Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:14,144 --> 00:00:20,118
Good morning
1
00:00:20,143 --> 00:00:23,118
Hey, I'm in debt, borrowed money
2
00:00:23,143 --> 00:00:25,118
I lent you money
3
00:00:25,143 --> 00:00:27,118
Open your mouth a little bit
4
00:00:27,143 --> 00:00:29,118
It would be too troublesome if you don't open it.
5
00:00:29,143 --> 00:00:31,118
A moment, what are you doing?
6
00:00:31,143 --> 00:00:33,118
don't do this
7
00:00:33,143 --> 00:00:35,118
If you don't borrow money
8
00:00:35,143 --> 00:00:37,118
Already better, really
9
00:00:37,143 --> 00:00:39,118
Lend me money, really
10
00:00:39,143 --> 00:00:42,118
That's enough, stop arguing
11
00:00:42,143 --> 00:00:44,118
you guys
12
00:00:44,143 --> 00:00:46,118
Jianzhi, I have never seen such a stubborn person.
13
00:00:46,143 --> 00:00:48,118
Sit down now
14
00:00:48,143 --> 00:00:50,118
Um
15
00:00:50,143 --> 00:00:55,118
Good morning
16
00:00:55,143 --> 00:00:57,118
Kenji, is it okay to eat bread in the morning?
17
00:00:57,143 --> 00:00:59,118
Um
18
00:00:59,143 --> 00:01:01,118
We three brothers
19
00:01:01,143 --> 00:01:05,120
My brother is going to work in a big city in the spring
20
00:01:05,144 --> 00:01:08,120
My younger brother has been admitted to a prestigious baseball school
21
00:01:08,144 --> 00:01:10,120
Living together is about to begin
22
00:01:10,144 --> 00:01:12,120
Mom always
23
00:01:12,144 --> 00:01:14,120
Two guys who handled it well.
24
00:01:14,144 --> 00:01:16,120
Na
25
00:01:16,144 --> 00:01:18,120
Jianzhi, na, a little bit, Jianzhi
26
00:01:18,144 --> 00:01:20,120
Um
27
00:01:20,144 --> 00:01:22,120
You can open the lunch box without looking at it
28
00:01:22,144 --> 00:01:24,120
Um
29
00:01:24,144 --> 00:01:26,120
It's really leisurely, let Jianzhi
30
00:01:26,144 --> 00:01:29,120
Hey, can one person take care of the family?
31
00:01:29,144 --> 00:01:31,120
one person
32
00:01:31,144 --> 00:01:33,120
And dad and mom
33
00:01:33,144 --> 00:01:35,120
it should be no problem
34
00:01:35,144 --> 00:01:37,120
Are you planning to leave the family affairs to your father and mother?
35
00:01:37,144 --> 00:01:40,120
In fact, I am worried about leaving a mother alone.
36
00:01:40,144 --> 00:01:42,120
Oh, it's true
37
00:01:42,144 --> 00:01:44,120
Even though Jianzhi is like that, he is still very reliable.
38
00:01:44,144 --> 00:01:46,120
is that OK
39
00:01:46,144 --> 00:01:49,120
Indeed, he was thinking about many things unexpectedly
40
00:01:49,144 --> 00:01:52,120
It’s easy after buying lottery tickets
41
00:01:52,144 --> 00:01:58,120
future professional baseball player
42
00:01:58,144 --> 00:02:01,120
I'm a professional baseball player
43
00:02:19,584 --> 00:02:21,158
Well, mom
44
00:02:21,182 --> 00:02:23,158
What's wrong?
45
00:02:23,182 --> 00:02:28,158
What if I go abroad?
46
00:02:28,182 --> 00:02:29,159
Why?
47
00:02:29,183 --> 00:02:37,158
Ah, hey, actually,
I may now have to hold an important job abroad.
48
00:02:37,182 --> 00:02:43,158
It is not good?
49
00:02:43,182 --> 00:02:45,158
Um
50
00:02:45,182 --> 00:02:51,158
However, the children have just started a new life.
51
00:02:51,182 --> 00:02:53,158
yes.
52
00:02:53,182 --> 00:02:59,158
So, I'll just enjoy it alone.
53
00:02:59,182 --> 00:03:03,158
Come back in about two years.
54
00:03:03,182 --> 00:03:05,158
Yeah?
55
00:03:05,182 --> 00:03:12,158
Oops, no way,
Is everyone going to run away from home together?
56
00:03:12,182 --> 00:03:16,182
Ah, there is such a thing.
57
00:03:26,912 --> 00:03:28,487
Then I'll go.
58
00:03:28,512 --> 00:03:35,487
Contact me when you come back.
59
00:03:35,512 --> 00:03:37,487
OK
60
00:03:37,512 --> 00:03:41,487
Then I went.
61
00:03:41,512 --> 00:03:43,487
Go back and take a rest.
62
00:03:43,512 --> 00:03:45,512
Bon Voyage.
63
00:03:58,848 --> 00:04:00,424
I'm obviously still here.
64
00:04:00,448 --> 00:04:04,424
Don't show such a sad expression.
65
00:04:04,448 --> 00:04:06,424
Mother.
66
00:04:06,448 --> 00:04:14,424
Hello.
67
00:04:14,448 --> 00:04:16,423
Komatsu.
68
00:04:16,423 --> 00:04:18,403
Are you OK?
69
00:04:18,430 --> 00:04:23,430
You suddenly stopped contacting me, I'm very worried.
70
00:04:25,447 --> 00:04:29,423
Yeah? That's good.
71
00:04:29,447 --> 00:04:31,423
That's it.
72
00:04:31,447 --> 00:04:35,423
Understood.
73
00:04:35,447 --> 00:04:38,423
So, take care of yourself.
74
00:04:38,447 --> 00:04:41,423
Take care.
75
00:04:41,447 --> 00:04:43,423
OK
76
00:04:43,447 --> 00:04:51,447
What's wrong? Kenji.
77
00:04:52,447 --> 00:04:54,423
Komatsu called me just now.
78
00:04:54,447 --> 00:04:57,423
Xiaosong suddenly said that he wanted to compete.
79
00:04:57,447 --> 00:04:59,423
Very good.
80
00:04:59,447 --> 00:05:01,423
Want to take a look.
81
00:05:01,447 --> 00:05:02,423
Let's all go together.
82
00:05:02,447 --> 00:05:06,447
Yusuke.
83
00:05:59,552 --> 00:06:02,127
Isn't this normal? All twenty years old.
84
00:06:02,151 --> 00:06:04,127
but.
85
00:06:04,151 --> 00:06:08,127
I didn’t even see him drinking in the morning.
86
00:06:08,151 --> 00:06:11,127
yes.
87
00:06:11,151 --> 00:06:15,127
I used to be too busy and had no time to drink.
88
00:06:15,151 --> 00:06:19,127
I've been a little more relaxed lately.
89
00:06:19,151 --> 00:06:22,127
Everyone is away, it's a bit lonely.
90
00:06:22,151 --> 00:06:24,151
That's it.
91
00:06:25,151 --> 00:06:29,127
Isn't it obvious? The child I had been nurturing was gone.
92
00:06:29,151 --> 00:06:37,151
But, I'm still here.
93
00:06:39,151 --> 00:06:45,127
Yes, I saw it just now.
94
00:06:45,151 --> 00:06:48,127
why are you laughing?
95
00:06:48,151 --> 00:06:49,129
ah.
96
00:06:49,153 --> 00:06:57,153
healthy children,
Even if the body grows up, it is still a child.
97
00:07:02,151 --> 00:07:05,127
Wait a moment.
98
00:07:05,151 --> 00:07:06,129
Stop it.
99
00:07:06,153 --> 00:07:11,127
Stop it now.
100
00:07:11,151 --> 00:07:15,127
So sorry.
101
00:07:15,151 --> 00:07:16,129
stop.
102
00:07:16,153 --> 00:07:24,153
Wait a moment.
103
00:07:25,151 --> 00:07:26,129
what are you up to?
104
00:07:26,153 --> 00:07:30,127
I used to be very happy if I won the lottery.
105
00:07:30,151 --> 00:07:32,127
That was before.
106
00:07:32,151 --> 00:07:35,127
Do you still like your mother?
107
00:07:35,151 --> 00:07:37,127
Yes, I'm sorry.
108
00:07:37,151 --> 00:07:40,127
Unexpectedly, the lips also won the prize.
109
00:07:40,151 --> 00:07:43,151
I'm going to go to bed.
110
00:07:45,151 --> 00:07:47,151
Good night.
111
00:08:11,264 --> 00:08:13,839
Hang out the laundry.
112
00:08:13,863 --> 00:08:15,839
Um.
113
00:08:15,863 --> 00:08:19,839
Then, want to eat some rice dumplings?
114
00:08:19,863 --> 00:08:22,839
I'm going to buy it now.
115
00:08:22,863 --> 00:08:25,839
Rice dumplings?
116
00:08:25,863 --> 00:08:29,863
Um……
117
00:09:09,440 --> 00:09:11,015
Is it okay to have it all by one person?
118
00:09:11,039 --> 00:09:14,655
What's wrong?
119
00:09:14,679 --> 00:09:20,535
Because my brothers were all there before.
120
00:09:20,559 --> 00:09:24,535
I want to have it all to myself.
121
00:09:24,559 --> 00:09:28,936
It doesn't matter, you can enjoy it.
122
00:09:28,960 --> 00:09:34,879
Being healthy can also be lonely.
123
00:09:38,399 --> 00:09:40,375
Mother.
124
00:09:40,399 --> 00:09:43,759
Kiss me like it was yesterday.
125
00:09:55,582 --> 00:09:57,158
Just like yesterday's kiss.
126
00:09:57,182 --> 00:10:05,158
Don't write gold letters.
127
00:10:05,182 --> 00:10:11,158
Because it's mom.
128
00:10:11,182 --> 00:10:13,158
He showed a lonely expression.
129
00:10:13,182 --> 00:10:17,158
I want to have my mother all to myself.
130
00:10:17,182 --> 00:10:19,158
Gold letters.
131
00:10:19,182 --> 00:10:23,182
Mother.
132
00:10:25,182 --> 00:10:27,158
Gold letters.
133
00:10:27,182 --> 00:10:29,158
A little bit.
134
00:10:29,182 --> 00:10:33,158
I want to be close to my mother.
135
00:10:33,182 --> 00:10:35,158
Mom wants it too.
136
00:10:35,182 --> 00:10:41,158
Kiss more.
137
00:10:41,182 --> 00:10:43,158
Gold letters.
138
00:10:43,182 --> 00:10:47,182
Wait a moment.
139
00:10:49,182 --> 00:10:51,158
That's not it.
140
00:10:51,182 --> 00:10:53,158
Right?
141
00:10:53,182 --> 00:10:59,158
Mom, look at my face more.
142
00:10:59,182 --> 00:11:01,158
knew.
143
00:11:01,182 --> 00:11:09,158
Because I know I want to act like a spoiled child.
144
00:11:09,182 --> 00:11:11,158
Gold letters.
145
00:11:11,182 --> 00:11:13,158
Brothers are the best.
146
00:11:13,182 --> 00:11:15,158
No, that's different.
147
00:11:15,182 --> 00:11:17,158
The gold lettering is also important.
148
00:11:17,182 --> 00:11:19,158
Do you understand?
149
00:11:19,182 --> 00:11:21,158
knew.
150
00:11:21,182 --> 00:11:23,158
Don't use your mouth like this.
151
00:11:23,182 --> 00:11:27,158
no.
152
00:11:27,182 --> 00:11:29,158
Because it is a parent-child relationship.
153
00:11:29,182 --> 00:11:31,158
Seems to be doing well.
154
00:11:31,182 --> 00:11:35,158
Sure enough.
155
00:11:35,182 --> 00:11:43,182
Gold letters.
156
00:11:51,182 --> 00:11:53,158
Wait a moment.
157
00:11:53,182 --> 00:12:01,182
That's it over there.
158
00:12:07,182 --> 00:12:09,158
no.
159
00:12:09,182 --> 00:12:11,158
Take a good look at me.
160
00:12:11,182 --> 00:12:13,158
knew.
161
00:12:13,182 --> 00:12:15,158
ah.
162
00:12:15,182 --> 00:12:21,158
Brothers are always like this.
163
00:12:21,182 --> 00:12:25,158
I can also act like a spoiled child.
164
00:12:25,182 --> 00:12:27,158
knew.
165
00:12:27,182 --> 00:12:29,158
Not a baby anymore.
166
00:12:29,182 --> 00:12:31,158
Gold letters.
167
00:12:31,182 --> 00:12:33,158
Not a baby anymore.
168
00:12:33,182 --> 00:12:35,158
I know, this kind of thing.
169
00:12:35,182 --> 00:12:39,158
Not a baby anymore.
170
00:12:39,182 --> 00:12:41,158
Not a baby anymore.
171
00:12:41,182 --> 00:12:43,158
I know, this kind of thing.
172
00:12:43,182 --> 00:12:45,158
Not a baby anymore.
173
00:12:45,182 --> 00:12:47,158
I know, this kind of thing.
174
00:12:47,182 --> 00:12:51,158
Not a baby anymore.
175
00:12:51,182 --> 00:12:53,158
Gold letters.
176
00:12:53,182 --> 00:12:55,182
I know, this kind of thing.
177
00:12:57,182 --> 00:12:59,158
Wait a moment.
178
00:12:59,182 --> 00:13:01,182
I know, this kind of thing.
179
00:14:09,086 --> 00:14:10,663
There is no such thing.
180
00:14:10,687 --> 00:14:15,663
Wait a moment.
181
00:14:15,687 --> 00:14:23,687
Do not do this.
182
00:14:26,687 --> 00:14:28,663
Do not do this.
183
00:14:28,687 --> 00:14:30,663
Do you understand?
184
00:14:30,687 --> 00:14:34,687
Can't do this.
185
00:14:36,687 --> 00:14:38,687
stop.
186
00:14:53,182 --> 00:14:54,759
I don’t understand, Kenji.
187
00:14:54,783 --> 00:14:57,360
You can't do this kind of thing.
188
00:14:57,384 --> 00:14:59,558
Parents and children.
189
00:14:59,582 --> 00:15:00,559
no.
190
00:15:00,583 --> 00:15:08,583
Hey, wait a minute.
191
00:15:12,582 --> 00:15:15,384
Let go.
192
00:15:20,384 --> 00:15:22,360
ah.
193
00:15:22,384 --> 00:15:24,360
Hey, hey, hey.
194
00:15:24,384 --> 00:15:27,360
ah.
195
00:15:27,384 --> 00:15:29,360
Tsk, tsk.
196
00:15:29,384 --> 00:15:33,360
Can not be done.
197
00:15:33,384 --> 00:15:35,360
Kako, you laugh so hard.
198
00:15:35,384 --> 00:15:36,360
wrong.
199
00:15:36,384 --> 00:15:38,360
what is this?
200
00:15:38,384 --> 00:15:41,360
wrong.
201
00:15:41,384 --> 00:15:43,360
What's wrong?
202
00:15:43,384 --> 00:15:44,360
It's really not right.
203
00:15:44,384 --> 00:15:45,360
That's not right either.
204
00:15:45,384 --> 00:15:46,384
Trembling with fear.
205
00:15:48,384 --> 00:15:55,360
ah.
206
00:15:55,384 --> 00:15:57,360
You can't go, Kenji.
207
00:15:57,384 --> 00:15:59,360
can not go.
208
00:15:59,384 --> 00:16:07,384
What's wrong?
209
00:16:09,384 --> 00:16:15,360
Don't do this, don't do this.
210
00:16:15,384 --> 00:16:23,384
stop.
211
00:16:41,792 --> 00:16:44,368
Oops, take a breath. What happened?
212
00:16:44,392 --> 00:16:52,392
No more, no more.
213
00:16:55,392 --> 00:16:57,368
What doesn't work?
214
00:16:57,392 --> 00:17:05,367
More.
215
00:17:05,392 --> 00:17:07,367
Ah, sorry.
216
00:17:07,392 --> 00:17:15,367
No, don’t look. No, no.
217
00:17:15,392 --> 00:17:16,368
Let me see.
218
00:17:16,393 --> 00:17:19,367
No, no, no.
219
00:17:19,392 --> 00:17:21,367
You can't do this, you can't.
220
00:17:21,392 --> 00:17:23,367
Brother, will they let me watch?
221
00:17:23,392 --> 00:17:24,367
wrong.
222
00:17:24,392 --> 00:17:25,368
Because I can't?
223
00:17:25,393 --> 00:17:27,367
No, it's not like that.
224
00:17:27,392 --> 00:17:30,392
You have never seen a place like this, right?
225
00:17:32,392 --> 00:17:34,367
no.
226
00:17:34,392 --> 00:17:42,367
Kenji.
227
00:17:42,392 --> 00:17:44,367
No, don’t look. do not do that.
228
00:17:44,392 --> 00:17:46,367
No, no, no.
229
00:17:46,392 --> 00:17:48,367
No, no.
230
00:17:48,392 --> 00:17:52,367
stop.
231
00:17:52,392 --> 00:17:55,367
Take a good look at my face.
232
00:17:55,392 --> 00:17:59,367
stop.
233
00:17:59,392 --> 00:18:01,367
Take a good look at my face.
234
00:18:01,392 --> 00:18:02,368
No, no.
235
00:18:02,393 --> 00:18:04,367
Kenji, this is not how money is used.
236
00:18:04,392 --> 00:18:06,367
do you understand?
237
00:18:06,392 --> 00:18:08,392
Enough is enough, I can't stop.
238
00:18:09,392 --> 00:18:13,392
ah!
239
00:18:27,008 --> 00:18:29,583
There's juice coming out of here.
240
00:18:29,606 --> 00:18:32,583
Eat, eat, eat.
241
00:18:32,606 --> 00:18:35,606
stop.
242
00:18:37,606 --> 00:18:45,606
Um.
243
00:18:47,606 --> 00:18:49,583
Ha ha.
244
00:18:49,606 --> 00:18:57,606
Ha ha.
245
00:20:06,528 --> 00:20:08,103
Touch it.
246
00:20:08,126 --> 00:20:16,103
That's not allowed.
247
00:20:16,126 --> 00:20:18,103
no.
248
00:20:18,126 --> 00:20:22,103
Touch it
249
00:20:22,126 --> 00:20:24,103
can not go
250
00:20:24,126 --> 00:20:26,103
i have grown up
251
00:20:26,126 --> 00:20:28,103
no
252
00:20:28,126 --> 00:20:30,103
Take a good look
253
00:20:30,126 --> 00:20:32,126
Watch it
254
00:20:34,126 --> 00:20:36,103
touch it
255
00:20:36,126 --> 00:20:44,126
Very comfortable to touch
256
00:20:57,344 --> 00:21:03,942
Get some exercise
257
00:21:21,942 --> 00:21:29,942
watching
258
00:21:44,126 --> 00:21:48,702
Mom, look, open your mouth, look.
259
00:21:48,727 --> 00:21:55,702
Look, ah, ah, ah, ah, it feels so good.
260
00:21:55,727 --> 00:21:59,702
Ah, it feels so good.
261
00:21:59,727 --> 00:22:03,702
stop.
262
00:22:03,727 --> 00:22:06,727
Uh-huh
263
00:24:16,384 --> 00:24:17,959
go home...
264
00:24:17,982 --> 00:24:22,959
let go
265
00:24:22,982 --> 00:24:24,959
please...
266
00:24:24,982 --> 00:24:32,959
There is a little rabbit in this toy
267
00:24:32,982 --> 00:24:38,959
Please, please, please,
Don't take out the rabbit, please.
268
00:24:38,982 --> 00:24:41,959
Don't be like this, don't keep moving around.
269
00:24:41,982 --> 00:24:42,960
why?
270
00:24:42,983 --> 00:24:44,982
stop, stop
271
00:25:01,951 --> 00:25:04,567
Speak, please! it's all good now!
272
00:25:04,590 --> 00:25:05,590
ah!
273
00:26:24,256 --> 00:26:25,830
Reality
274
00:26:53,759 --> 00:26:54,336
a little...
275
00:26:54,359 --> 00:26:59,335
don't escape
276
00:26:59,358 --> 00:27:07,358
a little...
277
00:29:23,799 --> 00:29:25,775
Okay, wait a minute, it feels good.
278
00:29:26,798 --> 00:29:27,775
What's wrong? What's wrong? What's wrong?
279
00:29:27,798 --> 00:29:28,798
What's up?
280
00:29:38,798 --> 00:29:39,798
ah!
281
00:30:09,728 --> 00:30:17,728
Um
282
00:34:32,384 --> 00:34:38,983
Eat, please, eat more.
283
00:35:08,592 --> 00:35:10,568
Don't do this again
284
00:35:10,592 --> 00:35:12,592
Stop moving
285
00:35:30,559 --> 00:35:32,135
Kenchi...
286
00:35:32,159 --> 00:35:40,159
Ah, Kenchi...
287
00:35:44,159 --> 00:35:50,135
This is a mistake my son and I must not make.
288
00:35:50,159 --> 00:35:54,135
No, you can't move in the middle, no, no.
289
00:35:54,159 --> 00:35:58,159
Kenchi...
290
00:36:00,159 --> 00:36:02,159
Ah, Kenchi...
291
00:36:38,784 --> 00:36:43,360
This is a mistake my son and I must not make.
292
00:36:43,384 --> 00:36:47,360
Kenji seemed to understand this too
293
00:36:47,384 --> 00:36:52,360
After that, we resumed our normal parent-child relationship
294
00:36:52,384 --> 00:36:55,360
but
295
00:36:55,384 --> 00:37:00,360
really
296
00:37:00,384 --> 00:37:03,360
done
297
00:37:03,384 --> 00:37:06,360
It’s been a while since I’ve done anything like this
298
00:37:06,384 --> 00:37:09,360
Good morning
299
00:37:09,384 --> 00:37:12,360
Goodnight everybody
300
00:37:12,384 --> 00:37:15,360
I have been waiting for a long time
301
00:37:15,384 --> 00:37:18,360
There are noodles, come in quickly
302
00:37:18,384 --> 00:37:21,384
nailed it
303
00:37:22,384 --> 00:37:26,360
noodles, noodles
304
00:37:26,384 --> 00:37:29,360
Come in quickly
305
00:37:29,384 --> 00:37:32,360
It looks delicious
306
00:37:32,384 --> 00:37:35,360
I'm gonna start now
307
00:37:35,384 --> 00:37:38,360
It’s so nice to be able to eat this noodle
308
00:37:38,384 --> 00:37:41,360
Mom’s noodles are amazing
309
00:37:41,384 --> 00:37:44,360
Everyone is saying they want to eat noodles
310
00:37:44,384 --> 00:37:47,360
Summer hasn’t arrived yet and I have no appetite.
311
00:37:47,384 --> 00:37:50,384
tasty
312
00:37:51,384 --> 00:37:53,360
Take your time with your work
313
00:37:53,384 --> 00:37:56,360
awesome
314
00:37:56,384 --> 00:37:59,360
Kenji, what's wrong with you?
315
00:37:59,384 --> 00:38:03,360
I seem very happy when I'm with you
316
00:38:03,384 --> 00:38:06,360
Because it’s a long-lost delicacy
317
00:38:06,384 --> 00:38:10,360
treasure
318
00:38:10,384 --> 00:38:14,384
Mom said this is my thing
319
00:38:19,384 --> 00:38:21,360
Kenji, don't touch
320
00:38:21,384 --> 00:38:25,360
Okay, you try it first
321
00:38:25,384 --> 00:38:32,360
Everyone is here, stay away from me
322
00:38:32,384 --> 00:38:37,360
leave me alone
323
00:38:37,384 --> 00:38:39,360
What's wrong?
324
00:38:39,384 --> 00:38:42,360
nothing
325
00:38:42,384 --> 00:38:47,360
I want to eat noodles too
326
00:38:47,384 --> 00:38:49,360
tasty
327
00:38:49,384 --> 00:38:52,360
tasty
328
00:38:52,384 --> 00:38:55,360
I'm gonna start now
329
00:38:55,384 --> 00:38:59,360
tasty
330
00:38:59,384 --> 00:39:02,360
really tasty
331
00:39:02,384 --> 00:39:05,360
Summer is the season for eating noodles
332
00:39:05,384 --> 00:39:08,360
tasty
333
00:39:08,384 --> 00:39:13,360
Mom, what's wrong with you?
334
00:39:13,384 --> 00:39:16,360
nothing
335
00:39:16,384 --> 00:39:18,360
tasty
336
00:39:18,384 --> 00:39:23,360
Only four days
337
00:39:23,384 --> 00:39:26,360
Another day of results
338
00:39:26,384 --> 00:39:29,360
The next time we meet is during the winter vacation
339
00:39:29,384 --> 00:39:32,360
I was full of energy before
340
00:39:32,384 --> 00:39:35,360
goodbye
341
00:39:35,384 --> 00:39:38,384
I will work hard
342
00:39:55,648 --> 00:39:58,224
Oops, Kenji. Go get yourself a cup of tea.
343
00:39:58,248 --> 00:40:05,224
After everyone came back, you started putting on your pitiful face again.
344
00:40:05,248 --> 00:40:12,224
Yes, after all, we haven't seen each other for a long time, so there is nothing we can do.
345
00:40:12,248 --> 00:40:17,224
The people who are more suitable than me should be my brother and Masuda.
346
00:40:17,248 --> 00:40:21,248
That's enough, stop talking. That won't happen.
347
00:40:23,248 --> 00:40:27,224
I wanted to have my mother all to myself.
348
00:40:27,248 --> 00:40:32,224
Hey, what are you talking about, Kenji.
349
00:40:32,248 --> 00:40:37,224
Kenji, wait a minute.
350
00:40:37,248 --> 00:40:44,248
Wait a minute, Kenji, don't do this.
351
00:40:46,248 --> 00:40:51,224
I couldn't help it. Since I miss my mother so much,
352
00:40:51,248 --> 00:40:59,248
This kind of thing cannot be done. You know.
353
00:41:00,248 --> 00:41:08,248
I won't let you be alone.
354
00:41:09,248 --> 00:41:10,224
Kenji.
355
00:41:10,248 --> 00:41:18,248
I understand, I can’t do this kind of thing again.
356
00:41:26,248 --> 00:41:29,248
That was just a misunderstanding.
357
00:41:31,248 --> 00:41:32,224
Kenji.
358
00:41:32,248 --> 00:41:37,224
stop.
359
00:41:37,248 --> 00:41:40,224
Let go.
360
00:41:40,248 --> 00:41:48,248
What's wrong?
361
00:41:59,248 --> 00:42:03,224
This is not allowed. You know.
362
00:42:03,248 --> 00:42:11,248
stop.
363
00:42:19,248 --> 00:42:21,224
Couldn't help it anymore.
364
00:42:21,248 --> 00:42:23,224
I really can't help it.
365
00:42:23,248 --> 00:42:25,248
stop.
366
00:42:26,248 --> 00:42:31,224
Kenji, why are you doing this?
367
00:42:31,248 --> 00:42:34,224
Because I won't be able to live any longer soon, so stop.
368
00:42:34,248 --> 00:42:36,224
Um.
369
00:42:36,248 --> 00:42:38,224
Kenji.
370
00:42:38,248 --> 00:42:40,224
Now, now, you can go back.
371
00:42:40,248 --> 00:42:43,224
I can go back. From now on, it's not too late.
372
00:42:43,248 --> 00:42:49,248
You can go back fine.
373
00:42:55,248 --> 00:43:03,248
stop.
374
00:43:22,248 --> 00:43:30,248
Don't do this.
375
00:43:41,248 --> 00:43:45,224
What's this?
376
00:43:45,248 --> 00:43:47,224
This, give it to me.
377
00:43:47,248 --> 00:43:49,248
What's this?
378
00:43:51,248 --> 00:43:52,224
Um.
379
00:43:52,248 --> 00:43:55,224
Can you tell me what this thing is?
380
00:43:55,248 --> 00:43:59,224
No, no, no.
381
00:43:59,248 --> 00:44:05,224
look.
382
00:44:05,248 --> 00:44:12,248
It seeps in more and more.
383
00:44:17,248 --> 00:44:21,224
Don't touch it, please. Kenji, stop it there.
384
00:44:21,248 --> 00:44:23,224
Why?
385
00:44:23,248 --> 00:44:31,248
Mom, why not here?
386
00:44:32,248 --> 00:44:40,224
Kenji, no, you can't.
If you do that, no, no,
387
00:44:40,248 --> 00:44:41,224
Mother.
388
00:44:41,248 --> 00:44:49,248
This, I'm really sorry.
389
00:44:57,248 --> 00:45:00,224
Wait, okay, say something, say something.
390
00:45:00,248 --> 00:45:01,224
Mother.
391
00:45:01,248 --> 00:45:09,248
Say something, tell me.
392
00:45:25,248 --> 00:45:29,248
Mother.
393
00:46:29,440 --> 00:46:34,014
Don't bully people like this, please.
394
00:46:34,039 --> 00:46:36,014
If that's the case,
395
00:46:36,039 --> 00:46:44,039
I like my mother's body very much.
396
00:46:45,039 --> 00:46:48,014
I would also like.
397
00:46:48,039 --> 00:46:56,039
stop.
398
00:47:14,039 --> 00:47:16,014
Open.
399
00:47:16,039 --> 00:47:22,014
stop.
400
00:47:22,039 --> 00:47:25,014
Open it a little more.
401
00:47:25,039 --> 00:47:30,014
it's beautiful.
402
00:47:30,039 --> 00:47:38,039
Mom, I understand.
403
00:47:40,039 --> 00:47:43,039
Sure enough, he was still sleeping.
404
00:47:44,039 --> 00:47:46,039
Become an adult.
405
00:47:48,039 --> 00:47:50,039
oh.
406
00:48:18,894 --> 00:48:19,871
I beg you……
407
00:48:19,896 --> 00:48:21,871
Stop...stop...
408
00:48:23,894 --> 00:48:24,871
I beg you……
409
00:48:24,894 --> 00:48:25,871
Kenji...
410
00:48:25,894 --> 00:48:26,871
Don't move, stop...
411
00:48:26,894 --> 00:48:27,894
I beg you……
412
00:49:53,536 --> 00:49:55,135
It really can't be done, it can't be done.
413
00:50:18,239 --> 00:50:19,815
Don't put any more in it.
414
00:50:19,838 --> 00:50:26,338
Don't do it again, please.
415
00:51:11,039 --> 00:51:13,614
Sister, stop it, please.
416
00:51:13,639 --> 00:51:16,614
Sister, sister.
417
00:51:16,639 --> 00:51:24,639
It's crazy to do that.
418
00:51:37,639 --> 00:51:40,614
nervous.
419
00:51:40,639 --> 00:51:48,639
Take a good look.
420
00:51:54,639 --> 00:51:57,614
Nervous, nervous.
421
00:51:57,639 --> 00:52:02,614
Nervous, Mom.
422
00:52:02,639 --> 00:52:05,614
Mother.
423
00:52:05,639 --> 00:52:13,639
sorry.
424
00:52:29,639 --> 00:52:37,639
Mother.
425
00:52:57,983 --> 00:52:59,559
Want to eat something.
426
00:54:12,351 --> 00:54:13,927
feels good.
427
00:55:35,168 --> 00:55:37,143
Where's the label?
428
00:56:02,688 --> 00:56:04,264
Don't overdo it!
429
00:56:04,288 --> 00:56:05,264
I beg you!
430
00:56:05,288 --> 00:56:06,264
Can't!
431
00:56:06,288 --> 00:56:07,264
If you do this,
432
00:56:07,289 --> 00:56:09,264
Can't!
433
00:56:09,288 --> 00:56:17,288
Delicious.
434
00:56:26,288 --> 00:56:27,264
delicious.
435
00:56:27,289 --> 00:56:30,264
Taste it like this.
436
00:56:30,288 --> 00:56:36,264
Mom will try it too.
437
00:56:36,288 --> 00:56:38,264
Can't.
438
00:56:38,288 --> 00:56:42,264
Mother,
439
00:56:42,288 --> 00:56:44,264
Can't taste it like this.
440
00:56:44,288 --> 00:56:47,264
Don't do this!
441
00:56:47,288 --> 00:56:51,264
Mother,
442
00:56:51,288 --> 00:56:53,264
Can't taste it like this.
443
00:56:57,288 --> 00:57:05,288
Lick it!
444
00:57:12,288 --> 00:57:14,264
That’s not enough!
445
00:57:14,288 --> 00:57:17,264
I beg you!
446
00:57:17,288 --> 00:57:19,264
Kenji, let me lick you
447
00:57:19,288 --> 00:57:20,264
I'll lick you
448
00:57:20,288 --> 00:57:21,264
This won't work
449
00:57:21,289 --> 00:57:23,264
Did you just lick it?
450
00:57:23,288 --> 00:57:25,264
I beg you!
451
00:57:25,288 --> 00:57:27,264
no!
452
00:57:27,288 --> 00:57:29,264
If you say no, you can’t!
453
00:57:29,288 --> 00:57:30,264
no!
454
00:57:30,288 --> 00:57:31,264
Absolutely not!
455
00:57:31,289 --> 00:57:33,264
Kenji!
456
00:57:33,288 --> 00:57:34,264
no!
457
00:57:34,289 --> 00:57:36,264
Absolutely not!
458
00:57:36,288 --> 00:57:37,264
no!
459
00:57:37,288 --> 00:57:38,288
your mom
460
00:59:39,840 --> 00:59:41,440
Pull it out
461
01:00:46,335 --> 01:00:49,235
Already, no more, no more, mother
462
01:01:51,871 --> 01:01:53,471
please……
463
01:03:33,824 --> 01:03:41,824
Um
464
01:11:29,662 --> 01:11:37,662
From this day on, we, mother and son, completely became male and female.
465
01:11:44,264 --> 01:11:52,264
In a home where two people are not disturbed by others,
My son pursues me like crazy.
466
01:11:57,264 --> 01:12:05,264
I also gradually became addicted to my son's twisted love and pleasure.
467
01:12:46,399 --> 01:12:49,000
The situation here seems acceptable to me
468
01:13:03,872 --> 01:13:06,448
Japan is not bad, there are little ones
469
01:13:06,471 --> 01:13:10,448
Besides, I spent too much time with Kenji’s mother.
470
01:13:10,471 --> 01:13:12,448
It doesn't matter, anyway
471
01:13:12,471 --> 01:13:14,448
How is your brother living alone?
472
01:13:14,471 --> 01:13:16,448
It’s so noisy!
473
01:13:16,471 --> 01:13:22,448
Alas, isn’t it nice to have family harmony?
474
01:13:22,471 --> 01:13:25,448
Why? Do you have any plans to go out?
475
01:13:25,471 --> 01:13:29,448
Ah, I want to go to a hot spring.
476
01:13:29,471 --> 01:13:31,448
spa?
477
01:13:31,471 --> 01:13:33,448
Well, can you arrange it simply?
478
01:13:33,471 --> 01:13:36,448
Well, it’s almost time to bury it.
479
01:13:36,471 --> 01:13:40,448
Oh, but in this case, how about 20,000 yen?
480
01:13:40,471 --> 01:13:41,448
That's enough to bury, isn't it?
481
01:13:41,472 --> 01:13:43,448
OK, all right
482
01:13:43,471 --> 01:13:45,448
Find a brother or something
483
01:13:45,471 --> 01:13:47,448
What about Yamanashi Prefecture?
484
01:13:47,471 --> 01:13:51,448
Yamanashi Prefecture? There are many in the Kanto region
485
01:13:51,471 --> 01:13:54,448
In that case, what about this, Ibusi?
486
01:13:54,471 --> 01:13:56,448
Ibusi? do you know?
487
01:13:56,471 --> 01:13:57,448
don't know
488
01:13:57,471 --> 01:13:58,448
Hey, where?
489
01:13:58,472 --> 01:14:02,448
Kitakyushu in Kitakyushu
490
01:14:02,471 --> 01:14:05,448
There is such a thing as Euphil, Euphil
491
01:14:05,471 --> 01:14:07,448
Hey, Euphil
492
01:14:07,471 --> 01:14:09,448
Oh, mom, what's wrong?
493
01:14:09,471 --> 01:14:11,448
not comfortable?
494
01:14:11,471 --> 01:14:13,448
Nothing
495
01:14:13,471 --> 01:14:15,448
All right
496
01:14:15,471 --> 01:14:18,448
Is there anywhere you want to go?
497
01:14:18,471 --> 01:14:21,448
Why? Want to go to Hokuriku
498
01:14:21,471 --> 01:14:23,448
Hokuriku is good
499
01:14:23,471 --> 01:14:25,448
This season, crabs and the like
500
01:14:25,471 --> 01:14:28,448
Ah, it’s delicious
501
01:14:28,471 --> 01:14:31,448
Well, crabs used to be quite delicious.
502
01:14:31,471 --> 01:14:33,448
Absolutely delicious, have you heard of it?
503
01:14:33,471 --> 01:14:35,448
You must not have eaten it
504
01:14:35,471 --> 01:14:37,448
There is it in the textbook
505
01:14:37,471 --> 01:14:39,448
Hey, textbook? What textbook
506
01:14:39,471 --> 01:14:40,448
Textbook, everyone
507
01:14:40,472 --> 01:14:42,448
Ah, yes, but
508
01:14:42,471 --> 01:14:44,448
It’s in the social studies textbook
509
01:14:44,471 --> 01:14:46,448
Ah, there seems to be something called
510
01:14:46,471 --> 01:14:47,448
that kind of thing
511
01:14:47,472 --> 01:14:50,448
Not too expensive, about 200 yuan
512
01:14:50,471 --> 01:14:52,471
Hey, hey
513
01:14:53,471 --> 01:14:55,448
Mom, what's wrong?
514
01:14:55,471 --> 01:14:57,448
Is it really okay?
515
01:14:57,471 --> 01:15:00,448
fine
516
01:15:00,471 --> 01:15:03,448
Seems a little tired
517
01:15:03,471 --> 01:15:05,448
Ah, no, don't do this
518
01:15:05,471 --> 01:15:07,448
Um
519
01:15:07,471 --> 01:15:09,448
That, yes, that
520
01:15:09,471 --> 01:15:12,448
Want to make dinner?
521
01:15:12,471 --> 01:15:14,448
Can I go shopping?
522
01:15:14,471 --> 01:15:16,448
Ah, okay, I'll go later
523
01:15:16,471 --> 01:15:18,448
That, yes
524
01:15:18,471 --> 01:15:21,448
Mom, I want something to drink
525
01:15:21,471 --> 01:15:23,448
Can I buy it? immediately
526
01:15:23,471 --> 01:15:24,448
immediately?
527
01:15:24,472 --> 01:15:26,448
What do you want to drink?
528
01:15:26,471 --> 01:15:32,448
Ah, the vitamin C kind
529
01:15:32,471 --> 01:15:35,448
Ah, got it
530
01:15:35,471 --> 01:15:37,448
Then everyone go
531
01:15:37,471 --> 01:15:40,448
Hey, it seems there is a new stall in front of the station
532
01:15:40,471 --> 01:15:41,448
How about going for a walk?
533
01:15:41,472 --> 01:15:43,448
There may be many changes
534
01:15:43,471 --> 01:15:45,448
ok then go for it
535
01:15:45,471 --> 01:15:49,448
I went to see my mother and everyone came.
536
01:15:49,471 --> 01:15:51,448
Shall I go then?
537
01:15:51,471 --> 01:15:55,448
Suddenly, I want to eat something and my stomach hurts.
538
01:15:55,471 --> 01:15:56,448
Such as barbecue.
539
01:15:56,472 --> 01:15:59,471
BBQ.
540
01:16:17,536 --> 01:16:20,112
I really want to do this, but I'm embarrassed.
541
01:16:20,136 --> 01:16:28,136
I've had enough sleep.
542
01:16:31,136 --> 01:16:34,112
No, everyone is here and we can’t do this.
543
01:16:34,136 --> 01:16:37,112
My mother couldn't bear it anymore.
544
01:16:37,136 --> 01:16:50,112
Mother.
545
01:16:50,136 --> 01:16:51,136
Mother.
546
01:17:16,095 --> 01:17:18,671
very painful.
547
01:17:18,694 --> 01:17:20,671
The fish is back, look.
548
01:17:20,694 --> 01:17:22,671
Take a look too.
549
01:17:22,694 --> 01:17:26,671
hurry up.
550
01:17:26,694 --> 01:17:34,694
The fish are back.
551
01:17:43,694 --> 01:17:45,671
It doesn't matter.
552
01:17:45,694 --> 01:18:47,694
hurry up.
553
01:20:56,448 --> 01:20:58,024
Okay, stop apologizing.
554
01:20:58,047 --> 01:21:00,024
Ahhhh.
555
01:21:00,047 --> 01:21:02,024
Blah blah blah.
556
01:21:02,047 --> 01:21:06,024
Can you come back?
557
01:21:06,047 --> 01:21:08,024
OK.
558
01:21:08,047 --> 01:21:12,024
Is what I just said true?
559
01:21:12,047 --> 01:21:14,024
It doesn't matter.
560
01:21:14,047 --> 01:21:16,047
Oh, that's true.
561
01:21:24,047 --> 01:21:26,024
Is that so?
562
01:21:26,047 --> 01:21:28,024
Sure enough, it doesn’t work.
563
01:21:28,047 --> 01:21:34,024
Can it be done?
564
01:21:34,047 --> 01:21:36,024
I went.
565
01:21:36,047 --> 01:21:42,024
Touch it again.
566
01:21:42,047 --> 01:21:44,024
I come.
567
01:21:44,047 --> 01:21:46,047
ah.
568
01:22:17,728 --> 01:22:25,304
The long-lost time to get together with family,
Not as much as she longed for her son's cock.
569
01:22:25,328 --> 01:22:32,304
That does not work. that's all.
570
01:22:32,328 --> 01:22:40,328
go home. I came back late today,
I was thinking about taking a break to see if I could park the car.
571
01:22:41,328 --> 01:22:46,328
What's wrong?
572
01:22:47,328 --> 01:22:54,304
Today, I had my final interview with my first choice company.
573
01:22:54,328 --> 01:23:02,304
I went with the president and cried on the spot.
574
01:23:02,328 --> 01:23:05,304
Ah, really? Very good.
575
01:23:05,328 --> 01:23:11,304
But, I'm going to Tokyo.
576
01:23:11,328 --> 01:23:16,304
Time with mom is coming to an end.
577
01:23:16,328 --> 01:23:22,304
Mother.
578
01:23:22,328 --> 01:23:30,328
Jianjian, we can't delay it any longer, it must end.
579
01:24:08,256 --> 01:24:09,832
Take care of yourself in Tokyo too.
580
01:24:09,855 --> 01:24:12,832
Is it okay for mom to be alone?
581
01:24:12,855 --> 01:24:15,832
Oh, a real man
582
01:24:15,855 --> 01:24:17,832
Just worry about yourself
583
01:24:17,855 --> 01:24:20,832
yes
584
01:24:20,855 --> 01:24:23,832
Will come back occasionally
585
01:24:23,855 --> 01:24:26,832
of course
586
01:24:26,855 --> 01:24:29,832
It's almost time to go
587
01:24:29,855 --> 01:24:32,855
Um
588
01:24:45,439 --> 01:24:48,038
Sure enough, I'm still lonely.
589
01:28:07,264 --> 01:28:09,239
Feels great
590
01:28:51,774 --> 01:28:53,351
Not so much
591
01:29:34,376 --> 01:29:36,351
awesome
592
01:29:36,376 --> 01:29:41,351
I've always wanted this
593
01:29:41,376 --> 01:29:47,351
awesome
594
01:29:47,376 --> 01:29:50,351
Stopped
595
01:29:50,376 --> 01:29:56,351
Awesome, feels good
596
01:30:29,376 --> 01:30:32,351
It's amazing, so big
597
01:30:32,376 --> 01:30:36,376
I like it so much, it’s so big
598
01:30:57,376 --> 01:31:05,376
so big
599
01:31:11,376 --> 01:31:18,351
Been working hard
600
01:31:30,376 --> 01:31:32,376
sharp
601
01:31:47,520 --> 01:31:49,095
what about this
602
01:31:49,119 --> 01:32:01,119
Um
603
01:34:51,520 --> 01:34:55,095
hold on
604
01:34:55,119 --> 01:34:59,095
See more
605
01:34:59,119 --> 01:35:01,095
here
606
01:35:01,119 --> 01:35:03,095
mom's place
607
01:35:03,119 --> 01:35:05,095
See more
608
01:35:05,119 --> 01:35:13,119
awesome
609
01:35:19,119 --> 01:35:23,095
I can definitely get in.
610
01:35:23,119 --> 01:35:27,095
mom's place
611
01:35:27,119 --> 01:35:29,095
Can you go in?
612
01:35:29,119 --> 01:35:33,095
Well dressed
613
01:35:33,119 --> 01:35:41,119
awesome
614
01:35:49,119 --> 01:35:53,095
done so much
615
01:35:53,119 --> 01:35:55,095
Coming out
616
01:35:55,119 --> 01:35:59,119
done so much
617
01:36:01,119 --> 01:36:09,095
awesome
618
01:36:09,119 --> 01:36:13,095
tasty
619
01:36:13,119 --> 01:36:21,119
Going in again
620
01:36:23,119 --> 01:36:25,095
awesome
621
01:36:25,119 --> 01:36:31,095
Go in full
622
01:36:31,119 --> 01:36:33,119
Full of
623
01:36:35,119 --> 01:36:37,119
tasty
624
01:37:01,119 --> 01:37:45,095
awesome
625
01:37:45,119 --> 01:37:53,119
Delicious
626
01:38:11,119 --> 01:38:13,095
reach out
627
01:38:13,119 --> 01:38:17,095
awesome
628
01:38:17,119 --> 01:38:23,095
feels good
629
01:38:23,119 --> 01:38:29,095
don't do this
630
01:38:29,119 --> 01:38:47,119
awesome
631
01:39:11,488 --> 01:39:19,488
At mom's house, it's full of people. Come on.
632
01:39:20,087 --> 01:39:23,064
Mom, open it more.
633
01:39:23,087 --> 01:39:31,087
It’s full of space here, so enjoy your time there.
634
01:39:38,087 --> 01:39:46,064
There are a lot of similarities here and there.
635
01:39:46,087 --> 01:39:51,064
It's put in, it's amazing, it's so big.
636
01:39:51,087 --> 01:39:59,087
Went in.
637
01:40:03,087 --> 01:40:08,064
Big, yes.
638
01:40:08,087 --> 01:40:16,087
With all your heart, with all your heart.
639
01:40:17,087 --> 01:40:24,087
Awesome, awesome, yes.
640
01:40:25,087 --> 01:40:33,064
It's okay, it feels good. It went in with an explosion.
641
01:40:33,087 --> 01:40:41,087
Great, great.
642
01:40:42,087 --> 01:40:45,087
the best.
643
01:40:54,087 --> 01:40:56,064
Awesome, yes.
644
01:40:56,087 --> 01:40:58,064
It went in with an explosion.
645
01:40:58,087 --> 01:41:01,064
Yes, it's okay.
646
01:41:01,087 --> 01:41:05,064
Let me come, the gas is also full, let me come.
647
01:41:05,087 --> 01:41:34,904
Awesome, awesome.
648
01:41:34,927 --> 01:41:36,927
Woo woo
649
01:41:49,823 --> 01:41:51,800
Awesome, awesome.
650
01:41:58,323 --> 01:42:26,296
Awesome Awesome
651
01:42:26,319 --> 01:42:34,296
Scared, scared.
652
01:42:34,319 --> 01:42:38,296
Not too scary.
653
01:42:38,319 --> 01:42:52,319
Fear.
654
01:43:18,846 --> 01:43:20,423
Awesome. Awesome.
655
01:43:20,448 --> 01:43:25,423
Feeling OK?
656
01:43:25,448 --> 01:43:30,423
awesome.
657
01:43:30,448 --> 01:43:38,448
Power sauce, power sauce.
658
01:43:43,448 --> 01:43:45,448
woo woo woo woo.
659
01:44:13,694 --> 01:44:17,271
Um.
660
01:44:17,296 --> 01:44:19,271
Neither can my mother.
661
01:44:19,296 --> 01:44:21,271
What comes in goes in.
662
01:44:21,296 --> 01:44:23,271
Fully followed.
663
01:44:23,296 --> 01:44:25,271
Got it.
664
01:44:25,296 --> 01:44:27,271
a lot of.
665
01:44:27,296 --> 01:44:29,271
Please come in.
666
01:44:29,296 --> 01:44:31,271
Put it all in here.
667
01:44:31,296 --> 01:44:37,271
Play again tomorrow.
668
01:44:37,296 --> 01:44:39,271
ah.
669
01:44:39,296 --> 01:44:41,271
That's it.
670
01:44:41,296 --> 01:44:49,296
ah.
671
01:44:51,296 --> 01:44:53,296
Yes.
672
01:45:05,854 --> 01:45:07,431
Jianzhi, it feels good.
673
01:45:07,456 --> 01:45:09,431
feels good.
674
01:45:09,456 --> 01:45:12,431
Gabsan, mom feels good too.
675
01:45:12,456 --> 01:45:15,431
Jianzhi, mom feels good too.
676
01:45:15,456 --> 01:45:20,431
Just inject it all the way inside.
677
01:45:20,456 --> 01:45:25,431
Mom said the same thing.
678
01:45:25,456 --> 01:45:27,431
It doesn't matter.
679
01:45:27,456 --> 01:45:29,431
Come quickly.
680
01:45:29,456 --> 01:45:31,431
Come on, Jianzhi, come on.
681
01:45:31,456 --> 01:45:34,431
Gabsan also came out of it.
682
01:45:34,456 --> 01:45:42,456
Come on, Jianzhi, come on.
683
01:48:38,935 --> 01:48:39,935
awesome.
684
01:48:49,935 --> 01:48:52,912
If you follow too closely, mom will leave.
685
01:48:52,935 --> 01:48:54,912
Going again.
686
01:49:59,743 --> 01:50:00,743
So hot!
687
01:50:09,344 --> 01:50:11,319
If you go back, then.
688
01:50:11,344 --> 01:50:13,319
No, not if that's the case.
689
01:50:18,344 --> 01:50:19,344
awesome!
690
01:51:29,920 --> 01:51:30,497
feels good.
691
01:51:30,520 --> 01:51:35,496
It seems to be going.
692
01:51:35,520 --> 01:51:40,020
Going!
693
01:52:08,895 --> 01:52:15,471
One cup, one cup, can you put it here?
694
01:52:15,496 --> 01:52:18,471
Put it in the urinal.
695
01:52:18,496 --> 01:52:20,496
Urinal, urinal.
696
01:52:35,328 --> 01:52:36,904
Very strong.
697
01:52:36,927 --> 01:52:38,904
Because the shoulder side is bigger.
698
01:52:38,927 --> 01:52:40,904
Oh, it's huge over here.
699
01:52:40,927 --> 01:52:42,904
feel comfortable.
700
01:52:42,927 --> 01:52:46,904
Because it's big.
701
01:52:46,927 --> 01:52:52,904
Very strong.
702
01:52:52,927 --> 01:52:54,904
A lot of it went in on the shoulder side.
703
01:52:54,927 --> 01:53:02,927
feel comfortable.
704
01:53:04,927 --> 01:53:06,904
Amazing.
705
01:53:06,927 --> 01:53:14,927
The liver is full.
706
01:53:54,927 --> 01:53:58,904
Can not be done.
707
01:53:58,927 --> 01:54:00,904
It's going to be full.
708
01:54:00,927 --> 01:54:08,927
Already filled.
709
01:54:10,927 --> 01:54:12,904
no.
710
01:54:12,927 --> 01:54:14,904
Don't overfill it.
711
01:54:14,927 --> 01:54:16,904
Leave it as is.
712
01:54:16,927 --> 01:54:18,904
continue.
713
01:54:18,927 --> 01:54:20,927
no.
714
01:54:24,927 --> 01:54:32,927
Keep it in.
715
01:55:00,224 --> 01:55:01,823
Amazing! Amazing!
716
01:55:26,823 --> 01:55:29,800
Coming out again? It doesn't matter!
717
01:55:29,823 --> 01:55:31,800
Pour out as much as you can!
718
01:56:08,256 --> 01:56:11,832
So hot, so hot.
719
01:56:11,855 --> 01:56:19,855
So hot, so hot.
720
01:56:20,855 --> 01:56:22,832
Very strong.
721
01:56:22,855 --> 01:56:24,832
So hot.
722
01:58:31,422 --> 01:58:33,024
Let's go back.
43628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.