. 79 00:11:44,360 --> 00:11:45,280 Think I'm in trouble 80 00:11:45,280 --> 00:11:55,700 I 81 00:11:55,700 --> 00:12:06,220 Guess 82 00:12:06,220 --> 00:12:08,820 I'll let you touch it 83 00:12:25,710 --> 00:12:26,710 I need hands. 84 00:12:42,030 --> 00:12:42,510 May 85 00:12:42,510 --> 00:12:49,870 I 86 00:12:49,870 --> 00:12:50,870 touch your legs? 87 00:12:51,950 --> 00:12:53,290 Yes, you can. Good. 5898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.