All language subtitles for ROE-247 HiraokaRieko mmincst returninghmeafterfamilyleft rated uclk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:14,144 --> 00:00:20,118 Good morning 1 00:00:20,143 --> 00:00:23,118 Hey, I'm in debt, borrowed money 2 00:00:23,143 --> 00:00:25,118 I lent you money 3 00:00:25,143 --> 00:00:27,118 Open your mouth a little bit 4 00:00:27,143 --> 00:00:29,118 It would be too troublesome if you don't open it. 5 00:00:29,143 --> 00:00:31,118 A moment, what are you doing? 6 00:00:31,143 --> 00:00:33,118 don't do this 7 00:00:33,143 --> 00:00:35,118 If you don't borrow money 8 00:00:35,143 --> 00:00:37,118 Already better, really 9 00:00:37,143 --> 00:00:39,118 Lend me money, really 10 00:00:39,143 --> 00:00:42,118 That's enough, stop arguing 11 00:00:42,143 --> 00:00:44,118 you guys 12 00:00:44,143 --> 00:00:46,118 Jianzhi, I have never seen such a stubborn person. 13 00:00:46,143 --> 00:00:48,118 Sit down now 14 00:00:48,143 --> 00:00:50,118 Um 15 00:00:50,143 --> 00:00:55,118 Good morning 16 00:00:55,143 --> 00:00:57,118 Kenji, is it okay to eat bread in the morning? 17 00:00:57,143 --> 00:00:59,118 Um 18 00:00:59,143 --> 00:01:01,118 We three brothers 19 00:01:01,143 --> 00:01:05,120 My brother is going to work in a big city in the spring 20 00:01:05,144 --> 00:01:08,120 My younger brother has been admitted to a prestigious baseball school 21 00:01:08,144 --> 00:01:10,120 Living together is about to begin 22 00:01:10,144 --> 00:01:12,120 Mom always 23 00:01:12,144 --> 00:01:14,120 Two guys who handled it well. 24 00:01:14,144 --> 00:01:16,120 Na 25 00:01:16,144 --> 00:01:18,120 Jianzhi, na, a little bit, Jianzhi 26 00:01:18,144 --> 00:01:20,120 Um 27 00:01:20,144 --> 00:01:22,120 You can open the lunch box without looking at it 28 00:01:22,144 --> 00:01:24,120 Um 29 00:01:24,144 --> 00:01:26,120 It's really leisurely, let Jianzhi 30 00:01:26,144 --> 00:01:29,120 Hey, can one person take care of the family? 31 00:01:29,144 --> 00:01:31,120 one person 32 00:01:31,144 --> 00:01:33,120 And dad and mom 33 00:01:33,144 --> 00:01:35,120 it should be no problem 34 00:01:35,144 --> 00:01:37,120 Are you planning to leave the family affairs to your father and mother? 35 00:01:37,144 --> 00:01:40,120 In fact, I am worried about leaving a mother alone. 36 00:01:40,144 --> 00:01:42,120 Oh, it's true 37 00:01:42,144 --> 00:01:44,120 Even though Jianzhi is like that, he is still very reliable. 38 00:01:44,144 --> 00:01:46,120 is that OK 39 00:01:46,144 --> 00:01:49,120 Indeed, he was thinking about many things unexpectedly 40 00:01:49,144 --> 00:01:52,120 It’s easy after buying lottery tickets 41 00:01:52,144 --> 00:01:58,120 future professional baseball player 42 00:01:58,144 --> 00:02:01,120 I'm a professional baseball player 43 00:02:19,584 --> 00:02:21,158 Well, mom 44 00:02:21,182 --> 00:02:23,158 What's wrong? 45 00:02:23,182 --> 00:02:28,158 What if I go abroad? 46 00:02:28,182 --> 00:02:29,159 Why? 47 00:02:29,183 --> 00:02:37,158 Ah, hey, actually, I may now have to hold an important job abroad. 48 00:02:37,182 --> 00:02:43,158 It is not good? 49 00:02:43,182 --> 00:02:45,158 Um 50 00:02:45,182 --> 00:02:51,158 However, the children have just started a new life. 51 00:02:51,182 --> 00:02:53,158 yes. 52 00:02:53,182 --> 00:02:59,158 So, I'll just enjoy it alone. 53 00:02:59,182 --> 00:03:03,158 Come back in about two years. 54 00:03:03,182 --> 00:03:05,158 Yeah? 55 00:03:05,182 --> 00:03:12,158 Oops, no way, Is everyone going to run away from home together? 56 00:03:12,182 --> 00:03:16,182 Ah, there is such a thing. 57 00:03:26,912 --> 00:03:28,487 Then I'll go. 58 00:03:28,512 --> 00:03:35,487 Contact me when you come back. 59 00:03:35,512 --> 00:03:37,487 OK 60 00:03:37,512 --> 00:03:41,487 Then I went. 61 00:03:41,512 --> 00:03:43,487 Go back and take a rest. 62 00:03:43,512 --> 00:03:45,512 Bon Voyage. 63 00:03:58,848 --> 00:04:00,424 I'm obviously still here. 64 00:04:00,448 --> 00:04:04,424 Don't show such a sad expression. 65 00:04:04,448 --> 00:04:06,424 Mother. 66 00:04:06,448 --> 00:04:14,424 Hello. 67 00:04:14,448 --> 00:04:16,423 Komatsu. 68 00:04:16,423 --> 00:04:18,403 Are you OK? 69 00:04:18,430 --> 00:04:23,430 You suddenly stopped contacting me, I'm very worried. 70 00:04:25,447 --> 00:04:29,423 Yeah? That's good. 71 00:04:29,447 --> 00:04:31,423 That's it. 72 00:04:31,447 --> 00:04:35,423 Understood. 73 00:04:35,447 --> 00:04:38,423 So, take care of yourself. 74 00:04:38,447 --> 00:04:41,423 Take care. 75 00:04:41,447 --> 00:04:43,423 OK 76 00:04:43,447 --> 00:04:51,447 What's wrong? Kenji. 77 00:04:52,447 --> 00:04:54,423 Komatsu called me just now. 78 00:04:54,447 --> 00:04:57,423 Xiaosong suddenly said that he wanted to compete. 79 00:04:57,447 --> 00:04:59,423 Very good. 80 00:04:59,447 --> 00:05:01,423 Want to take a look. 81 00:05:01,447 --> 00:05:02,423 Let's all go together. 82 00:05:02,447 --> 00:05:06,447 Yusuke. 83 00:05:59,552 --> 00:06:02,127 Isn't this normal? All twenty years old. 84 00:06:02,151 --> 00:06:04,127 but. 85 00:06:04,151 --> 00:06:08,127 I didn’t even see him drinking in the morning. 86 00:06:08,151 --> 00:06:11,127 yes. 87 00:06:11,151 --> 00:06:15,127 I used to be too busy and had no time to drink. 88 00:06:15,151 --> 00:06:19,127 I've been a little more relaxed lately. 89 00:06:19,151 --> 00:06:22,127 Everyone is away, it's a bit lonely. 90 00:06:22,151 --> 00:06:24,151 That's it. 91 00:06:25,151 --> 00:06:29,127 Isn't it obvious? The child I had been nurturing was gone. 92 00:06:29,151 --> 00:06:37,151 But, I'm still here. 93 00:06:39,151 --> 00:06:45,127 Yes, I saw it just now. 94 00:06:45,151 --> 00:06:48,127 why are you laughing? 95 00:06:48,151 --> 00:06:49,129 ah. 96 00:06:49,153 --> 00:06:57,153 healthy children, Even if the body grows up, it is still a child. 97 00:07:02,151 --> 00:07:05,127 Wait a moment. 98 00:07:05,151 --> 00:07:06,129 Stop it. 99 00:07:06,153 --> 00:07:11,127 Stop it now. 100 00:07:11,151 --> 00:07:15,127 So sorry. 101 00:07:15,151 --> 00:07:16,129 stop. 102 00:07:16,153 --> 00:07:24,153 Wait a moment. 103 00:07:25,151 --> 00:07:26,129 what are you up to? 104 00:07:26,153 --> 00:07:30,127 I used to be very happy if I won the lottery. 105 00:07:30,151 --> 00:07:32,127 That was before. 106 00:07:32,151 --> 00:07:35,127 Do you still like your mother? 107 00:07:35,151 --> 00:07:37,127 Yes, I'm sorry. 108 00:07:37,151 --> 00:07:40,127 Unexpectedly, the lips also won the prize. 109 00:07:40,151 --> 00:07:43,151 I'm going to go to bed. 110 00:07:45,151 --> 00:07:47,151 Good night. 111 00:08:11,264 --> 00:08:13,839 Hang out the laundry. 112 00:08:13,863 --> 00:08:15,839 Um. 113 00:08:15,863 --> 00:08:19,839 Then, want to eat some rice dumplings? 114 00:08:19,863 --> 00:08:22,839 I'm going to buy it now. 115 00:08:22,863 --> 00:08:25,839 Rice dumplings? 116 00:08:25,863 --> 00:08:29,863 Um…… 117 00:09:09,440 --> 00:09:11,015 Is it okay to have it all by one person? 118 00:09:11,039 --> 00:09:14,655 What's wrong? 119 00:09:14,679 --> 00:09:20,535 Because my brothers were all there before. 120 00:09:20,559 --> 00:09:24,535 I want to have it all to myself. 121 00:09:24,559 --> 00:09:28,936 It doesn't matter, you can enjoy it. 122 00:09:28,960 --> 00:09:34,879 Being healthy can also be lonely. 123 00:09:38,399 --> 00:09:40,375 Mother. 124 00:09:40,399 --> 00:09:43,759 Kiss me like it was yesterday. 125 00:09:55,582 --> 00:09:57,158 Just like yesterday's kiss. 126 00:09:57,182 --> 00:10:05,158 Don't write gold letters. 127 00:10:05,182 --> 00:10:11,158 Because it's mom. 128 00:10:11,182 --> 00:10:13,158 He showed a lonely expression. 129 00:10:13,182 --> 00:10:17,158 I want to have my mother all to myself. 130 00:10:17,182 --> 00:10:19,158 Gold letters. 131 00:10:19,182 --> 00:10:23,182 Mother. 132 00:10:25,182 --> 00:10:27,158 Gold letters. 133 00:10:27,182 --> 00:10:29,158 A little bit. 134 00:10:29,182 --> 00:10:33,158 I want to be close to my mother. 135 00:10:33,182 --> 00:10:35,158 Mom wants it too. 136 00:10:35,182 --> 00:10:41,158 Kiss more. 137 00:10:41,182 --> 00:10:43,158 Gold letters. 138 00:10:43,182 --> 00:10:47,182 Wait a moment. 139 00:10:49,182 --> 00:10:51,158 That's not it. 140 00:10:51,182 --> 00:10:53,158 Right? 141 00:10:53,182 --> 00:10:59,158 Mom, look at my face more. 142 00:10:59,182 --> 00:11:01,158 knew. 143 00:11:01,182 --> 00:11:09,158 Because I know I want to act like a spoiled child. 144 00:11:09,182 --> 00:11:11,158 Gold letters. 145 00:11:11,182 --> 00:11:13,158 Brothers are the best. 146 00:11:13,182 --> 00:11:15,158 No, that's different. 147 00:11:15,182 --> 00:11:17,158 The gold lettering is also important. 148 00:11:17,182 --> 00:11:19,158 Do you understand? 149 00:11:19,182 --> 00:11:21,158 knew. 150 00:11:21,182 --> 00:11:23,158 Don't use your mouth like this. 151 00:11:23,182 --> 00:11:27,158 no. 152 00:11:27,182 --> 00:11:29,158 Because it is a parent-child relationship. 153 00:11:29,182 --> 00:11:31,158 Seems to be doing well. 154 00:11:31,182 --> 00:11:35,158 Sure enough. 155 00:11:35,182 --> 00:11:43,182 Gold letters. 156 00:11:51,182 --> 00:11:53,158 Wait a moment. 157 00:11:53,182 --> 00:12:01,182 That's it over there. 158 00:12:07,182 --> 00:12:09,158 no. 159 00:12:09,182 --> 00:12:11,158 Take a good look at me. 160 00:12:11,182 --> 00:12:13,158 knew. 161 00:12:13,182 --> 00:12:15,158 ah. 162 00:12:15,182 --> 00:12:21,158 Brothers are always like this. 163 00:12:21,182 --> 00:12:25,158 I can also act like a spoiled child. 164 00:12:25,182 --> 00:12:27,158 knew. 165 00:12:27,182 --> 00:12:29,158 Not a baby anymore. 166 00:12:29,182 --> 00:12:31,158 Gold letters. 167 00:12:31,182 --> 00:12:33,158 Not a baby anymore. 168 00:12:33,182 --> 00:12:35,158 I know, this kind of thing. 169 00:12:35,182 --> 00:12:39,158 Not a baby anymore. 170 00:12:39,182 --> 00:12:41,158 Not a baby anymore. 171 00:12:41,182 --> 00:12:43,158 I know, this kind of thing. 172 00:12:43,182 --> 00:12:45,158 Not a baby anymore. 173 00:12:45,182 --> 00:12:47,158 I know, this kind of thing. 174 00:12:47,182 --> 00:12:51,158 Not a baby anymore. 175 00:12:51,182 --> 00:12:53,158 Gold letters. 176 00:12:53,182 --> 00:12:55,182 I know, this kind of thing. 177 00:12:57,182 --> 00:12:59,158 Wait a moment. 178 00:12:59,182 --> 00:13:01,182 I know, this kind of thing. 179 00:14:09,086 --> 00:14:10,663 There is no such thing. 180 00:14:10,687 --> 00:14:15,663 Wait a moment. 181 00:14:15,687 --> 00:14:23,687 Do not do this. 182 00:14:26,687 --> 00:14:28,663 Do not do this. 183 00:14:28,687 --> 00:14:30,663 Do you understand? 184 00:14:30,687 --> 00:14:34,687 Can't do this. 185 00:14:36,687 --> 00:14:38,687 stop. 186 00:14:53,182 --> 00:14:54,759 I don’t understand, Kenji. 187 00:14:54,783 --> 00:14:57,360 You can't do this kind of thing. 188 00:14:57,384 --> 00:14:59,558 Parents and children. 189 00:14:59,582 --> 00:15:00,559 no. 190 00:15:00,583 --> 00:15:08,583 Hey, wait a minute. 191 00:15:12,582 --> 00:15:15,384 Let go. 192 00:15:20,384 --> 00:15:22,360 ah. 193 00:15:22,384 --> 00:15:24,360 Hey, hey, hey. 194 00:15:24,384 --> 00:15:27,360 ah. 195 00:15:27,384 --> 00:15:29,360 Tsk, tsk. 196 00:15:29,384 --> 00:15:33,360 Can not be done. 197 00:15:33,384 --> 00:15:35,360 Kako, you laugh so hard. 198 00:15:35,384 --> 00:15:36,360 wrong. 199 00:15:36,384 --> 00:15:38,360 what is this? 200 00:15:38,384 --> 00:15:41,360 wrong. 201 00:15:41,384 --> 00:15:43,360 What's wrong? 202 00:15:43,384 --> 00:15:44,360 It's really not right. 203 00:15:44,384 --> 00:15:45,360 That's not right either. 204 00:15:45,384 --> 00:15:46,384 Trembling with fear. 205 00:15:48,384 --> 00:15:55,360 ah. 206 00:15:55,384 --> 00:15:57,360 You can't go, Kenji. 207 00:15:57,384 --> 00:15:59,360 can not go. 208 00:15:59,384 --> 00:16:07,384 What's wrong? 209 00:16:09,384 --> 00:16:15,360 Don't do this, don't do this. 210 00:16:15,384 --> 00:16:23,384 stop. 211 00:16:41,792 --> 00:16:44,368 Oops, take a breath. What happened? 212 00:16:44,392 --> 00:16:52,392 No more, no more. 213 00:16:55,392 --> 00:16:57,368 What doesn't work? 214 00:16:57,392 --> 00:17:05,367 More. 215 00:17:05,392 --> 00:17:07,367 Ah, sorry. 216 00:17:07,392 --> 00:17:15,367 No, don’t look. No, no. 217 00:17:15,392 --> 00:17:16,368 Let me see. 218 00:17:16,393 --> 00:17:19,367 No, no, no. 219 00:17:19,392 --> 00:17:21,367 You can't do this, you can't. 220 00:17:21,392 --> 00:17:23,367 Brother, will they let me watch? 221 00:17:23,392 --> 00:17:24,367 wrong. 222 00:17:24,392 --> 00:17:25,368 Because I can't? 223 00:17:25,393 --> 00:17:27,367 No, it's not like that. 224 00:17:27,392 --> 00:17:30,392 You have never seen a place like this, right? 225 00:17:32,392 --> 00:17:34,367 no. 226 00:17:34,392 --> 00:17:42,367 Kenji. 227 00:17:42,392 --> 00:17:44,367 No, don’t look. do not do that. 228 00:17:44,392 --> 00:17:46,367 No, no, no. 229 00:17:46,392 --> 00:17:48,367 No, no. 230 00:17:48,392 --> 00:17:52,367 stop. 231 00:17:52,392 --> 00:17:55,367 Take a good look at my face. 232 00:17:55,392 --> 00:17:59,367 stop. 233 00:17:59,392 --> 00:18:01,367 Take a good look at my face. 234 00:18:01,392 --> 00:18:02,368 No, no. 235 00:18:02,393 --> 00:18:04,367 Kenji, this is not how money is used. 236 00:18:04,392 --> 00:18:06,367 do you understand? 237 00:18:06,392 --> 00:18:08,392 Enough is enough, I can't stop. 238 00:18:09,392 --> 00:18:13,392 ah! 239 00:18:27,008 --> 00:18:29,583 There's juice coming out of here. 240 00:18:29,606 --> 00:18:32,583 Eat, eat, eat. 241 00:18:32,606 --> 00:18:35,606 stop. 242 00:18:37,606 --> 00:18:45,606 Um. 243 00:18:47,606 --> 00:18:49,583 Ha ha. 244 00:18:49,606 --> 00:18:57,606 Ha ha. 245 00:20:06,528 --> 00:20:08,103 Touch it. 246 00:20:08,126 --> 00:20:16,103 That's not allowed. 247 00:20:16,126 --> 00:20:18,103 no. 248 00:20:18,126 --> 00:20:22,103 Touch it 249 00:20:22,126 --> 00:20:24,103 can not go 250 00:20:24,126 --> 00:20:26,103 i have grown up 251 00:20:26,126 --> 00:20:28,103 no 252 00:20:28,126 --> 00:20:30,103 Take a good look 253 00:20:30,126 --> 00:20:32,126 Watch it 254 00:20:34,126 --> 00:20:36,103 touch it 255 00:20:36,126 --> 00:20:44,126 Very comfortable to touch 256 00:20:57,344 --> 00:21:03,942 Get some exercise 257 00:21:21,942 --> 00:21:29,942 watching 258 00:21:44,126 --> 00:21:48,702 Mom, look, open your mouth, look. 259 00:21:48,727 --> 00:21:55,702 Look, ah, ah, ah, ah, it feels so good. 260 00:21:55,727 --> 00:21:59,702 Ah, it feels so good. 261 00:21:59,727 --> 00:22:03,702 stop. 262 00:22:03,727 --> 00:22:06,727 Uh-huh 263 00:24:16,384 --> 00:24:17,959 go home... 264 00:24:17,982 --> 00:24:22,959 let go 265 00:24:22,982 --> 00:24:24,959 please... 266 00:24:24,982 --> 00:24:32,959 There is a little rabbit in this toy 267 00:24:32,982 --> 00:24:38,959 Please, please, please, Don't take out the rabbit, please. 268 00:24:38,982 --> 00:24:41,959 Don't be like this, don't keep moving around. 269 00:24:41,982 --> 00:24:42,960 why? 270 00:24:42,983 --> 00:24:44,982 stop, stop 271 00:25:01,951 --> 00:25:04,567 Speak, please! it's all good now! 272 00:25:04,590 --> 00:25:05,590 ah! 273 00:26:24,256 --> 00:26:25,830 Reality 274 00:26:53,759 --> 00:26:54,336 a little... 275 00:26:54,359 --> 00:26:59,335 don't escape 276 00:26:59,358 --> 00:27:07,358 a little... 277 00:29:23,799 --> 00:29:25,775 Okay, wait a minute, it feels good. 278 00:29:26,798 --> 00:29:27,775 What's wrong? What's wrong? What's wrong? 279 00:29:27,798 --> 00:29:28,798 What's up? 280 00:29:38,798 --> 00:29:39,798 ah! 281 00:30:09,728 --> 00:30:17,728 Um 282 00:34:32,384 --> 00:34:38,983 Eat, please, eat more. 283 00:35:08,592 --> 00:35:10,568 Don't do this again 284 00:35:10,592 --> 00:35:12,592 Stop moving 285 00:35:30,559 --> 00:35:32,135 Kenchi... 286 00:35:32,159 --> 00:35:40,159 Ah, Kenchi... 287 00:35:44,159 --> 00:35:50,135 This is a mistake my son and I must not make. 288 00:35:50,159 --> 00:35:54,135 No, you can't move in the middle, no, no. 289 00:35:54,159 --> 00:35:58,159 Kenchi... 290 00:36:00,159 --> 00:36:02,159 Ah, Kenchi... 291 00:36:38,784 --> 00:36:43,360 This is a mistake my son and I must not make. 292 00:36:43,384 --> 00:36:47,360 Kenji seemed to understand this too 293 00:36:47,384 --> 00:36:52,360 After that, we resumed our normal parent-child relationship 294 00:36:52,384 --> 00:36:55,360 but 295 00:36:55,384 --> 00:37:00,360 really 296 00:37:00,384 --> 00:37:03,360 done 297 00:37:03,384 --> 00:37:06,360 It’s been a while since I’ve done anything like this 298 00:37:06,384 --> 00:37:09,360 Good morning 299 00:37:09,384 --> 00:37:12,360 Goodnight everybody 300 00:37:12,384 --> 00:37:15,360 I have been waiting for a long time 301 00:37:15,384 --> 00:37:18,360 There are noodles, come in quickly 302 00:37:18,384 --> 00:37:21,384 nailed it 303 00:37:22,384 --> 00:37:26,360 noodles, noodles 304 00:37:26,384 --> 00:37:29,360 Come in quickly 305 00:37:29,384 --> 00:37:32,360 It looks delicious 306 00:37:32,384 --> 00:37:35,360 I'm gonna start now 307 00:37:35,384 --> 00:37:38,360 It’s so nice to be able to eat this noodle 308 00:37:38,384 --> 00:37:41,360 Mom’s noodles are amazing 309 00:37:41,384 --> 00:37:44,360 Everyone is saying they want to eat noodles 310 00:37:44,384 --> 00:37:47,360 Summer hasn’t arrived yet and I have no appetite. 311 00:37:47,384 --> 00:37:50,384 tasty 312 00:37:51,384 --> 00:37:53,360 Take your time with your work 313 00:37:53,384 --> 00:37:56,360 awesome 314 00:37:56,384 --> 00:37:59,360 Kenji, what's wrong with you? 315 00:37:59,384 --> 00:38:03,360 I seem very happy when I'm with you 316 00:38:03,384 --> 00:38:06,360 Because it’s a long-lost delicacy 317 00:38:06,384 --> 00:38:10,360 treasure 318 00:38:10,384 --> 00:38:14,384 Mom said this is my thing 319 00:38:19,384 --> 00:38:21,360 Kenji, don't touch 320 00:38:21,384 --> 00:38:25,360 Okay, you try it first 321 00:38:25,384 --> 00:38:32,360 Everyone is here, stay away from me 322 00:38:32,384 --> 00:38:37,360 leave me alone 323 00:38:37,384 --> 00:38:39,360 What's wrong? 324 00:38:39,384 --> 00:38:42,360 nothing 325 00:38:42,384 --> 00:38:47,360 I want to eat noodles too 326 00:38:47,384 --> 00:38:49,360 tasty 327 00:38:49,384 --> 00:38:52,360 tasty 328 00:38:52,384 --> 00:38:55,360 I'm gonna start now 329 00:38:55,384 --> 00:38:59,360 tasty 330 00:38:59,384 --> 00:39:02,360 really tasty 331 00:39:02,384 --> 00:39:05,360 Summer is the season for eating noodles 332 00:39:05,384 --> 00:39:08,360 tasty 333 00:39:08,384 --> 00:39:13,360 Mom, what's wrong with you? 334 00:39:13,384 --> 00:39:16,360 nothing 335 00:39:16,384 --> 00:39:18,360 tasty 336 00:39:18,384 --> 00:39:23,360 Only four days 337 00:39:23,384 --> 00:39:26,360 Another day of results 338 00:39:26,384 --> 00:39:29,360 The next time we meet is during the winter vacation 339 00:39:29,384 --> 00:39:32,360 I was full of energy before 340 00:39:32,384 --> 00:39:35,360 goodbye 341 00:39:35,384 --> 00:39:38,384 I will work hard 342 00:39:55,648 --> 00:39:58,224 Oops, Kenji. Go get yourself a cup of tea. 343 00:39:58,248 --> 00:40:05,224 After everyone came back, you started putting on your pitiful face again. 344 00:40:05,248 --> 00:40:12,224 Yes, after all, we haven't seen each other for a long time, so there is nothing we can do. 345 00:40:12,248 --> 00:40:17,224 The people who are more suitable than me should be my brother and Masuda. 346 00:40:17,248 --> 00:40:21,248 That's enough, stop talking. That won't happen. 347 00:40:23,248 --> 00:40:27,224 I wanted to have my mother all to myself. 348 00:40:27,248 --> 00:40:32,224 Hey, what are you talking about, Kenji. 349 00:40:32,248 --> 00:40:37,224 Kenji, wait a minute. 350 00:40:37,248 --> 00:40:44,248 Wait a minute, Kenji, don't do this. 351 00:40:46,248 --> 00:40:51,224 I couldn't help it. Since I miss my mother so much, 352 00:40:51,248 --> 00:40:59,248 This kind of thing cannot be done. You know. 353 00:41:00,248 --> 00:41:08,248 I won't let you be alone. 354 00:41:09,248 --> 00:41:10,224 Kenji. 355 00:41:10,248 --> 00:41:18,248 I understand, I can’t do this kind of thing again. 356 00:41:26,248 --> 00:41:29,248 That was just a misunderstanding. 357 00:41:31,248 --> 00:41:32,224 Kenji. 358 00:41:32,248 --> 00:41:37,224 stop. 359 00:41:37,248 --> 00:41:40,224 Let go. 360 00:41:40,248 --> 00:41:48,248 What's wrong? 361 00:41:59,248 --> 00:42:03,224 This is not allowed. You know. 362 00:42:03,248 --> 00:42:11,248 stop. 363 00:42:19,248 --> 00:42:21,224 Couldn't help it anymore. 364 00:42:21,248 --> 00:42:23,224 I really can't help it. 365 00:42:23,248 --> 00:42:25,248 stop. 366 00:42:26,248 --> 00:42:31,224 Kenji, why are you doing this? 367 00:42:31,248 --> 00:42:34,224 Because I won't be able to live any longer soon, so stop. 368 00:42:34,248 --> 00:42:36,224 Um. 369 00:42:36,248 --> 00:42:38,224 Kenji. 370 00:42:38,248 --> 00:42:40,224 Now, now, you can go back. 371 00:42:40,248 --> 00:42:43,224 I can go back. From now on, it's not too late. 372 00:42:43,248 --> 00:42:49,248 You can go back fine. 373 00:42:55,248 --> 00:43:03,248 stop. 374 00:43:22,248 --> 00:43:30,248 Don't do this. 375 00:43:41,248 --> 00:43:45,224 What's this? 376 00:43:45,248 --> 00:43:47,224 This, give it to me. 377 00:43:47,248 --> 00:43:49,248 What's this? 378 00:43:51,248 --> 00:43:52,224 Um. 379 00:43:52,248 --> 00:43:55,224 Can you tell me what this thing is? 380 00:43:55,248 --> 00:43:59,224 No, no, no. 381 00:43:59,248 --> 00:44:05,224 look. 382 00:44:05,248 --> 00:44:12,248 It seeps in more and more. 383 00:44:17,248 --> 00:44:21,224 Don't touch it, please. Kenji, stop it there. 384 00:44:21,248 --> 00:44:23,224 Why? 385 00:44:23,248 --> 00:44:31,248 Mom, why not here? 386 00:44:32,248 --> 00:44:40,224 Kenji, no, you can't. If you do that, no, no, 387 00:44:40,248 --> 00:44:41,224 Mother. 388 00:44:41,248 --> 00:44:49,248 This, I'm really sorry. 389 00:44:57,248 --> 00:45:00,224 Wait, okay, say something, say something. 390 00:45:00,248 --> 00:45:01,224 Mother. 391 00:45:01,248 --> 00:45:09,248 Say something, tell me. 392 00:45:25,248 --> 00:45:29,248 Mother. 393 00:46:29,440 --> 00:46:34,014 Don't bully people like this, please. 394 00:46:34,039 --> 00:46:36,014 If that's the case, 395 00:46:36,039 --> 00:46:44,039 I like my mother's body very much. 396 00:46:45,039 --> 00:46:48,014 I would also like. 397 00:46:48,039 --> 00:46:56,039 stop. 398 00:47:14,039 --> 00:47:16,014 Open. 399 00:47:16,039 --> 00:47:22,014 stop. 400 00:47:22,039 --> 00:47:25,014 Open it a little more. 401 00:47:25,039 --> 00:47:30,014 it's beautiful. 402 00:47:30,039 --> 00:47:38,039 Mom, I understand. 403 00:47:40,039 --> 00:47:43,039 Sure enough, he was still sleeping. 404 00:47:44,039 --> 00:47:46,039 Become an adult. 405 00:47:48,039 --> 00:47:50,039 oh. 406 00:48:18,894 --> 00:48:19,871 I beg you…… 407 00:48:19,896 --> 00:48:21,871 Stop...stop... 408 00:48:23,894 --> 00:48:24,871 I beg you…… 409 00:48:24,894 --> 00:48:25,871 Kenji... 410 00:48:25,894 --> 00:48:26,871 Don't move, stop... 411 00:48:26,894 --> 00:48:27,894 I beg you…… 412 00:49:53,536 --> 00:49:55,135 It really can't be done, it can't be done. 413 00:50:18,239 --> 00:50:19,815 Don't put any more in it. 414 00:50:19,838 --> 00:50:26,338 Don't do it again, please. 415 00:51:11,039 --> 00:51:13,614 Sister, stop it, please. 416 00:51:13,639 --> 00:51:16,614 Sister, sister. 417 00:51:16,639 --> 00:51:24,639 It's crazy to do that. 418 00:51:37,639 --> 00:51:40,614 nervous. 419 00:51:40,639 --> 00:51:48,639 Take a good look. 420 00:51:54,639 --> 00:51:57,614 Nervous, nervous. 421 00:51:57,639 --> 00:52:02,614 Nervous, Mom. 422 00:52:02,639 --> 00:52:05,614 Mother. 423 00:52:05,639 --> 00:52:13,639 sorry. 424 00:52:29,639 --> 00:52:37,639 Mother. 425 00:52:57,983 --> 00:52:59,559 Want to eat something. 426 00:54:12,351 --> 00:54:13,927 feels good. 427 00:55:35,168 --> 00:55:37,143 Where's the label? 428 00:56:02,688 --> 00:56:04,264 Don't overdo it! 429 00:56:04,288 --> 00:56:05,264 I beg you! 430 00:56:05,288 --> 00:56:06,264 Can't! 431 00:56:06,288 --> 00:56:07,264 If you do this, 432 00:56:07,289 --> 00:56:09,264 Can't! 433 00:56:09,288 --> 00:56:17,288 Delicious. 434 00:56:26,288 --> 00:56:27,264 delicious. 435 00:56:27,289 --> 00:56:30,264 Taste it like this. 436 00:56:30,288 --> 00:56:36,264 Mom will try it too. 437 00:56:36,288 --> 00:56:38,264 Can't. 438 00:56:38,288 --> 00:56:42,264 Mother, 439 00:56:42,288 --> 00:56:44,264 Can't taste it like this. 440 00:56:44,288 --> 00:56:47,264 Don't do this! 441 00:56:47,288 --> 00:56:51,264 Mother, 442 00:56:51,288 --> 00:56:53,264 Can't taste it like this. 443 00:56:57,288 --> 00:57:05,288 Lick it! 444 00:57:12,288 --> 00:57:14,264 That’s not enough! 445 00:57:14,288 --> 00:57:17,264 I beg you! 446 00:57:17,288 --> 00:57:19,264 Kenji, let me lick you 447 00:57:19,288 --> 00:57:20,264 I'll lick you 448 00:57:20,288 --> 00:57:21,264 This won't work 449 00:57:21,289 --> 00:57:23,264 Did you just lick it? 450 00:57:23,288 --> 00:57:25,264 I beg you! 451 00:57:25,288 --> 00:57:27,264 no! 452 00:57:27,288 --> 00:57:29,264 If you say no, you can’t! 453 00:57:29,288 --> 00:57:30,264 no! 454 00:57:30,288 --> 00:57:31,264 Absolutely not! 455 00:57:31,289 --> 00:57:33,264 Kenji! 456 00:57:33,288 --> 00:57:34,264 no! 457 00:57:34,289 --> 00:57:36,264 Absolutely not! 458 00:57:36,288 --> 00:57:37,264 no! 459 00:57:37,288 --> 00:57:38,288 your mom 460 00:59:39,840 --> 00:59:41,440 Pull it out 461 01:00:46,335 --> 01:00:49,235 Already, no more, no more, mother 462 01:01:51,871 --> 01:01:53,471 please…… 463 01:03:33,824 --> 01:03:41,824 Um 464 01:11:29,662 --> 01:11:37,662 From this day on, we, mother and son, completely became male and female. 465 01:11:44,264 --> 01:11:52,264 In a home where two people are not disturbed by others, My son pursues me like crazy. 466 01:11:57,264 --> 01:12:05,264 I also gradually became addicted to my son's twisted love and pleasure. 467 01:12:46,399 --> 01:12:49,000 The situation here seems acceptable to me 468 01:13:03,872 --> 01:13:06,448 Japan is not bad, there are little ones 469 01:13:06,471 --> 01:13:10,448 Besides, I spent too much time with Kenji’s mother. 470 01:13:10,471 --> 01:13:12,448 It doesn't matter, anyway 471 01:13:12,471 --> 01:13:14,448 How is your brother living alone? 472 01:13:14,471 --> 01:13:16,448 It’s so noisy! 473 01:13:16,471 --> 01:13:22,448 Alas, isn’t it nice to have family harmony? 474 01:13:22,471 --> 01:13:25,448 Why? Do you have any plans to go out? 475 01:13:25,471 --> 01:13:29,448 Ah, I want to go to a hot spring. 476 01:13:29,471 --> 01:13:31,448 spa? 477 01:13:31,471 --> 01:13:33,448 Well, can you arrange it simply? 478 01:13:33,471 --> 01:13:36,448 Well, it’s almost time to bury it. 479 01:13:36,471 --> 01:13:40,448 Oh, but in this case, how about 20,000 yen? 480 01:13:40,471 --> 01:13:41,448 That's enough to bury, isn't it? 481 01:13:41,472 --> 01:13:43,448 OK, all right 482 01:13:43,471 --> 01:13:45,448 Find a brother or something 483 01:13:45,471 --> 01:13:47,448 What about Yamanashi Prefecture? 484 01:13:47,471 --> 01:13:51,448 Yamanashi Prefecture? There are many in the Kanto region 485 01:13:51,471 --> 01:13:54,448 In that case, what about this, Ibusi? 486 01:13:54,471 --> 01:13:56,448 Ibusi? do you know? 487 01:13:56,471 --> 01:13:57,448 don't know 488 01:13:57,471 --> 01:13:58,448 Hey, where? 489 01:13:58,472 --> 01:14:02,448 Kitakyushu in Kitakyushu 490 01:14:02,471 --> 01:14:05,448 There is such a thing as Euphil, Euphil 491 01:14:05,471 --> 01:14:07,448 Hey, Euphil 492 01:14:07,471 --> 01:14:09,448 Oh, mom, what's wrong? 493 01:14:09,471 --> 01:14:11,448 not comfortable? 494 01:14:11,471 --> 01:14:13,448 Nothing 495 01:14:13,471 --> 01:14:15,448 All right 496 01:14:15,471 --> 01:14:18,448 Is there anywhere you want to go? 497 01:14:18,471 --> 01:14:21,448 Why? Want to go to Hokuriku 498 01:14:21,471 --> 01:14:23,448 Hokuriku is good 499 01:14:23,471 --> 01:14:25,448 This season, crabs and the like 500 01:14:25,471 --> 01:14:28,448 Ah, it’s delicious 501 01:14:28,471 --> 01:14:31,448 Well, crabs used to be quite delicious. 502 01:14:31,471 --> 01:14:33,448 Absolutely delicious, have you heard of it? 503 01:14:33,471 --> 01:14:35,448 You must not have eaten it 504 01:14:35,471 --> 01:14:37,448 There is it in the textbook 505 01:14:37,471 --> 01:14:39,448 Hey, textbook? What textbook 506 01:14:39,471 --> 01:14:40,448 Textbook, everyone 507 01:14:40,472 --> 01:14:42,448 Ah, yes, but 508 01:14:42,471 --> 01:14:44,448 It’s in the social studies textbook 509 01:14:44,471 --> 01:14:46,448 Ah, there seems to be something called 510 01:14:46,471 --> 01:14:47,448 that kind of thing 511 01:14:47,472 --> 01:14:50,448 Not too expensive, about 200 yuan 512 01:14:50,471 --> 01:14:52,471 Hey, hey 513 01:14:53,471 --> 01:14:55,448 Mom, what's wrong? 514 01:14:55,471 --> 01:14:57,448 Is it really okay? 515 01:14:57,471 --> 01:15:00,448 fine 516 01:15:00,471 --> 01:15:03,448 Seems a little tired 517 01:15:03,471 --> 01:15:05,448 Ah, no, don't do this 518 01:15:05,471 --> 01:15:07,448 Um 519 01:15:07,471 --> 01:15:09,448 That, yes, that 520 01:15:09,471 --> 01:15:12,448 Want to make dinner? 521 01:15:12,471 --> 01:15:14,448 Can I go shopping? 522 01:15:14,471 --> 01:15:16,448 Ah, okay, I'll go later 523 01:15:16,471 --> 01:15:18,448 That, yes 524 01:15:18,471 --> 01:15:21,448 Mom, I want something to drink 525 01:15:21,471 --> 01:15:23,448 Can I buy it? immediately 526 01:15:23,471 --> 01:15:24,448 immediately? 527 01:15:24,472 --> 01:15:26,448 What do you want to drink? 528 01:15:26,471 --> 01:15:32,448 Ah, the vitamin C kind 529 01:15:32,471 --> 01:15:35,448 Ah, got it 530 01:15:35,471 --> 01:15:37,448 Then everyone go 531 01:15:37,471 --> 01:15:40,448 Hey, it seems there is a new stall in front of the station 532 01:15:40,471 --> 01:15:41,448 How about going for a walk? 533 01:15:41,472 --> 01:15:43,448 There may be many changes 534 01:15:43,471 --> 01:15:45,448 ok then go for it 535 01:15:45,471 --> 01:15:49,448 I went to see my mother and everyone came. 536 01:15:49,471 --> 01:15:51,448 Shall I go then? 537 01:15:51,471 --> 01:15:55,448 Suddenly, I want to eat something and my stomach hurts. 538 01:15:55,471 --> 01:15:56,448 Such as barbecue. 539 01:15:56,472 --> 01:15:59,471 BBQ. 540 01:16:17,536 --> 01:16:20,112 I really want to do this, but I'm embarrassed. 541 01:16:20,136 --> 01:16:28,136 I've had enough sleep. 542 01:16:31,136 --> 01:16:34,112 No, everyone is here and we can’t do this. 543 01:16:34,136 --> 01:16:37,112 My mother couldn't bear it anymore. 544 01:16:37,136 --> 01:16:50,112 Mother. 545 01:16:50,136 --> 01:16:51,136 Mother. 546 01:17:16,095 --> 01:17:18,671 very painful. 547 01:17:18,694 --> 01:17:20,671 The fish is back, look. 548 01:17:20,694 --> 01:17:22,671 Take a look too. 549 01:17:22,694 --> 01:17:26,671 hurry up. 550 01:17:26,694 --> 01:17:34,694 The fish are back. 551 01:17:43,694 --> 01:17:45,671 It doesn't matter. 552 01:17:45,694 --> 01:18:47,694 hurry up. 553 01:20:56,448 --> 01:20:58,024 Okay, stop apologizing. 554 01:20:58,047 --> 01:21:00,024 Ahhhh. 555 01:21:00,047 --> 01:21:02,024 Blah blah blah. 556 01:21:02,047 --> 01:21:06,024 Can you come back? 557 01:21:06,047 --> 01:21:08,024 OK. 558 01:21:08,047 --> 01:21:12,024 Is what I just said true? 559 01:21:12,047 --> 01:21:14,024 It doesn't matter. 560 01:21:14,047 --> 01:21:16,047 Oh, that's true. 561 01:21:24,047 --> 01:21:26,024 Is that so? 562 01:21:26,047 --> 01:21:28,024 Sure enough, it doesn’t work. 563 01:21:28,047 --> 01:21:34,024 Can it be done? 564 01:21:34,047 --> 01:21:36,024 I went. 565 01:21:36,047 --> 01:21:42,024 Touch it again. 566 01:21:42,047 --> 01:21:44,024 I come. 567 01:21:44,047 --> 01:21:46,047 ah. 568 01:22:17,728 --> 01:22:25,304 The long-lost time to get together with family, Not as much as she longed for her son's cock. 569 01:22:25,328 --> 01:22:32,304 That does not work. that's all. 570 01:22:32,328 --> 01:22:40,328 go home. I came back late today, I was thinking about taking a break to see if I could park the car. 571 01:22:41,328 --> 01:22:46,328 What's wrong? 572 01:22:47,328 --> 01:22:54,304 Today, I had my final interview with my first choice company. 573 01:22:54,328 --> 01:23:02,304 I went with the president and cried on the spot. 574 01:23:02,328 --> 01:23:05,304 Ah, really? Very good. 575 01:23:05,328 --> 01:23:11,304 But, I'm going to Tokyo. 576 01:23:11,328 --> 01:23:16,304 Time with mom is coming to an end. 577 01:23:16,328 --> 01:23:22,304 Mother. 578 01:23:22,328 --> 01:23:30,328 Jianjian, we can't delay it any longer, it must end. 579 01:24:08,256 --> 01:24:09,832 Take care of yourself in Tokyo too. 580 01:24:09,855 --> 01:24:12,832 Is it okay for mom to be alone? 581 01:24:12,855 --> 01:24:15,832 Oh, a real man 582 01:24:15,855 --> 01:24:17,832 Just worry about yourself 583 01:24:17,855 --> 01:24:20,832 yes 584 01:24:20,855 --> 01:24:23,832 Will come back occasionally 585 01:24:23,855 --> 01:24:26,832 of course 586 01:24:26,855 --> 01:24:29,832 It's almost time to go 587 01:24:29,855 --> 01:24:32,855 Um 588 01:24:45,439 --> 01:24:48,038 Sure enough, I'm still lonely. 589 01:28:07,264 --> 01:28:09,239 Feels great 590 01:28:51,774 --> 01:28:53,351 Not so much 591 01:29:34,376 --> 01:29:36,351 awesome 592 01:29:36,376 --> 01:29:41,351 I've always wanted this 593 01:29:41,376 --> 01:29:47,351 awesome 594 01:29:47,376 --> 01:29:50,351 Stopped 595 01:29:50,376 --> 01:29:56,351 Awesome, feels good 596 01:30:29,376 --> 01:30:32,351 It's amazing, so big 597 01:30:32,376 --> 01:30:36,376 I like it so much, it’s so big 598 01:30:57,376 --> 01:31:05,376 so big 599 01:31:11,376 --> 01:31:18,351 Been working hard 600 01:31:30,376 --> 01:31:32,376 sharp 601 01:31:47,520 --> 01:31:49,095 what about this 602 01:31:49,119 --> 01:32:01,119 Um 603 01:34:51,520 --> 01:34:55,095 hold on 604 01:34:55,119 --> 01:34:59,095 See more 605 01:34:59,119 --> 01:35:01,095 here 606 01:35:01,119 --> 01:35:03,095 mom's place 607 01:35:03,119 --> 01:35:05,095 See more 608 01:35:05,119 --> 01:35:13,119 awesome 609 01:35:19,119 --> 01:35:23,095 I can definitely get in. 610 01:35:23,119 --> 01:35:27,095 mom's place 611 01:35:27,119 --> 01:35:29,095 Can you go in? 612 01:35:29,119 --> 01:35:33,095 Well dressed 613 01:35:33,119 --> 01:35:41,119 awesome 614 01:35:49,119 --> 01:35:53,095 done so much 615 01:35:53,119 --> 01:35:55,095 Coming out 616 01:35:55,119 --> 01:35:59,119 done so much 617 01:36:01,119 --> 01:36:09,095 awesome 618 01:36:09,119 --> 01:36:13,095 tasty 619 01:36:13,119 --> 01:36:21,119 Going in again 620 01:36:23,119 --> 01:36:25,095 awesome 621 01:36:25,119 --> 01:36:31,095 Go in full 622 01:36:31,119 --> 01:36:33,119 Full of 623 01:36:35,119 --> 01:36:37,119 tasty 624 01:37:01,119 --> 01:37:45,095 awesome 625 01:37:45,119 --> 01:37:53,119 Delicious 626 01:38:11,119 --> 01:38:13,095 reach out 627 01:38:13,119 --> 01:38:17,095 awesome 628 01:38:17,119 --> 01:38:23,095 feels good 629 01:38:23,119 --> 01:38:29,095 don't do this 630 01:38:29,119 --> 01:38:47,119 awesome 631 01:39:11,488 --> 01:39:19,488 At mom's house, it's full of people. Come on. 632 01:39:20,087 --> 01:39:23,064 Mom, open it more. 633 01:39:23,087 --> 01:39:31,087 It’s full of space here, so enjoy your time there. 634 01:39:38,087 --> 01:39:46,064 There are a lot of similarities here and there. 635 01:39:46,087 --> 01:39:51,064 It's put in, it's amazing, it's so big. 636 01:39:51,087 --> 01:39:59,087 Went in. 637 01:40:03,087 --> 01:40:08,064 Big, yes. 638 01:40:08,087 --> 01:40:16,087 With all your heart, with all your heart. 639 01:40:17,087 --> 01:40:24,087 Awesome, awesome, yes. 640 01:40:25,087 --> 01:40:33,064 It's okay, it feels good. It went in with an explosion. 641 01:40:33,087 --> 01:40:41,087 Great, great. 642 01:40:42,087 --> 01:40:45,087 the best. 643 01:40:54,087 --> 01:40:56,064 Awesome, yes. 644 01:40:56,087 --> 01:40:58,064 It went in with an explosion. 645 01:40:58,087 --> 01:41:01,064 Yes, it's okay. 646 01:41:01,087 --> 01:41:05,064 Let me come, the gas is also full, let me come. 647 01:41:05,087 --> 01:41:34,904 Awesome, awesome. 648 01:41:34,927 --> 01:41:36,927 Woo woo 649 01:41:49,823 --> 01:41:51,800 Awesome, awesome. 650 01:41:58,323 --> 01:42:26,296 Awesome Awesome 651 01:42:26,319 --> 01:42:34,296 Scared, scared. 652 01:42:34,319 --> 01:42:38,296 Not too scary. 653 01:42:38,319 --> 01:42:52,319 Fear. 654 01:43:18,846 --> 01:43:20,423 Awesome. Awesome. 655 01:43:20,448 --> 01:43:25,423 Feeling OK? 656 01:43:25,448 --> 01:43:30,423 awesome. 657 01:43:30,448 --> 01:43:38,448 Power sauce, power sauce. 658 01:43:43,448 --> 01:43:45,448 woo woo woo woo. 659 01:44:13,694 --> 01:44:17,271 Um. 660 01:44:17,296 --> 01:44:19,271 Neither can my mother. 661 01:44:19,296 --> 01:44:21,271 What comes in goes in. 662 01:44:21,296 --> 01:44:23,271 Fully followed. 663 01:44:23,296 --> 01:44:25,271 Got it. 664 01:44:25,296 --> 01:44:27,271 a lot of. 665 01:44:27,296 --> 01:44:29,271 Please come in. 666 01:44:29,296 --> 01:44:31,271 Put it all in here. 667 01:44:31,296 --> 01:44:37,271 Play again tomorrow. 668 01:44:37,296 --> 01:44:39,271 ah. 669 01:44:39,296 --> 01:44:41,271 That's it. 670 01:44:41,296 --> 01:44:49,296 ah. 671 01:44:51,296 --> 01:44:53,296 Yes. 672 01:45:05,854 --> 01:45:07,431 Jianzhi, it feels good. 673 01:45:07,456 --> 01:45:09,431 feels good. 674 01:45:09,456 --> 01:45:12,431 Gabsan, mom feels good too. 675 01:45:12,456 --> 01:45:15,431 Jianzhi, mom feels good too. 676 01:45:15,456 --> 01:45:20,431 Just inject it all the way inside. 677 01:45:20,456 --> 01:45:25,431 Mom said the same thing. 678 01:45:25,456 --> 01:45:27,431 It doesn't matter. 679 01:45:27,456 --> 01:45:29,431 Come quickly. 680 01:45:29,456 --> 01:45:31,431 Come on, Jianzhi, come on. 681 01:45:31,456 --> 01:45:34,431 Gabsan also came out of it. 682 01:45:34,456 --> 01:45:42,456 Come on, Jianzhi, come on. 683 01:48:38,935 --> 01:48:39,935 awesome. 684 01:48:49,935 --> 01:48:52,912 If you follow too closely, mom will leave. 685 01:48:52,935 --> 01:48:54,912 Going again. 686 01:49:59,743 --> 01:50:00,743 So hot! 687 01:50:09,344 --> 01:50:11,319 If you go back, then. 688 01:50:11,344 --> 01:50:13,319 No, not if that's the case. 689 01:50:18,344 --> 01:50:19,344 awesome! 690 01:51:29,920 --> 01:51:30,497 feels good. 691 01:51:30,520 --> 01:51:35,496 It seems to be going. 692 01:51:35,520 --> 01:51:40,020 Going! 693 01:52:08,895 --> 01:52:15,471 One cup, one cup, can you put it here? 694 01:52:15,496 --> 01:52:18,471 Put it in the urinal. 695 01:52:18,496 --> 01:52:20,496 Urinal, urinal. 696 01:52:35,328 --> 01:52:36,904 Very strong. 697 01:52:36,927 --> 01:52:38,904 Because the shoulder side is bigger. 698 01:52:38,927 --> 01:52:40,904 Oh, it's huge over here. 699 01:52:40,927 --> 01:52:42,904 feel comfortable. 700 01:52:42,927 --> 01:52:46,904 Because it's big. 701 01:52:46,927 --> 01:52:52,904 Very strong. 702 01:52:52,927 --> 01:52:54,904 A lot of it went in on the shoulder side. 703 01:52:54,927 --> 01:53:02,927 feel comfortable. 704 01:53:04,927 --> 01:53:06,904 Amazing. 705 01:53:06,927 --> 01:53:14,927 The liver is full. 706 01:53:54,927 --> 01:53:58,904 Can not be done. 707 01:53:58,927 --> 01:54:00,904 It's going to be full. 708 01:54:00,927 --> 01:54:08,927 Already filled. 709 01:54:10,927 --> 01:54:12,904 no. 710 01:54:12,927 --> 01:54:14,904 Don't overfill it. 711 01:54:14,927 --> 01:54:16,904 Leave it as is. 712 01:54:16,927 --> 01:54:18,904 continue. 713 01:54:18,927 --> 01:54:20,927 no. 714 01:54:24,927 --> 01:54:32,927 Keep it in. 715 01:55:00,224 --> 01:55:01,823 Amazing! Amazing! 716 01:55:26,823 --> 01:55:29,800 Coming out again? It doesn't matter! 717 01:55:29,823 --> 01:55:31,800 Pour out as much as you can! 718 01:56:08,256 --> 01:56:11,832 So hot, so hot. 719 01:56:11,855 --> 01:56:19,855 So hot, so hot. 720 01:56:20,855 --> 01:56:22,832 Very strong. 721 01:56:22,855 --> 01:56:24,832 So hot. 722 01:58:31,422 --> 01:58:33,024 Let's go back. 43628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.