All language subtitles for O.Auto.da.Compadecida.S01E04.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-LAPUMiA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:09,500 Episódio de Hoje: O dia em que João Grilo se encontrou com um diabo. 2 00:00:09,601 --> 00:00:13,392 Tava me desafiando, cabra safado? 3 00:00:13,466 --> 00:00:17,363 - Eu? Desafiando? O senhor? - Responda! Em vez de ficar perguntando. 4 00:00:18,132 --> 00:00:21,458 - Falou comigo ou não falou? - Foi engano, meu patrão. 5 00:00:21,502 --> 00:00:24,400 Se fosse comigo, ia lhe deixar viver pela coragem. 6 00:00:24,801 --> 00:00:27,555 Mas como foi engano, vai morrer com os outros! 7 00:00:33,191 --> 00:00:35,495 - Com licença. - Pode entrar. 8 00:00:35,853 --> 00:00:36,985 A casa é sua... 9 00:00:37,932 --> 00:00:40,925 e a dona também! - Mostre a mão esquerda. 10 00:00:41,574 --> 00:00:43,763 -Com muito gosto -É uma aliança, é? 11 00:00:43,935 --> 00:00:46,809 É, eu sou casada com uma desgraça aí. 12 00:00:47,177 --> 00:00:50,495 Mas tô tão arrependida, eu só gosto é de homens valentes. 13 00:00:51,469 --> 00:00:53,466 E esse aí é uma vergonha. 14 00:00:53,491 --> 00:00:54,491 Vergonha? 15 00:00:55,159 --> 00:00:57,883 Vergonha é uma mulher casada na igreja... 16 00:00:58,006 --> 00:00:59,636 se oferecer desse jeito. 17 00:01:00,098 --> 00:01:03,620 Sabe o que é que eu faço com as que encontro com esse costume? 18 00:01:04,448 --> 00:01:05,627 Não. 19 00:01:07,400 --> 00:01:08,678 Ferro na tábua do queixo. 20 00:01:10,909 --> 00:01:13,835 E a padaria? Dando muito dinheiro? 21 00:01:13,860 --> 00:01:15,693 Nada, ganha-se muito pouco. 22 00:01:15,718 --> 00:01:17,932 Eu mesmo não tenho mais nada aqui dentro, pode olhar. 23 00:01:18,147 --> 00:01:20,219 Não precisa, eu acredito! 24 00:01:20,417 --> 00:01:22,875 O que você tinha, deixou no cofre da padaria. 25 00:01:23,211 --> 00:01:26,034 E eu tirei tudo, de passagem por lá 26 00:01:29,165 --> 00:01:29,838 Um... 27 00:01:31,245 --> 00:01:31,934 dois... 28 00:01:33,122 --> 00:01:33,950 três... 29 00:01:34,721 --> 00:01:35,551 quatro... 30 00:01:36,375 --> 00:01:37,126 cinco. 31 00:01:38,134 --> 00:01:40,839 - Quem é o primeiro? - Primeiro as damas. 32 00:01:40,870 --> 00:01:43,079 Primeiro as damas, nada. Aqui só tem uma! 33 00:01:43,104 --> 00:01:44,978 O senhor podia começar por ordem de idade. 34 00:01:45,003 --> 00:01:47,492 - É, os mais velhos primeiro. - Primeiro os mais jovens. 35 00:01:47,623 --> 00:01:49,138 Se preparem pra morrer! 36 00:01:49,443 --> 00:01:53,771 - Severino de Aracaju acaba de chegar! - Oxente, e agora é de dois, é? 37 00:01:53,818 --> 00:01:55,850 Eita, mas se ele é o senhor, o senhor quem é? 38 00:01:55,875 --> 00:01:57,002 Eu sou eu, uai! 39 00:01:57,035 --> 00:01:58,910 Mas se o senhor é o senhor, quem então que é ele? 40 00:01:59,012 --> 00:02:01,006 Isso é o que a gente vai saber agora. 41 00:02:01,273 --> 00:02:03,107 Quem é esse toco de amarrar jegue? 42 00:02:03,374 --> 00:02:04,167 Qual? 43 00:02:04,243 --> 00:02:06,552 Você mesmo que acabou de chegar dizendo que sou eu. 44 00:02:06,577 --> 00:02:10,403 - Acabo de chegar e já vou dando meia-volta! - Meia-volta nada... 45 00:02:10,428 --> 00:02:11,938 seu arremedo de gente! 46 00:02:11,963 --> 00:02:13,838 - Como é isso, hein? - Isso é apenas uma visão... 47 00:02:13,863 --> 00:02:16,528 Vocês estão vendo dois, mas na verdade só tem um... 48 00:02:16,868 --> 00:02:18,770 Ele! Com licença! 49 00:02:18,795 --> 00:02:21,230 - Um momento, amarelinho! - É que está ficando tarde... 50 00:02:21,255 --> 00:02:25,549 e eu tenho o que fazer. Pra vocês, até logo e muito boa viagem pra todos. 51 00:02:25,574 --> 00:02:26,574 Venha cá! 52 00:02:26,914 --> 00:02:28,437 Quero falar com você! 53 00:02:28,894 --> 00:02:31,203 Homem, não sei qual conversa que você quer ter comigo... 54 00:02:31,228 --> 00:02:32,647 o dinheiro que eu ia ter não tenho... 55 00:02:32,672 --> 00:02:36,416 porque a mulher do padeiro não me pagou o combinado pra eu convencer Chicó... 56 00:02:36,441 --> 00:02:39,731 a se encontrar com ela. Pode cobrar aí de D. Dora. 57 00:02:39,740 --> 00:02:43,558 Então você andava mesmo enfeitando a minha testa sem eu saber! 58 00:02:43,560 --> 00:02:47,052 Se ainda fosse com gente de respeito, mas até Chicó! 59 00:02:47,474 --> 00:02:48,258 Chicó o quê! 60 00:02:48,283 --> 00:02:49,827 Eu que corria perigo de ficar falado... 61 00:02:49,852 --> 00:02:51,620 andando com essa mulher pra cima e pra baixo! 62 00:02:51,645 --> 00:02:54,047 Agora vamos sair, Chicó, que o calor aqui tá aumentando! 63 00:02:54,072 --> 00:02:55,507 Nada disso! 64 00:02:55,572 --> 00:02:57,712 Agora você fica e vai morrer com os outros. 65 00:02:57,950 --> 00:03:01,455 Vamos começar com o excelentíssimo senhor padeiro dessa cidade. 66 00:03:01,480 --> 00:03:02,713 É agora! 67 00:03:03,074 --> 00:03:08,366 Que terá a subida honra de morrer ao lado de sua exma. mulher safada. 68 00:03:08,752 --> 00:03:10,472 Tenham a bondade de sair pra fora... 69 00:03:10,499 --> 00:03:13,307 que Severino de Aracaju não mata ninguém dentro da igreja. 70 00:03:13,332 --> 00:03:15,433 Se tem uma coisa que eu não gosto é de matar mulher... 71 00:03:15,458 --> 00:03:17,595 mas se é o jeito... - Pode deixar! 72 00:03:18,619 --> 00:03:21,260 Tenho mais coragem do que muito homem safado. 73 00:03:22,038 --> 00:03:24,592 Não lhe disse? Segure aqui que eu ajudo. 74 00:03:24,685 --> 00:03:27,607 Seu padeiro não gosta de morrer, então embaralhou comigo que não gosto de matar... 75 00:03:27,632 --> 00:03:29,329 mas a gente conta até 3 pra dar coragem, né? 76 00:03:30,329 --> 00:03:33,566 - É assim que serão dois numa só carne. - Mangue não, João! 77 00:03:33,591 --> 00:03:36,027 Mulher valente! Safada, mas valente! 78 00:03:36,123 --> 00:03:38,722 E agora chegou a vez do... 79 00:03:40,832 --> 00:03:41,594 Bispo! 80 00:03:42,334 --> 00:03:46,038 - Não! Pode cuidar dele primeiro. - Nada disso, a vez é do senhor! 81 00:03:46,050 --> 00:03:48,709 Pra não haver mais discussão vão os dois juntos! 82 00:03:48,734 --> 00:03:51,150 Mas o primeiro tiro é pra ele! 83 00:03:52,138 --> 00:03:56,212 Senhor Bispo, seja homem! Dê o exemplo aqui a seu secretário, 84 00:03:56,237 --> 00:03:58,842 que está em tempo de se acabar de medo. Leva os dois! 85 00:03:58,905 --> 00:04:02,872 Não gosto de matar padre não. Nem bispo, que dirá os dois de uma vez! 86 00:04:02,880 --> 00:04:06,905 Você acabe com sua frouxura! E vocês dois sustentem as pernas! 87 00:04:07,790 --> 00:04:11,481 Que vergonha! Chega a dar desgosto matar uns homem desses. 88 00:04:12,795 --> 00:04:16,251 Muito bem, quais são os nomes de vossas senhorias? 89 00:04:17,645 --> 00:04:20,203 O meu é Chicó, se for do seu agrado. 90 00:04:20,228 --> 00:04:22,635 A minha senhoria não tem nome nenhum, porque não existe! 91 00:04:22,660 --> 00:04:24,783 Pobre lá tem senhoria? Pobre só tem desgraça! 92 00:04:26,709 --> 00:04:29,286 Diga então o nome de vossa desgracença. 93 00:04:29,471 --> 00:04:30,471 É João Grilo. 94 00:04:31,597 --> 00:04:34,178 Pois está muito bem. 95 00:04:34,233 --> 00:04:37,513 Chegou a hora de sua desgracença João Grilo... 96 00:04:37,568 --> 00:04:41,340 o amarelo mais amarelo que eu já tive a honra de matar! 97 00:04:41,969 --> 00:04:45,377 Um momento! Antes de morrer eu queria lhe fazer um grande favor. 98 00:04:45,402 --> 00:04:47,875 - Qual é? - Dar-lhe essa gaita de presente. 99 00:04:47,996 --> 00:04:49,209 Uma gaita? 100 00:04:49,685 --> 00:04:51,421 Pra quê que eu quero uma gaita? 101 00:04:51,779 --> 00:04:54,139 É pra nunca mais morrer com os ferimentos que a polícia lhe fizer. 102 00:04:54,164 --> 00:04:55,285 Que história é essa? 103 00:04:55,398 --> 00:04:58,085 Já ouvi falar de chocalho bento que cura mordida de cobra... 104 00:04:58,428 --> 00:05:00,807 mas de gaita que cura ferimento de rifle é a primeira vez. 105 00:05:00,832 --> 00:05:01,795 Mas cura! 106 00:05:02,217 --> 00:05:05,198 Essa gaita foi benzida por meu padinho Padim Ciço pouco antes dele morrer! 107 00:05:05,280 --> 00:05:07,595 - Só acredito vendo. - Pois não. 108 00:05:08,650 --> 00:05:10,453 Queira vossa excelência me ceder o seu punhal. 109 00:05:10,478 --> 00:05:11,478 Olhe lá! 110 00:05:11,938 --> 00:05:13,249 Não tenha cuidado, 111 00:05:13,474 --> 00:05:16,244 Se eu tentar alguma coisa pro seu lado, queime. 112 00:05:16,325 --> 00:05:19,395 Aponte o rifle pra esse amarelo que é desse povo que eu tenho medo. 113 00:05:19,693 --> 00:05:20,496 E agora? 114 00:05:21,076 --> 00:05:23,493 Agora vou dar uma punhalada na barriga de Chicó. 115 00:05:23,518 --> 00:05:24,898 Oxe, na minha não! 116 00:05:24,940 --> 00:05:26,881 Mas homem, deixe de moleza, Chicó! 117 00:05:26,936 --> 00:05:30,028 Depois eu toco na gaita e você fica vive de novo. 118 00:05:30,053 --> 00:05:32,495 - A bexiga! A bexiga! - Muito obrigado... 119 00:05:32,520 --> 00:05:33,421 Mas eu não quero não, João. 120 00:05:33,446 --> 00:05:35,989 Eu já não disse que depois eu toco a gaita? 121 00:05:36,338 --> 00:05:38,976 Então vamos fazer o seguinte, cê leva a punhalada e eu toco a gaita! 122 00:05:39,004 --> 00:05:42,498 Homem, quer saber do que mais? Vamos deixar de conversa. 123 00:05:42,669 --> 00:05:43,335 Tome logo! 124 00:05:45,319 --> 00:05:46,363 A bexiga! 125 00:05:47,222 --> 00:05:48,540 Morre desgraçado! 126 00:05:50,256 --> 00:05:52,474 - Está vendo o sangue? - Estou. 127 00:05:52,809 --> 00:05:56,829 Que você dê a facada, disso nunca duvidei 128 00:05:56,918 --> 00:06:00,291 - Agora quero ver é você curar o homem. - É já! 129 00:06:31,415 --> 00:06:32,743 Minha Nossa Senhora! 130 00:06:32,975 --> 00:06:35,990 Só tendo sido abençoada por meu padrinho padre Cícero! 131 00:06:40,873 --> 00:06:43,411 - Você não tá sentindo nada? - Nadinha. 132 00:06:43,485 --> 00:06:45,078 - E antes? - Antes como? 133 00:06:45,210 --> 00:06:47,810 - Antes de João tocar a gaita. - Ah, tava morto. 134 00:06:48,168 --> 00:06:50,194 - Morto? - Completamente morto. 135 00:06:51,247 --> 00:06:53,521 Vi Nossa Senhora e padre Cícero no Céu. 136 00:06:53,914 --> 00:06:55,616 Mas em tão pouco tempo? Como é que foi isso? 137 00:06:55,641 --> 00:06:57,600 Não sei, só sei que foi assim. 138 00:06:57,892 --> 00:06:59,473 E o que foi que padre Cícero lhe disse? 139 00:06:59,498 --> 00:07:00,498 Disse assim ó... 140 00:07:00,608 --> 00:07:04,115 "Essa gaitinha que eu abençoei antes de morrer" 141 00:07:04,456 --> 00:07:08,439 "entregue ela a Severino, que necessita muito mais dela que você." 142 00:07:08,464 --> 00:07:09,688 Meu Deus! 143 00:07:10,344 --> 00:07:12,415 Só pode ter sido mesmo meu padrinho padre Cícero. 144 00:07:12,648 --> 00:07:15,233 Com uma gaita de desmata, até eu vou gostar de matar esse povo! 145 00:07:15,548 --> 00:07:17,736 João, me dê essa gaita. 146 00:07:17,761 --> 00:07:19,073 Então me solte e solte Chicó. 147 00:07:19,098 --> 00:07:20,270 Não pode ser, João. 148 00:07:20,582 --> 00:07:23,136 Eu matei o padeiro, a mulher, o bispo e o padre... 149 00:07:23,161 --> 00:07:25,002 e eles morreram esperando por você. 150 00:07:25,380 --> 00:07:26,425 Se eu não o matar, 151 00:07:26,450 --> 00:07:29,499 eles vêm de noite me perseguir, porque será uma injustiça com eles. 152 00:07:29,505 --> 00:07:32,628 Eu lhe uma oportunidade de conhecer meu padrinho Padim Ciço, 153 00:07:32,967 --> 00:07:34,785 e você me paga deste modo? 154 00:07:35,029 --> 00:07:38,305 De conhecer meu padinho? Nunca tive essa sorte. 155 00:07:38,652 --> 00:07:39,912 Mas pode conhecê-lo agora. 156 00:07:40,008 --> 00:07:42,607 - Como? - Seu cabra lhe dá um tiro de rifle... 157 00:07:42,705 --> 00:07:45,541 você vai visitá-lo. Eu toco na gaita e o senhor volta. 158 00:07:45,550 --> 00:07:49,116 - E se você não tocar? - Não vê que eu não faço uma miséria dessa? 159 00:07:49,179 --> 00:07:51,954 - Garanto que toco. - Sua ideia é boa, mas por segurança... 160 00:07:51,955 --> 00:07:53,303 entregue logo a gaita a meu cabra. 161 00:07:54,615 --> 00:07:57,271 - Agora eu levo um tiro e vejo meu padinho? - Vê. 162 00:07:57,612 --> 00:07:59,858 - Não vê, Chicó? - Vê demais. 163 00:08:00,095 --> 00:08:03,291 Está lá, vestido de azul, com uma porção de anjinhos em redor. 164 00:08:03,316 --> 00:08:06,098 Disse assim ó: "Diga a Severino que eu quero vê-lo". 165 00:08:06,123 --> 00:08:07,000 Ah, eu vou! 166 00:08:07,553 --> 00:08:09,562 - Atire! - Capitão... 167 00:08:09,587 --> 00:08:11,159 Atire, cabra frouxo, eu não tô mandando? 168 00:08:11,159 --> 00:08:13,925 Capitão, vamos embora que a Volante já deve ter sido avisada. 169 00:08:13,925 --> 00:08:14,696 Atire! 170 00:08:14,721 --> 00:08:16,706 Homem, atire de uma vez, pelo amor de Deus! 171 00:08:17,074 --> 00:08:19,676 Não gosto de matar chefe não, mas tenho que matar. 172 00:08:19,701 --> 00:08:20,416 Espera! 173 00:08:21,835 --> 00:08:25,203 - Não se esqueça de tocar na gaita! - Tenha cuidado não, capitão... 174 00:08:27,450 --> 00:08:28,482 Então atire! 175 00:08:32,048 --> 00:08:33,947 Eita, os macacos tão chegando. 176 00:08:39,917 --> 00:08:40,547 Capitão? 177 00:08:40,547 --> 00:08:42,981 Deixe o capitão falar mais um cadinho com Padim Ciço. 178 00:08:43,729 --> 00:08:45,228 Vamos, capitão! 179 00:08:46,451 --> 00:08:47,861 Capitão, capitão! 180 00:08:48,776 --> 00:08:52,054 Ah, Grilo amaldiçoado, cê matou o capitão, não é? 181 00:08:53,085 --> 00:08:54,298 É pra matar, não é? 182 00:08:55,247 --> 00:08:56,985 Tome chumbo, macacada! 183 00:08:59,643 --> 00:09:02,124 - Bora João! - Nada disso, daqui só saio com o dinheiro! 184 00:09:02,149 --> 00:09:03,365 Corre, homem! 185 00:09:04,484 --> 00:09:08,029 Filho duma égua, pela primeira vez na minha vida, vou matar alguém com gosto! 186 00:09:24,037 --> 00:09:25,037 João! 187 00:09:27,178 --> 00:09:30,208 João! João! Será que cê vai morrer, João? 188 00:09:30,883 --> 00:09:32,096 Acho que vou, Chicó. 189 00:09:34,620 --> 00:09:35,950 Tô ficando com a vista escura. 190 00:09:35,975 --> 00:09:39,549 Ai meu Deus, pobre do João Grilo vai morrer! 191 00:09:39,574 --> 00:09:41,415 Deixe de latomia Chicó. 192 00:09:42,074 --> 00:09:43,843 Parece que nunca viu homem morrer. 193 00:09:44,859 --> 00:09:47,288 Disso tudo eu só lamento perder o dinheiro... 194 00:09:47,313 --> 00:09:50,502 da porca que você vai ganhar quando casar com Rosinha. 195 00:09:59,508 --> 00:10:00,340 João... 196 00:10:01,511 --> 00:10:02,511 João! 197 00:10:02,536 --> 00:10:03,536 João! 198 00:10:03,786 --> 00:10:04,786 João! 199 00:10:05,332 --> 00:10:06,429 João! 200 00:10:10,514 --> 00:10:11,660 Ai meu Deus! 201 00:10:13,380 --> 00:10:15,404 Morreu o pobre de João Grilo! 202 00:10:17,768 --> 00:10:21,517 Um amarelo tão safado morrer assim! 203 00:10:24,001 --> 00:10:26,301 O que eu faço agora sem João? 204 00:10:26,352 --> 00:10:28,392 O que eu faço agora sem João? 205 00:10:30,421 --> 00:10:32,211 João! João! 206 00:10:35,415 --> 00:10:36,914 Não tem mais jeito. 207 00:10:39,403 --> 00:10:40,989 João Grilo morreu. 208 00:11:52,172 --> 00:11:55,222 Acabou-se o grilo mais inteligente do mundo. 209 00:11:58,916 --> 00:12:00,897 Cumpriu sua sentença... 210 00:12:01,864 --> 00:12:04,651 encontrou-se com o único mal irremediável... 211 00:12:05,262 --> 00:12:08,423 aquilo que é a marca de nosso estranho destino sobre a terra... 212 00:12:09,501 --> 00:12:11,382 aquele fato sem explicação... 213 00:12:12,485 --> 00:12:16,090 que iguala tudo o que é vivo num só rebanho de condenados... 214 00:12:17,815 --> 00:12:19,347 porque tudo o que é vivo... 215 00:12:21,593 --> 00:12:22,406 morre. 216 00:12:37,430 --> 00:12:43,481 Ave, Maria 217 00:12:43,587 --> 00:12:48,892 Ave, Ave... 218 00:12:48,917 --> 00:12:54,433 Ave, Maria 219 00:12:54,458 --> 00:12:59,493 Fazei penitência 220 00:12:59,518 --> 00:13:04,408 de tanto pecar 221 00:13:04,433 --> 00:13:09,487 Lhes diz a Senhora 222 00:13:09,512 --> 00:13:14,704 Pra guerra acabar. 223 00:13:18,420 --> 00:13:20,683 João! Seu cabra safado! 224 00:13:20,708 --> 00:13:22,362 Mas será o impossível? 225 00:13:23,211 --> 00:13:25,796 Será que nem aqui o senhor me dá sossego, Capitão? 226 00:13:25,821 --> 00:13:28,694 Já rodei, rodei, rodei e nem sombra de meu Padrinho! 227 00:13:28,719 --> 00:13:30,875 Pelo visto ele tá com muita gente para atender. 228 00:13:30,900 --> 00:13:33,776 É mesmo. Tá lotado. 229 00:13:33,801 --> 00:13:34,801 E chegando mais. 230 00:13:34,900 --> 00:13:36,927 Olha ali mais quatro que o senhor já despachou. 231 00:13:40,363 --> 00:13:43,466 Deve haver aqui um lugar reservado aos eclesiásticos 232 00:13:43,806 --> 00:13:46,672 Por falar nisso, que é que você está fazendo aqui, que não está lá embaixo? 233 00:13:46,697 --> 00:13:50,645 - Eu estou morto, que nem você! - Olha o respeito, sou lá homem de morrer? 234 00:13:50,670 --> 00:13:52,511 O senhor não se lembra da história da gaita? 235 00:13:53,100 --> 00:13:54,210 É mesmo... 236 00:13:54,301 --> 00:13:56,646 E o que será que meu cabra tá fazendo... 237 00:13:56,670 --> 00:13:59,015 que não toca logo a danada pra eu envivecer de novo? 238 00:13:59,040 --> 00:14:00,803 Eita Severino velho besta. 239 00:14:00,916 --> 00:14:03,224 Já viu gaita pra envivecer os outros? Lezera! 240 00:14:03,249 --> 00:14:05,466 Olha como fala comigo, que eu te mato. 241 00:14:05,494 --> 00:14:07,399 Me matar como, se eu já morri? 242 00:14:10,862 --> 00:14:14,881 Mato só ele não! Mato qualquer um que ficar de ri-ri-ri pro meu lado! 243 00:14:14,906 --> 00:14:17,112 A gente tá querendo lhe ofender não, Capitão! 244 00:14:17,137 --> 00:14:19,384 E depois, o senhor não morreu sozinho não. 245 00:14:19,409 --> 00:14:22,190 - Morremos todos nós. - Ou como dizia Chicó: 246 00:14:22,215 --> 00:14:26,610 “Cumprimos nossa sentença e nos encontramos com o único mal irremediável” 247 00:14:26,741 --> 00:14:29,207 - Sim... E cadê Chicó? - Chicó escapou. 248 00:14:29,232 --> 00:14:32,078 Tá vivinho, o miserável! Eita cabra danado aquele Chicó! 249 00:14:32,103 --> 00:14:35,032 - Foi o único! - Pois então, como dizia Chicó... 250 00:14:35,057 --> 00:14:38,802 Já vi muito vivo citar morto, é a primeira vez que vejo um morto citar vivo. 251 00:14:38,885 --> 00:14:41,346 Escuta aqui amarelo, você vai me pagar por essa história da gaita. 252 00:14:41,371 --> 00:14:43,311 Amarelo é sua vó! 253 00:14:43,336 --> 00:14:46,242 Já morri mesmo! não vou ficar ouvindo desaforo de seu ninguém. 254 00:14:46,267 --> 00:14:48,447 Agora não tem pobre nem rico, valente nem frouxo. 255 00:14:48,472 --> 00:14:50,689 É todo mundo igual diante de Deus... 256 00:14:51,049 --> 00:14:52,049 ou do diabo! 257 00:14:56,588 --> 00:14:59,484 Mas por quê essas caras de espanto? 258 00:15:02,318 --> 00:15:03,318 A porta! 259 00:15:05,575 --> 00:15:08,478 Por acaso, eu sou algum monstro? 260 00:15:08,999 --> 00:15:10,605 Não! De jeito nenhum! 261 00:15:10,630 --> 00:15:14,513 Nós estamos até impressionados com sua elegância, com sua finura. 262 00:15:14,793 --> 00:15:18,571 - É, parece até um artista. - E você acha mesmo é? 263 00:15:18,596 --> 00:15:20,631 - Eu acho! - Ah, então eu também acho. 264 00:15:20,656 --> 00:15:24,294 Alguém já lhe disse que o senhor é muito mais simpático pessoalmente? 265 00:15:24,546 --> 00:15:28,694 E olhe que é difícil eu gostar da cara de um sujeito assim de primeira. 266 00:15:28,800 --> 00:15:33,282 Estão vendo? O diabo não é tão feio quanto parece! 267 00:15:35,528 --> 00:15:38,116 Pode ser, mas esse cheirinho de enxofre... 268 00:15:40,538 --> 00:15:43,612 Talvez o meu cheiro esteja incomodando vocês? 269 00:15:43,814 --> 00:15:44,936 Não, não... 270 00:15:44,961 --> 00:15:47,443 Ah, eu acho até bem bonzinho. 271 00:15:47,912 --> 00:15:50,713 Pois eu já estou à beira de ter uma piloura com esse fedor! 272 00:15:50,994 --> 00:15:54,800 Olhe! Respeito é bom e eu gosto! 273 00:15:54,825 --> 00:15:56,402 Mas o que é isso, criatura? 274 00:15:56,427 --> 00:15:59,339 - Ninguém tava lhe desrespeitando não! - Dessa vez passa. 275 00:15:59,364 --> 00:16:01,801 Você devia dar graças a Deus que o diabo é um cabra bom. 276 00:16:02,093 --> 00:16:03,622 - Eu no lugar dele... - Eu no lugar dele... 277 00:16:03,647 --> 00:16:07,409 tomava era um banho com chá de amolece casca pra ver se diminui essa inhaca! 278 00:16:10,510 --> 00:16:13,210 Vocês agora vão pagar tudo que fizeram! 279 00:16:13,235 --> 00:16:15,483 Ai, que eu adoro um homem brabo! 280 00:16:15,508 --> 00:16:18,897 Vou mandar todos para o quinto dos infernos! 281 00:16:21,156 --> 00:16:22,420 Danou-se foi tudo. 282 00:16:24,575 --> 00:16:26,401 Viu? Viu o que você fez? 283 00:16:26,426 --> 00:16:29,273 Então, eu queria que ele mostrasse a cara dele de verdade! 284 00:16:32,808 --> 00:16:35,481 Agora pelo menos a gente sabe com quem tá falando! 285 00:16:35,506 --> 00:16:40,526 Vamos... Vamos todos para o fogo eterno... 286 00:16:40,551 --> 00:16:42,992 para padecer comigo! 287 00:16:43,409 --> 00:16:46,644 Oxente, pensa que é só dizer pra dentro e vai tudo? 288 00:16:46,802 --> 00:16:51,037 É isso mesmo! E não tem por onde fugir! 289 00:17:00,266 --> 00:17:03,040 Que diabo de tribunal é esse, que não tem apelação? 290 00:17:03,276 --> 00:17:05,905 Eu sempre ouvi dizer que uma pessoa antes de ser condenada... 291 00:17:06,011 --> 00:17:07,691 ela tem que ser ouvida! 292 00:17:07,886 --> 00:17:10,730 Besteira! Maluquice! 293 00:17:10,755 --> 00:17:12,211 Besteira ou maluquice... 294 00:17:12,495 --> 00:17:14,491 Eu apelo pra quem pode mais! 295 00:17:14,623 --> 00:17:18,009 Valei-me meu Nosso Senhor Jesus Cristo! 296 00:17:35,901 --> 00:17:38,576 Quem é? Emanuel? 297 00:17:38,951 --> 00:17:42,675 Sim, Emanuel, o Leão de Judá, Filho de Davi. 298 00:17:42,894 --> 00:17:45,997 Venham todos, pois vão ser julgados. 299 00:17:51,577 --> 00:17:54,416 Eu não quero faltar com respeito a uma pessoa tão importante... 300 00:17:54,480 --> 00:17:57,728 Mas se não me engano, aquele sujeito acaba de chamar o Senhor de Emanuel. 301 00:17:57,753 --> 00:18:00,115 Foi isso mesmo, João. Esse é um dos meus nomes. 302 00:18:00,279 --> 00:18:03,450 Mas você também pode me chamar de Jesus, de Senhor, de Deus... 303 00:18:03,475 --> 00:18:06,364 Mas espere... O senhor é que é Jesus? 304 00:18:06,389 --> 00:18:07,683 Sou. Por quê? 305 00:18:07,812 --> 00:18:10,885 Porque, não é lhe faltando com respeito não... 306 00:18:11,120 --> 00:18:13,884 Mas eu pensava que o Senhor era muito menos queimado! 307 00:18:14,086 --> 00:18:16,071 - Cale-se! - Cale-se você! 308 00:18:16,371 --> 00:18:19,898 Você estava mais espantado do que ele e só escondeu essa admiração... 309 00:18:19,965 --> 00:18:21,504 por prudência mundana. 310 00:18:21,529 --> 00:18:24,910 - O tempo da mentira já passou. - Muito bem! 311 00:18:24,950 --> 00:18:28,061 A cor pode não ser das melhores, mas o Senhor fala bem que faz gosto! 312 00:18:28,086 --> 00:18:30,384 Muito obrigado João, muito obrigado. 313 00:18:30,585 --> 00:18:34,154 Mas você também é cheio de preconceitos de raça. 314 00:18:34,391 --> 00:18:38,395 Eu vim hoje assim de propósito, porque eu sabia que isso ia despertar comentários. 315 00:18:39,413 --> 00:18:43,152 E você, largue essa mania de copiar minha aparência! 316 00:18:43,177 --> 00:18:46,804 Você sabe muito bem que não pode se igualar a Deus. 317 00:18:47,047 --> 00:18:48,586 Grande coisa! 318 00:18:50,356 --> 00:18:53,201 - Agora deixe de história e vire de frente. - Estou bem assim. 319 00:18:53,430 --> 00:18:56,221 Como quiser. Faça o seu relatório... 320 00:18:56,714 --> 00:18:57,714 começando pelo bispo. 321 00:18:59,714 --> 00:19:05,209 Simonia. Negociou com o cargo, aprovando o enterro de um cachorro em latim, 322 00:19:05,234 --> 00:19:07,664 porque o dono lhe deu seis contos. 323 00:19:07,792 --> 00:19:11,075 - E é proibido, é? - Homem! Se é proibido eu não sei. 324 00:19:11,196 --> 00:19:14,105 O que eu sei é que você achava que era, 325 00:19:14,130 --> 00:19:17,408 e depois, de repente passou a achar que não era. 326 00:19:17,691 --> 00:19:18,691 E mais! 327 00:19:20,086 --> 00:19:23,781 Velhacaria. Arrogância com os pequenos. 328 00:19:23,909 --> 00:19:26,259 Subserviência com os grandes. 329 00:19:26,365 --> 00:19:30,387 E tudo o que se disser do bispo, pode se aplicar ao padre. 330 00:19:30,470 --> 00:19:34,161 Mas eu não citei o Código Canônico em falso como ele. 331 00:19:34,235 --> 00:19:38,739 Em compensação, acaba de incorrer em falta de coleguismo com o bispo. 332 00:19:38,875 --> 00:19:41,964 Menino! O que eu fizer aqui ainda voga? 333 00:19:41,997 --> 00:19:45,385 Não. Isso é confusão do Demônio. 334 00:19:45,646 --> 00:19:47,679 - E o padeiro? - Ele e a mulher... 335 00:19:47,704 --> 00:19:50,246 foram os piores patrões que a Taperoá já viu. 336 00:19:50,271 --> 00:19:53,051 - É mentira! - É não. É verdade! 337 00:19:53,382 --> 00:19:54,328 Três dias eu passei... 338 00:19:54,328 --> 00:19:57,678 "Em cima de uma cama com febre e nem um copinho d’água lhe mandaram". 339 00:19:57,678 --> 00:19:58,678 Eu já sei, João. 340 00:19:59,401 --> 00:20:03,352 Todo mundo sabe dessa história de tanto ouvir você contar. 341 00:20:03,495 --> 00:20:05,887 Mas eu posso? Me diga mesmo se eu posso? 342 00:20:05,912 --> 00:20:08,909 Bife passado na manteiga pra cachorra e fome pra João grilo? 343 00:20:09,087 --> 00:20:11,590 - É demais! - Avareza do marido. 344 00:20:11,720 --> 00:20:18,913 Adultério da mulher. Bem medido e bem pesado, cada um era pior que o outro. 345 00:20:19,026 --> 00:20:21,516 - Acuse Severino. - E precisa? 346 00:20:23,006 --> 00:20:25,481 Matou mais de 30! 347 00:20:25,506 --> 00:20:28,252 Esse diabo é uma mistura de tudo que eu nunca suportei: 348 00:20:28,340 --> 00:20:31,205 Promotor, sacristão, cachorro e soldado de polícia. 349 00:20:31,360 --> 00:20:33,296 Você tá muito engraçado agora. 350 00:20:33,478 --> 00:20:38,064 Mas Manuel é justo, e a situação está favorável pra mim, e preta pra vocês. 351 00:20:38,198 --> 00:20:42,707 É verdade. A situação está ruim pra vocês, porque as acusações são graves. 352 00:20:44,238 --> 00:20:46,484 O que me diverte nisso tudo... 353 00:20:46,698 --> 00:20:50,420 é ver esse amarelo tremendo de medo. 354 00:20:52,323 --> 00:20:55,799 Não sou eu, é meu corpo. Se a tremedeira parasse, eu era capaz de me defender. 355 00:20:55,963 --> 00:20:56,963 Pois pode parar. 356 00:20:58,049 --> 00:21:00,574 Que alívio, eu já estava ficando cansado. 357 00:21:01,098 --> 00:21:03,461 - O que é isso? - É besteira do demônio. 358 00:21:03,601 --> 00:21:07,297 Esse sujeito é meio espírita e tem mania de fazer mágica. 359 00:21:07,485 --> 00:21:10,473 Logo vi que só podia ser confusão desse catimbozeiro! 360 00:21:10,498 --> 00:21:12,618 E agora, o que é que você diz em sua defesa? 361 00:21:12,817 --> 00:21:17,204 Eu sei que você é astuto, mas não pode negar o fato de que foi acusado. 362 00:21:17,229 --> 00:21:20,204 O Senhor vai me desculpar, mas eu não fui acusado de coisa nenhuma. 363 00:21:20,229 --> 00:21:22,195 - Não? - Foi mesmo não! 364 00:21:22,220 --> 00:21:25,385 Começou com uma confusão tão grande que eu me esqueci de acusá-lo. 365 00:21:25,472 --> 00:21:28,698 Mas agora você me paga, amarelo. 366 00:21:28,936 --> 00:21:32,893 Tramou o enterro da cachorra... 367 00:21:33,251 --> 00:21:36,304 Incitação à simonia. 368 00:21:36,758 --> 00:21:41,402 Vendeu um gato pra mulher do padeiro dizendo que ele botava dinheiro, 369 00:21:41,799 --> 00:21:45,004 Estelionato. 370 00:21:45,814 --> 00:21:51,070 Encorajou encontros de Chicó com uma mulher casada, 371 00:21:51,626 --> 00:21:55,820 Incitação à concuspicência. 372 00:21:56,421 --> 00:21:59,811 Arquitetou a morte de Severino, 373 00:22:01,478 --> 00:22:04,870 Crime com premeditação. 374 00:22:07,114 --> 00:22:11,552 É, João. Realmente, você passou da conta. 375 00:22:11,577 --> 00:22:14,324 De modo que o caso dele é sem jeito. 376 00:22:15,857 --> 00:22:17,857 E é o primeiro que eu vou levar. 377 00:22:18,438 --> 00:22:20,364 Ah, você pensa que eu me entreguei? 378 00:22:20,444 --> 00:22:22,289 Pode ser que eu vá, mas não é assim não. 379 00:22:22,597 --> 00:22:25,284 - Eu vou apelar. - Pra quem, João? 380 00:22:25,515 --> 00:22:29,114 Você mesmo ouviu Nosso Senhor dizer que a situação está difícil. 381 00:22:29,610 --> 00:22:30,610 Espere. 382 00:22:32,380 --> 00:22:33,467 A quem você vai se pegar, João? 383 00:22:33,467 --> 00:22:35,570 Eu vou pedir pra alguém que está mais perto de nós. 384 00:22:35,641 --> 00:22:37,134 Por gente que é gente mesmo. 385 00:22:37,207 --> 00:22:38,207 É algum santo? 386 00:22:38,312 --> 00:22:40,598 O senhor não repare não, mas de besta eu só tenho a cara. 387 00:22:40,623 --> 00:22:42,488 Meu trunfo é maior que qualquer santo. 388 00:22:42,722 --> 00:22:43,564 Quem é? 389 00:22:44,007 --> 00:22:46,303 "Valha-me Nossa Senhora, Mãe de Deus de Nazaré, 390 00:22:46,328 --> 00:22:48,668 a vaca mansa dá leite, a braba dá quando quer, 391 00:22:48,693 --> 00:22:51,146 a mansa dá sossegada, a braba levanta o pé. 392 00:22:51,171 --> 00:22:53,430 Já fui barco, fui navio, agora sou escaler. 393 00:22:53,455 --> 00:22:55,913 Já fui menino, fui homem, só me falta ser mulher. 394 00:22:55,938 --> 00:22:59,278 Valha-me Nossa Senhora, Mãe de Deus de Nazaré! 395 00:23:13,350 --> 00:23:15,312 Lá vem a Compadecida. 396 00:23:15,584 --> 00:23:17,433 Mulher em tudo se mete! 397 00:23:21,250 --> 00:23:25,571 Como você ficou bonito com essa cor, Meu Filho. 398 00:23:26,800 --> 00:23:28,072 Mas um pouquinho magro. 399 00:23:29,432 --> 00:23:32,696 Foi você que me chamou, não foi, João? 400 00:23:32,931 --> 00:23:35,211 A Senhora se zangou com o versinho que eu recitei? 401 00:23:35,236 --> 00:23:38,292 Não, João! Por que iria me zangar? 402 00:23:39,192 --> 00:23:41,107 Tem umas graças, mas eu até acho bom. 403 00:23:42,712 --> 00:23:44,607 Quem gosta de tristeza é o diabo. 404 00:23:45,346 --> 00:23:47,248 - Protesto! - Eu já sei que você protesta, 405 00:23:47,248 --> 00:23:50,210 mas eu não tenho o que fazer, meu velho. Discordar da Minha Mãe é que Eu não vou. 406 00:23:50,804 --> 00:23:54,190 Grande coisa esse chamego que Ela faz pra salvar todo mundo 407 00:23:54,332 --> 00:23:56,282 Termina desmoralizando tudo. 408 00:23:56,307 --> 00:23:59,194 - Você fala assim porque nunca teve mãe! - É mesmo! 409 00:23:59,219 --> 00:24:02,220 Um sujeito ruim desse, só sendo filho de chocadeira! 410 00:24:02,901 --> 00:24:04,676 Pra que você me chamou, João? 411 00:24:04,763 --> 00:24:07,476 É que esse filho de chocadeira quer levar a gente pro inferno. 412 00:24:07,525 --> 00:24:09,682 Eu só podia me pegar com a Senhora mesmo. 413 00:24:10,324 --> 00:24:11,871 Vou ver o que eu posso fazer. 414 00:24:13,892 --> 00:24:16,240 Intercedo por esses pobres, Meu Filho, 415 00:24:17,181 --> 00:24:18,553 que não têm ninguém por eles 416 00:24:20,499 --> 00:24:21,699 Não os condene. 417 00:24:21,917 --> 00:24:24,870 - Eu apelo pra Justiça! - E eu pra Misericórdia. 418 00:24:24,895 --> 00:24:29,101 É preciso levar em conta a pobre e triste condição do homem. 419 00:24:29,627 --> 00:24:32,219 Os homens começam com medo, coitados. 420 00:24:32,542 --> 00:24:35,697 e terminam por fazer o que não presta, quase sem querer. 421 00:24:37,408 --> 00:24:40,163 - É medo. - Medo... Medo de quê? 422 00:24:41,632 --> 00:24:43,208 Medo de muitas coisas 423 00:24:44,785 --> 00:24:45,785 Do sofrimento, 424 00:24:47,556 --> 00:24:48,556 da solidão, 425 00:24:50,110 --> 00:24:53,604 e no fundo de tudo... Medo da morte. 426 00:24:54,599 --> 00:24:57,198 E é a Mim que você vem dizer isso? 427 00:24:58,256 --> 00:24:59,971 A Mim, que morri abandonado... 428 00:25:03,604 --> 00:25:05,291 até por Meu Pai. 429 00:25:06,548 --> 00:25:09,123 Mas não se esqueça da noite no jardim, 430 00:25:10,408 --> 00:25:12,717 do medo por que Você teve que passar. 431 00:25:13,643 --> 00:25:14,643 Pobre Homem! 432 00:25:15,949 --> 00:25:18,492 Feito de carne e de sangue como qualquer outro. 433 00:25:19,848 --> 00:25:25,283 E como qualquer outro, também abandonado na hora da morte e do sofrimento. 434 00:25:25,513 --> 00:25:30,503 Medo da morte todo mundo tem e nem por isso as pessoas se tornam virtuosas. 435 00:25:31,007 --> 00:25:33,587 Em que é que esse medo fez o padeiro e sua mulher... 436 00:25:33,612 --> 00:25:35,779 por exemplo, se tornarem melhores? 437 00:25:36,515 --> 00:25:40,796 Medo da morte por si só, não redime os pecados. 438 00:25:41,105 --> 00:25:43,227 Mas na hora da morte, às vezes sim! 439 00:25:45,020 --> 00:25:50,166 Na oração da Ave Maria, os homens me pedem para eu rogar para eles na hora da morte. 440 00:25:52,188 --> 00:25:56,600 E eu rogo e olho para eles nessa hora. 441 00:25:57,911 --> 00:26:00,978 E vejo que muitas vezes, é na hora de morrer... 442 00:26:01,276 --> 00:26:04,529 que eles finalmente encontram o que procuraram a vida toda. 443 00:26:06,525 --> 00:26:08,309 Foi o que aconteceu com Eurico e Dora... 444 00:26:08,901 --> 00:26:11,572 quando iam ser fuzilados pelo cangaceiro. 445 00:26:17,327 --> 00:26:20,818 Acho que por aqui tá bom, vou andando até a igreja e de lá eu atiro, visse? 446 00:26:21,107 --> 00:26:22,462 É o tempo de uma Ave Maria. 447 00:26:22,517 --> 00:26:23,986 Vocês vão rezando de lá e eu vou rezando de cá... 448 00:26:24,011 --> 00:26:25,963 que é pra não ter perigo da Santa não escutar, não é? 449 00:26:28,334 --> 00:26:31,502 A gente sempre pensa que vai poder esticar a vida mais um bocadinho. 450 00:26:34,601 --> 00:26:36,505 Por mais que eu goste de viver... 451 00:26:38,120 --> 00:26:42,174 eu sempre me perguntei se eu queria que a minha vida se espichasse além da sua... 452 00:26:44,235 --> 00:26:45,536 Agora eu sei. 453 00:26:46,674 --> 00:26:48,529 Eu não ia aguentar ver você morrer... 454 00:26:52,837 --> 00:26:55,683 - Eu quero morrer primeiro, Eurico! - Oh Dora.. 455 00:26:58,102 --> 00:26:59,989 Por quê que você me traiu esse tempo todo? 456 00:27:03,786 --> 00:27:05,595 Acho que foi por isso mesmo... 457 00:27:06,619 --> 00:27:10,092 Trair você era lhe matar pouquinho dentro do meu coração. 458 00:27:10,514 --> 00:27:12,444 Eu tinha tanto medo de lhe perder de vez, 459 00:27:12,503 --> 00:27:14,514 que eu ia tentando lhe perder aos pouquinhos. 460 00:27:15,339 --> 00:27:19,458 Tenha cuidado não. Agora a gente vai ficar junto pra sempre! 461 00:27:21,713 --> 00:27:25,194 Ô seu moço! Eu tenho um último pedido pra fazer pro senhor... 462 00:27:29,001 --> 00:27:32,073 - É pra gente morrer junto. - É bom que economizo uma bala... 463 00:27:32,098 --> 00:27:34,026 Quando eu fizer as conta, vou achar que matei menos um. 464 00:27:43,002 --> 00:27:44,880 Alego em favor dos dois... 465 00:27:45,802 --> 00:27:48,627 o perdão que o marido deu à mulher na hora da morte, 466 00:27:49,478 --> 00:27:51,966 abraçando-se com ela para morrerem juntos. 467 00:27:55,542 --> 00:27:59,079 O mais ofendido pelos atos que ela praticava era ele, 468 00:28:00,227 --> 00:28:03,000 e no entanto, ele rezou por ela. 469 00:28:03,450 --> 00:28:07,199 Está recebida a alegação. E quanto ao padre e ao bispo? 470 00:28:07,912 --> 00:28:11,000 Na hora da morte, eles também tiveram sua revelação. 471 00:28:15,756 --> 00:28:17,986 Diz que matar padre dá um azar danado! 472 00:28:18,295 --> 00:28:21,350 - Sobretudo para o padre! - Eu queria que antes de atirar, 473 00:28:21,375 --> 00:28:23,685 os senhores me perdoassem meus pecados, visse? 474 00:28:24,141 --> 00:28:28,579 Mas pra perdoar, antes você tem que se arrepender... 475 00:28:28,638 --> 00:28:30,280 e desistir de nos matar! 476 00:28:30,327 --> 00:28:34,173 - Eu me arrependo depois... - Então vá se arrepender no inferno! 477 00:28:34,553 --> 00:28:35,777 Então não tem jeito não. 478 00:28:35,802 --> 00:28:38,969 Nem que seja no inferno, tenho que obedecer as ordens do capitão! 479 00:28:38,994 --> 00:28:41,617 Não podemos negar-lhe a absolvição, senhor Bispo. 480 00:28:41,975 --> 00:28:44,895 E nós não podemos é abençoar um assassino... 481 00:28:44,952 --> 00:28:46,469 ainda por cima o nosso! 482 00:28:47,314 --> 00:28:49,567 Somos sacerdotes, Eminência. 483 00:28:50,067 --> 00:28:54,478 Nossa missão é salvar as almas, mesmo que a gente não consiga salvar as nossas. 484 00:28:57,100 --> 00:29:01,002 Lembre-se senhor Bispo, da oração que Jesus fez pelos seus carrascos! 485 00:29:02,140 --> 00:29:05,669 Pai, perdoai-lhes! 486 00:29:06,495 --> 00:29:09,147 Eles não sabem o que fazem! 487 00:29:29,823 --> 00:29:31,162 Meu Deus... 488 00:29:31,987 --> 00:29:34,399 Por quê nos abandonastes? 489 00:29:38,140 --> 00:29:40,808 Eles seguiram seu exemplo, meu Filho, 490 00:29:41,066 --> 00:29:44,023 - perdoando seus assassinos. - É sempre assim! 491 00:29:44,077 --> 00:29:46,761 Depois de morrer, todo mundo fica bonzinho! 492 00:29:48,398 --> 00:29:51,322 - Quanto a Severino... - Quanto a esse, deixe comigo. 493 00:29:51,347 --> 00:29:54,211 Não foi sua morte que o redimiu, mas a de seus pais. 494 00:29:54,791 --> 00:29:59,006 Com 8 anos de idade, ele conheceu a fera que existe dentro dos homens. 495 00:30:11,580 --> 00:30:13,686 Escapei daquele massacre sem querer. 496 00:30:13,953 --> 00:30:15,996 Passei a vida desafiando a morte. 497 00:30:16,164 --> 00:30:19,449 Severino enlouqueceu depois que a polícia matou a família dele. 498 00:30:19,474 --> 00:30:22,611 Ele não era responsável por seus atos. 499 00:30:23,171 --> 00:30:27,292 - Está salvo! - Isso é um absurdo, contra o qual... 500 00:30:27,317 --> 00:30:29,644 Já sei que você protesta. 501 00:30:29,669 --> 00:30:31,097 Mas eu não recebo o seu protesto, 502 00:30:31,122 --> 00:30:34,110 você não entende nada dos planos de Deus. 503 00:30:36,224 --> 00:30:37,820 Severino está salvo! 504 00:30:37,898 --> 00:30:41,420 Ele foi um mero instrumento da cólera divina. 505 00:30:41,738 --> 00:30:44,961 Severino meu filho, pode ir por ali. 506 00:30:53,437 --> 00:30:54,437 E nós? 507 00:30:56,503 --> 00:31:01,503 Decida-se logo por favor, que essa ansiedade é pior do que qualquer coisa! 508 00:31:01,528 --> 00:31:04,642 Não diga isso. Você não sabe o que se passa lá embaixo. 509 00:31:04,667 --> 00:31:07,902 Qualquer ansiedade é melhor do que aquilo. 510 00:31:07,927 --> 00:31:12,895 É, mas eu não posso ficar aqui, eternamente à espera... 511 00:31:14,851 --> 00:31:17,685 Afinal, qual é sentença? 512 00:31:21,378 --> 00:31:24,698 Um momento, Senhor. Eu posso dar uma palavra? 513 00:31:24,887 --> 00:31:26,446 Você o que que acha, minha Mãe? 514 00:31:28,096 --> 00:31:31,014 - Deixa João falar, meu Filho. - Fale João! 515 00:31:31,164 --> 00:31:34,197 Os quatro últimos lugares do Purgatório estão desocupados? 516 00:31:35,193 --> 00:31:38,092 - Estão! - Pegue esses quatro camaradas e bote lá. 517 00:31:39,076 --> 00:31:41,698 É uma ótima solução, meu Filho. 518 00:31:41,870 --> 00:31:46,113 Dá para eles pagarem o muito que fizeram e ainda assegura a salvação deles. 519 00:31:46,138 --> 00:31:48,317 E tem a vantagem de descontentar esse camarada aqui... 520 00:31:48,342 --> 00:31:50,047 que é pior que carne de cobra. 521 00:31:50,072 --> 00:31:52,396 Tá vendo ele aqui de costas? 522 00:31:52,421 --> 00:31:54,902 - Estou! - Isso é de ruim! 523 00:31:57,389 --> 00:32:02,911 - Minha mãe, o que que acha? - Ai, eu ficaria muito satisfeita. 524 00:32:03,177 --> 00:32:04,640 Então está concedido. 525 00:32:06,463 --> 00:32:08,192 Podem ir vocês quatro. 526 00:32:09,832 --> 00:32:11,292 Ah, não tem jeito! 527 00:32:11,335 --> 00:32:14,087 Homem que mulher governa. 528 00:32:14,112 --> 00:32:15,875 E agora nós, João Grilo. 529 00:32:15,972 --> 00:32:18,871 Pelo menos esse eu faço questão de levar. 530 00:32:19,016 --> 00:32:23,680 Você que é tão sabido, o que é que você tem a dizer em sua defesa? 531 00:32:23,705 --> 00:32:25,901 - Nada não, Senhor! - Como nada? 532 00:32:26,081 --> 00:32:29,400 - Chegou a hora da verdade! - É por isso que eu estou lascado. 533 00:32:29,568 --> 00:32:33,007 - Comigo era na mentira. - Ainda bem que reconhece! 534 00:32:36,144 --> 00:32:39,867 - Você mentia para sobreviver, João! - Mas eu também gostava. 535 00:32:39,892 --> 00:32:42,184 Eu acabei pegando gosto de enganar aquele povo 536 00:32:42,209 --> 00:32:43,688 Mas porque eles lhe exploravam! 537 00:32:43,713 --> 00:32:45,998 A esperteza é a coragem do pobre! 538 00:32:46,719 --> 00:32:50,220 A esperteza era a única arma de que você dispunha contra os maus patrões! 539 00:32:50,477 --> 00:32:54,618 Agradeço sua intervenção. Mas devo reconhecer que não vivi como um santo. 540 00:32:54,724 --> 00:32:59,516 Tá se fazendo de humilde para ela tomar as dores dele. 541 00:32:59,917 --> 00:33:02,296 Do jeito que eu sou ruim, pode até ser isso mesmo. 542 00:33:02,321 --> 00:33:03,629 Não! Não se entregue! 543 00:33:03,787 --> 00:33:06,951 João, esse é o pai da mentira! Ele está querendo lhe confundir! 544 00:33:07,134 --> 00:33:08,966 A verdade é que eu não fui nenhum santo... 545 00:33:08,991 --> 00:33:12,076 e nem tive uma morte gloriosa, como a dos meus companheiros. 546 00:33:12,901 --> 00:33:15,420 João foi um pobre como nós, meu Filho. 547 00:33:15,844 --> 00:33:20,613 E teve que suportar as maiores dificuldades de uma terra seca e pobre como a nossa. 548 00:33:21,068 --> 00:33:23,294 Pelejou pela vida desde menino. 549 00:33:24,335 --> 00:33:26,088 Passou sem sentir pela infância. 550 00:33:27,182 --> 00:33:30,107 Acostumou-se a pouco pão e muito suor. 551 00:33:31,830 --> 00:33:36,493 Na seca, comia macambira, bebia o sumo do xiquexique. 552 00:33:38,641 --> 00:33:39,793 Passava fome. 553 00:33:41,969 --> 00:33:43,692 E quando não podia mais, rezava. 554 00:33:45,714 --> 00:33:49,231 Quando a reza não dava jeito, ia se juntar a um grupo de retirantes... 555 00:33:49,256 --> 00:33:51,169 que ia tentar sobreviver no litoral. 556 00:33:52,330 --> 00:33:53,330 Humilhado, 557 00:33:55,226 --> 00:33:56,226 derrotado, 558 00:33:57,915 --> 00:33:59,200 cheio de saudades. 559 00:34:01,260 --> 00:34:05,164 E logo que tinha notícias da chuva, pegava o caminho de volta. 560 00:34:05,714 --> 00:34:06,714 Animava-se de novo, 561 00:34:07,672 --> 00:34:11,004 como se a esperança fosse uma planta que crescesse com a chuva. 562 00:34:12,245 --> 00:34:15,212 E quando revia sua terra, dava graças a Deus... 563 00:34:15,310 --> 00:34:17,436 por ser um sertanejo pobre, 564 00:34:17,583 --> 00:34:19,885 mas corajoso e cheio de Fé. 565 00:34:22,566 --> 00:34:25,328 Peço-lhe muito simplesmente que não o condene. 566 00:34:26,808 --> 00:34:27,808 O caso é duro. 567 00:34:29,118 --> 00:34:33,190 Eu compreendo a situação em que João viveu, mas isso também tem um limite. 568 00:34:34,013 --> 00:34:35,695 Eu acho que eu não posso salvá-lo. 569 00:34:37,742 --> 00:34:40,452 Dê-lhe, meu Filho, então, outra oportunidade. 570 00:34:41,551 --> 00:34:43,906 - Como? - Deixa João voltar. 571 00:34:45,421 --> 00:34:48,302 - Você se dá por satisfeito? - Ah, demais! 572 00:34:48,327 --> 00:34:51,466 Pra mim é até melhor, porque daqui pra lá eu tomo cuidado com a hora de morrer... 573 00:34:51,491 --> 00:34:54,153 e não passo nem pelo purgatório, que pra não dar gosto ao Cão. 574 00:34:54,178 --> 00:34:57,417 - Então, João. Fica satisfeito? - Eu fico... 575 00:34:57,442 --> 00:34:59,704 Quem deve estar danado é o filho de chocadeira! 576 00:35:12,321 --> 00:35:14,128 Que que ele teve, meu Deus? 577 00:35:14,153 --> 00:35:16,191 Na raiva, olhou para você e me viu! 578 00:35:19,323 --> 00:35:23,353 - Quer dizer que eu posso voltar? - Pode João. Vá com Deus! 579 00:35:23,487 --> 00:35:26,592 Com Deus e com Nossa Senhora, que foi quem me valeu. 580 00:35:27,364 --> 00:35:28,364 Até a vista, 581 00:35:29,912 --> 00:35:31,275 grande Advogada, 582 00:35:31,620 --> 00:35:34,606 e não me deixe de mão, não. Estou decidido a tomar jeito... 583 00:35:34,631 --> 00:35:38,118 mas a Senhora sabe que a carne é fraca! - Até a vista, João! 584 00:35:40,119 --> 00:35:41,170 Obrigado Senhor! 585 00:35:43,297 --> 00:35:45,699 - Até a vista. - Até a vista, João. 586 00:35:46,018 --> 00:35:47,663 - João! - Senhor? 587 00:35:47,992 --> 00:35:50,377 Veja como se porta 588 00:35:51,597 --> 00:35:52,597 Sim, Senhor. 589 00:35:53,764 --> 00:35:58,070 Mãe, se a Senhora continuar a interceder desse jeito por todos, 590 00:35:58,095 --> 00:36:00,836 o inferno vai terminar virando um repartição pública. 591 00:36:01,316 --> 00:36:02,316 Existe... 592 00:36:02,712 --> 00:36:03,981 mas não funciona. 593 00:36:18,954 --> 00:36:20,909 Olhe lá Chicó enterrando um defunto. 594 00:36:22,548 --> 00:36:24,614 Mas que danado que eu tô fazendo aqui em cima? 595 00:36:25,434 --> 00:36:28,498 Eita! Mas que danado que eu tô fazendo ali embaixo? 596 00:36:36,338 --> 00:36:38,403 Quando eu penso que o pobre do João teve nem direito 597 00:36:38,427 --> 00:36:40,361 a um enterro no cemitério que nem os outros. 598 00:36:41,626 --> 00:36:44,599 Coitado, tá mais abandonado que o cachorro do padeiro. 599 00:36:44,624 --> 00:36:49,561 Um Padre-nosso e uma Ave-Maria pra uma alma que aqui pena. 600 00:36:49,589 --> 00:36:51,269 Ai meu Deus, é o João! 601 00:36:52,786 --> 00:36:56,259 João! Dizei-me o que quereis, 602 00:36:56,468 --> 00:36:59,989 Se estais no Céu, no inferno ou no purgatório! 603 00:37:00,290 --> 00:37:02,942 Olha a besteira desse, fica logo com fala de alma. 604 00:37:03,447 --> 00:37:07,413 “João, dizei-me se estais, não-sei-o-quê”. 605 00:37:07,438 --> 00:37:09,877 Tenha vergonha Chicó! Estou vivo. 606 00:37:10,674 --> 00:37:13,716 É alma das ruim, daquelas que dizem que está viva! 607 00:37:13,741 --> 00:37:14,662 Ai minha Nossa Senhora! 608 00:37:14,687 --> 00:37:17,761 Levante Chicó! Não está vendo que sou eu? Estou vivo rapaz! 609 00:37:17,786 --> 00:37:20,299 - E é possível? - Ora se é possível, que estou aqui. 610 00:37:20,324 --> 00:37:22,556 - Só acredito vendo! - Pois então veja. 611 00:37:28,049 --> 00:37:30,579 Que isso homem, você não disse que só acreditava vendo? 612 00:37:30,604 --> 00:37:32,358 Disse, mas não era pra me mostrar, não. 613 00:37:32,383 --> 00:37:34,121 E como é que vai ser agora, Chicó? 614 00:37:34,146 --> 00:37:36,928 Vai ser assim mesmo. Eu sem acreditar, e você sem me mostrar! 615 00:37:36,953 --> 00:37:39,557 E a nossa sociedade, nossa velha amizade? 616 00:37:39,858 --> 00:37:41,697 - Vão se acabar? - Já acabaram! 617 00:37:41,794 --> 00:37:44,777 É contra os meus princípios fazer sociedade com defunto! 618 00:37:44,802 --> 00:37:46,815 Mas eu estou vivo, rapaz! 619 00:37:47,229 --> 00:37:49,207 Veja, pegue aqui no meu braço. 620 00:37:50,271 --> 00:37:52,353 Coragem homem, pegue! 621 00:37:59,673 --> 00:38:00,816 É mesmo, João! 622 00:38:03,916 --> 00:38:05,784 - Como é que foi isso, João? - Não sei. 623 00:38:05,809 --> 00:38:07,259 Eu acho que a bala pegou de raspão. 624 00:38:07,284 --> 00:38:10,792 Fiquei com a vista escura, quando acordei, estava aqui. Vivinho! 625 00:38:10,892 --> 00:38:13,791 - Eita notícia boa! - Tenho uma horrível pra lhe dar. 626 00:38:13,816 --> 00:38:16,279 - É o que, homem? - Eu perdi o dinheiro que tava no meu bolso. 627 00:38:16,416 --> 00:38:17,677 Fique descansado, João. 628 00:38:18,078 --> 00:38:20,031 Eu tirei do seu bolso antes de te enterrar. 629 00:38:20,059 --> 00:38:22,957 Eita cabra safado. Com pena de mim, mas não esqueceu o dinheiro, não foi? 630 00:38:22,982 --> 00:38:25,903 Quer saber de uma coisa? Foi! O dinheiro estava ali, você estava morto. 631 00:38:25,928 --> 00:38:28,055 Não ia servir pra nada, achei que era mais seguro ficar comigo. 632 00:38:28,098 --> 00:38:29,824 Fez bem, eu teria feito o mesmo. 633 00:38:31,755 --> 00:38:35,064 - Quer dizer que estamos ricos! - É milhardário! 634 00:38:35,107 --> 00:38:38,278 Além do dinheiro do padre e do bispo, tem o dinheiro que Severino tirou da padaria. 635 00:38:38,520 --> 00:38:39,703 Que você acha da gente ficar com a padaria? 636 00:38:39,771 --> 00:38:40,771 Grande ideia! 637 00:38:40,838 --> 00:38:41,971 “Padaria Miramar: 638 00:38:41,996 --> 00:38:44,393 João Grilo, Chicó e Cia”! 639 00:38:44,418 --> 00:38:46,279 - O que acha? - Lindo... 640 00:38:47,248 --> 00:38:51,001 Ai meu Deus! Minha Nossa Senhora! Burro, burro, burro! 641 00:38:51,026 --> 00:38:52,965 Que isso? Burro o quê? Burro é você! 642 00:38:52,990 --> 00:38:56,036 Sou eu mesmo, João! Sou o maior burro que já apareceu nessa história! 643 00:38:56,061 --> 00:38:59,391 - Ai meu Deus, minha Nossa Senhora! - Que que há, rapaz? 644 00:38:59,419 --> 00:39:03,307 Pobre de mim, pobre do João Grilo! Era rico nesse instante, agora é pobre de novo! 645 00:39:03,554 --> 00:39:07,404 - Não me diga que você perdeu o dinheiro! - Perdi nada João, tá aqui! 646 00:39:08,145 --> 00:39:09,903 Meu Deus, minha Nossa Senhora! 647 00:39:09,928 --> 00:39:12,630 E porque essa gritaria toda, homem de Deus? 648 00:39:12,655 --> 00:39:14,466 Eu pensei que você tinha morrido, João! 649 00:39:14,577 --> 00:39:15,924 E o que que tem isso, homem? 650 00:39:16,007 --> 00:39:17,730 Tem que eu, achando que você tinha morrido, 651 00:39:17,755 --> 00:39:20,482 prometi dar a Nossa Senhora todo o dinheiro se você escapasse! 652 00:39:20,533 --> 00:39:23,877 Ai meu Deus! Ai minha Nossa Senhora! 653 00:39:23,902 --> 00:39:25,641 Ai meu Deus! Ai minha Nossa Senhora! 654 00:39:25,858 --> 00:39:28,985 Mas Chicó, como é que se faz uma promessa dessa? 655 00:39:29,010 --> 00:39:30,892 E eu sabia lá que você ia escapar, desgraça? 656 00:39:30,917 --> 00:39:33,097 Ô homem duro de morrer, meu Deus! 657 00:39:33,122 --> 00:39:35,323 Ah promessa desgraçada! 658 00:39:35,560 --> 00:39:39,196 - Ah, promessa sem jeito! - Agora é tarde pra dizer isso! 659 00:39:39,348 --> 00:39:42,602 - Não terá sido metade que você prometeu? - Não João, foi tudo! 660 00:39:42,863 --> 00:39:45,246 Ah, promessa desgraçada! 661 00:39:45,511 --> 00:39:47,626 Ah, promessa sem jeito! 662 00:39:47,651 --> 00:39:50,432 Diabo de uma reclamação em cima da gente de minuto em minuto! 663 00:39:50,457 --> 00:39:52,542 Vamos deixar de conversa e vamos pagar o que se deve! 664 00:39:52,567 --> 00:39:54,704 Vamos não! Vá você! 665 00:39:54,729 --> 00:39:56,873 Eu não prometi nada, e metade do dinheiro é meu! 666 00:39:56,898 --> 00:39:59,899 É, mas quando eu prometi era meu, porque eu me considerava seu herdeiro! 667 00:39:59,930 --> 00:40:02,610 Eu não tenho nada a ver com isso! Eu não prometi nada! 668 00:40:02,635 --> 00:40:05,169 Então fique com sua parte e assuma a responsabilidade, 669 00:40:05,449 --> 00:40:06,893 que eu vou acertar a minha! 670 00:40:16,981 --> 00:40:17,981 Chicó! 671 00:40:19,394 --> 00:40:21,906 - Que é? - Espere que eu vou com você! 672 00:40:22,041 --> 00:40:23,672 - Vai? - Vou. 673 00:40:27,213 --> 00:40:29,386 Pois eu já tava convencido de que cê tava certo, João. 674 00:40:29,411 --> 00:40:31,107 É, mas faltou quem me convencesse. 675 00:40:31,264 --> 00:40:33,462 Se fosse outro santo, ainda ia ver se dava um jeito. 676 00:40:33,693 --> 00:40:36,170 Mas você achou de prometer logo a Nossa Senhora... 677 00:40:36,562 --> 00:40:38,298 Quem sabe eu não escapei não foi por isso? 678 00:40:38,445 --> 00:40:40,671 - Quer dizer que entrega? - Entrego. 679 00:40:41,030 --> 00:40:42,030 Pessoalmente. 680 00:40:43,649 --> 00:40:45,565 Ai meu Deus, ai minha Nossa Senhora! 681 00:40:45,590 --> 00:40:46,976 Parece disco arranhado! 682 00:40:47,121 --> 00:40:50,442 Com essa confusão toda, esqueci do dinheiro que tinha prometido pro Major! 683 00:40:50,467 --> 00:40:52,482 Você promete dinheiro demais, Chicó! 684 00:40:52,498 --> 00:40:54,512 Esqueceu que esse dinheiro foi você que me fez prometer? 685 00:40:54,673 --> 00:40:56,653 E ainda deu como garantia o direito do Major arrancar... 686 00:40:56,653 --> 00:40:58,140 uma tira de couro das minhas costas! 687 00:40:58,181 --> 00:41:00,531 Ai meu Deus, ai minha Nossa Senhora! 688 00:41:00,562 --> 00:41:02,854 E agora vai o dinheiro todinho pra Santa! 689 00:41:02,879 --> 00:41:06,490 - Será que não dá pra ser metade? - Não senhor, você disse tudo. 690 00:41:08,668 --> 00:41:12,143 Ah, promessa desgraçada! Ah, promessa sem jeito! 691 00:41:12,612 --> 00:41:14,725 Tá enrolando mais do que linha em pé de pinto. 692 00:41:14,750 --> 00:41:16,080 Diga logo se tem o dinheiro! 693 00:41:16,233 --> 00:41:17,233 Tenho! 694 00:41:18,066 --> 00:41:19,066 Quer dizer, tinha! 695 00:41:20,297 --> 00:41:23,176 É porque eu prometi tudo pra Nossa Senhora se João Grilo escapasse. 696 00:41:23,201 --> 00:41:26,057 Se eu soubesse que ia lhe dar esse prejuízo, Major, eu tinha morrido mesmo. 697 00:41:26,082 --> 00:41:27,797 Se não tem dinheiro, não tem problema. 698 00:41:29,352 --> 00:41:32,542 Cumpre o contrato comigo, ou eu arranco seu couro! 699 00:41:32,550 --> 00:41:34,925 O senhor vai fazer uma desgraça dessa com o seu próprio genro? 700 00:41:34,950 --> 00:41:38,686 Que genro o quê... Pra casar com a minha filha, tem que ser rico ou valente! 701 00:41:38,711 --> 00:41:42,331 Então está resolvido, porque Chicó é o cabra mais valente de Taperoá! 702 00:41:42,395 --> 00:41:45,064 Essa eu quero guardar pra rir depois... 703 00:41:45,089 --> 00:41:47,226 quando tiver passado a raiva! - Por minha causa... 704 00:41:47,227 --> 00:41:49,880 ele botou pra correr Vincentão e Cabo 70 de uma vez só! 705 00:41:50,668 --> 00:41:53,481 Eu vou lhe dar chance pra você provar que é macho, que gosta da minha filha. 706 00:41:53,506 --> 00:41:55,825 Você casa com ela e cumpre o contrato comigo, 707 00:41:55,933 --> 00:41:59,622 ou desiste dela e eu perdôo a dívida! 708 00:41:59,647 --> 00:42:02,355 Oxi, desiste nada! Chicó me adora! 709 00:42:03,618 --> 00:42:07,238 - Escolhe, cabra... - Pode marcar o casamento, meu pai. 710 00:42:07,390 --> 00:42:11,188 - Eu ainda não respondi... - Nem precisa né, eu confio em você. 711 00:42:11,488 --> 00:42:14,826 - A gente se casa amanhã. - Amanhã eu lhe arranco o couro! 712 00:42:14,851 --> 00:42:17,836 Sabe o que é, D. Rosinha, eu gostaria muito de casar com a senhora, 713 00:42:17,861 --> 00:42:21,124 mas a verdade é que eu sou mais frouxo que calça de porta de loja 714 00:42:21,149 --> 00:42:23,910 - Oxi, e eu não sei? - Sabe como? 715 00:42:23,935 --> 00:42:25,742 Faz tempo que eu descobri. 716 00:42:25,992 --> 00:42:29,364 Mas aí era tarde e eu já estava doidinha pra casar contigo. 717 00:42:29,389 --> 00:42:32,126 - Quem disse que eu tenho coragem? - A porca! 718 00:42:32,151 --> 00:42:34,389 - A porca? - A porca! 719 00:42:34,414 --> 00:42:35,281 Que porca? 720 00:42:35,306 --> 00:42:39,144 A porca que D. Rosinha vai ganhar de presente de casamento, homem! 721 00:42:39,169 --> 00:42:40,796 E o que a porca tem a ver com meu courinho? 722 00:42:40,821 --> 00:42:44,900 A gente se casa, meu pai lhe dá a porca, você paga o que deve e livra o seu couro! 723 00:42:45,106 --> 00:42:47,206 Chicó, você encontrou uma companheira no amor 724 00:42:47,206 --> 00:42:49,391 e eu achei uma parceira na inteligência! 725 00:43:06,837 --> 00:43:09,694 Se quiser desistir, eu levo a moça de volta pra casa. 726 00:43:09,719 --> 00:43:12,339 Nem que me esfolasse o couro todo, seu Major. 727 00:43:12,744 --> 00:43:16,868 - Quanto mais, uma tirinha só. - Pois então, eu vou fazer um cinto com ela. 728 00:43:17,983 --> 00:43:20,375 Você pode não ser valente, Chicó... 729 00:43:20,500 --> 00:43:22,900 mas finge que é uma beleza! 730 00:43:23,211 --> 00:43:26,292 Aquela santa porquinha me deu uma coragem da gota! 731 00:43:29,070 --> 00:43:32,995 - Não se esqueçam que a metade é minha! - Que danado de dinheiro é esse? 732 00:43:33,020 --> 00:43:34,908 Essas moedas são do tempo do nunca! 733 00:43:34,933 --> 00:43:38,945 Valha-me Santo Cristo! Esse dinheiro já está recolhido há muito tempo! 734 00:43:38,970 --> 00:43:40,524 Não vale mais nem um tostão de hoje! 735 00:43:40,549 --> 00:43:42,959 Mas como foi que eu não me atinei por isso antes? 736 00:43:42,984 --> 00:43:46,778 Sua bisavó depositou essas moedas nessa porca já faz mais de 50 anos! 737 00:43:46,803 --> 00:43:49,958 - Como eu sou burro, burro! - Imagina eu! 738 00:43:49,983 --> 00:43:53,957 Estou cansado dessa agonia de fica rico, fica pobre, fica rico, fica pobre! 739 00:43:53,982 --> 00:43:55,517 E eu tô cansado dessa agonia... 740 00:43:55,517 --> 00:43:58,636 de ficar inteiro, ficar sem uma tira, ficar inteiro, ficar sem uma tira! 741 00:43:59,467 --> 00:44:02,859 A festa está muito boa, mas tá na hora de cumprir o contrato! 742 00:44:02,884 --> 00:44:05,367 - É cedo... - Não se preocupadre.. 743 00:44:05,392 --> 00:44:08,529 Que a faca tá amoladinha! 744 00:44:08,631 --> 00:44:10,683 O senhor não teria uma anestesia? 745 00:44:10,805 --> 00:44:11,805 Peraí, meu pai 746 00:44:13,139 --> 00:44:17,115 - O que estava no contrato mesmo? - 10 contos de réis ou uma tira de couro! 747 00:44:17,747 --> 00:44:19,275 10 contos de réis... 748 00:44:19,275 --> 00:44:21,733 ou uma tira do couro dele? - Isso! 749 00:44:22,415 --> 00:44:25,166 - Couro, couro? - Couro, couro! 750 00:44:25,489 --> 00:44:27,627 - Só couro? - Acha pouco? 751 00:44:27,691 --> 00:44:29,577 Pouco não é, mas também não é tanto assim! 752 00:44:29,602 --> 00:44:31,278 É uma tirinha só! 753 00:44:33,720 --> 00:44:37,469 Uma tirinha só, sem nenhuma gota de sangue que o sangue não estava no contrato! 754 00:44:37,494 --> 00:44:38,669 Que história é essa? 755 00:44:38,694 --> 00:44:41,459 A única palavra que se pronunciou nesse contrato foi couro! 756 00:44:41,484 --> 00:44:43,064 Ninguém falou em sangue, não foi? 757 00:44:43,089 --> 00:44:45,116 Mas é mesmo, não tinha atinado pra isso antes. 758 00:44:45,141 --> 00:44:47,079 Ou o senhor tira o couro de Chicó sem tirar sangue... 759 00:44:47,104 --> 00:44:48,429 ou o senhor não tira é nada! 760 00:44:48,454 --> 00:44:51,506 Eu devia era lhe sangrar pelo pescoço, cabra safado! 761 00:44:51,747 --> 00:44:54,994 Só não faço isso, porque o pior castigo que eu posso dar para a minha filha... 762 00:44:55,020 --> 00:44:58,458 é deixar ela casada com uma desgraça como você! 763 00:44:58,483 --> 00:45:00,018 Frouxo, pobre... 764 00:45:00,216 --> 00:45:02,270 - Malamanhado! - Bondade sua! 765 00:45:03,881 --> 00:45:07,036 Some daqui até a sexta geração! 766 00:45:07,207 --> 00:45:10,582 Eu sou capaz de tocar fogo nessa casa... 767 00:45:10,607 --> 00:45:15,721 mas não deixo um tostão pra senhora, Dona Rosinha! 768 00:45:16,430 --> 00:45:18,012 Todo mundo liso de novo! 769 00:45:18,037 --> 00:45:20,502 De novo não, meu filho. Comigo é a primeira vez. 770 00:45:20,527 --> 00:45:23,255 É mesmo minha flor, deste o golpe do baú ao contrário. 771 00:45:23,280 --> 00:45:25,400 Eu estive pensando se não é melhor assim. 772 00:45:25,807 --> 00:45:28,307 Quem sabe se eu ficando rico não terminava como o padeiro? 773 00:45:28,491 --> 00:45:30,608 E depois com a desgraça, a gente tá acostumado! 774 00:45:30,633 --> 00:45:32,316 Falar nisso, está me dando uma fome da muléstia. 775 00:45:32,341 --> 00:45:34,265 A sorte é que eu carreguei um pedacinho de bolo da festa. 776 00:45:34,290 --> 00:45:37,026 Danou-se, D. Rosinha, a senhora tá aprendendo a ser pobre! 777 00:45:38,027 --> 00:45:41,923 Uma esmola pelo amor de Deus? É pra eu tirar a barriga da miséria. 778 00:45:42,070 --> 00:45:44,907 O senhor vai desculpando, mas de barriga na miséria aqui já tem três. 779 00:45:45,622 --> 00:45:46,622 Tome, meu senhor! 780 00:45:48,198 --> 00:45:50,901 - E vá com Deus. - E vocês vão com Ele. 781 00:45:51,173 --> 00:45:53,700 Danou-se dona Rosinha, foi-se a comida quase toda! 782 00:45:53,725 --> 00:45:55,319 Deixe, ele também é filho de Deus. 783 00:45:55,533 --> 00:45:57,998 Jesus às vezes se disfarça de mendigo... 784 00:45:58,290 --> 00:45:59,917 pra testar a bondade dos homens. 785 00:45:59,942 --> 00:46:02,358 Pode até acontecer, mas aquele ali não era, não! 786 00:46:02,383 --> 00:46:05,506 - Oxi, como é que você sabe? - Jesus? Pretinho daquele jeito? 787 00:46:06,533 --> 00:46:07,709 Por que não? 788 00:46:07,839 --> 00:46:10,599 Eu conheci um sujeito em Cabaceiras que se encontrou com Jesus Cristo. 789 00:46:10,679 --> 00:46:12,786 - Aonde, Chicó? - No Céu... 790 00:46:15,875 --> 00:46:18,180 Diz que lá a romaria é mil vezes maior que a de Juazeiro. 791 00:46:18,489 --> 00:46:20,258 Esse camarada me contou que viu Jesus Cristo 792 00:46:20,282 --> 00:46:22,424 sentado no trono com um monte de anjinhos ao redor, 793 00:46:22,449 --> 00:46:23,449 igualzinho na pintura. 794 00:46:24,303 --> 00:46:25,984 Ele me falou que o paraíso fica lá pros lados 795 00:46:26,008 --> 00:46:27,688 da Bahia, por isso que o Cristo é escurinho. 796 00:46:27,872 --> 00:46:30,272 E contou como rapaz, se ele já tinha morrido? 797 00:46:30,746 --> 00:46:31,746 Não sei... 798 00:46:31,922 --> 00:46:32,922 Só sei que foi assim! 66255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.