All language subtitles for LEGO.Star.Wars.The.New.Yoda.Chronicles.Raid.on.Coruscant.2014.WEB-DL.DSNP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,375 --> 00:00:07,000 [ Star Wars theme playing] 2 00:00:10,458 --> 00:00:14,208 [narrator reading on-screen text] 3 00:00:50,709 --> 00:00:52,375 We-sa in trouble! 4 00:00:52,458 --> 00:00:54,542 Big trouble! 5 00:00:54,625 --> 00:00:57,041 [blubbering] 6 00:00:57,125 --> 00:00:59,375 It's an Imperial attack! 7 00:00:59,458 --> 00:01:01,208 I can't figure out why our sign 8 00:01:01,291 --> 00:01:03,041 didn't throw them off. 9 00:01:03,917 --> 00:01:06,709 [Wedge] Evacuate to the backup base on Kashyyyk. 10 00:01:06,792 --> 00:01:08,709 The Wookiees will protect us! 11 00:01:12,458 --> 00:01:14,542 [Yoda] Terrible this is. 12 00:01:14,625 --> 00:01:18,291 -Dark times we are in. -Yes. 13 00:01:18,375 --> 00:01:22,083 Allowing Vader to get away with the Holocrons was calamitous. 14 00:01:22,166 --> 00:01:26,041 Lucky we are that our old friend answered our call for help. 15 00:01:26,125 --> 00:01:27,959 -[Qui-Gon Jinn] I certainly did! -Hmm? 16 00:01:28,917 --> 00:01:31,333 Qui-Gon Jinn here, ready to pitch in. 17 00:01:31,417 --> 00:01:34,000 Oh, yes, of course. 18 00:01:34,083 --> 00:01:36,458 That was you we were calling. 19 00:01:36,583 --> 00:01:38,333 [whispers] That wasn't him we were calling. 20 00:01:38,417 --> 00:01:39,542 Know that I do. 21 00:01:39,625 --> 00:01:41,417 When I heard your call, 22 00:01:41,500 --> 00:01:43,667 I came right away to help my friends. 23 00:01:43,750 --> 00:01:45,917 It means so much that you... 24 00:01:46,000 --> 00:01:48,041 Master Yoda, this is Jek. 25 00:01:48,125 --> 00:01:49,875 I'm on my way to assist Luke Skywalker. 26 00:01:49,959 --> 00:01:52,375 -I should be there-- -Yes, yes, you thank. 27 00:01:52,458 --> 00:01:54,458 Ahem. Go gotta. 28 00:01:54,542 --> 00:01:56,750 So you didn't call for me? 29 00:01:56,834 --> 00:02:01,625 Well, of course we did. We need you, too. 30 00:02:01,709 --> 00:02:05,333 For something only you can do. 31 00:02:05,417 --> 00:02:07,625 Hmm, yes. 32 00:02:07,709 --> 00:02:12,250 Help we need, eh, opening this pickle jar. 33 00:02:13,542 --> 00:02:16,417 You remembered how good I am at opening things. 34 00:02:16,500 --> 00:02:17,750 Let me at it. 35 00:02:17,834 --> 00:02:20,875 I have a very particular set of skills. 36 00:02:33,125 --> 00:02:35,959 What is thy bidding, my master? 37 00:02:36,041 --> 00:02:38,083 He's tied up right now. 38 00:02:38,166 --> 00:02:40,208 It's important. 39 00:02:40,291 --> 00:02:42,625 Everybody says that. 40 00:02:42,709 --> 00:02:44,125 -But it's very import-- -[grunts] 41 00:02:44,208 --> 00:02:45,583 -B-- -[grunts] 42 00:02:45,667 --> 00:02:47,166 -Ah-- -[grunts] 43 00:02:47,250 --> 00:02:49,208 Oh, hang on. 44 00:02:49,291 --> 00:02:51,875 [recorded Imperial theme playing] 45 00:02:54,375 --> 00:02:56,125 [automated voice] Please continue to hold. 46 00:02:56,208 --> 00:02:59,875 Your call is very important to us. 47 00:03:01,709 --> 00:03:03,500 Please continue to hold. 48 00:03:03,583 --> 00:03:05,917 Your call is very important to us. 49 00:03:06,000 --> 00:03:07,500 [slurping] 50 00:03:07,583 --> 00:03:09,417 Please continue... 51 00:03:09,500 --> 00:03:12,417 OK, what is it this time? 52 00:03:12,500 --> 00:03:15,667 My Lord, Naboo has been routed. 53 00:03:15,750 --> 00:03:18,959 Which rebel-loving planet shall we attack next? 54 00:03:19,041 --> 00:03:22,000 Yes, it's a place you know well. 55 00:03:22,083 --> 00:03:24,208 And according to my spy, 56 00:03:24,291 --> 00:03:28,000 Luke Skywalker is there right now. 57 00:03:28,083 --> 00:03:29,792 Tatooine. 58 00:03:29,875 --> 00:03:31,041 Tatooine? 59 00:03:31,125 --> 00:03:33,583 That would lead me back h-h-home. 60 00:03:33,667 --> 00:03:35,458 W-why did you say it like that? 61 00:03:35,542 --> 00:03:37,750 One of my chest buttons got stuck. 62 00:03:37,834 --> 00:03:43,875 [warped] It h-happens from time to ti-ti-ti-ti-- 63 00:03:50,917 --> 00:03:55,041 [4-LOM] So you helped destroy the Death Star? 64 00:03:55,125 --> 00:03:57,083 Well, I don't like to brag. 65 00:03:57,166 --> 00:03:59,458 -Tell me more. -[beeps] 66 00:03:59,542 --> 00:04:03,208 If you'd really like to know, I did play a major role. 67 00:04:03,291 --> 00:04:06,583 It was I who relayed Master Luke's request to Artoo 68 00:04:06,667 --> 00:04:09,583 -to turn off the trash compactor. -[beeps] 69 00:04:09,667 --> 00:04:12,542 Not now, Artoo, can't you see I'm in a meeting? 70 00:04:12,625 --> 00:04:17,000 And at the medal ceremony, Master Luke nodded at me. 71 00:04:17,083 --> 00:04:18,417 [beeping] 72 00:04:18,500 --> 00:04:21,458 Oh, Artoo, this had better be good. 73 00:04:21,542 --> 00:04:24,583 Or not good! 74 00:04:24,667 --> 00:04:27,750 [playing "Cantina Theme"] 75 00:04:27,834 --> 00:04:29,458 [chattering] 76 00:04:32,291 --> 00:04:33,291 [Leia sighs] 77 00:04:33,375 --> 00:04:36,750 Wedge and the others barely got out of Naboo alive. 78 00:04:36,834 --> 00:04:38,875 Oh, as long as the Emperor has the Holocrons, 79 00:04:38,959 --> 00:04:41,250 he and Vader will hound us to the ends of the Galaxy. 80 00:04:41,333 --> 00:04:42,667 No place will be safe. 81 00:04:42,750 --> 00:04:44,166 -Exactly. -[Chewbacca roars] 82 00:04:44,250 --> 00:04:46,041 That's why we have to attack the Emperor 83 00:04:46,125 --> 00:04:48,875 on Coruscant to take the Holocrons back. 84 00:04:48,959 --> 00:04:49,917 [music and chatter stop] 85 00:04:51,875 --> 00:04:54,125 Kid, you've been sleeping with that flashlight thing 86 00:04:54,208 --> 00:04:55,834 of yours too close to your brain. 87 00:04:55,917 --> 00:04:57,375 That's a crazy idea. 88 00:04:57,458 --> 00:04:59,083 You just said it yourself. 89 00:04:59,166 --> 00:05:00,333 No place will be safe as long 90 00:05:00,417 --> 00:05:01,875 as the Emperor has the Holocrons. 91 00:05:02,959 --> 00:05:04,250 There's no other choice. 92 00:05:04,333 --> 00:05:06,125 We have to get them back, and now. 93 00:05:06,208 --> 00:05:07,792 It's too dangerous. 94 00:05:07,875 --> 00:05:09,291 I say we hide out here 95 00:05:09,375 --> 00:05:10,750 and hope the Empire doesn't find us. 96 00:05:10,834 --> 00:05:12,583 [crashing] 97 00:05:12,667 --> 00:05:15,834 [Luke] Uh, I think they found us. 98 00:05:15,917 --> 00:05:19,250 Master Luke, the city is under attack. 99 00:05:19,333 --> 00:05:21,125 Hey, we don't allow droids in here. 100 00:05:21,208 --> 00:05:23,792 [blaster fires] 101 00:05:23,875 --> 00:05:25,458 No blasters either. 102 00:05:25,542 --> 00:05:28,125 [all] Lighten up a little. 103 00:05:28,208 --> 00:05:30,333 Sorry. Go ahead. 104 00:05:36,291 --> 00:05:39,000 Master Yoda, I've arrived on Tatooine. 105 00:05:39,083 --> 00:05:40,875 I only hope I'm not too... 106 00:05:42,750 --> 00:05:44,667 You hope you're not too what? 107 00:05:52,083 --> 00:05:55,917 Why do I always feel like a duck in a shooting gallery? 108 00:05:56,000 --> 00:05:57,750 [grunts] 109 00:05:57,834 --> 00:06:00,083 [grunts] We have to get to the base on Kashyyyk. 110 00:06:00,166 --> 00:06:03,083 We'll take the Falcon. This way. 111 00:06:05,667 --> 00:06:08,625 [Luke] Ah! An All-Terrain Armoured Transport. 112 00:06:08,709 --> 00:06:10,667 You're trapped, Skywalker. 113 00:06:10,750 --> 00:06:13,750 Your only move now is to surrender. 114 00:06:13,834 --> 00:06:15,208 Or run. 115 00:06:20,375 --> 00:06:22,834 Turn this thing around. 116 00:06:22,917 --> 00:06:24,792 Yes, my Lord, at once. 117 00:06:24,875 --> 00:06:27,625 Forward, hard right, back. 118 00:06:27,709 --> 00:06:30,542 Hard left, forward, hard right. 119 00:06:30,625 --> 00:06:33,250 [Vader] Sometime this year would be nice. 120 00:06:34,834 --> 00:06:36,166 [Han] In here. 121 00:06:36,917 --> 00:06:38,000 [gasps] 122 00:06:38,083 --> 00:06:39,875 Eh, sorry, wrong bay. 123 00:06:39,959 --> 00:06:42,583 [all grunting] 124 00:06:42,667 --> 00:06:44,250 [Luke] My ship is in this one. 125 00:06:44,333 --> 00:06:46,750 Luke Skywalker. 126 00:06:46,834 --> 00:06:49,333 -[gasps] -[all yelling] 127 00:06:52,417 --> 00:06:55,583 You guys are pretty popular today. 128 00:06:56,625 --> 00:06:58,625 Luke Skywalker, I was sent here 129 00:06:58,709 --> 00:07:00,500 by Obi-Wan Kenobi to help you. 130 00:07:00,583 --> 00:07:02,208 Why should we follow you? 131 00:07:02,291 --> 00:07:03,709 Who are you anyway? 132 00:07:06,375 --> 00:07:08,000 [Jabba the Hutt grunts] 133 00:07:08,083 --> 00:07:10,709 He's my new best friend, that's who he is. 134 00:07:10,792 --> 00:07:12,333 Come with me if you want to live. 135 00:07:12,417 --> 00:07:14,959 If? Of course we want to live. 136 00:07:15,041 --> 00:07:16,667 That's the dumbest thing I've ever heard. 137 00:07:16,750 --> 00:07:19,500 You know, you really should be nicer to people who are saving you. 138 00:07:19,583 --> 00:07:21,166 Argh. 139 00:07:22,917 --> 00:07:26,542 [Vader] I really, totally, most definitely, 140 00:07:26,625 --> 00:07:29,000 and without a doubt have you-- 141 00:07:31,667 --> 00:07:35,625 Super Droids to the rescue! 142 00:07:35,709 --> 00:07:37,250 [all cheering] 143 00:07:37,333 --> 00:07:38,875 Oh, come on. 144 00:07:39,000 --> 00:07:40,917 Not that rust bucket again. 145 00:07:45,792 --> 00:07:47,625 Not to worry. I'll turn us around again. 146 00:07:47,709 --> 00:07:49,667 Forward, hard right, back, 147 00:07:49,750 --> 00:07:51,583 hard left, forward, hard right. 148 00:07:51,667 --> 00:07:53,542 I've had enough of this. 149 00:07:59,750 --> 00:08:00,917 Great going, Threepio. 150 00:08:01,000 --> 00:08:02,166 Why, thank you, sir. 151 00:08:02,250 --> 00:08:05,500 It was quite courageous of me if I do say so my-- 152 00:08:05,583 --> 00:08:07,542 You'll never escape. 153 00:08:07,625 --> 00:08:09,166 Ah! I need somewhere to hide. 154 00:08:09,250 --> 00:08:11,417 -Artoo, I'm coming in. -[beeping] 155 00:08:11,500 --> 00:08:14,667 I'll make us invisible. Watch this. 156 00:08:16,375 --> 00:08:18,583 Come on. Why won't you work? 157 00:08:18,667 --> 00:08:20,917 I think this ship is contagious. 158 00:08:21,041 --> 00:08:23,583 Here comes trouble. 159 00:08:23,667 --> 00:08:25,208 This usually works. 160 00:08:27,291 --> 00:08:29,166 [roars] 161 00:08:29,250 --> 00:08:30,375 Huh? 162 00:08:31,250 --> 00:08:32,458 [grunts] 163 00:08:32,542 --> 00:08:36,792 OK, now that's cheating. 164 00:08:36,875 --> 00:08:39,792 Works every time. 165 00:08:39,875 --> 00:08:41,250 [both sigh] 166 00:08:41,333 --> 00:08:43,834 Getting too super-old for this I am. 167 00:08:43,917 --> 00:08:45,208 Yes. 168 00:08:45,291 --> 00:08:47,875 -That was nearly a tragedy. -[pickle jar opens] 169 00:08:47,959 --> 00:08:50,917 Oh. I'll say. 170 00:08:51,000 --> 00:08:53,166 This jar almost didn't open, 171 00:08:53,250 --> 00:08:54,542 but I got it. 172 00:08:54,625 --> 00:08:56,250 Oh, yes. 173 00:08:56,333 --> 00:08:58,542 Great is your skill, my friend. 174 00:08:58,625 --> 00:09:00,709 So awkward this is. 175 00:09:04,333 --> 00:09:05,834 [Vader] ...then the Sith Clone 176 00:09:05,917 --> 00:09:07,542 made the ship invisible, 177 00:09:07,625 --> 00:09:09,333 and they all got away. 178 00:09:09,417 --> 00:09:13,583 Lord Vader, you have failed me for the second, 179 00:09:13,667 --> 00:09:15,125 or was it the third time? 180 00:09:15,208 --> 00:09:17,166 Well, no biggie, you've got a few more times 181 00:09:17,250 --> 00:09:18,375 before I really get mad. 182 00:09:19,000 --> 00:09:22,166 Anyway, the Rebels won't escape us for long. 183 00:09:22,250 --> 00:09:25,375 Not as long as I've got my magic cubes. 184 00:09:25,458 --> 00:09:29,834 There must be some Rebel-loving planet we haven't attacked yet. 185 00:09:29,917 --> 00:09:32,041 Nope, did it, did it, crushed it. 186 00:09:32,125 --> 00:09:33,792 Did it, did it, crushed it. 187 00:09:33,875 --> 00:09:38,792 Did it, did it. Hey, this one stars "old you." 188 00:09:38,875 --> 00:09:41,000 -Huh? -Boring. 189 00:09:42,750 --> 00:09:44,333 Yes. 190 00:09:44,417 --> 00:09:48,083 Who would want to see who they once were in a former life? 191 00:09:48,166 --> 00:09:49,959 Ah, here we are. 192 00:09:50,041 --> 00:09:51,625 Let's go to the movies. 193 00:10:02,250 --> 00:10:04,000 [Vader] Where are the Senators? 194 00:10:04,083 --> 00:10:06,333 Gone. Kicked 'em all out. 195 00:10:06,417 --> 00:10:08,917 [whistling] 196 00:10:09,000 --> 00:10:10,458 -[Emperor] Hey, you. -Yes? 197 00:10:10,542 --> 00:10:13,083 Senator Yaun of Bureaucratosis. 198 00:10:13,166 --> 00:10:15,125 I thought I told you to vamoose. 199 00:10:15,208 --> 00:10:16,500 Blah, blah, blah? 200 00:10:16,583 --> 00:10:18,834 Yes, "blah, blah, blah." Out. 201 00:10:18,917 --> 00:10:20,625 -[Yuan screams] -Gonzo. 202 00:10:20,709 --> 00:10:24,208 Now, let's see what we've got. 203 00:10:31,458 --> 00:10:33,291 That's not very nice. 204 00:10:33,375 --> 00:10:36,458 The Wookiees betrayed me. 205 00:10:36,542 --> 00:10:39,208 And after I excused them 206 00:10:39,291 --> 00:10:42,458 from the "must wear pants" rule. 207 00:10:42,542 --> 00:10:45,500 Prepare to attack Wookiee World. 208 00:10:45,583 --> 00:10:47,709 Its name is Kashyyyk, my Lord. 209 00:10:47,792 --> 00:10:50,709 It's in the Mytaranor Sector of the Mid Rim. 210 00:10:50,792 --> 00:10:52,208 Wow. 211 00:10:52,291 --> 00:10:54,959 You're a real Star Wars nerd, aren't you? 212 00:10:58,875 --> 00:11:02,917 It's just a matter of time before the Empire finds us and attacks. 213 00:11:03,000 --> 00:11:05,166 Our only choice is to launch a raid on Coruscant 214 00:11:05,250 --> 00:11:07,667 and get the Holocrons back. But how? 215 00:11:07,750 --> 00:11:09,917 If I may make a suggestion... 216 00:11:10,000 --> 00:11:11,709 Let me guess. A trap? 217 00:11:11,792 --> 00:11:16,000 No. I was going to say a ruse. 218 00:11:16,083 --> 00:11:17,875 When can you launch your raid? 219 00:11:17,959 --> 00:11:19,875 As soon as the ships are repaired. 220 00:11:20,250 --> 00:11:22,417 Chewie, you were supposed to weld 221 00:11:22,500 --> 00:11:24,959 the green power couplings, not the red ones. 222 00:11:25,041 --> 00:11:26,375 [roars] 223 00:11:26,458 --> 00:11:28,959 You are not color blind. Stop being stubborn. 224 00:11:29,041 --> 00:11:31,709 -Now I have to start all over. -Let me help. 225 00:11:31,792 --> 00:11:33,834 Thanks, but we don't need your-- 226 00:11:36,542 --> 00:11:39,333 Uh? Oh. 227 00:11:39,417 --> 00:11:41,625 Mr. Crazy Crystal, 228 00:11:41,709 --> 00:11:44,709 I think you and I are gonna be good friends. 229 00:11:46,792 --> 00:11:49,500 [young Obi-Wan] No, Anakin, that way is forbidden. 230 00:11:49,583 --> 00:11:51,834 [Anakin] Rules are made to be broken, Master. 231 00:11:51,917 --> 00:11:55,000 Ha, ha, ha, Anakin, why do I get the feeling 232 00:11:55,083 --> 00:11:57,333 you'll be the death of me? Ha. 233 00:11:57,417 --> 00:12:00,583 You know, when you say that, it really burns me up. 234 00:12:00,667 --> 00:12:02,417 When you guys joke around like this 235 00:12:02,500 --> 00:12:03,834 it makes me want to get tossed out 236 00:12:03,917 --> 00:12:05,500 a high window with my arm cut off. 237 00:12:05,583 --> 00:12:07,166 -[laughter] -[groans] 238 00:12:07,250 --> 00:12:09,458 Make it stop. 239 00:12:10,542 --> 00:12:13,083 [beeps, clangs] 240 00:12:13,166 --> 00:12:15,709 Prepare the fleet for attack. 241 00:12:16,208 --> 00:12:17,875 We believe the Emperor keeps 242 00:12:17,959 --> 00:12:19,959 the Holocrons in one of two places, 243 00:12:20,041 --> 00:12:21,583 his office in the Senate Building, 244 00:12:21,667 --> 00:12:24,291 or the old Holocron Vault in the Jedi Temple. 245 00:12:24,375 --> 00:12:26,792 That's great, but none of us have ever been there. 246 00:12:26,875 --> 00:12:28,375 We'll be flying blind. 247 00:12:28,458 --> 00:12:30,417 The droids and I were there long ago. 248 00:12:30,500 --> 00:12:34,125 Yes, but as much as I would love to participate 249 00:12:34,208 --> 00:12:36,750 in this supremely dangerous mission, 250 00:12:36,834 --> 00:12:40,083 sadly my memory has been wiped, so I wouldn't be any help. 251 00:12:40,166 --> 00:12:41,625 Darn the luck. 252 00:12:41,709 --> 00:12:44,625 Fortunately, I have a complete set of plans. 253 00:12:44,709 --> 00:12:45,583 [groans] 254 00:12:47,250 --> 00:12:49,000 [beeps] 255 00:12:49,083 --> 00:12:52,041 Help me, Obi-Wan Kenobi, you're my only hope. 256 00:12:52,125 --> 00:12:53,250 -Oops. -Help me, Obi-Wan Kenobi... 257 00:12:53,333 --> 00:12:55,041 Wrong disc. Hang on. 258 00:12:58,083 --> 00:13:00,583 Ever wonder why we don't have digital downloads yet? 259 00:13:00,667 --> 00:13:02,709 -They're coming. -Digital downloads? 260 00:13:02,792 --> 00:13:04,291 No, the Empire. 261 00:13:04,375 --> 00:13:07,125 Vader is on the attack. I feel it. 262 00:13:07,208 --> 00:13:09,792 No time to wait. We have to launch now. 263 00:13:15,208 --> 00:13:16,917 [Luke] To Coruscant. 264 00:13:17,000 --> 00:13:18,500 To Kashyyyk. 265 00:13:33,166 --> 00:13:34,083 [man] They're in. 266 00:13:34,166 --> 00:13:36,166 Oh, I can't bear to watch. 267 00:13:36,250 --> 00:13:38,709 But if Artoo should suffer damage 268 00:13:38,792 --> 00:13:40,667 in the attack, I will gladly donate 269 00:13:40,750 --> 00:13:43,125 any of my circuits or gears to save him. 270 00:13:43,208 --> 00:13:45,166 None of your parts fit him and you know it. 271 00:13:45,250 --> 00:13:48,166 Eh, well, yes, but surely it's the thought that counts. 272 00:13:48,250 --> 00:13:50,250 And if they did fit him, I'd be deviled-- 273 00:13:50,333 --> 00:13:53,250 -[powers down] -That's enough, would have suf-- 274 00:13:56,875 --> 00:13:58,917 For the Republic! 275 00:13:59,000 --> 00:14:01,875 [all screaming] 276 00:14:01,959 --> 00:14:03,375 Huh? 277 00:14:05,667 --> 00:14:07,333 Where is everybody? 278 00:14:11,959 --> 00:14:14,709 [Vader, over speaker] Your puny Rebellion is about to be... 279 00:14:15,417 --> 00:14:17,041 Where is everybody? 280 00:14:17,125 --> 00:14:20,125 Artoo and I know the Holocron Vault. 281 00:14:20,208 --> 00:14:21,208 We'll go there. 282 00:14:21,291 --> 00:14:23,333 Han and I will take the Emperor's office. 283 00:14:23,417 --> 00:14:26,083 -You guys know what to do. -[roars] 284 00:14:26,166 --> 00:14:28,917 Wedge, you and your team stand by. 285 00:14:29,000 --> 00:14:30,333 Roger that, Luke. 286 00:14:30,417 --> 00:14:32,458 -Here we go. -[Artoo beeps] 287 00:14:32,542 --> 00:14:34,333 [Royal Guard] Halt in the name of the Emperor. 288 00:14:43,000 --> 00:14:45,041 [all screaming] 289 00:14:46,667 --> 00:14:48,917 I'm liking this guy more and more. 290 00:14:55,667 --> 00:14:58,667 [Vader] Hello? Anybody here? 291 00:14:58,750 --> 00:15:00,250 [whimpers] 292 00:15:03,667 --> 00:15:05,542 Rebels... 293 00:15:05,625 --> 00:15:08,500 [warped] Come out and play. 294 00:15:08,583 --> 00:15:09,750 [clears throat] 295 00:15:09,834 --> 00:15:10,875 So... 296 00:15:13,166 --> 00:15:14,667 -Rebels? -[hologram beeping] 297 00:15:14,750 --> 00:15:15,667 [Vader grunts] 298 00:15:17,583 --> 00:15:19,625 Get back here. We're under attack. 299 00:15:19,709 --> 00:15:21,458 -By whom? -Ewoks. 300 00:15:21,542 --> 00:15:23,542 Who do you think? The Rebels. 301 00:15:23,625 --> 00:15:26,792 And all my stormtroopers are with you. Get back here now! 302 00:15:26,917 --> 00:15:28,375 Yes, my Lord. 303 00:15:28,792 --> 00:15:30,834 Let's go. Move, move. 304 00:15:32,875 --> 00:15:35,000 -[stormtrooper grunts] -What a klutz. 305 00:15:35,083 --> 00:15:36,458 [grunts] 306 00:15:36,542 --> 00:15:38,125 Nobody saw that. 307 00:15:41,625 --> 00:15:43,417 Red Leader, this is Gold Leader. 308 00:15:43,500 --> 00:15:45,208 Ready to act on your orders. 309 00:15:45,291 --> 00:15:46,583 Copy that, Gold Leader. 310 00:15:46,667 --> 00:15:48,458 Gold Leader, this is Blue Leader. 311 00:15:48,583 --> 00:15:50,125 Blue Leader, this is Green Leader. 312 00:15:50,208 --> 00:15:52,000 Red, Gold, Blue and Green Leaders, 313 00:15:52,083 --> 00:15:54,834 this is "Kind Of A Brownish Purple Leader." 314 00:15:54,959 --> 00:15:57,792 That's enough, Leaders! Focus on the mission. 315 00:15:57,917 --> 00:15:59,208 I forgot. 316 00:15:59,291 --> 00:16:00,625 What are we waiting for again? 317 00:16:02,208 --> 00:16:03,917 That. Fire! 318 00:16:07,166 --> 00:16:10,166 Oh, I don't think so. 319 00:16:17,834 --> 00:16:19,083 [whistles] 320 00:16:19,166 --> 00:16:21,166 [whimpering beep] 321 00:16:22,417 --> 00:16:25,166 Hmm, the Holocrons aren't here. 322 00:16:25,250 --> 00:16:29,375 [screams and grunts] 323 00:16:32,834 --> 00:16:34,917 This place is huge. 324 00:16:35,041 --> 00:16:36,834 How are we gonna find the Emperor's office? 325 00:16:36,959 --> 00:16:39,125 Uh, I'm guessing it's that one. 326 00:16:39,208 --> 00:16:41,333 [Emperor] Gotta go, gotta go, gotta go. 327 00:16:41,458 --> 00:16:43,250 His door is probably locked. 328 00:16:43,333 --> 00:16:45,667 Who said anything about a door? 329 00:16:46,333 --> 00:16:48,583 [guards scream] 330 00:16:48,667 --> 00:16:51,583 I have got to get stronger windows. 331 00:16:52,250 --> 00:16:54,000 [grunts] 332 00:16:54,125 --> 00:16:58,375 All right, Emperor Palpatine, give us back our Holocrons. 333 00:16:58,500 --> 00:17:01,166 OK, OK, I surrender. 334 00:17:01,291 --> 00:17:03,166 You're not the Emperor. 335 00:17:03,250 --> 00:17:05,959 [both groaning] 336 00:17:06,041 --> 00:17:08,250 I'm the Emperor. 337 00:17:08,375 --> 00:17:11,583 You're not too smart, are you, Skywalker? 338 00:17:11,667 --> 00:17:14,333 -Uh. Hey. -You must be this 339 00:17:14,458 --> 00:17:17,333 "Han Solo" I've been hearing about. 340 00:17:17,458 --> 00:17:19,041 Now who's not smart? 341 00:17:19,166 --> 00:17:21,166 [both grunting] 342 00:17:23,959 --> 00:17:26,875 Think you can take me on, boy? 343 00:17:26,959 --> 00:17:28,875 Obviously. 344 00:17:30,917 --> 00:17:33,250 Now this is dog fighting. 345 00:17:35,291 --> 00:17:38,792 Kind of Brownish Purple Leader down! 346 00:17:40,166 --> 00:17:43,208 Get off me, you stupid droid. 347 00:17:43,333 --> 00:17:45,000 [beeping] 348 00:17:46,583 --> 00:17:49,333 [powering down] 349 00:17:49,417 --> 00:17:51,750 Those Holocrons have many uses. 350 00:17:51,834 --> 00:17:54,250 -Let's go. -[beeps] 351 00:17:57,375 --> 00:18:00,083 You are a weak pathetic farm boy. 352 00:18:00,375 --> 00:18:03,125 Oh, yeah? Well, your teeth are yellow. 353 00:18:03,208 --> 00:18:05,834 [stutters] Words can hurt, you know. 354 00:18:05,917 --> 00:18:08,333 [grunts loudly] 355 00:18:10,291 --> 00:18:12,083 Whoa. 356 00:18:12,166 --> 00:18:13,375 [grunts] 357 00:18:13,458 --> 00:18:16,250 -[grunts] -[Luke screaming] 358 00:18:16,333 --> 00:18:18,375 [Emperor] You'll never capture me. 359 00:18:18,458 --> 00:18:19,750 [camera flashes] 360 00:18:19,834 --> 00:18:21,166 [Jawas] Utinni. 361 00:18:21,250 --> 00:18:23,083 [all grunting] Utinni. 362 00:18:23,166 --> 00:18:25,875 [laughing] 363 00:18:32,000 --> 00:18:33,166 [groans] 364 00:18:33,291 --> 00:18:36,083 [guns cocking] 365 00:18:36,208 --> 00:18:40,041 Wookiees. Why did it have to be Wookiees? 366 00:18:40,125 --> 00:18:42,166 [Wookiees roar] 367 00:18:42,291 --> 00:18:45,583 [Luke grunting] 368 00:18:45,709 --> 00:18:48,500 You're surrounded, Your Excellency. 369 00:18:48,583 --> 00:18:50,125 Hand over the Holocrons. 370 00:18:50,250 --> 00:18:52,333 Never. 371 00:19:01,500 --> 00:19:05,750 Take one more step and I'll destroy them. 372 00:19:06,333 --> 00:19:08,959 Go ahead, destroy them. 373 00:19:09,583 --> 00:19:10,667 What? 374 00:19:10,792 --> 00:19:11,792 -What? -[all roar] 375 00:19:11,917 --> 00:19:13,375 [all] What? 376 00:19:13,500 --> 00:19:15,667 [chomping] What? 377 00:19:15,792 --> 00:19:19,000 The Holocrons are worth more to you than they are to us. 378 00:19:19,083 --> 00:19:21,166 Destroy them, I dare you. 379 00:19:21,250 --> 00:19:22,875 Oh... I'll do it. 380 00:19:23,917 --> 00:19:26,834 Here I go. Zappity zappity. 381 00:19:26,917 --> 00:19:29,375 -Go ahead. -Never! 382 00:19:29,458 --> 00:19:31,375 Then I guess we'll have to do it. 383 00:19:31,458 --> 00:19:34,166 -Jek? -Gladly. 384 00:19:37,250 --> 00:19:39,917 No! 385 00:19:47,500 --> 00:19:51,291 I hope this never happens to me again. 386 00:19:56,542 --> 00:19:58,208 -All right. -Yeah. 387 00:19:58,291 --> 00:20:02,000 -Way to go. -[Wookiees roaring] 388 00:20:02,125 --> 00:20:04,000 Now let's get out of here. 389 00:20:13,291 --> 00:20:15,667 [moans and groans] 390 00:20:17,792 --> 00:20:19,458 That was odd. 391 00:20:29,458 --> 00:20:31,625 I must have missed all the action. 392 00:20:31,709 --> 00:20:34,875 [Emperor] You think so? Up here. 393 00:20:36,417 --> 00:20:38,834 Get me down. 394 00:20:38,959 --> 00:20:40,875 Oh. Oh, my. 395 00:20:41,000 --> 00:20:43,083 Yes, you should be ashamed. 396 00:20:43,208 --> 00:20:44,291 It's not that. 397 00:20:44,375 --> 00:20:47,291 I-I can see your underpants. 398 00:20:47,417 --> 00:20:50,417 What? J-Just get me down. 399 00:20:50,500 --> 00:20:53,375 A bold move by Luke that was. 400 00:20:53,458 --> 00:20:55,041 And risky. 401 00:20:55,125 --> 00:20:57,792 I can't believe the Holocrons have gone. 402 00:20:57,875 --> 00:20:59,333 What do we do now? 403 00:20:59,417 --> 00:21:01,959 How will Luke become a Jedi? 404 00:21:02,041 --> 00:21:04,417 I know. Luke is smart. 405 00:21:04,500 --> 00:21:06,500 He sacrificed the Holocrons 406 00:21:06,583 --> 00:21:09,542 so they couldn't be used for evil ever again. 407 00:21:09,625 --> 00:21:12,834 -You will train him. -Yoda. Of course. 408 00:21:12,917 --> 00:21:14,125 That's brilliant. 409 00:21:14,250 --> 00:21:16,583 I'm not sure if the time is right, though. 410 00:21:16,667 --> 00:21:18,041 He's a little immature. 411 00:21:18,166 --> 00:21:19,125 [grunts] 412 00:21:19,208 --> 00:21:21,208 Yes, a boy he still is. 413 00:21:21,333 --> 00:21:22,917 Not Luke, you. 414 00:21:23,875 --> 00:21:27,917 Next time, tell the truth, and open your own pickle jars. 415 00:21:28,000 --> 00:21:30,250 [grunts] 416 00:21:32,542 --> 00:21:33,834 [disco music playing] 417 00:21:33,917 --> 00:21:35,875 ♪ It's time to boogie ♪ 418 00:21:39,500 --> 00:21:41,625 ♪ Let's groove, yeah ♪ 419 00:21:41,709 --> 00:21:44,250 ♪ It's time to boogie ♪ 420 00:21:45,083 --> 00:21:45,959 [Han] What's up? 421 00:21:46,041 --> 00:21:49,166 Luke, I've seen some great Jedi in my day. 422 00:21:49,250 --> 00:21:50,709 And you've got something special. 423 00:21:50,792 --> 00:21:52,667 Thanks. [sighs] 424 00:21:52,750 --> 00:21:54,583 I know I did the right thing, 425 00:21:54,709 --> 00:21:56,625 but I still wish I could've gotten my hands on 426 00:21:56,709 --> 00:21:58,959 -just one of those Holocrons. -[Wookiees roar] 427 00:21:59,041 --> 00:22:00,792 That can be arranged. 428 00:22:00,875 --> 00:22:02,750 [beeps] 429 00:22:04,625 --> 00:22:06,333 Oh, man. 430 00:22:06,417 --> 00:22:09,166 I can finally see a great Jedi in action. 431 00:22:10,041 --> 00:22:13,125 Whoever that is, he's amazing. 432 00:22:14,583 --> 00:22:18,750 Someday, I hope I turn out just like him. 433 00:22:23,417 --> 00:22:25,417 [theme music playing]29614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.