All language subtitles for Nézd meg a Volt egyszer egy karácsonyi korona című filmet 2025-ben a lookmovie2-n 1080p nagyfelbontásban.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,710 --> 00:00:34,190 Once upon a time, in a castle far, far away, lived a little princess named 2 00:00:34,190 --> 00:00:39,230 Charlotte. But unlike most princesses, Charlotte found her true joy not in 3 00:00:39,230 --> 00:00:42,070 crowns and ceremonies, but in more simple things. 4 00:00:45,470 --> 00:00:49,830 She would sneak away to the palace kitchen, where she learned the art of 5 00:00:50,510 --> 00:00:55,590 Under the watchful eyes of Mr. Eddy, the beloved head chef, and his kind 6 00:00:55,590 --> 00:00:56,590 daughter, Kate. 7 00:00:56,970 --> 00:01:02,500 There, Charlie discovered the simple magic of bringing joy to others, one 8 00:01:02,500 --> 00:01:03,500 at a time. 9 00:01:05,459 --> 00:01:12,180 I do have some motivations about the thread trim. It seems rather bold. 10 00:01:12,660 --> 00:01:17,460 I like it. I think it's almost perfect. 11 00:01:18,840 --> 00:01:21,740 Just needs a few finishing touches. 12 00:01:29,160 --> 00:01:30,200 The queen. 13 00:01:30,560 --> 00:01:34,020 I thought you asked permission to be in the kitchen, your highness. 14 00:01:34,700 --> 00:01:35,700 Oops. 15 00:01:36,140 --> 00:01:37,140 Your dress. 16 00:01:37,520 --> 00:01:41,520 Mr. Eddie, could you possibly finish the sparkles for us? 17 00:01:41,720 --> 00:01:44,920 Yes, ma 'am. Come on, hurry. I'll help you clean your dress. 18 00:01:56,080 --> 00:01:58,480 I simply need a damp cloth. The flowers shall come right out. 19 00:01:58,820 --> 00:02:00,480 What about that pink stuff right there? 20 00:02:01,120 --> 00:02:03,220 It's a pink smudge. That is a predicament. 21 00:02:03,720 --> 00:02:05,280 Do you think you could help me find another gown? 22 00:02:05,560 --> 00:02:07,900 The family photographs are in half an hour. On it. 23 00:02:09,380 --> 00:02:11,920 It truly is such a joy, Kate, to have you back. 24 00:02:12,200 --> 00:02:15,560 How long will you be here? I'm only helping my dad in the kitchen till 25 00:02:16,040 --> 00:02:17,720 My flight leaves at 6am. 26 00:02:18,040 --> 00:02:19,040 Then back to Florida? 27 00:02:19,600 --> 00:02:22,580 Actually, I'm headed to a small town in upstate New York. 28 00:02:23,210 --> 00:02:24,210 I joined a baking competition. 29 00:02:24,430 --> 00:02:26,490 Top prize, a grant to open your own bakery. 30 00:02:27,190 --> 00:02:29,110 It's truly my dream, Charlotte. 31 00:02:29,750 --> 00:02:31,830 Your life sounds so exhilarating. 32 00:02:32,070 --> 00:02:33,870 As the princess of Morovia. 33 00:02:34,290 --> 00:02:36,410 I cannot imagine the freedom you possess. 34 00:02:36,730 --> 00:02:39,390 To fly out on your own at any time and anywhere you wish? 35 00:02:40,290 --> 00:02:42,070 You have your own plane, Charlotte. 36 00:02:42,830 --> 00:02:43,950 Reserved for family duties. 37 00:02:44,590 --> 00:02:45,910 It's a shame you can't stay longer. 38 00:02:46,230 --> 00:02:48,350 I was hoping we could spend some time together over the holidays. 39 00:02:49,490 --> 00:02:50,469 I know. 40 00:02:50,470 --> 00:02:51,470 I wish I could. 41 00:02:55,790 --> 00:02:57,370 How about this one? 42 00:02:57,970 --> 00:03:01,150 No, I wore that last year. The press would have a field day. 43 00:03:01,530 --> 00:03:04,630 Princess Charlotte wears the same gown two years in a row for the Christmas 44 00:03:04,630 --> 00:03:07,890 photos. Is the royal family facing financial ruin? 45 00:03:08,170 --> 00:03:09,230 Full story at nine. 46 00:03:10,290 --> 00:03:14,290 Wow. I don't know how you do it, because sometimes I wear the same pair of track 47 00:03:14,290 --> 00:03:16,050 pants three days in a row and no one even notices. 48 00:03:16,350 --> 00:03:17,350 You do not. 49 00:03:17,690 --> 00:03:21,110 Well, when you live in a quiet, peaceful country, the royal family's fashion 50 00:03:21,110 --> 00:03:22,930 choices seem to be the most pressing matter. 51 00:03:24,150 --> 00:03:25,150 Sometimes. 52 00:03:25,320 --> 00:03:26,560 I do wish I could just vanish. 53 00:03:26,900 --> 00:03:28,460 Go off on an adventure of my own. 54 00:03:29,120 --> 00:03:32,340 Perhaps have the privilege of wearing truly comfortable clothing. 55 00:03:33,840 --> 00:03:34,840 So why don't you? 56 00:03:36,200 --> 00:03:38,720 Wear comfortable clothing? That's simply not permitted. 57 00:03:40,180 --> 00:03:42,940 No, why don't you just disappear for a while? 58 00:03:46,760 --> 00:03:47,780 How about this one? 59 00:03:49,620 --> 00:03:50,620 That might work. 60 00:03:51,980 --> 00:03:52,980 Come back with me. 61 00:03:53,280 --> 00:03:56,780 Yeah, we could have a fun holiday getaway, and you could join the baking 62 00:03:56,780 --> 00:03:57,780 competition. 63 00:03:59,020 --> 00:04:00,680 The Queen would never allow it. 64 00:04:03,100 --> 00:04:05,000 Would you be so kind as to assist me with the zipper? 65 00:04:06,140 --> 00:04:07,140 Yeah, of course. 66 00:04:08,080 --> 00:04:11,020 Kate, thank you for always being here for me. 67 00:04:11,760 --> 00:04:15,120 Sometimes I feel you're the only one who truly understands me. 68 00:04:16,980 --> 00:04:17,980 Always. 69 00:04:21,680 --> 00:04:25,160 Hi, welcome to the Fox for Owen. Can I get your name? Luke, please. 70 00:04:25,680 --> 00:04:28,400 I would like to take this photo before Lily leaves the college. 71 00:04:28,600 --> 00:04:30,620 Am I going to college? When am I going to college? 72 00:04:31,000 --> 00:04:32,280 It's a joke, honey. 73 00:04:32,680 --> 00:04:36,240 Luke? Yep, we're trying to run a family -friendly business here, right, sis? 74 00:04:36,440 --> 00:04:39,720 Here are your keys. Your room is just down the hall on the right past this 75 00:04:39,720 --> 00:04:40,900 festive -looking bunch here. 76 00:04:41,120 --> 00:04:42,120 Enjoy your stay. 77 00:04:43,060 --> 00:04:44,060 Hi. Sorry. 78 00:04:44,500 --> 00:04:45,500 Enjoy your stay. 79 00:04:56,470 --> 00:04:57,970 Okay, well, I heard that. 80 00:04:58,410 --> 00:05:00,150 Lucas, stop poking your sister. 81 00:05:00,490 --> 00:05:02,050 It's how I show my love, Dad. 82 00:05:02,370 --> 00:05:03,670 Okay, everyone ready? 83 00:05:04,270 --> 00:05:05,270 Yep. 84 00:05:07,730 --> 00:05:08,850 Say Christmas. 85 00:05:10,330 --> 00:05:11,330 Christmas! 86 00:05:15,350 --> 00:05:16,350 Princess Charlotte. 87 00:05:24,110 --> 00:05:27,450 Would you be so kind as to take but a small step to your right? 88 00:05:29,030 --> 00:05:34,250 Perhaps a touch to your left, Your Highness. A mere smidgen, if you please. 89 00:05:35,930 --> 00:05:39,530 Splendid. Now, if you would all kindly indulge me. 90 00:05:39,770 --> 00:05:41,330 A slight smile. 91 00:05:45,750 --> 00:05:51,390 Pardon me, Your Royal Highness. A touch more demureness. 92 00:05:52,110 --> 00:05:53,510 If that's not too much trouble. 93 00:05:57,530 --> 00:05:58,530 Ah, yes. 94 00:05:59,770 --> 00:06:01,270 Far more appropriate. 95 00:06:17,590 --> 00:06:19,630 I've got the inside track on the story of the year. 96 00:06:20,750 --> 00:06:21,750 So you do, Mark. 97 00:06:22,030 --> 00:06:23,650 You and half a royal crescent. 98 00:06:24,570 --> 00:06:25,850 Just wait. He'll see. 99 00:06:26,330 --> 00:06:28,070 This is about the engagement rumours. 100 00:06:28,290 --> 00:06:30,330 You're not the only one with that particular scoop. 101 00:06:32,210 --> 00:06:35,390 How could you possibly know? The princess hasn't even been told yet. 102 00:06:35,630 --> 00:06:36,690 She's about to find out. 103 00:06:37,370 --> 00:06:40,250 We've been around the palace long enough, lad. You'll need more than a 104 00:06:40,250 --> 00:06:41,610 to break something as big as this. 105 00:06:42,030 --> 00:06:43,030 Trust me. 106 00:06:43,800 --> 00:06:46,340 Princess Charlotte. Princess Charlotte. Princess Charlotte. 107 00:06:46,700 --> 00:06:47,880 Patrick from the Herald. 108 00:06:48,120 --> 00:06:50,980 Princess Charlotte. Patrick from the Herald. Please. 109 00:06:51,300 --> 00:06:54,780 Patrick from the Herald. Just one question. Princess Charlotte. One 110 00:06:54,920 --> 00:06:57,460 please. Hi there, Princess Charlotte. One question, question here. 111 00:06:58,140 --> 00:07:01,440 Princess Charlotte, there's been talk that Prince David and yourself plan to 112 00:07:01,440 --> 00:07:02,760 announce an engagement this Christmas. 113 00:07:03,840 --> 00:07:04,840 Care to comment? 114 00:07:08,170 --> 00:07:12,170 I would be, um, remiss to speculate on what surprises the prince might have in 115 00:07:12,170 --> 00:07:13,770 store for this festive season. 116 00:07:13,990 --> 00:07:18,110 Princess Charlotte, is your relationship with the prince one of true love, or is 117 00:07:18,110 --> 00:07:20,750 your union more symbolic, a duty to the crown and the country? 118 00:07:22,510 --> 00:07:26,210 I have no comment at this time. I do, however, wish you all a very pleasant 119 00:07:26,210 --> 00:07:29,890 evening. Thank you. One more question, Mom. One more question, Princess. 120 00:07:35,470 --> 00:07:36,470 Excuse me? 121 00:07:36,570 --> 00:07:37,570 Father? 122 00:07:38,939 --> 00:07:39,939 Mother, David? 123 00:07:41,340 --> 00:07:45,560 Charlotte, my dear, you look rather frazzled. Is everything all right? 124 00:07:45,840 --> 00:07:47,700 Yes, Mother, I'm simply a bit tired. 125 00:07:48,060 --> 00:07:51,120 Would you mind, terribly, if I had a word with David in private? 126 00:07:51,440 --> 00:07:52,540 Of course, darling. 127 00:07:53,480 --> 00:07:56,840 David, we shall continue our conversation at another time. 128 00:07:57,560 --> 00:07:58,720 Enjoy the festivities. 129 00:08:01,060 --> 00:08:02,380 Are you having a lovely evening? 130 00:08:03,140 --> 00:08:04,140 Not particularly. 131 00:08:04,600 --> 00:08:06,580 I just heard the most outrageous rumor. 132 00:08:06,880 --> 00:08:08,760 Ah. So the cat is out of the bag. 133 00:08:09,180 --> 00:08:11,440 David, please tell me you're not planning to propose at Christmas. 134 00:08:12,160 --> 00:08:13,360 Charlotte, it's expected. 135 00:08:13,840 --> 00:08:14,920 You knew this day would come. 136 00:08:15,440 --> 00:08:16,440 I know. 137 00:08:16,680 --> 00:08:20,040 But I thought we'd have more time. More time for what? This has been arranged 138 00:08:20,040 --> 00:08:22,240 long before you and I had any say in the matter. 139 00:08:22,840 --> 00:08:25,560 We both know that this has been planned since we were children. 140 00:08:26,040 --> 00:08:27,040 I know. 141 00:08:27,400 --> 00:08:31,040 Don't you ever wonder... Don't you want to fall in love? 142 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 I love you. 143 00:08:35,760 --> 00:08:36,860 I love you too, David. 144 00:08:37,440 --> 00:08:39,820 You've been a dear friend to me my whole life. 145 00:08:40,400 --> 00:08:41,400 A friend. 146 00:08:41,720 --> 00:08:45,900 You can't say I love you without looking away. Sure I can. I love you. 147 00:08:47,920 --> 00:08:49,260 Charlotte, this is for the crown. 148 00:08:49,580 --> 00:08:52,620 This is for both our countries, and the crown always comes first. 149 00:08:54,640 --> 00:08:57,380 Don't you want to explore the world a little? 150 00:08:57,860 --> 00:09:00,740 Find out who you truly are beyond castle walls? 151 00:09:01,800 --> 00:09:03,120 I understand your hesitation. 152 00:09:03,620 --> 00:09:04,620 In fact... 153 00:09:04,840 --> 00:09:08,840 I too have some dreams I've set aside, but this is our path. 154 00:09:09,660 --> 00:09:12,780 Yes. I suppose it merely took me by surprise. 155 00:09:13,840 --> 00:09:16,660 I'll need some time to think, or to process. 156 00:09:17,720 --> 00:09:20,880 Take all the time you need. The engagement's not for another three 157 00:09:20,880 --> 00:09:22,000 take all the time that's required. 158 00:09:22,580 --> 00:09:28,080 But Charlotte, we cannot escape who we are. You are Princess of Morovia, and I 159 00:09:28,080 --> 00:09:30,120 love you. 160 00:09:31,420 --> 00:09:32,900 I'll work on that. 161 00:09:41,670 --> 00:09:42,710 This one's my favorite. 162 00:09:43,830 --> 00:09:46,610 I think we're missing a spot right here. 163 00:09:48,010 --> 00:09:49,450 You get that from Mom. 164 00:09:50,550 --> 00:09:51,630 What do you mean, Mommy? 165 00:09:52,410 --> 00:09:56,230 I mean, Uncle Luke takes after your grandma. She used to decorate the most 166 00:09:56,230 --> 00:09:57,730 beautiful Christmas tree. 167 00:09:58,050 --> 00:09:59,730 What do I take after Grandma? 168 00:09:59,950 --> 00:10:01,310 You have her big heart. 169 00:10:01,610 --> 00:10:02,349 Mm -hmm. 170 00:10:02,350 --> 00:10:03,950 And her sweet tooth. 171 00:10:04,330 --> 00:10:05,910 Now go get ready for bed, Missy. 172 00:10:06,110 --> 00:10:08,070 Uncle Luke, will you come read me a story? 173 00:10:08,370 --> 00:10:09,910 Go brush your teeth and I'll be right up. 174 00:10:10,190 --> 00:10:11,190 Okay. 175 00:10:14,670 --> 00:10:15,950 I'm waiting for you. 176 00:10:16,210 --> 00:10:19,130 I'm waiting for you to go brush your teeth. 177 00:10:19,810 --> 00:10:20,810 Thank you. 178 00:10:21,410 --> 00:10:22,990 So, how are you feeling, sis? 179 00:10:23,330 --> 00:10:25,190 Like I swallowed a beach ball. 180 00:10:25,810 --> 00:10:27,490 You really should watch what you eat. 181 00:10:28,210 --> 00:10:29,810 Hey, don't test my patience. 182 00:10:30,250 --> 00:10:31,690 Please. I wouldn't dare. 183 00:10:32,130 --> 00:10:33,550 Are you excited? 184 00:10:33,910 --> 00:10:35,230 Yeah, very. Of course. 185 00:10:36,010 --> 00:10:41,090 Nervous, you know, but overall I'm just excited to meet him, you know? Yeah, me 186 00:10:41,090 --> 00:10:42,090 too. 187 00:10:42,590 --> 00:10:44,010 How are you? 188 00:10:44,490 --> 00:10:47,450 I heard Jenny's going to be in town for the Holly Jolly Baking Bash. 189 00:10:48,990 --> 00:10:50,550 Are you okay with that? 190 00:10:51,030 --> 00:10:52,210 Do I have a choice? 191 00:10:52,790 --> 00:10:57,010 No. No, not really. The town is going to be flooded with guests and reporters 192 00:10:57,010 --> 00:10:58,010 for the competition. 193 00:10:58,250 --> 00:11:00,530 Yeah, I think I'll just hide out here all week. 194 00:11:00,890 --> 00:11:04,490 Luke, I know that she broke your heart. I get that. 195 00:11:04,730 --> 00:11:06,590 But it's been two years. 196 00:11:07,170 --> 00:11:11,830 So maybe the best thing to do is just face her. Laura, she left me for a 197 00:11:11,830 --> 00:11:13,710 media model who sells sauna hats. 198 00:11:14,250 --> 00:11:18,270 Sauna hats, Laura. I mean, what are we going to talk about? The benefits of 199 00:11:18,270 --> 00:11:19,330 sweaty hair follicles? 200 00:11:20,770 --> 00:11:23,730 I think avoidance is probably best. 201 00:11:45,580 --> 00:11:47,180 Good evening, Miss Sheridan. 202 00:11:47,860 --> 00:11:52,060 Seeking a moment of respite from the festivities, are we? Yes, I just needed 203 00:11:52,060 --> 00:11:52,939 some quiet. 204 00:11:52,940 --> 00:11:53,940 We heard. 205 00:11:55,240 --> 00:11:56,900 Are you okay? 206 00:11:58,120 --> 00:11:58,879 News desk. 207 00:11:58,880 --> 00:11:59,880 Trouble for us. 208 00:12:00,280 --> 00:12:01,400 Do you want to talk about it? 209 00:12:02,420 --> 00:12:04,540 It's just, I'm not ready for marriage. 210 00:12:04,900 --> 00:12:06,100 That's not an arranged marriage. 211 00:12:06,640 --> 00:12:08,580 Can't you talk to the Queen? Maybe delay it? 212 00:12:09,280 --> 00:12:10,540 I don't know how to talk to her. 213 00:12:10,780 --> 00:12:13,780 She won't understand. And besides, it's been decided. 214 00:12:14,240 --> 00:12:19,960 Well, marriage is truly a beautiful thing when it's shared with the right 215 00:12:19,960 --> 00:12:20,960 person. 216 00:12:21,900 --> 00:12:23,740 And what if it's not the right person? 217 00:12:24,600 --> 00:12:27,200 How did you know your wife was the one, Mr. Eddie? 218 00:12:27,740 --> 00:12:31,760 Because she always made me feel at home, no matter where we were. 219 00:12:32,000 --> 00:12:36,180 It didn't matter what adventure we were on, as long as we were together. 220 00:12:36,840 --> 00:12:41,280 Mom followed Dad to Moravia from Florida. She left everything to start 221 00:12:41,480 --> 00:12:42,480 That's a big leap. 222 00:12:42,600 --> 00:12:43,600 It was my dream. 223 00:12:44,220 --> 00:12:50,100 create dishes for a royal family while my children attended a fine school, and 224 00:12:50,100 --> 00:12:53,100 my wife was able to pursue her own passions. 225 00:12:54,000 --> 00:13:00,840 I've never had a dream, just responsibilities and the knowledge that 226 00:13:00,840 --> 00:13:04,220 I will take over the crown. We all have dreams, Misha. 227 00:13:04,580 --> 00:13:06,220 Mine is to open a little bakery. 228 00:13:06,540 --> 00:13:08,380 It's not too late to find yours. 229 00:13:08,840 --> 00:13:12,320 I'm afraid I'm out of time for such things. Dreams are essential. 230 00:13:13,120 --> 00:13:15,880 They're the very foundations of who we are. 231 00:13:16,200 --> 00:13:18,500 Besides, Christmas is still three weeks away. 232 00:13:18,860 --> 00:13:21,980 Who's to say you can't do a little soul -searching before you make this huge 233 00:13:21,980 --> 00:13:22,980 decision? 234 00:13:24,180 --> 00:13:25,440 My offer still stands. 235 00:13:25,940 --> 00:13:28,400 Come to America with me. Join the baking competition. 236 00:13:28,660 --> 00:13:29,880 It'll be an adventure. 237 00:13:30,480 --> 00:13:32,900 I told you, Kate, my mother would never allow it. 238 00:13:34,320 --> 00:13:35,320 Aren't they, um... 239 00:13:35,580 --> 00:13:39,580 King and Queen going away on an official royal excursion in South America until 240 00:13:39,580 --> 00:13:41,500 December 22nd? They are. 241 00:13:42,100 --> 00:13:45,260 And you always wanted to visit America. 242 00:13:45,900 --> 00:13:49,420 I'm sure the world would love to discover our Moravian desserts. 243 00:13:50,120 --> 00:13:52,120 I could never leave the palace unnoticed. 244 00:13:52,500 --> 00:13:54,880 The press would hound me and people would recognize me. 245 00:13:55,200 --> 00:13:57,220 Charlotte, North America is huge. 246 00:13:57,600 --> 00:14:00,940 You know, you'd be surprised at how well you can fit in without your corsets and 247 00:14:00,940 --> 00:14:02,440 your updos and entourage. 248 00:14:03,200 --> 00:14:07,100 Awesome. I've seen enough spy movies to know what a hoodie and sunglasses can 249 00:14:07,100 --> 00:14:12,240 do. Can you imagine? Oh, I'd be terrified to try. Well, the dreams that 250 00:14:12,240 --> 00:14:15,520 are often the ones most worth pursuing. 251 00:14:17,360 --> 00:14:21,860 I shall return to the first six weeks, but thank you, Kate, and thank you, Mr. 252 00:14:22,000 --> 00:14:23,380 Eddie, for the lovely distraction. 253 00:14:44,040 --> 00:14:46,000 Does it have to be another princess book? 254 00:14:46,300 --> 00:14:49,740 You know I love princesses. What about an adventure story or a mystery? 255 00:14:50,260 --> 00:14:51,560 Princesses are kind of boring. 256 00:14:52,060 --> 00:14:53,060 They're not. 257 00:14:53,260 --> 00:14:58,020 You know most real princesses are probably just spoiled bratty kids that 258 00:14:58,020 --> 00:14:59,020 only care about themselves. 259 00:14:59,400 --> 00:15:00,600 And how would you know that? 260 00:15:01,040 --> 00:15:03,760 Not like you ever met real life princess people. 261 00:15:05,340 --> 00:15:11,180 Princesses are nice and special and bright and magical too. 262 00:15:12,650 --> 00:15:13,650 Okay, fine. 263 00:15:13,790 --> 00:15:14,790 I'll read it. 264 00:15:19,130 --> 00:15:24,390 Once upon a time in a castle far, far away, there lived a princess. 265 00:15:33,550 --> 00:15:34,550 Good evening, Kate. 266 00:15:35,110 --> 00:15:40,450 If I were to consider joining you, might I inquire as to how precisely we would 267 00:15:40,450 --> 00:15:41,450 pull this off? 268 00:15:47,630 --> 00:15:48,910 I look so American. 269 00:15:49,810 --> 00:15:50,810 Comfortable. 270 00:15:51,570 --> 00:15:53,790 What is this shirt made of? It's so cozy. 271 00:15:54,250 --> 00:15:55,630 It's literally just cotton. 272 00:15:56,530 --> 00:15:59,490 I've packed some of my clothes through, and then we'll just figure out the rest 273 00:15:59,490 --> 00:16:00,429 when we get there. 274 00:16:00,430 --> 00:16:03,350 We're going to sneak through the kitchen quarters. My dad will drive to the 275 00:16:03,350 --> 00:16:06,350 airport, and my friend Carl will help us quietly through security. 276 00:16:09,050 --> 00:16:13,110 I cannot believe I'm doing this. I can't believe I'm doing this. 277 00:16:13,490 --> 00:16:15,770 We'll need to work on your American accent on the flight if you want to 278 00:16:15,770 --> 00:16:16,749 in. Oh. 279 00:16:16,750 --> 00:16:17,750 I can talk American. 280 00:16:17,950 --> 00:16:19,030 I do watch TV. 281 00:16:19,530 --> 00:16:21,210 Okay, not bad at all. 282 00:16:22,890 --> 00:16:27,590 Did you ask David if he could cover for you for the next few weeks? I left him a 283 00:16:27,590 --> 00:16:30,370 note, but I don't want to risk him trying to stop me. 284 00:16:30,710 --> 00:16:31,710 Smart thinking. 285 00:16:35,070 --> 00:16:36,770 Are you ready? 286 00:16:40,150 --> 00:16:42,930 Do you think the glasses are too much? No, they're perfect. 287 00:16:43,330 --> 00:16:44,330 This is so exciting. 288 00:16:59,440 --> 00:17:01,820 I know I promised you the story I've been working on today. 289 00:17:02,060 --> 00:17:03,940 I just need a few more days. 290 00:17:06,300 --> 00:17:08,720 I shall call you back. 291 00:17:39,920 --> 00:17:40,960 Who might you be? 292 00:18:01,760 --> 00:18:02,800 Kate, hey! 293 00:18:03,320 --> 00:18:04,880 So proud to see you! 294 00:18:05,340 --> 00:18:06,340 And this must be your friend? 295 00:18:06,500 --> 00:18:08,060 Yes, Keith, this is my friend. 296 00:18:09,090 --> 00:18:11,550 Charlie. Charlie, this is my buddy Keith. 297 00:18:12,170 --> 00:18:13,410 Lovely to meet you. Likewise. 298 00:18:13,830 --> 00:18:14,870 Welcome to my humble abode. 299 00:18:15,390 --> 00:18:16,390 Let me show you around. 300 00:18:19,210 --> 00:18:21,730 Well, this is basically it. 301 00:18:22,430 --> 00:18:27,710 Oh, well, I didn't want to impose, so I actually booked a room. 302 00:18:28,310 --> 00:18:29,310 I don't know. 303 00:18:29,590 --> 00:18:33,630 Dawn? When? You didn't mention it. Oh, I must have forgotten with all the 304 00:18:33,630 --> 00:18:36,330 excitement. Yeah, you didn't actually book a room, did you? 305 00:18:37,070 --> 00:18:38,070 I did not. 306 00:18:38,540 --> 00:18:40,760 I could just come with you. We could figure it out together. I'm perfectly 307 00:18:40,760 --> 00:18:42,540 capable of finding a place to stay. 308 00:18:42,860 --> 00:18:46,780 Besides, I think that having a walk to acquaint myself with this town will be 309 00:18:46,780 --> 00:18:48,180 exciting. Okay. 310 00:18:48,880 --> 00:18:50,740 Just call me in a few hours. 311 00:18:51,400 --> 00:18:54,240 Actually, pass me your phone and I'll share our locations. That way I can 312 00:18:54,240 --> 00:18:55,240 you. 313 00:18:55,520 --> 00:18:56,740 Track me? What do you mean? 314 00:18:57,240 --> 00:19:00,480 Your phone. It has a tracker in it. Then later on I can find you in the town. 315 00:19:00,860 --> 00:19:02,640 Does that mean anyone can track me? 316 00:19:04,000 --> 00:19:05,240 Oh, right. 317 00:19:06,420 --> 00:19:10,050 Bad idea. Maybe just... Turn it off until you need to call me. Right. 318 00:19:11,590 --> 00:19:12,590 Be careful. 319 00:19:12,830 --> 00:19:13,789 I won't be. 320 00:19:13,790 --> 00:19:15,810 And Kate, yeah, thank you. 321 00:19:22,830 --> 00:19:24,510 This is what freedom feels like. 322 00:19:25,750 --> 00:19:26,810 Whoa, watch out! 323 00:19:29,150 --> 00:19:30,710 You really need to be more careful. 324 00:19:31,570 --> 00:19:32,790 Didn't he see me crossing? 325 00:19:33,350 --> 00:19:35,870 I mean, it hits the fence. You almost walked right out into traffic. 326 00:19:36,949 --> 00:19:38,410 Traffic always stops when I cross. 327 00:19:39,470 --> 00:19:40,470 Okay, princess. 328 00:19:42,370 --> 00:19:43,370 Excuse me? 329 00:19:44,530 --> 00:19:49,190 Look, I don't know where you're from, but around here you've got to keep your 330 00:19:49,190 --> 00:19:50,430 eyes open or you're going to get hit. 331 00:19:50,890 --> 00:19:52,490 Please, be more careful in the future. 332 00:19:53,030 --> 00:19:54,009 I'm sorry. 333 00:19:54,010 --> 00:19:56,190 I guess that was my fault. 334 00:19:56,630 --> 00:19:57,650 Are you sure you're okay? 335 00:19:57,970 --> 00:20:00,330 You seem lost. Can I help you find something? 336 00:20:01,510 --> 00:20:04,570 I'm Lucas, by the way. My friends call me Luke. 337 00:20:05,290 --> 00:20:06,290 Hi, Lucas. 338 00:20:06,559 --> 00:20:09,320 I'm Charlie, and I'm fine. 339 00:20:09,620 --> 00:20:10,620 Thank you. 340 00:20:11,020 --> 00:20:13,400 Okay, well, take care. 341 00:20:15,700 --> 00:20:19,400 Actually, would you happen to know where there's a place I could stay for the 342 00:20:19,400 --> 00:20:20,400 week? 343 00:20:20,860 --> 00:20:22,700 Yeah, I do, actually. 344 00:20:28,160 --> 00:20:29,760 Welcome to the Foxborough Inn. 345 00:20:32,520 --> 00:20:33,520 It's charming. 346 00:20:33,680 --> 00:20:34,780 Good enough for a princess? 347 00:20:36,490 --> 00:20:37,490 You found a princess? 348 00:20:37,790 --> 00:20:38,870 No, no, no, no. 349 00:20:39,390 --> 00:20:40,590 Definitely not a princess. 350 00:20:40,810 --> 00:20:41,830 I was teasing, Lily. 351 00:20:42,530 --> 00:20:45,150 Bummer. What are you doing behind the desk? Where's your mom? 352 00:20:45,450 --> 00:20:48,890 Mom wanted a snack, so she told me to stay at the front desk. 353 00:20:49,450 --> 00:20:50,450 Want a candy cane? 354 00:20:52,030 --> 00:20:53,030 Thank you. 355 00:20:53,490 --> 00:20:54,930 Oh, gosh, I'm so sorry about that. 356 00:20:55,350 --> 00:20:58,650 Some days it just feels like there aren't enough carbs in the world. 357 00:21:00,250 --> 00:21:01,250 Do you have a reservation? 358 00:21:01,270 --> 00:21:03,890 I do not, but Lucas was ever so kind as to bring me here. 359 00:21:04,110 --> 00:21:06,930 Troy, this is my sister, Laura, and my niece, Lily. 360 00:21:07,210 --> 00:21:11,250 Hi. It's very nice to meet you, Charlie, but I'm so sorry we just rented our 361 00:21:11,250 --> 00:21:12,730 last room about an hour ago. 362 00:21:13,210 --> 00:21:14,210 Oh, I see. 363 00:21:14,490 --> 00:21:18,790 Could I trouble you to recommend another inn? The town is booked solid for the 364 00:21:18,790 --> 00:21:19,729 baking competition. 365 00:21:19,730 --> 00:21:22,950 I'm afraid that you'll have a difficult time finding anything at the moment. 366 00:21:23,310 --> 00:21:23,969 Oh, no. 367 00:21:23,970 --> 00:21:25,410 Is that what brings you to town? 368 00:21:25,630 --> 00:21:27,670 Yes. I shall be entering the competition. 369 00:21:28,360 --> 00:21:31,360 Though I suppose I should have arranged my accommodation in advance. 370 00:21:31,760 --> 00:21:33,060 You can stay in my room. 371 00:21:34,180 --> 00:21:37,240 That's very nice, sweetie, but I'm sure Charlie doesn't want to stay in your 372 00:21:37,240 --> 00:21:38,320 room. Why not? 373 00:21:39,200 --> 00:21:41,200 My room's the most beautiful room. 374 00:21:41,740 --> 00:21:43,120 I could stay with you and Dad. 375 00:21:43,340 --> 00:21:46,660 Might be my last time having you to myself before the baby comes. 376 00:21:47,360 --> 00:21:49,860 Those are some solid negotiating skills, kid. 377 00:21:51,100 --> 00:21:52,780 She gets those from her father. 378 00:21:53,300 --> 00:21:54,300 Is that a yes? 379 00:21:54,540 --> 00:21:57,540 Well, we can't have a guest in our town without a place to stay. 380 00:21:58,010 --> 00:21:59,790 I don't know. I don't want to trouble anyone. 381 00:22:00,070 --> 00:22:01,630 Oh, that's no trouble at all. 382 00:22:02,130 --> 00:22:03,830 I like having sleepovers with Mom. 383 00:22:04,410 --> 00:22:06,590 The room is yours if you want it. Thank you. 384 00:22:06,810 --> 00:22:07,669 Of course. 385 00:22:07,670 --> 00:22:09,210 Come on. I'll show you to my room. 386 00:22:10,970 --> 00:22:13,110 You're going to love it. I decorated it all by myself. 387 00:22:13,450 --> 00:22:15,470 Do you like pink? I like pink. I love pink. 388 00:22:15,730 --> 00:22:16,730 Perfect. Let's go. 389 00:22:18,790 --> 00:22:19,790 She seems nice. 390 00:22:21,170 --> 00:22:22,170 What's her story? 391 00:22:22,950 --> 00:22:24,410 I have no idea. 392 00:22:35,050 --> 00:22:36,050 Your Highness. 393 00:22:39,590 --> 00:22:43,430 I regret to inform you that Princess Charlotte is not in her chambers at 394 00:22:43,430 --> 00:22:44,430 present. 395 00:22:44,470 --> 00:22:47,050 However, this note appears to be addressed to you. 396 00:22:47,530 --> 00:22:48,530 Thank you, Jefferson. 397 00:23:04,970 --> 00:23:08,010 Hey, I just wanted to make sure you're all settled in. Do you need anything? 398 00:23:08,550 --> 00:23:10,310 I'm wonderful, thank you. 399 00:23:11,110 --> 00:23:12,110 Exquisite room. 400 00:23:12,150 --> 00:23:14,550 Yeah, well, it certainly suits you. 401 00:23:15,670 --> 00:23:18,230 Well, holler if you need anything. 402 00:23:18,630 --> 00:23:21,330 All right, I shall holler if I need anything. 403 00:23:23,550 --> 00:23:29,170 Actually, do you think it'd be acceptable if I used the kitchen to 404 00:23:29,170 --> 00:23:30,170 the competition tonight? 405 00:23:30,350 --> 00:23:33,130 Sure, yeah, it's acceptable. 406 00:23:34,280 --> 00:23:35,280 Wonderful. Thank you. 407 00:23:35,580 --> 00:23:37,320 Um, I mean, cool. 408 00:23:37,860 --> 00:23:38,860 Cool. 409 00:23:39,040 --> 00:23:40,840 Thanks. Charlie, where'd you say you were from again? 410 00:23:41,480 --> 00:23:42,540 I didn't say. 411 00:23:43,160 --> 00:23:46,060 I'm from Florida. 412 00:23:47,980 --> 00:23:50,040 Really? I would not have guessed that. 413 00:23:51,860 --> 00:23:54,920 Well, um, I'll see you around. 414 00:23:57,820 --> 00:24:02,200 Actually, can I ask you for one more favor? 415 00:24:02,810 --> 00:24:05,790 I really should have known you'd be one of our more demanding clients. 416 00:24:06,050 --> 00:24:08,050 Oh, apology. That's of no consequence. 417 00:24:08,310 --> 00:24:09,790 No, Charlie, I'm joking. 418 00:24:09,990 --> 00:24:10,990 What do you need? 419 00:24:12,210 --> 00:24:13,990 Do you have a phone I could borrow? 420 00:24:15,610 --> 00:24:16,610 Sure, yeah. 421 00:24:16,710 --> 00:24:17,710 Is yours broken? 422 00:24:17,990 --> 00:24:20,210 No, I just shut mine off. 423 00:24:22,270 --> 00:24:24,530 Mine has a tracker in it. 424 00:24:25,070 --> 00:24:26,430 People can track me. 425 00:24:27,030 --> 00:24:28,650 I got some bad news for you, Charlie. 426 00:24:29,110 --> 00:24:30,270 We're all being tracked. 427 00:24:31,030 --> 00:24:32,130 Yours is tracked, too? 428 00:24:32,720 --> 00:24:33,740 Of course, yeah. 429 00:24:34,380 --> 00:24:36,860 Smartphones. Any chance you have a dumb phone? 430 00:24:37,060 --> 00:24:38,780 I really need to make a phone call. 431 00:24:39,040 --> 00:24:40,820 Charlie, are you looking for a burner phone? 432 00:24:41,520 --> 00:24:46,540 Pardon? You know, like a burner phone, like in the movies, an old phone that 433 00:24:46,540 --> 00:24:47,540 can't trace. 434 00:24:47,580 --> 00:24:49,060 Yeah, I guess I am. 435 00:24:49,720 --> 00:24:51,300 Can you help me find one of those? 436 00:24:51,580 --> 00:24:52,760 See, now I get it. 437 00:24:53,020 --> 00:24:54,020 You're a spy. 438 00:24:54,400 --> 00:24:59,280 No, just a girl who needs a burner phone. I think I know a place in town 439 00:24:59,280 --> 00:25:01,380 might still carry old flip phones. 440 00:25:02,600 --> 00:25:03,600 Cool. Cool. 441 00:25:05,800 --> 00:25:08,240 So, where do I go to check my emails on here? 442 00:25:08,440 --> 00:25:09,940 I don't think it's that kind of phone. 443 00:25:10,180 --> 00:25:12,740 I don't think Promily only makes phone calls and texts. 444 00:25:13,340 --> 00:25:14,340 Good enough. 445 00:25:15,020 --> 00:25:16,440 So, how do I text? 446 00:25:16,740 --> 00:25:18,100 Here, let me try. 447 00:25:21,440 --> 00:25:22,440 Try that. 448 00:25:22,680 --> 00:25:26,100 Thanks. I just need to let my friend Kate know where I am, and that I'll see 449 00:25:26,100 --> 00:25:27,079 tomorrow morning. 450 00:25:27,080 --> 00:25:28,520 She's in the competition, too. 451 00:25:29,100 --> 00:25:30,300 She's also from Florida? 452 00:25:32,370 --> 00:25:36,150 Yeah. Well, I can certainly see why smartphones were invented. This is time 453 00:25:36,150 --> 00:25:37,850 -consuming. There we go. 454 00:25:38,050 --> 00:25:39,050 And that. 455 00:25:40,230 --> 00:25:43,990 If you don't mind me asking, who exactly are you hiding from? 456 00:25:45,330 --> 00:25:46,910 I'd rather not say. That's okay. 457 00:25:47,210 --> 00:25:49,670 Yeah, that's fair. We're allowed to have our secrets. 458 00:25:53,690 --> 00:25:54,690 No. 459 00:25:56,950 --> 00:25:58,070 What are we doing? Shh. 460 00:25:58,690 --> 00:25:59,830 Why are we stressing? We're hiding. 461 00:26:01,100 --> 00:26:02,100 From what? 462 00:26:03,920 --> 00:26:05,740 I'd prefer not to talk about it. 463 00:26:17,240 --> 00:26:18,240 Who was that? 464 00:26:19,980 --> 00:26:21,200 You have your secrets. 465 00:26:21,660 --> 00:26:22,660 I have mine. 466 00:26:23,720 --> 00:26:24,720 That's reasonable. 467 00:26:36,330 --> 00:26:38,230 his rainbow. He'll be staying with you tonight. 468 00:26:38,790 --> 00:26:44,010 If you need anything, just ask him. He's magical and makes dreams come true. 469 00:26:44,290 --> 00:26:45,290 He does. 470 00:26:45,670 --> 00:26:47,270 That's a pretty special friend to have. 471 00:26:47,570 --> 00:26:49,070 Oh, I almost forgot. 472 00:26:50,850 --> 00:26:53,830 This is Polar Pete. 473 00:26:55,470 --> 00:26:59,470 He's strong and gives me courage whenever I need it. 474 00:27:00,550 --> 00:27:03,670 You can have some, too. 475 00:27:07,440 --> 00:27:08,660 Do you want to hear a song? 476 00:27:09,660 --> 00:27:10,660 Sure. 477 00:27:13,420 --> 00:27:13,860 Thank 478 00:27:13,860 --> 00:27:24,580 you, 479 00:27:24,580 --> 00:27:27,580 Lily, for sharing your room and your friends with me. 480 00:27:27,800 --> 00:27:28,659 You're welcome. 481 00:27:28,660 --> 00:27:29,660 Good night, Charlie. 482 00:27:30,460 --> 00:27:31,460 Good night, Lily. 483 00:27:49,940 --> 00:27:51,540 Hello? Good evening, David. 484 00:27:52,200 --> 00:27:53,380 Charlotte, where are you? 485 00:27:54,060 --> 00:27:55,060 I'm somewhere safe. 486 00:27:55,300 --> 00:27:56,340 What were you thinking? 487 00:27:56,560 --> 00:27:57,760 You left without a word. 488 00:27:57,980 --> 00:27:59,140 I did leave you a note. 489 00:27:59,680 --> 00:28:02,680 Yes, a note telling me to lie to the Queen for you. 490 00:28:02,920 --> 00:28:03,980 Not lie, David. 491 00:28:04,180 --> 00:28:05,880 Maybe cover for me for a time. 492 00:28:06,100 --> 00:28:08,280 They've left for their trip. They won't even notice I'm gone. 493 00:28:08,560 --> 00:28:11,340 You left without a bodyguard, without any security. 494 00:28:11,760 --> 00:28:13,600 I told you I needed some time to process everything. 495 00:28:14,140 --> 00:28:15,180 Please respect that. 496 00:28:15,880 --> 00:28:19,020 It's important for both of us to decide what we truly want. 497 00:28:19,520 --> 00:28:23,540 What I want is for my soon -to -be fiancé to return and start acting with a 498 00:28:23,540 --> 00:28:24,540 sense of responsibility. 499 00:28:26,360 --> 00:28:29,080 David, do you remember when we were children? 500 00:28:29,820 --> 00:28:31,300 We used to have such fun. 501 00:28:31,800 --> 00:28:34,520 We always wanted to sneak away from those dreadful royal functions. 502 00:28:34,960 --> 00:28:38,260 Like the time you wanted to escape that award ceremony to play with friends. 503 00:28:39,300 --> 00:28:40,760 I do recall that day. 504 00:28:41,140 --> 00:28:43,100 I helped you escape the castle grounds. 505 00:28:44,360 --> 00:28:48,180 You told my parents that you needed assistance with your studies and that I 506 00:28:48,180 --> 00:28:50,000 should be excused for my royal duties that afternoon. 507 00:28:50,440 --> 00:28:52,040 They were more than happy to oblige. 508 00:28:52,860 --> 00:28:54,340 That was a fun day, wasn't it? 509 00:28:55,220 --> 00:28:58,300 We did that often, during the summers when your family would visit. 510 00:29:00,200 --> 00:29:01,620 David, we've always been good friends. 511 00:29:02,440 --> 00:29:04,680 Please, could you do this for me? 512 00:29:05,320 --> 00:29:06,460 I don't know, Charlotte. 513 00:29:06,700 --> 00:29:11,080 What will I tell the press, the public? We have so many engagements leading up 514 00:29:11,080 --> 00:29:12,080 to Christmas. 515 00:29:12,420 --> 00:29:13,420 Tell them I'm... 516 00:29:13,560 --> 00:29:14,560 Under the weather. 517 00:29:15,040 --> 00:29:18,920 Recuperating. I shall return by December 22nd. I promise. 518 00:29:19,640 --> 00:29:24,440 I don't approve of this, Charlotte, but I will cover for you until then. 519 00:29:25,060 --> 00:29:28,420 But please promise me that you'll call me every single day so that I know that 520 00:29:28,420 --> 00:29:29,420 you're safe. 521 00:29:29,460 --> 00:29:30,460 I will. 522 00:29:31,260 --> 00:29:32,400 Thank you, David. 523 00:29:32,760 --> 00:29:33,760 Good night, Charlotte. 524 00:30:00,419 --> 00:30:02,000 Apologies. Did I wake you? No. 525 00:30:02,520 --> 00:30:06,320 No, I couldn't sleep, so I thought I'd grab a midnight snack. 526 00:30:07,500 --> 00:30:09,140 Well, it's well past midnight. 527 00:30:09,700 --> 00:30:11,360 How about a 2 a .m. feast? 528 00:30:11,740 --> 00:30:13,540 I have a freshly baked array of pastries here. 529 00:30:13,960 --> 00:30:15,220 I couldn't sleep either. 530 00:30:15,640 --> 00:30:19,540 You are a much more motivated insomniac than I am. This is impressive. 531 00:30:20,680 --> 00:30:24,820 I'm just nervous about the first round of competition Monday. Thank you. 532 00:30:33,740 --> 00:30:34,740 This is delicious. 533 00:30:35,560 --> 00:30:36,560 What is this? 534 00:30:36,920 --> 00:30:39,100 It's a specialty from where I come from. 535 00:30:40,100 --> 00:30:42,300 Wow. Well, I've spent a lot of time in Florida. 536 00:30:43,800 --> 00:30:44,800 Never seen these. 537 00:30:45,120 --> 00:30:49,940 Right. It's a new specialty. Very new out there in Florida. 538 00:30:52,120 --> 00:30:55,240 Well, I'd say by the taste of these, you're pretty ready for the competition. 539 00:30:55,820 --> 00:30:57,460 I'd be sleeping soundly if I were you. 540 00:30:57,680 --> 00:31:00,920 Maybe a little more than competition nerves. 541 00:31:01,660 --> 00:31:02,660 Mmm. 542 00:31:03,700 --> 00:31:05,620 Something to do with your need for a burner phone? 543 00:31:08,500 --> 00:31:11,760 You know, people say that I'm a pretty good listener. 544 00:31:13,900 --> 00:31:17,320 It's just, I didn't exactly tell my family I was coming here. 545 00:31:17,720 --> 00:31:20,740 I'm afraid they'll be upset when they find out. 546 00:31:20,960 --> 00:31:21,960 So you're not a spy? 547 00:31:22,780 --> 00:31:26,940 No. Just keeping this trip a secret from my parents. They don't really let me go 548 00:31:26,940 --> 00:31:30,980 anywhere alone, so I'm trying to hide it from them for as long as I can. You're 549 00:31:30,980 --> 00:31:33,340 old enough to go pretty much anywhere without your parents' permission. 550 00:31:33,880 --> 00:31:34,639 Of course. 551 00:31:34,640 --> 00:31:36,680 It's not like I'm not allowed. 552 00:31:37,200 --> 00:31:39,480 It's more complicated than that. 553 00:31:39,700 --> 00:31:46,680 I just have a lot of responsibilities at home. We have a family business, and 554 00:31:46,680 --> 00:31:52,220 they want me to commit to a larger role in the company, and I'm not sure I want 555 00:31:52,220 --> 00:31:56,620 to. That I can relate to. Family businesses can be a lot. 556 00:31:57,160 --> 00:32:01,040 I've been helping run this place for the last seven years, ever since my mom 557 00:32:01,040 --> 00:32:02,040 passed away. 558 00:32:02,380 --> 00:32:07,140 And time kind of just keeps on going, you know? 559 00:32:08,240 --> 00:32:11,840 So what's your family business, if you don't mind my asking? 560 00:32:15,280 --> 00:32:21,500 Blenders. We own a blender company. We make high -quality blenders. 561 00:32:21,930 --> 00:32:23,310 Wow. Blenders. 562 00:32:23,530 --> 00:32:26,830 Neat. So, what brings you to the kitchen at 2 .30 in the morning? 563 00:32:27,970 --> 00:32:30,630 Anything to do with the woman we were hiding from today? 564 00:32:31,430 --> 00:32:32,430 Ex -girlfriend. 565 00:32:33,050 --> 00:32:34,690 Jenny. I see. 566 00:32:35,690 --> 00:32:37,470 I could be a pretty good listener, too. 567 00:32:38,730 --> 00:32:40,210 What happened between you two? 568 00:32:41,130 --> 00:32:42,490 We dated for two years. 569 00:32:43,870 --> 00:32:45,190 I felt pretty hard for her. 570 00:32:45,930 --> 00:32:49,310 We wanted to travel the world together and start this travel blog, so we booked 571 00:32:49,310 --> 00:32:50,530 an extended trip to Bali. 572 00:32:51,980 --> 00:32:56,760 But there was a flood here, and business was affected, so I stayed behind to 573 00:32:56,760 --> 00:32:57,759 help out. 574 00:32:57,760 --> 00:32:59,020 She went without you? 575 00:32:59,840 --> 00:33:00,679 She did. 576 00:33:00,680 --> 00:33:05,980 She went for six months and came back with Sunburn, a successful travel blog, 577 00:33:06,060 --> 00:33:07,200 and a guy named Jet. 578 00:33:08,200 --> 00:33:09,200 Oh. 579 00:33:10,900 --> 00:33:13,160 Yeah, she broke my heart pretty good. 580 00:33:14,820 --> 00:33:16,100 She had her reasons, though. 581 00:33:17,040 --> 00:33:18,040 I just... 582 00:33:18,730 --> 00:33:20,950 Try to avoid painful memories if I can. 583 00:33:21,750 --> 00:33:23,730 Hence the hiding this afternoon. 584 00:33:24,030 --> 00:33:25,030 Hence the hiding. 585 00:33:25,350 --> 00:33:28,290 I really am sorry that a girl broke your heart. 586 00:33:29,950 --> 00:33:30,950 It's okay. 587 00:33:31,430 --> 00:33:35,150 It just means she wasn't the right person for me. 588 00:33:35,450 --> 00:33:38,290 And I believe true love is worth waiting for. 589 00:33:43,070 --> 00:33:46,350 What's your definition of true love, might I ask? 590 00:33:47,210 --> 00:33:53,830 I believe that true love is when someone makes everything feel all right, even 591 00:33:53,830 --> 00:33:55,890 when the rest of your world is complicated. 592 00:33:57,250 --> 00:33:58,250 I like that. 593 00:33:59,090 --> 00:34:02,630 Cheers to waiting for true love. 594 00:34:02,870 --> 00:34:03,870 Cheers. 595 00:34:09,070 --> 00:34:10,290 That's just really good. 596 00:34:14,250 --> 00:34:17,730 There are rumours circulating that Princess Charlotte will not be attending 597 00:34:17,730 --> 00:34:19,270 annual Christmas telethon this week. 598 00:34:19,489 --> 00:34:20,929 Might we get your comment on the matter? 599 00:34:21,659 --> 00:34:24,719 Princess Charlotte has been feeling rather under the weather as of late. 600 00:34:24,940 --> 00:34:27,340 As such, I will be attending the event in her place. 601 00:34:27,659 --> 00:34:29,500 Is it a serious illness, Your Highness? 602 00:34:29,780 --> 00:34:33,260 Nothing to be concerned about, I assure you. Just a minor cold. 603 00:34:33,540 --> 00:34:36,600 Her Royal Highness would rather not pass it on to anyone, particularly during 604 00:34:36,600 --> 00:34:37,600 the holiday season. 605 00:34:37,920 --> 00:34:41,820 Prince David, there is a photo that has recently circulated showing a young 606 00:34:41,820 --> 00:34:45,060 woman who bears a striking resemblance to Princess Charlotte entering an 607 00:34:45,060 --> 00:34:48,000 unmarked vehicle leaving the castle grounds with members of the royal staff. 608 00:34:48,440 --> 00:34:52,550 Rumors are suggesting that the princess may have, in fact, Run away. What can 609 00:34:52,550 --> 00:34:53,550 you say to this? 610 00:34:53,770 --> 00:34:58,150 That is utterly preposterous. I can categorically assure to you that 611 00:34:58,150 --> 00:35:01,290 Charlotte is resting safe and comfortably in her chambers. 612 00:35:01,570 --> 00:35:02,950 Now, that's everything for now. Thank you. 613 00:35:03,410 --> 00:35:05,590 One more question, 614 00:35:07,410 --> 00:35:08,288 please, Your Highness. 615 00:35:08,290 --> 00:35:13,810 And then he took me to buy a burner phone. 616 00:35:14,170 --> 00:35:15,210 I'm totally impressed. 617 00:35:15,570 --> 00:35:17,550 You know, first, good thinking on the whole tracking thing. 618 00:35:18,170 --> 00:35:20,770 Second, I'm surprised you even know what a burner phone is, let alone that you 619 00:35:20,770 --> 00:35:25,130 have one. And third, your American accent's getting really good. Thanks. 620 00:35:25,590 --> 00:35:30,810 It's been so freeing being here. I can do anything, eat anything, say anything, 621 00:35:30,950 --> 00:35:32,150 and no one cares. 622 00:35:32,710 --> 00:35:34,930 Wow, welcome to the rest of the world, Luz. 623 00:35:35,970 --> 00:35:39,810 I haven't even told you the best part yet. What? I almost got hit by a car 624 00:35:39,810 --> 00:35:41,170 yesterday. What? 625 00:35:42,090 --> 00:35:45,530 Wait, how is this the best part? I was crossing the street and no one stopped, 626 00:35:45,770 --> 00:35:47,010 like I was invisible. 627 00:35:48,069 --> 00:35:51,830 Well, yeah, maybe let's just not do that next time because I do need to bring 628 00:35:51,830 --> 00:35:52,830 you back home in one piece. 629 00:35:53,010 --> 00:35:54,790 I love it here so much. 630 00:35:57,950 --> 00:35:58,970 What do you want to do today? 631 00:35:59,630 --> 00:36:02,830 Oh, I actually told Lucas I'd meet him in about an hour. 632 00:36:03,410 --> 00:36:07,310 He's taking me to buy some new clothes. My options are pretty limited. 633 00:36:07,910 --> 00:36:11,410 Okay. So you're spending the day with this guy named Lucas? 634 00:36:12,110 --> 00:36:13,610 Oh, I'm sorry. You can come. 635 00:36:13,910 --> 00:36:16,010 No, no. It's your time to explore. 636 00:36:16,880 --> 00:36:17,759 Have fun. 637 00:36:17,760 --> 00:36:19,800 And I'll see you Monday morning for the baking competition. 638 00:36:20,220 --> 00:36:21,220 Of course. 639 00:36:21,320 --> 00:36:23,520 And now you know how to reach me. On your burner. 640 00:36:23,800 --> 00:36:24,800 Yep. 641 00:36:32,360 --> 00:36:33,279 Hey, Pop. 642 00:36:33,280 --> 00:36:35,380 We're just headed out downtown to meet Charlie. Do you need anything? 643 00:36:35,660 --> 00:36:36,598 I'm good, son. Thanks. 644 00:36:36,600 --> 00:36:37,880 Hey, uh, who made these? 645 00:36:38,500 --> 00:36:39,500 Charlie did. 646 00:36:39,520 --> 00:36:40,520 These are delicious. 647 00:36:40,780 --> 00:36:42,000 Where did you say she was from? 648 00:36:42,340 --> 00:36:45,340 Florida. Well, she must have went to a pretty impressive culinary school, 649 00:36:45,400 --> 00:36:46,820 because... They're definitely not American. 650 00:36:47,380 --> 00:36:51,100 Really? Well, enjoy your day, son. Yeah, you too. Hey, call me if you need 651 00:36:51,100 --> 00:36:52,100 anything. For sure. 652 00:37:05,020 --> 00:37:07,640 Hi, George. It's Mark Winslow from the Noble Observer. 653 00:37:07,860 --> 00:37:09,520 I was wondering if you can do me a favor. 654 00:37:09,780 --> 00:37:13,620 I need you to pull everything you've got onto Mr. Edward Jones, the world head 655 00:37:13,620 --> 00:37:14,620 chef. 656 00:37:14,900 --> 00:37:16,920 Yes. Everything. Thank you. 657 00:37:35,860 --> 00:37:37,320 I love this one. 658 00:37:37,540 --> 00:37:39,640 I've always wanted one of these. 659 00:37:40,100 --> 00:37:42,780 You've always wanted a light -up Christmas cat sweater? 660 00:37:43,280 --> 00:37:46,430 I've never had... of Christmas butter before, and these ones are delightful. 661 00:37:46,930 --> 00:37:48,110 Do you think it's okay if I try them on? 662 00:37:48,330 --> 00:37:49,330 Yeah, of course. 663 00:37:55,770 --> 00:37:58,390 So, how'd you learn to bake like that? 664 00:37:58,910 --> 00:37:59,910 From Mr. Eddie. 665 00:38:00,650 --> 00:38:01,830 And who's Mr. Eddie? 666 00:38:02,130 --> 00:38:03,490 Oh, right. Sorry. 667 00:38:04,010 --> 00:38:05,670 He's the family chef. 668 00:38:06,530 --> 00:38:09,550 I've been baking into his kitchen ever since I was just a little kid. 669 00:38:10,370 --> 00:38:12,510 He's taught me everything that I know. 670 00:38:13,100 --> 00:38:17,360 And his daughter, Kate, she's my best friend. Oh, the girl you entered the 671 00:38:17,360 --> 00:38:18,299 competition with. 672 00:38:18,300 --> 00:38:19,300 Yeah. 673 00:38:20,600 --> 00:38:22,200 And what do you think? 674 00:38:23,520 --> 00:38:25,700 Wow. Suits you beautifully. 675 00:38:25,960 --> 00:38:26,960 Isn't it adorable? 676 00:38:27,020 --> 00:38:28,020 Yeah. 677 00:38:30,160 --> 00:38:32,060 Is Mr. Eddie from Florida, too? 678 00:38:32,600 --> 00:38:37,600 Yes. He is like a second father to me. I've known him almost my entire life. 679 00:38:38,400 --> 00:38:41,060 And you really never went to culinary school? 680 00:38:41,580 --> 00:38:47,350 No, I guess I just... pick things up through the years wow yeah 681 00:38:47,350 --> 00:38:54,250 it's as great as the last one and it's so soft and so loose 682 00:38:54,250 --> 00:39:01,070 and so cozy yeah sweaters tend to be that and other than mr 683 00:39:01,070 --> 00:39:07,190 eddie were you ever close with the rest of your family or i mean as close as we 684 00:39:07,190 --> 00:39:11,970 could be i don't know my family isn't really the warm fuzzy type 685 00:39:12,840 --> 00:39:15,080 I don't know. I guess they just started. 686 00:39:16,140 --> 00:39:19,940 Open? I was going to say, back to you. No, no, no. Open. Open, please. Please 687 00:39:19,940 --> 00:39:21,480 open. Are you okay? 688 00:39:26,340 --> 00:39:27,340 Are you okay? 689 00:39:27,620 --> 00:39:28,620 Shh. 690 00:39:28,680 --> 00:39:29,680 Where's she going? Jess. 691 00:39:30,000 --> 00:39:31,000 Is it? Yes. 692 00:39:31,160 --> 00:39:32,160 Is she with? Yes. 693 00:39:32,940 --> 00:39:34,100 Is he wearing this? Mm -hmm. 694 00:39:35,600 --> 00:39:36,600 Can I go have a look? 695 00:39:36,880 --> 00:39:41,520 Just stay here for a minute. Knowing Jenny, once she's inside the change 696 00:39:41,560 --> 00:39:42,560 she'll be in there a while. 697 00:39:43,470 --> 00:39:45,030 And that sweater looks ridiculous, by the way. 698 00:39:45,950 --> 00:39:47,450 I like this sweater. 699 00:39:50,110 --> 00:39:51,390 I'm going to go try these on. 700 00:39:52,150 --> 00:39:54,090 Oh, can you hold my foot? 701 00:39:54,510 --> 00:39:55,510 Anything for you, gorgeous. 702 00:39:58,910 --> 00:39:59,910 I'm taken. 703 00:40:12,270 --> 00:40:13,470 You bet, sugarplum. 704 00:40:14,670 --> 00:40:15,670 Sugarplum. 705 00:40:16,630 --> 00:40:23,490 I think the coast is clear. Let me just... Can we 706 00:40:23,490 --> 00:40:25,050 just stay here? 707 00:40:26,370 --> 00:40:27,370 Don't be a baby. 708 00:40:34,630 --> 00:40:35,970 We're good. Let's go. 709 00:41:06,290 --> 00:41:08,770 Hello. Yeah, go ahead. 710 00:41:11,590 --> 00:41:14,710 Edward Jones has a daughter, Kate, who is in town visiting. 711 00:41:15,530 --> 00:41:17,270 When exactly did she leave? 712 00:41:19,970 --> 00:41:20,970 What flight? 713 00:41:22,190 --> 00:41:23,750 Right. Thank you, George. 714 00:41:35,210 --> 00:41:38,630 Let's find out everything we need to know about you, Miss Caterham. 715 00:42:00,730 --> 00:42:03,650 That was so much fun. Oh, really? 716 00:42:03,970 --> 00:42:06,030 Well... I'm glad my trauma amuses you. 717 00:42:06,270 --> 00:42:08,070 This isn't the best day I've had in forever. 718 00:42:08,650 --> 00:42:10,330 You really don't get out much, do you? 719 00:42:13,230 --> 00:42:14,550 Hey, Laura. 720 00:42:14,770 --> 00:42:16,190 How was your day today? Yeah, good. 721 00:42:16,630 --> 00:42:17,630 Good. Interesting. 722 00:42:17,890 --> 00:42:21,090 Um, sorry. Luke, can I just speak to you privately for a moment? 723 00:42:21,310 --> 00:42:22,310 Of course. 724 00:42:22,470 --> 00:42:23,630 I'll go put these away. 725 00:42:24,110 --> 00:42:25,590 Thanks for today. 726 00:42:26,090 --> 00:42:27,090 Yeah, it was my pleasure. 727 00:42:28,570 --> 00:42:29,570 What's up? 728 00:42:31,210 --> 00:42:32,129 Funny story. 729 00:42:32,130 --> 00:42:33,450 Hi. Hi. 730 00:42:34,160 --> 00:42:37,840 So Jenny is actually staying at the inn. Sorry, what? 731 00:42:38,940 --> 00:42:39,940 Nice hat. 732 00:42:40,380 --> 00:42:41,380 Thanks. 733 00:43:20,460 --> 00:43:21,460 Hi, Lucas. 734 00:43:21,600 --> 00:43:22,980 You know you can call me Luke, right? 735 00:43:24,180 --> 00:43:27,460 I know. I just have a hard time losing certain formalities. 736 00:43:28,260 --> 00:43:29,260 Are you okay? 737 00:43:29,300 --> 00:43:30,360 I was worried about you. 738 00:43:30,620 --> 00:43:31,900 Yeah, no, I'm fine. 739 00:43:32,540 --> 00:43:35,020 Can I interest you in some fresh macaroons? 740 00:43:35,500 --> 00:43:36,660 Here, try this one. 741 00:43:45,500 --> 00:43:46,500 That's really good. 742 00:43:48,320 --> 00:43:49,380 Another Florida specialty? 743 00:43:50,500 --> 00:43:51,500 Something like that. 744 00:43:52,460 --> 00:43:54,820 Why do I feel like there's a lot you're not telling me, mystery girl? 745 00:43:55,620 --> 00:43:57,320 What do you mean? I'm an open book. 746 00:43:57,980 --> 00:43:58,980 Okay, yeah, sure. 747 00:44:00,100 --> 00:44:01,100 Let's play 20 questions. 748 00:44:01,680 --> 00:44:04,620 I ask you questions, you ask me questions, and we have to answer them 749 00:44:04,620 --> 00:44:06,060 truthfully. I don't know. 750 00:44:06,260 --> 00:44:07,620 Oh, come on. We'll ask easy questions. 751 00:44:08,760 --> 00:44:10,320 Okay. I'll start. 752 00:44:11,120 --> 00:44:12,120 What? 753 00:44:12,940 --> 00:44:17,100 If it's over between you and your ex, why are you avoiding her? 754 00:44:18,040 --> 00:44:19,040 Whoa. 755 00:44:19,150 --> 00:44:20,490 I said easy questions. 756 00:44:20,890 --> 00:44:22,470 Sorry. First time playing. 757 00:44:23,030 --> 00:44:24,030 It's okay. 758 00:44:25,170 --> 00:44:26,170 I'll answer it. 759 00:44:27,570 --> 00:44:32,830 I guess I'm afraid that if I talk to her, that hurt will come back and I 760 00:44:32,830 --> 00:44:33,830 want to feel that pain again. 761 00:44:35,030 --> 00:44:36,030 My turn. 762 00:44:36,790 --> 00:44:38,170 Why are you afraid to talk to your family? 763 00:44:39,810 --> 00:44:42,650 I suppose I'm afraid to disappoint them. 764 00:44:43,270 --> 00:44:45,110 I'm afraid I can't live up to their expectations. 765 00:44:47,920 --> 00:44:48,920 I understand that. 766 00:44:49,700 --> 00:44:51,860 Alright, easy one. What's your favorite color? 767 00:44:52,480 --> 00:44:55,160 Crimson. You know, most people would just say red. 768 00:44:56,700 --> 00:44:57,700 Favorite food? 769 00:44:58,460 --> 00:44:59,460 These would be up there. 770 00:44:59,980 --> 00:45:01,260 Really? Thanks. 771 00:45:02,940 --> 00:45:03,940 Tough question. 772 00:45:04,300 --> 00:45:05,300 Shoot. 773 00:45:06,180 --> 00:45:07,520 Do you have a dream? 774 00:45:09,680 --> 00:45:11,400 Yeah. Of course I do. 775 00:45:11,780 --> 00:45:13,440 Or, I did. 776 00:45:14,400 --> 00:45:15,740 I think I still do. 777 00:45:16,300 --> 00:45:18,370 Wow. That is a tough question. 778 00:45:21,330 --> 00:45:25,750 I wanted to travel the world and write about it, share my experiences. 779 00:45:26,390 --> 00:45:29,550 That's what the trip to Bali with Jenny was supposed to be for. 780 00:45:30,030 --> 00:45:31,690 I wanted to start that travel blog. 781 00:45:32,270 --> 00:45:33,270 She did it. 782 00:45:33,430 --> 00:45:34,388 I didn't. 783 00:45:34,390 --> 00:45:37,310 Now she's a travel journalist, and I'm still here. 784 00:45:38,210 --> 00:45:39,490 Is that why she's in town? 785 00:45:39,890 --> 00:45:41,370 Yeah, she's covering the competition. 786 00:45:42,750 --> 00:45:45,150 You know, you'll eventually have to talk to her. 787 00:45:45,430 --> 00:45:46,430 I will. 788 00:45:47,100 --> 00:45:48,100 Not tonight. 789 00:45:48,640 --> 00:45:49,980 Have you talked to your family yet? 790 00:45:51,380 --> 00:45:54,860 Only to my friend from home, David. 791 00:45:55,280 --> 00:45:57,280 He's been holding down the fort for me. 792 00:45:58,180 --> 00:46:00,380 David? Is he a good friend? 793 00:46:01,740 --> 00:46:02,740 More than a friend? 794 00:46:03,680 --> 00:46:07,180 He's a close friend of the family. Well, of the business. 795 00:46:07,820 --> 00:46:09,300 Of the family blender business? 796 00:46:10,160 --> 00:46:12,260 Yep. We're just one big blender bunch. 797 00:46:13,840 --> 00:46:15,220 Right. Well... 798 00:46:16,240 --> 00:46:18,200 I'd better get some sleep. 799 00:46:18,640 --> 00:46:20,640 Me too. I'll just clean up here. 800 00:46:21,220 --> 00:46:22,720 Thanks for today. 801 00:46:23,180 --> 00:46:24,180 Of course. 802 00:46:24,860 --> 00:46:25,860 Good night, Charlie. 803 00:46:27,660 --> 00:46:28,660 Good night, Luke. 804 00:46:31,100 --> 00:46:32,340 You call me Luke. 805 00:46:34,600 --> 00:46:35,600 Good night. 806 00:46:51,820 --> 00:46:52,820 He's really nice. 807 00:46:53,080 --> 00:46:58,680 And doing something for fun without the whole world watching is pretty amazing. 808 00:46:59,000 --> 00:47:00,600 He sounds like a nice guy. 809 00:47:01,720 --> 00:47:03,620 It's lovely to make a new friend. 810 00:47:05,220 --> 00:47:06,220 Just a friend? 811 00:47:06,940 --> 00:47:13,220 Kate, I'm about to be engaged. I can assure you that Luke is... Luke is just 812 00:47:13,220 --> 00:47:14,220 friend. 813 00:47:14,280 --> 00:47:17,640 Now, I can also assure you that David is just a friend. 814 00:47:19,020 --> 00:47:20,780 Yeah, that is true. 815 00:47:21,779 --> 00:47:23,300 but not in the eye of the public. 816 00:47:24,320 --> 00:47:26,800 And lucky for you, you're not in the public right now. 817 00:47:28,860 --> 00:47:33,620 Charlotte, you need to explore your own life, your own emotions, and your own 818 00:47:33,620 --> 00:47:34,620 feelings. 819 00:47:36,220 --> 00:47:40,220 Look, I'm just saying, don't be so quick to put a label on things. 820 00:47:40,620 --> 00:47:42,300 Just keep having fun, yeah? 821 00:47:44,560 --> 00:47:45,560 Have you talked to David? 822 00:47:46,100 --> 00:47:47,760 Yes, he's been helping me. 823 00:47:48,100 --> 00:47:49,100 Good. 824 00:47:50,120 --> 00:47:51,220 How are things at the loft? 825 00:47:51,460 --> 00:47:54,220 Oh, so good. You know, Keith is a blast. 826 00:47:54,500 --> 00:47:56,180 We're actually going to the Christmas market tonight. 827 00:47:56,400 --> 00:47:57,400 You want to come? 828 00:47:57,980 --> 00:48:00,980 Um... You can bring Luke. 829 00:48:02,720 --> 00:48:03,720 Sounds great. 830 00:48:03,860 --> 00:48:04,860 I'll ask him. 831 00:48:10,680 --> 00:48:14,940 Edward Jones? 832 00:48:15,720 --> 00:48:16,720 Yes, that's me. 833 00:48:18,600 --> 00:48:20,460 I'm Mark Winslow from the Noble Observer. 834 00:48:21,500 --> 00:48:24,640 I have a few questions about Princess Charlotte and what she was doing in your 835 00:48:24,640 --> 00:48:27,100 vehicle leaving the castle property a few nights ago. 836 00:48:35,720 --> 00:48:40,560 The prince and the princess, they're deep into each other's eyes, knowing 837 00:48:40,560 --> 00:48:43,280 adventure is only just beginning. 838 00:48:44,640 --> 00:48:46,940 And they lived happily ever after. 839 00:48:48,360 --> 00:48:49,360 Hey, how'd it go? 840 00:48:49,620 --> 00:48:51,080 I made it to the next round. 841 00:48:51,320 --> 00:48:52,320 That's fantastic. 842 00:48:52,560 --> 00:48:53,780 Congrats. Thanks. 843 00:48:54,540 --> 00:48:57,320 Charlie, do you believe that princesses are special? 844 00:48:58,400 --> 00:49:01,740 I don't know. I guess we're all special in our own way. 845 00:49:02,280 --> 00:49:03,820 My uncle says they're boring. 846 00:49:04,180 --> 00:49:08,640 And they're probably just spoiled brats that only care about themselves. 847 00:49:09,400 --> 00:49:10,960 He does, does he? 848 00:49:11,840 --> 00:49:13,920 Well, that's a little presumptuous. 849 00:49:14,880 --> 00:49:16,600 What does presumptuous mean? 850 00:49:17,130 --> 00:49:20,090 It means your uncle has a lot to learn about princesses. 851 00:49:20,390 --> 00:49:21,770 What do you think they're like? 852 00:49:22,270 --> 00:49:24,970 I think that princesses are a lot like you and me. 853 00:49:25,510 --> 00:49:30,110 They try their very best, but they sometimes struggle, like everyone, to 854 00:49:30,110 --> 00:49:32,090 their happily ever after. 855 00:49:33,550 --> 00:49:39,810 I think princesses are magical and bright and bring happiness wherever they 856 00:49:40,590 --> 00:49:44,190 I want to be a princess one day. You'd be a wonderful princess. 857 00:49:44,970 --> 00:49:45,970 Really? 858 00:49:47,240 --> 00:49:49,160 I think you'd be a wonderful one, too. 859 00:49:50,060 --> 00:49:51,060 Thanks, Lily. 860 00:49:51,140 --> 00:49:52,540 I'd better get going to bed. 861 00:49:52,800 --> 00:49:54,040 Sorry, I still have your room. 862 00:49:54,560 --> 00:49:58,040 Oh, that's okay. I like sleeping with Mom and Dad before the baby comes. I 863 00:49:58,040 --> 00:50:00,020 at it as a win -win for both of us. 864 00:50:00,380 --> 00:50:03,480 You're a very generous girl. You have a great way of looking at things, young 865 00:50:03,480 --> 00:50:06,480 lady. That's because I'm practicing to be a princess. 866 00:50:08,520 --> 00:50:09,700 Good night, Uncle Luke. 867 00:50:09,980 --> 00:50:10,980 Good night, Lily. 868 00:50:15,560 --> 00:50:16,560 Good night, Charlie. 869 00:50:17,070 --> 00:50:18,070 Sweet dreams. 870 00:50:22,190 --> 00:50:24,690 Hey, what are you doing for the rest of the evening? 871 00:50:25,330 --> 00:50:26,330 Nothing. 872 00:50:26,650 --> 00:50:28,370 Kate invited me to the Christmas market. 873 00:50:28,790 --> 00:50:29,790 Do you want to come? 874 00:50:30,130 --> 00:50:31,350 Yeah, I'd love to. 875 00:50:36,370 --> 00:50:39,690 Hot chocolate? 876 00:50:40,670 --> 00:50:41,670 Thank you. 877 00:50:43,430 --> 00:50:46,800 Kate? Luke and I saw this awesome photo op. 878 00:50:47,100 --> 00:50:48,640 It's a tunnel full of twinkling lights. 879 00:50:48,860 --> 00:50:51,340 It will look great on our socials. Want to go take some selfies? 880 00:50:52,520 --> 00:50:56,780 Yeah. Want to come? I'm okay. I'm not really a social media kind of girl. 881 00:50:57,180 --> 00:50:58,180 I'm good. 882 00:50:58,680 --> 00:51:00,380 Okay. Be back soon. 883 00:51:06,100 --> 00:51:07,400 Not on social media? 884 00:51:07,840 --> 00:51:09,120 I thought everyone was. 885 00:51:09,580 --> 00:51:12,020 No, I guess I like my privacy. 886 00:51:12,640 --> 00:51:13,640 That's fair. 887 00:51:14,040 --> 00:51:15,620 So, tell me about the competition. 888 00:51:16,560 --> 00:51:17,600 It's so much fun. 889 00:51:17,920 --> 00:51:21,420 I love creating something and getting honest feedback, not just people telling 890 00:51:21,420 --> 00:51:24,780 me what I want to hear. People never tell me what I want to hear. 891 00:51:25,100 --> 00:51:28,400 Really? I have a feeling you and I have lived very different lives. 892 00:51:28,800 --> 00:51:30,020 I get that feeling, too. 893 00:51:32,140 --> 00:51:36,480 Despite our 20 questions, I feel like you're still a bit of a mystery to me. 894 00:51:36,840 --> 00:51:37,840 Who are you? 895 00:51:39,140 --> 00:51:42,200 The truth is, I'm still trying to figure that out. 896 00:51:42,970 --> 00:51:46,970 I think there are two sides to me. The one I show everyone, the side of me 897 00:51:46,970 --> 00:51:48,890 that's expected to be a certain way. 898 00:51:49,190 --> 00:51:51,470 And then there's the real me. 899 00:51:52,110 --> 00:51:54,070 That's the part I'm struggling to find. 900 00:51:54,710 --> 00:51:55,710 What do you mean? 901 00:51:56,390 --> 00:51:59,170 Well, I know what's expected of me. 902 00:51:59,650 --> 00:52:00,650 That's the easy part. 903 00:52:01,730 --> 00:52:07,250 Good hair, perfect smile, always put together, always eloquent with my words, 904 00:52:07,310 --> 00:52:08,450 always diplomatic. 905 00:52:09,050 --> 00:52:10,250 But that's not the real you. 906 00:52:11,350 --> 00:52:12,570 The real me is more... 907 00:52:12,840 --> 00:52:13,960 Messy, I think. 908 00:52:14,840 --> 00:52:15,840 I don't know. 909 00:52:15,900 --> 00:52:20,620 I love the family business, but I also love getting my hands dirty. 910 00:52:21,500 --> 00:52:25,420 I talk too much and laugh too hard and say the wrong things sometimes. 911 00:52:26,080 --> 00:52:27,620 That sounds pretty awesome to me. 912 00:52:28,100 --> 00:52:33,320 I wish it was, but I have a family name to uphold, traditions to stick to. 913 00:52:33,700 --> 00:52:36,240 My whole life's been planned out by the time I was four. 914 00:52:36,520 --> 00:52:40,060 Wow. I had no idea the blender business was so intense. 915 00:52:43,060 --> 00:52:45,760 What? Nothing. It's just... You're right. 916 00:52:46,120 --> 00:52:47,820 It's pretty intense for a blunder. 917 00:52:48,260 --> 00:52:50,560 I think your family needs to lighten up a little bit. 918 00:52:51,540 --> 00:52:52,439 I agree. 919 00:52:52,440 --> 00:52:54,900 I just wish I knew how to get them to do that. 920 00:52:55,120 --> 00:52:59,260 You start by being honest about who you are and who you want to be. 921 00:53:00,000 --> 00:53:00,999 Times change. 922 00:53:01,000 --> 00:53:02,000 Traditions evolve. 923 00:53:02,480 --> 00:53:04,880 Your family needs to let go of some of their high expectations. 924 00:53:05,700 --> 00:53:09,360 I don't know. My mother can be difficult to open up to. 925 00:53:10,200 --> 00:53:12,420 Well... I think you're pretty awesome. 926 00:53:12,980 --> 00:53:18,340 And you shouldn't be afraid to be who you want to be, even while you figure 927 00:53:18,340 --> 00:53:19,340 who that is. 928 00:53:55,600 --> 00:53:57,680 Charlotte, I cannot endure this much longer. 929 00:53:57,940 --> 00:53:58,940 David, please. 930 00:53:58,960 --> 00:53:59,960 Just one more week. 931 00:54:00,120 --> 00:54:02,420 You fail to grasp the gravity of the situation. 932 00:54:02,940 --> 00:54:06,840 The press is already on to you. They accosted Edward just outside the palace. 933 00:54:07,480 --> 00:54:08,660 You mean Mr. Eddy? 934 00:54:09,100 --> 00:54:10,100 Is he all right? 935 00:54:10,240 --> 00:54:12,160 Yes, but they were asking a multitude of questions. 936 00:54:12,740 --> 00:54:13,740 Were you in his car? 937 00:54:14,220 --> 00:54:15,220 No. 938 00:54:15,380 --> 00:54:16,640 I mean, yes. 939 00:54:16,980 --> 00:54:18,420 Maybe. Why? 940 00:54:18,820 --> 00:54:19,860 And what did you tell them? 941 00:54:20,080 --> 00:54:23,240 Nothing, but it's only a matter of time until the press starts to uncover the 942 00:54:23,240 --> 00:54:24,240 truth. 943 00:54:24,300 --> 00:54:27,960 I need you to tell me where you are so that I can send security before the 944 00:54:27,960 --> 00:54:29,020 surrounds your location. 945 00:54:29,580 --> 00:54:33,800 No, David. I deeply appreciate your concern, but I can assure you I'm 946 00:54:33,800 --> 00:54:37,180 safe. No one will find me. How can you be certain? 947 00:54:37,820 --> 00:54:42,080 I cannot be entirely certain, but I know that this trip is crucial. 948 00:54:43,920 --> 00:54:46,020 There's something I must confide in you, David. 949 00:54:47,400 --> 00:54:48,400 What is it? 950 00:54:50,240 --> 00:54:51,240 I've met someone. 951 00:54:52,060 --> 00:54:53,500 A man with whom I'm... 952 00:54:54,320 --> 00:54:55,960 Beginning to feel something. 953 00:54:57,200 --> 00:54:58,480 Something I've never felt before. 954 00:54:59,720 --> 00:55:01,100 Charlotte, what are you saying? 955 00:55:01,360 --> 00:55:04,020 It is imperative that we be candid with one another, David. 956 00:55:04,820 --> 00:55:08,260 I've never experienced such a profound connection with someone before. 957 00:55:09,860 --> 00:55:11,500 What exactly are you suggesting? 958 00:55:12,440 --> 00:55:16,760 I'm suggesting that when I return, we must have an honest discussion about our 959 00:55:16,760 --> 00:55:17,760 pending engagement. 960 00:55:18,780 --> 00:55:20,360 I'm not prepared to proceed. 961 00:55:20,740 --> 00:55:23,220 And if you reflect on it, you'll realize you are not either. 962 00:55:24,010 --> 00:55:27,050 We have affection for one another, David, but not in the way that this 963 00:55:27,050 --> 00:55:28,050 engagement demands. 964 00:55:28,470 --> 00:55:30,570 This is not about us, Charlotte. 965 00:55:31,050 --> 00:55:34,370 David, please, take this time to consider what truly matters. 966 00:55:35,030 --> 00:55:40,670 Cast aside what our families expect and take this time to think deeply about 967 00:55:40,670 --> 00:55:41,670 what you truly desire. 968 00:55:42,570 --> 00:55:44,810 I know exactly what I desire. 969 00:55:45,090 --> 00:55:46,090 Are you certain? 970 00:55:46,350 --> 00:55:48,650 Have you really known what your family expects of you? 971 00:55:50,070 --> 00:55:52,810 Please, can you hold off for one more week? 972 00:55:53,680 --> 00:55:55,780 I need you to distract the press a little longer. 973 00:55:56,180 --> 00:55:59,820 Well, how exactly do you propose I do that, Charlotte? It's becoming 974 00:55:59,820 --> 00:56:01,120 to distract them any further. 975 00:56:01,520 --> 00:56:02,860 Have a little fun, David. 976 00:56:03,320 --> 00:56:04,960 Let loose, as it were. 977 00:56:05,480 --> 00:56:08,020 Do you remember all the trouble we used to get into when we were children? 978 00:56:08,340 --> 00:56:11,060 I know that spirit still resides within you. 979 00:56:11,360 --> 00:56:12,980 We are not children anymore. 980 00:56:13,600 --> 00:56:18,180 That may be so, but that does not mean you cannot indulge in life a little. 981 00:56:18,700 --> 00:56:19,700 Please. 982 00:56:20,290 --> 00:56:25,070 Fine. I will engage in the charade for a few more days, but, Charlotte, please 983 00:56:25,070 --> 00:56:26,069 be careful. 984 00:56:26,070 --> 00:56:27,070 I will be. 985 00:56:27,470 --> 00:56:29,010 I truly appreciate this, David. 986 00:56:29,550 --> 00:56:30,550 Thank you. 987 00:56:31,110 --> 00:56:33,910 Whatever you're doing, I hope it's worth the risk. 988 00:56:34,710 --> 00:56:35,910 I believe it is. 989 00:56:43,030 --> 00:56:46,150 You know, this emotional eating is eventually going to catch up with you. 990 00:56:47,230 --> 00:56:48,230 Oh. 991 00:56:48,470 --> 00:56:52,380 Wow. How about we don't judge the nine -month pregnant woman? 992 00:56:52,680 --> 00:56:55,140 Oh, my gosh. I'm so sorry. I expected to see Luke here. 993 00:56:56,840 --> 00:56:57,880 2 .30 in the morning? 994 00:56:59,100 --> 00:57:00,680 Yeah. Been a thing. 995 00:57:01,880 --> 00:57:02,880 I see. 996 00:57:03,540 --> 00:57:05,460 You two have been spending a lot of time together. 997 00:57:06,580 --> 00:57:07,580 He seems happy. 998 00:57:08,140 --> 00:57:10,180 It's been lovely getting to know him. 999 00:57:10,660 --> 00:57:11,660 How are you feeling? 1000 00:57:12,320 --> 00:57:15,420 Um, well, uh, you know, overcooked. 1001 00:57:15,880 --> 00:57:16,880 But excited. 1002 00:57:17,460 --> 00:57:19,230 Nervous. And, uh, tacky. 1003 00:57:20,010 --> 00:57:23,090 Hungry. All the time. Just really, really hungry. 1004 00:57:24,470 --> 00:57:25,470 You want one? No, 1005 00:57:26,290 --> 00:57:28,250 thanks. I should actually try to sleep tonight. 1006 00:57:28,670 --> 00:57:29,669 Big day tomorrow. 1007 00:57:29,670 --> 00:57:30,670 Round two. 1008 00:57:30,810 --> 00:57:32,630 In fact, you know what goes great with those cookies? 1009 00:57:34,610 --> 00:57:35,610 Warm milk. 1010 00:57:35,630 --> 00:57:36,690 And a tea spoon of vanilla. 1011 00:57:37,470 --> 00:57:38,630 Good night, Laura. 1012 00:57:39,190 --> 00:57:40,190 Good night, Charlie. 1013 00:57:42,030 --> 00:57:43,030 Warm milk with vanilla. 1014 00:57:44,050 --> 00:57:45,050 Why not? 1015 00:57:46,960 --> 00:57:48,080 It's on Benny for tonight. 1016 00:57:48,320 --> 00:57:50,520 Oh. Oh, dear. 1017 00:57:50,880 --> 00:57:52,580 You and your girlfriend are giving me a complex. 1018 00:57:52,900 --> 00:57:55,260 I'm sorry. I was expecting... Charlie? 1019 00:57:55,520 --> 00:57:57,300 Yeah. She just left. 1020 00:57:57,640 --> 00:57:58,640 Did she go to bed? 1021 00:57:58,900 --> 00:58:00,880 Yeah. I think it was on my account. 1022 00:58:01,460 --> 00:58:02,460 Sorry. 1023 00:58:02,860 --> 00:58:03,860 It's okay. 1024 00:58:04,500 --> 00:58:05,500 Oh? 1025 00:58:06,420 --> 00:58:08,980 I mean, come on. Like, what's the story with you two? 1026 00:58:09,360 --> 00:58:10,360 There's no story. 1027 00:58:10,680 --> 00:58:11,680 Mm -hmm. 1028 00:58:13,300 --> 00:58:16,660 She's been helping me keep my mind off of Jenny, which has been nice. 1029 00:58:17,220 --> 00:58:18,740 Okay. Good. 1030 00:58:19,900 --> 00:58:20,900 I like her. 1031 00:58:22,000 --> 00:58:23,800 Yeah. I do, too. 1032 00:58:39,140 --> 00:58:42,320 Prince David, we are nearly ready for you. 1033 00:58:42,810 --> 00:58:47,170 The press, however, is inquiring if Princess Charlotte will be joining us 1034 00:58:47,170 --> 00:58:48,790 evening. I'm afraid not. 1035 00:58:49,490 --> 00:58:50,850 How unfortunate. 1036 00:58:51,390 --> 00:58:53,850 The audience shall be quite disappointed. 1037 00:58:54,710 --> 00:59:00,170 Indeed. Well, if the Princess is not attending, we can proceed with your 1038 00:59:00,430 --> 00:59:04,290 yes? Are you ready, Your Highness? One moment, please. 1039 00:59:04,710 --> 00:59:05,710 Certainly. 1040 00:59:06,570 --> 00:59:10,890 I need to think of a way to distract them. Something... 1041 00:59:11,120 --> 00:59:12,160 Bold, something memorable. 1042 00:59:14,780 --> 00:59:16,100 Thank your pardon, Your Highness. 1043 00:59:16,360 --> 00:59:17,780 Oh, nothing. 1044 00:59:19,280 --> 00:59:20,280 Excuse me. 1045 00:59:20,660 --> 00:59:22,240 Might I borrow your guitar? 1046 00:59:22,760 --> 00:59:24,720 Yes, of course, Your Highness. 1047 00:59:25,440 --> 00:59:26,600 Thank you. Sir? 1048 00:59:29,980 --> 00:59:33,380 I know how greatly the Princess regrets not being here. 1049 00:59:33,780 --> 00:59:38,220 I wonder if I could offer a small performance to bring some festive cheer 1050 00:59:38,220 --> 00:59:40,520 absence. You play the guitar, sir? 1051 00:59:41,200 --> 00:59:45,160 Not publicly, but there is a first time for everything now, isn't there? Of 1052 00:59:45,160 --> 00:59:46,180 course, Your Highness. 1053 00:59:48,520 --> 00:59:50,460 This certainly will be a moment to remember. 1054 01:00:29,640 --> 01:00:32,900 Be okay if I just... I'm Jenny. I have a popular travel blog. 1055 01:00:33,120 --> 01:00:34,380 You might have heard of me. 1056 01:00:35,040 --> 01:00:36,040 Uh, no. 1057 01:00:36,160 --> 01:00:37,160 I'm not. 1058 01:00:38,260 --> 01:00:40,540 Oh. Uh, well. 1059 01:00:41,160 --> 01:00:45,460 Anyway, I'm writing a story about all the contestants that made it to the 1060 01:00:45,460 --> 01:00:47,720 round, so I just wanted to say congratulations. 1061 01:00:48,540 --> 01:00:51,540 I heard the judges were really impressed with your pastry yesterday. 1062 01:00:52,300 --> 01:00:53,198 Thank you. 1063 01:00:53,200 --> 01:00:56,100 Can you tell me a little bit more about the dessert you're making today? 1064 01:00:56,780 --> 01:01:02,180 Oh, yes, of course. It's a Moravian macaroon. It's a little twist on the 1065 01:01:02,180 --> 01:01:06,120 traditional recipe to include chili and mango. It adds a little heat with the 1066 01:01:06,120 --> 01:01:09,660 chili powder in the shells, complemented by a sweet, spicy mango filling. 1067 01:01:09,900 --> 01:01:11,980 Interesting. Sounds delish. 1068 01:01:12,640 --> 01:01:17,060 Here's my card. Feel free to follow my socials, and I'll be posting tonight. 1069 01:01:17,700 --> 01:01:20,340 Oh, what's your handle? I'll tag you. 1070 01:01:20,560 --> 01:01:23,120 Oh, no thanks. No social media for me. 1071 01:01:23,420 --> 01:01:24,420 Are you sure? 1072 01:01:24,740 --> 01:01:25,860 I have a... 1073 01:01:26,090 --> 01:01:27,090 Ton of followers. 1074 01:01:27,750 --> 01:01:29,710 Worldwide. It's great press. 1075 01:01:30,290 --> 01:01:31,290 Worldwide, huh? 1076 01:01:31,430 --> 01:01:36,810 I'm okay, thanks. I'm kind of shy, actually. I like my privacy. 1077 01:01:37,970 --> 01:01:41,610 In fact, would you mind not posting that photo you took? 1078 01:01:42,410 --> 01:01:43,410 It's adorable. 1079 01:01:43,750 --> 01:01:44,770 You look great. 1080 01:01:45,250 --> 01:01:50,270 I really would prefer if you don't post anything about me. Sorry, I'm being paid 1081 01:01:50,270 --> 01:01:51,890 to post about all the contestants. 1082 01:01:53,020 --> 01:01:53,678 My job. 1083 01:01:53,680 --> 01:01:56,520 If you have an issue with it, you can talk to an organizer. 1084 01:01:57,280 --> 01:01:59,100 Anyway, good luck with the next round. 1085 01:02:00,800 --> 01:02:01,800 Thanks. 1086 01:02:08,060 --> 01:02:09,960 Hey, it'll be fine. 1087 01:02:10,380 --> 01:02:12,160 How many followers could you possibly have? 1088 01:02:38,800 --> 01:02:40,900 It appears that you've been caught, Frances Charlotte. 1089 01:02:41,380 --> 01:02:43,280 This will be the biggest story of the year. 1090 01:02:58,580 --> 01:02:59,580 My turn. 1091 01:03:08,110 --> 01:03:09,610 What is the capital of Georgia? 1092 01:03:10,330 --> 01:03:11,770 Oh, easy. Tbilisi. 1093 01:03:12,950 --> 01:03:15,050 That's silly. 1094 01:03:15,530 --> 01:03:16,770 You should know this. 1095 01:03:17,490 --> 01:03:21,530 Georgia's close to Florida, so that means the answer is Atlanta. 1096 01:03:22,330 --> 01:03:27,590 Right. Apologies. I thought you meant the country of Georgia, in which case 1097 01:03:27,590 --> 01:03:29,270 capital is, of course, Tbilisi. 1098 01:03:30,130 --> 01:03:32,230 Charlie, this is a kid's game. 1099 01:03:32,590 --> 01:03:35,290 I don't know many countries outside of ours. 1100 01:03:35,790 --> 01:03:37,680 Right. Your turn. 1101 01:03:39,400 --> 01:03:40,800 Can anyone play? 1102 01:03:42,560 --> 01:03:43,560 Jenny, hi. 1103 01:03:44,880 --> 01:03:47,840 Wow, it's been a long time. 1104 01:03:49,100 --> 01:03:50,420 You're a hard man to find. 1105 01:03:51,320 --> 01:03:53,080 That's because he's been avoiding you. 1106 01:03:53,420 --> 01:03:56,600 Really? What? It's true. He has been avoiding her. 1107 01:03:58,480 --> 01:04:02,280 Well, I should get going. I told Kate I'd meet her for dinner. 1108 01:04:04,120 --> 01:04:05,120 I'll see you later. 1109 01:04:07,490 --> 01:04:09,090 Yeah. You're Charlie, right? 1110 01:04:09,730 --> 01:04:10,730 Shy girl. 1111 01:04:11,170 --> 01:04:15,590 That's me. Well, the Moravian macaroons have been a huge hit on my blog. Like, 1112 01:04:15,590 --> 01:04:16,590 lots of comments. 1113 01:04:16,970 --> 01:04:18,450 You should check it out. Cool. 1114 01:04:19,150 --> 01:04:21,930 I thought you said those macaroons were a Florida thing. 1115 01:04:22,890 --> 01:04:27,830 Right. They are. I mean, I learned the recipe in Florida, but they are 1116 01:04:27,910 --> 01:04:28,910 I think. 1117 01:04:29,350 --> 01:04:32,070 Anyways, I should get going. I'll see you all later. 1118 01:04:33,150 --> 01:04:35,310 Come on, Lily. I could use a hand in the kitchen. 1119 01:04:35,640 --> 01:04:36,640 What about the game? 1120 01:04:36,980 --> 01:04:38,300 We'll get to it later. Come on. 1121 01:04:46,060 --> 01:04:47,060 Can we talk? 1122 01:04:48,180 --> 01:04:49,400 Yeah. Sure. 1123 01:05:11,240 --> 01:05:12,198 I can't believe he did that. 1124 01:05:12,200 --> 01:05:14,100 I mean, it looks like he's actually having fun. 1125 01:05:14,600 --> 01:05:15,860 And check out the comments. 1126 01:05:16,160 --> 01:05:17,360 I think he's a new fan club. 1127 01:05:18,120 --> 01:05:19,120 Good for him. 1128 01:05:21,380 --> 01:05:25,980 So, um, what are you going to do about David and Luke? 1129 01:05:27,420 --> 01:05:29,900 I think it's time to tell everyone the truth. 1130 01:05:31,180 --> 01:05:32,240 Including my family. 1131 01:05:32,480 --> 01:05:33,480 Good for you. 1132 01:05:34,300 --> 01:05:39,280 Thanks for this trip. Thanks for giving me an opportunity to find myself, Kate. 1133 01:05:39,840 --> 01:05:40,840 I love you. 1134 01:05:41,710 --> 01:05:42,870 That would be too Charlotte. 1135 01:05:53,450 --> 01:05:54,450 Wow. 1136 01:05:55,650 --> 01:05:57,570 So you and Jet are getting married. 1137 01:05:58,090 --> 01:06:00,270 That's wonderful news. 1138 01:06:01,430 --> 01:06:04,030 Thanks. I wanted you to hear from me. 1139 01:06:04,670 --> 01:06:06,990 And I was afraid I wouldn't get the chance. 1140 01:06:07,840 --> 01:06:12,840 I'm sorry I've been avoiding you, Jenny. I was afraid that it would open up old 1141 01:06:12,840 --> 01:06:16,200 wounds, but this has been surprisingly healing. 1142 01:06:16,720 --> 01:06:17,720 I'm glad. 1143 01:06:17,820 --> 01:06:21,780 And I'm truly happy for you and all your success with the travel blog and for 1144 01:06:21,780 --> 01:06:22,780 you and Jet. 1145 01:06:23,700 --> 01:06:24,700 Thanks. 1146 01:06:25,960 --> 01:06:27,980 So, what about you? 1147 01:06:28,340 --> 01:06:30,440 Anyone special in your life these days? 1148 01:06:31,300 --> 01:06:32,300 Maybe. 1149 01:06:32,740 --> 01:06:34,500 Is it the shy girl from the competition? 1150 01:06:35,160 --> 01:06:36,160 Charlie. 1151 01:06:37,380 --> 01:06:42,260 She's pretty special, but still a bit of a mystery to me. 1152 01:06:42,880 --> 01:06:47,360 What my advice as a friend and as a journalist? 1153 01:06:48,400 --> 01:06:54,680 Sure. She seems like a really nice girl, but the journalist in me can sense 1154 01:06:54,680 --> 01:06:55,680 she's hiding something. 1155 01:06:56,480 --> 01:06:57,880 Don't avoid that conversation. 1156 01:06:58,180 --> 01:07:01,200 If you have feelings for her, talk to her. 1157 01:07:01,780 --> 01:07:04,880 Make her feel safe enough to tell you anything. 1158 01:07:05,870 --> 01:07:10,510 If there's anything I've learned over the last few years, honest communication 1159 01:07:10,510 --> 01:07:11,770 is everything. 1160 01:07:41,900 --> 01:07:45,800 You know, I'm really going to miss these late -night practice sessions after the 1161 01:07:45,800 --> 01:07:46,800 final round tomorrow. 1162 01:07:47,880 --> 01:07:48,880 Me too. 1163 01:07:49,540 --> 01:07:50,660 How was your night with Kate? 1164 01:07:51,140 --> 01:07:52,140 Good. 1165 01:07:52,640 --> 01:07:54,280 How was your talk with Jenny? 1166 01:07:55,360 --> 01:07:56,360 It was pretty great. 1167 01:07:58,920 --> 01:08:01,680 She's, uh, getting ready to jet, actually. 1168 01:08:02,540 --> 01:08:06,080 Oh. That blended mood, isn't it? 1169 01:08:06,680 --> 01:08:08,360 And you're okay with that? 1170 01:08:09,220 --> 01:08:10,118 I am. 1171 01:08:10,120 --> 01:08:11,380 Now that we've had an... 1172 01:08:12,180 --> 01:08:16,540 open and honest conversation about it, I actually have no idea what I was afraid 1173 01:08:16,540 --> 01:08:18,840 of. It was really good for me. 1174 01:08:20,140 --> 01:08:21,140 I'm happy to hear that. 1175 01:08:23,359 --> 01:08:29,899 It made me realize that we also need to have an honest and open 1176 01:08:29,899 --> 01:08:30,899 conversation. 1177 01:08:31,779 --> 01:08:32,979 I was thinking that too. 1178 01:08:34,140 --> 01:08:37,200 Charlie, I've had such a great time getting to know you. 1179 01:08:37,540 --> 01:08:38,540 Me too, Luke. 1180 01:08:38,800 --> 01:08:41,260 I just think that you're wonderful. 1181 01:08:41,760 --> 01:08:43,640 and talented and unique. 1182 01:08:43,859 --> 01:08:45,460 I've never met anyone like you. 1183 01:08:47,240 --> 01:08:48,500 I'm really going to miss you. 1184 01:08:50,000 --> 01:08:54,899 I hope that we stay in touch and I want to come visit you in Florida after the 1185 01:08:54,899 --> 01:08:59,160 holidays. It's not that far and things are going to slow down here. I want to 1186 01:08:59,160 --> 01:09:00,160 keep getting to know you. 1187 01:09:00,540 --> 01:09:05,340 Luke. Charlie, I know that there's a lot that I don't know about you, but what I 1188 01:09:05,340 --> 01:09:07,340 do know is that you are honest. 1189 01:09:08,500 --> 01:09:12,060 And sweet and down to earth and a kind person. 1190 01:09:12,460 --> 01:09:17,220 And you don't open up much. But I feel like from what you have shared with me, 1191 01:09:17,340 --> 01:09:19,859 it's come from your heart. 1192 01:09:20,080 --> 01:09:24,160 And you've been honest with me. And that means so much. 1193 01:09:27,000 --> 01:09:30,060 I want you to feel comfortable telling me anything. 1194 01:09:30,939 --> 01:09:35,420 Look, the truth is, this trip has been absolutely amazing. 1195 01:09:36,160 --> 01:09:37,460 I've never felt so free. 1196 01:09:38,170 --> 01:09:44,830 To be myself and to discover what I love and who I love. 1197 01:09:45,970 --> 01:09:48,390 Look, there's so much I need to tell you. 1198 01:09:50,750 --> 01:09:51,750 Laura? 1199 01:09:55,470 --> 01:09:56,470 Laura? 1200 01:09:57,370 --> 01:09:58,370 Baby? 1201 01:09:59,090 --> 01:10:00,770 Baby? Baby? 1202 01:10:01,010 --> 01:10:02,010 Yeah, I'm having a baby. 1203 01:10:02,470 --> 01:10:04,790 And that's on homies working nights. Oh, my gosh. 1204 01:10:05,290 --> 01:10:08,910 Look, can you drive me to the hospital? Yeah, of course. Is there anything I can 1205 01:10:08,910 --> 01:10:09,910 do? 1206 01:10:10,610 --> 01:10:14,010 Can you just tell my dad to look after Lily? Yeah, of course. 1207 01:10:14,250 --> 01:10:15,890 Great. Okay, let's go. Okay. 1208 01:10:18,170 --> 01:10:19,170 I'll keep you posted. 1209 01:10:21,790 --> 01:10:23,090 Keys. Keys. 1210 01:10:23,430 --> 01:10:24,430 Look, the keys. 1211 01:10:25,030 --> 01:10:26,610 Good luck. 1212 01:10:27,190 --> 01:10:28,310 Thank you. 1213 01:10:41,710 --> 01:10:45,990 I've been receiving fan mail all week from all corners of the globe. It's 1214 01:10:45,990 --> 01:10:47,310 utterly brilliant. 1215 01:10:47,710 --> 01:10:51,350 It's rather fulfilling, isn't it? To rediscover parts of yourself that you'd 1216 01:10:51,350 --> 01:10:52,309 long forgotten. 1217 01:10:52,310 --> 01:10:53,309 Indeed it is. 1218 01:10:53,310 --> 01:10:54,310 Thank you, Charlotte. 1219 01:10:54,470 --> 01:10:58,790 This has been remarkable for the both of us. I'm so pleased to hear that. And 1220 01:10:58,790 --> 01:11:00,770 there's been no mention of your situation in the press. 1221 01:11:01,370 --> 01:11:02,590 My distraction worked. 1222 01:11:03,250 --> 01:11:04,250 Thank you. 1223 01:11:04,450 --> 01:11:08,310 You were absolutely right, Charlotte. When you return this week, we should 1224 01:11:08,310 --> 01:11:09,370 to our families together. 1225 01:11:10,250 --> 01:11:15,030 Perhaps it's time to reconsider the engagement, follow our own path, as it 1226 01:11:15,690 --> 01:11:19,350 You know, find our true passions and our true love. 1227 01:11:20,110 --> 01:11:21,810 I would very much like that, David. 1228 01:11:22,310 --> 01:11:25,790 And thank you for covering for me all this time. 1229 01:11:26,710 --> 01:11:29,030 We really have done quite well, haven't we? 1230 01:11:29,570 --> 01:11:30,730 We certainly have. 1231 01:11:31,270 --> 01:11:32,370 I'll see you soon, Charlotte. 1232 01:11:33,050 --> 01:11:34,050 See you soon, David. 1233 01:11:38,430 --> 01:11:39,430 Thanks for the courage. 1234 01:11:45,160 --> 01:11:47,020 Good morning. Breakfast is ready this way. 1235 01:11:53,140 --> 01:11:54,440 Good morning. Good morning. 1236 01:11:54,660 --> 01:11:55,660 Any news? 1237 01:11:55,700 --> 01:11:57,180 Not yet. She's still in labor. 1238 01:11:57,540 --> 01:11:58,720 Lucas stayed with him all night. 1239 01:11:59,600 --> 01:12:01,440 I'm making a card for my little brother. 1240 01:12:01,660 --> 01:12:02,660 Do you want to see it? 1241 01:12:03,860 --> 01:12:04,860 It's beautiful. 1242 01:12:07,000 --> 01:12:08,560 I also made a card for you. 1243 01:12:09,060 --> 01:12:10,100 Good luck for today. 1244 01:12:11,040 --> 01:12:12,040 Thank you. 1245 01:12:13,180 --> 01:12:14,180 Final round. 1246 01:12:14,700 --> 01:12:15,700 A little nervous. 1247 01:12:16,100 --> 01:12:17,100 Don't be nervous. 1248 01:12:17,240 --> 01:12:19,900 Whatever happened, you aren't in my mind. 1249 01:12:20,180 --> 01:12:21,180 How so? 1250 01:12:21,440 --> 01:12:23,480 Because your pastries make everyone happy. 1251 01:12:24,020 --> 01:12:27,360 And by you joining this competition, you're meeting new friends. 1252 01:12:27,880 --> 01:12:29,400 Isn't that the best part of winning? 1253 01:12:29,680 --> 01:12:31,280 I never thought of it that way, Lily. 1254 01:12:31,620 --> 01:12:32,980 You're a very thoughtful girl. 1255 01:12:37,260 --> 01:12:38,460 Have fun today, Charlie. 1256 01:12:39,020 --> 01:12:40,680 Thank you, both of you. 1257 01:13:01,040 --> 01:13:04,060 This is it. Good luck, Charlotte. Good luck, Kate. 1258 01:13:06,480 --> 01:13:08,580 Hey, why do you look so sad? 1259 01:13:08,840 --> 01:13:09,840 This is exciting. 1260 01:13:10,880 --> 01:13:11,880 I'm going to miss this. 1261 01:13:12,200 --> 01:13:14,660 This trip has been so amazing. 1262 01:13:16,280 --> 01:13:18,820 I'm just sad to say goodbye to everyone. 1263 01:13:24,960 --> 01:13:28,080 You know, I have a feeling you won't be saying goodbye to everyone. 1264 01:13:29,070 --> 01:13:31,370 I think someone might try to stay in your life. 1265 01:13:37,190 --> 01:13:41,730 Good afternoon. 1266 01:13:42,370 --> 01:13:45,310 Welcome to the final round of the Holly Jolly Baking Bash. 1267 01:13:50,390 --> 01:13:53,730 Once we announce the winner, I'll open the floor to questions. 1268 01:13:54,450 --> 01:13:57,830 Without any further delay, the winner... 1269 01:13:58,200 --> 01:14:02,480 of the Holly Jolly Baking Bash and the recipient of this year's large grant is 1270 01:14:02,480 --> 01:14:04,600 Miss Kate Jones. 1271 01:14:07,120 --> 01:14:08,320 Miss Jones, congratulations. 1272 01:14:08,720 --> 01:14:11,560 Please join us here for photographs and questions. 1273 01:14:12,140 --> 01:14:16,700 I'm so proud of you, Kate. You deserve this. Thank you so much for everything. 1274 01:14:16,820 --> 01:14:18,560 Charlotte, oh my God. Go, go. 1275 01:14:22,400 --> 01:14:23,660 Congratulations, Miss Jones. 1276 01:14:34,250 --> 01:14:38,850 so much everyone it's always been my biggest dream to open a bakery and this 1277 01:14:38,850 --> 01:14:44,810 grant is going to help me with that so much so thank you we'd now like to open 1278 01:14:44,810 --> 01:14:51,730 the floor to questions oh yes hi kate uh congratulations i'm jenny can you tell 1279 01:14:51,730 --> 01:14:56,150 us what inspired you to do a twist on the traditional opera cake hi jenny 1280 01:14:56,150 --> 01:15:02,060 a great question i am a tea enthusiast So I thought instead of using coffee, I 1281 01:15:02,060 --> 01:15:06,360 would incorporate a high -end matcha that would create a unique taste, but 1282 01:15:06,360 --> 01:15:07,520 have added health benefits. 1283 01:15:08,180 --> 01:15:09,520 Spectacular. Thank you, Kate. 1284 01:15:10,880 --> 01:15:11,880 Yes? 1285 01:15:12,200 --> 01:15:15,000 Hi, I'm Mark from the Noble Observer. 1286 01:15:15,400 --> 01:15:19,640 Miss Kate, I'd like to know how you convinced the future Queen of Morovia, 1287 01:15:19,780 --> 01:15:24,920 Princess Charlotte, to run away from her soon -to -be fiancé, Prince David, and 1288 01:15:24,920 --> 01:15:29,360 her country to play pastry chef in a siloed competition for the... Holiday 1289 01:15:29,360 --> 01:15:30,360 season. 1290 01:15:30,460 --> 01:15:31,860 I'm... 1291 01:15:31,860 --> 01:15:38,420 Princess 1292 01:15:38,420 --> 01:15:39,420 Charlotte? 1293 01:15:43,440 --> 01:15:44,840 Fiance? 1294 01:16:08,690 --> 01:16:10,110 Mother, I'll be home this evening. 1295 01:16:10,430 --> 01:16:11,870 My flight leaves in two hours. 1296 01:16:12,430 --> 01:16:13,690 I'm heading to the airport immediately. 1297 01:16:14,550 --> 01:16:15,550 I know. 1298 01:16:16,090 --> 01:16:17,090 I understand. 1299 01:16:18,610 --> 01:16:19,610 I'm sorry, Mother. 1300 01:16:21,490 --> 01:16:22,570 We'll talk when I get home. 1301 01:16:29,370 --> 01:16:30,370 Lucas. 1302 01:16:31,510 --> 01:16:32,510 Princess Charlotte. 1303 01:16:33,630 --> 01:16:36,890 I don't know, should I curtsy or bow? I've never greeted a princess before. 1304 01:16:37,740 --> 01:16:38,760 Lucas, I'm sorry. 1305 01:16:39,440 --> 01:16:40,540 I should have told you. 1306 01:16:40,760 --> 01:16:44,180 Look, I knew you were keeping some secrets, but I never thought you were 1307 01:16:44,180 --> 01:16:45,180 about who you were. 1308 01:16:45,920 --> 01:16:47,680 I didn't lie about who I am. 1309 01:16:47,960 --> 01:16:50,300 I've been more myself here than I ever have been at home. 1310 01:16:50,780 --> 01:16:54,620 Charlie, or Princess Charlotte, I have no idea who you are. 1311 01:16:55,020 --> 01:16:59,200 I thought you were from Florida and in the blender business. You're getting 1312 01:16:59,200 --> 01:17:02,660 engaged. You're right, and for that I'm truly sorry. 1313 01:17:03,400 --> 01:17:07,200 But I realized over these past few weeks that none of those things define me. 1314 01:17:08,300 --> 01:17:11,320 You might be the only person in the world who's ever seen the real me. 1315 01:17:14,800 --> 01:17:18,500 I really wish I could believe that, Charlotte. 1316 01:17:19,480 --> 01:17:20,600 I really do. 1317 01:17:25,740 --> 01:17:26,740 Luke. 1318 01:17:37,520 --> 01:17:39,760 Have any more of that courage I could borrow, Polar Pete? 1319 01:17:41,620 --> 01:17:42,840 His courage is abundant. 1320 01:17:44,380 --> 01:17:45,380 What? 1321 01:17:47,240 --> 01:17:49,000 That means he has an unlimited amount. 1322 01:17:49,800 --> 01:17:51,420 You can keep him if you need him. 1323 01:17:51,820 --> 01:17:54,680 He's always wanted to live in a real -life castle anyway. 1324 01:17:55,280 --> 01:17:56,280 Thank you, Lily. 1325 01:17:56,680 --> 01:17:57,800 That's so generous of you. 1326 01:17:58,960 --> 01:18:00,420 I knew you were a princess. 1327 01:18:01,540 --> 01:18:02,540 You did, did you? 1328 01:18:02,840 --> 01:18:03,840 And how do you know that? 1329 01:18:04,570 --> 01:18:07,150 Because you make everything here bright and happy. 1330 01:18:07,410 --> 01:18:08,950 And that's what princesses do. 1331 01:18:10,070 --> 01:18:13,870 Thank you, Lily, for sharing your room and your kindness with me. 1332 01:18:23,750 --> 01:18:25,170 Will you ever come back? 1333 01:18:27,050 --> 01:18:28,050 I don't know. 1334 01:18:28,910 --> 01:18:30,510 I'm afraid I may have really messed up. 1335 01:18:31,250 --> 01:18:33,850 I'm not sure your Uncle Luke will ever forgive me. 1336 01:18:36,170 --> 01:18:42,850 Princess, the only mistake, especially Uncle Luke, he just needs time. 1337 01:18:45,930 --> 01:18:50,690 Do you think he could stay friends? 1338 01:18:51,370 --> 01:18:52,370 Always. 1339 01:19:14,890 --> 01:19:16,910 Yes, I'll be downstairs in a moment. 1340 01:19:29,510 --> 01:19:33,510 We are both grateful to you for allowing us this time to speak. 1341 01:19:34,250 --> 01:19:38,130 As you know, Charlotte and I share a great affection for one another. 1342 01:19:39,750 --> 01:19:43,870 But... Over the past few weeks, we've come to realize that we are not prepared 1343 01:19:43,870 --> 01:19:44,870 for engagement. 1344 01:19:45,410 --> 01:19:48,050 You intend to delay the engagement, then? 1345 01:19:48,950 --> 01:19:49,950 No, Mother. 1346 01:19:50,070 --> 01:19:51,750 We intend to forego it entirely. 1347 01:19:52,890 --> 01:19:57,590 David and I are friends, but we both feel it is best to pursue our own parts. 1348 01:19:58,570 --> 01:20:02,970 We understand this might come as a shock, but it is our decision, and it is 1349 01:20:02,970 --> 01:20:03,970 final. 1350 01:20:04,070 --> 01:20:06,290 We're happy to answer any questions, of course. 1351 01:20:06,510 --> 01:20:08,470 We just hope you can respect our decision. 1352 01:20:08,990 --> 01:20:13,090 And what of our countries, then? We both know that I will make a fine leader, as 1353 01:20:13,090 --> 01:20:14,068 will Charlotte. 1354 01:20:14,070 --> 01:20:17,610 Our countries have long been united in friendship, and that bond will remain 1355 01:20:17,610 --> 01:20:20,670 steadfast. We don't need marriage to secure it. 1356 01:20:22,410 --> 01:20:23,950 Perhaps they are right, darling. 1357 01:20:24,210 --> 01:20:28,810 Our traditions are, after all, somewhat antiquated in some respects. 1358 01:20:32,490 --> 01:20:36,190 Charlotte, I wish you felt that you could confide in us. 1359 01:20:36,410 --> 01:20:39,750 before you took it upon yourself to run away. 1360 01:20:42,170 --> 01:20:44,970 This has caused such an upheaval. 1361 01:20:45,410 --> 01:20:46,810 I did not run away, Mother. 1362 01:20:47,130 --> 01:20:50,290 I simply embarked on a journey of self -discovery. 1363 01:20:50,890 --> 01:20:55,210 And what did you discover on this journey, my dear? 1364 01:20:56,970 --> 01:20:58,950 I discovered myself, Father. 1365 01:21:10,510 --> 01:21:12,770 everybody. Hey, Luke. Hi, Henry. 1366 01:21:13,890 --> 01:21:14,970 It's your Uncle Luke. 1367 01:21:15,310 --> 01:21:16,310 Can you say hi? 1368 01:21:17,610 --> 01:21:18,610 Uncle Luke! 1369 01:21:19,310 --> 01:21:21,150 Can you read Henry and I a story? 1370 01:21:21,350 --> 01:21:22,350 I would love to. 1371 01:21:25,830 --> 01:21:26,830 Oh. 1372 01:21:27,210 --> 01:21:29,630 Can we read anything other than a princess story? 1373 01:21:29,950 --> 01:21:31,470 You know I love princesses. 1374 01:21:31,690 --> 01:21:33,310 And I think you do, too. 1375 01:21:36,010 --> 01:21:37,010 What can I say? 1376 01:21:37,170 --> 01:21:38,910 She's perceptive, like her mother. 1377 01:21:39,170 --> 01:21:40,170 What is that? 1378 01:21:41,910 --> 01:21:47,910 That means that we can all see that Uncle Luke is in love with Charlie. I am 1379 01:21:47,910 --> 01:21:49,790 not. Yes, you are. 1380 01:21:51,090 --> 01:21:53,430 You know she still loves you too, right? 1381 01:21:54,250 --> 01:21:55,830 Can we not talk about this? 1382 01:21:56,470 --> 01:22:00,310 Charlie, or rather Princess Charlotte, is gone. 1383 01:22:00,690 --> 01:22:03,430 It's over. And there's nothing I can do about that. 1384 01:22:05,030 --> 01:22:09,070 Uncle Luke, even an eight -year -old is a solution. 1385 01:22:09,680 --> 01:22:10,680 For this problem. 1386 01:22:10,780 --> 01:22:11,820 Oh, really? 1387 01:22:12,180 --> 01:22:13,320 And what would that be? 1388 01:22:13,980 --> 01:22:15,460 Look, a flight to Moravia. 1389 01:22:15,720 --> 01:22:16,720 Simple. 1390 01:22:17,640 --> 01:22:21,420 Okay, then what? Just walk up to the castle and knock? 1391 01:22:24,080 --> 01:22:26,280 He's not much of a problem solver, is he? 1392 01:22:26,580 --> 01:22:27,580 No. 1393 01:22:27,880 --> 01:22:29,340 Ask your friend Kate. 1394 01:22:29,760 --> 01:22:32,440 The news says her dad works for the royal family. 1395 01:22:33,620 --> 01:22:35,480 Are you sure you're only eight years old? 1396 01:22:35,780 --> 01:22:37,880 She also gets that from her mom. 1397 01:22:38,100 --> 01:22:39,100 Hey, I mean, look. 1398 01:22:39,680 --> 01:22:40,840 I'd listen to the girl. 1399 01:22:41,380 --> 01:22:46,860 Okay, yeah, but I can't leave you here alone over the holidays, looking after 1400 01:22:46,860 --> 01:22:48,320 the inn with the new baby. 1401 01:22:48,720 --> 01:22:50,760 Luke, you'll be fine. 1402 01:22:51,040 --> 01:22:54,780 Okay, look, this inn, it was always our dream. 1403 01:22:55,180 --> 01:22:56,220 You know, never yours. 1404 01:22:57,020 --> 01:22:59,720 Hey, didn't you want to be a travel blogger a few years ago? 1405 01:23:00,220 --> 01:23:02,960 Right? Yeah, and you gave that up for this place. 1406 01:23:03,900 --> 01:23:06,400 So now it is time to find your own path. 1407 01:23:07,300 --> 01:23:08,300 Go. 1408 01:23:08,830 --> 01:23:13,610 Travel through the world and go get the girl. 1409 01:23:14,610 --> 01:23:15,930 Get the girl. 1410 01:23:27,730 --> 01:23:34,690 And that is an 1411 01:23:34,690 --> 01:23:35,690 excellent question. 1412 01:23:36,460 --> 01:23:40,600 I believe our daughter should answer that. 1413 01:24:00,240 --> 01:24:01,300 Good afternoon. 1414 01:24:01,840 --> 01:24:05,700 I know many of you have questions regarding my time away from Arovia. 1415 01:24:06,080 --> 01:24:07,820 and my engagement to Prince David. 1416 01:24:08,180 --> 01:24:12,580 It is with a full heart and an open mind that I stand before you today to share 1417 01:24:12,580 --> 01:24:13,580 my thoughts. 1418 01:24:14,420 --> 01:24:18,540 After much reflection, David and I have decided that we will not be moving 1419 01:24:18,540 --> 01:24:19,540 forward with an engagement. 1420 01:24:20,320 --> 01:24:25,080 This decision is one we have made with a deep consideration and respect for 1421 01:24:25,080 --> 01:24:27,140 ourselves and for our countries. 1422 01:24:27,960 --> 01:24:33,140 I love my country dearly, as I know you all do, but I have come to understand 1423 01:24:33,140 --> 01:24:38,290 that in order to lead one day, With the honesty, integrity, and courage that 1424 01:24:38,290 --> 01:24:43,030 this role requires, I must first learn who I truly am, independent of 1425 01:24:43,030 --> 01:24:47,070 expectation, tradition, and the paths that have been laid before me. 1426 01:24:47,450 --> 01:24:53,530 Princess Charlotte, how can the country expect to trust you? You've deceived 1427 01:24:53,530 --> 01:24:56,870 them by running away, not to mention breaking Prince David's heart. 1428 01:24:57,470 --> 01:25:02,770 The journey I recently embarked on was not about running away from this 1429 01:25:03,090 --> 01:25:04,670 It was about finding myself. 1430 01:25:05,210 --> 01:25:06,670 beyond these castle walls. 1431 01:25:07,550 --> 01:25:11,510 To be the leader my country deserves, I must be true to myself. 1432 01:25:12,010 --> 01:25:17,110 And that was something I could not fully do until I had the time and space to 1433 01:25:17,110 --> 01:25:18,110 grow. 1434 01:25:18,470 --> 01:25:23,830 As for Prince David, no hearts were broken. We both concur that finding true 1435 01:25:23,830 --> 01:25:26,410 love is something worth waiting for. 1436 01:25:27,430 --> 01:25:29,470 I have a question for you, Princess Charlotte. 1437 01:25:31,670 --> 01:25:32,670 Luke? 1438 01:25:37,320 --> 01:25:39,700 I was wondering what your definition of true love is. 1439 01:25:43,640 --> 01:25:49,400 I believe that true love is when you find someone who makes everything feel 1440 01:25:49,400 --> 01:25:53,680 right, even when the rest of your world is complicated. 1441 01:25:55,560 --> 01:25:57,040 I like that definition. 1442 01:25:57,700 --> 01:25:58,700 Me too. 1443 01:26:04,460 --> 01:26:05,460 Your Majesty. 1444 01:26:14,360 --> 01:26:16,320 I'm sorry about what I said. 1445 01:26:17,220 --> 01:26:20,400 You make everything in my world feel so right. 1446 01:26:21,440 --> 01:26:23,420 I love you, Princess Charlie. 1447 01:26:24,120 --> 01:26:25,580 I love you too, Luke. 1448 01:26:51,500 --> 01:26:55,880 The prince and princess looked into each other's eyes, knowing their adventure 1449 01:26:55,880 --> 01:26:57,440 had only just begun. 1450 01:26:58,040 --> 01:27:00,960 And they lived happily ever after. 105393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.