All language subtitles for Førstegangstjenesten - S02E05 - Episode 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:10,680 Come on, Grim Torkild. Not quite super with high heels now? 2 00:00:11,880 --> 00:00:14,280 Grim Thorkild. 3 00:00:20,760 --> 00:00:23,120 -Hell, it's a code lock. -What? 4 00:00:23,240 --> 00:00:27,040 There is a code lock. We have to wear hats. 5 00:00:28,600 --> 00:00:33,240 Pythagoras' theorem, square root. Works, works! 6 00:00:34,720 --> 00:00:37,600 -Give me a number between 1 and 9. -8, 9. 7 00:00:37,720 --> 00:00:40,880 Half of pi. The largest lake in Norway is Mjøsa. 8 00:00:41,000 --> 00:00:43,400 M-JØ-SA. 9 00:00:43,520 --> 00:00:45,920 Mjøsa. Four letters. 10 00:00:49,240 --> 00:00:52,240 There's no point in ... 11 00:00:53,960 --> 00:00:58,480 It definitely opened because I had solved the code. 12 00:00:58,600 --> 00:01:03,120 You don't have to brag about the fact that you have muscles or are a little overweight. 13 00:01:03,240 --> 00:01:05,840 Come on. 14 00:01:13,760 --> 00:01:20,040 Clear! About as empty as the wallet of a Catholic priest at summer camp. 15 00:01:21,120 --> 00:01:26,800 And the reason it's empty is that he often sleeps with boys. 16 00:01:27,520 --> 00:01:29,920 Without their permission. 17 00:01:30,880 --> 00:01:34,240 I don't have a bachelor's degree in hieroglyphics, - 18 00:01:34,360 --> 00:01:40,360 - but from the looks of it here, it looks like it says "student". 19 00:01:41,320 --> 00:01:46,400 I think there have been eleven people here, who have posted with... 20 00:01:51,000 --> 00:01:53,720 Anyone have a Fisherman's Friend? 21 00:01:53,840 --> 00:01:58,880 I want Ahre-Ketil Lillehagen's ass on that bench over there. Yesterday. 22 00:01:59,000 --> 00:02:01,160 Yes. 23 00:02:16,720 --> 00:02:20,400 All right, guys! Cheers, hey! 24 00:02:20,520 --> 00:02:24,600 It's easier if you come when I say cheers. 25 00:02:24,720 --> 00:02:29,120 So I don't have to hold on all the time. All right. 26 00:02:29,880 --> 00:02:34,320 We have two fugitives. Does anyone know anything about tracking? 27 00:02:35,240 --> 00:02:40,720 When you do tracking, I learned from the Indians in Ohuahoajoy, - 28 00:02:40,840 --> 00:02:45,360 - a place a little outside of Ohio. They taught me that there are seven types of tracks. 29 00:02:46,440 --> 00:02:51,720 The tracks we have to keep in mind, folks, are primarily wind tracks. 30 00:02:53,040 --> 00:02:56,160 It has been windy here. It is an open landscape. 31 00:02:56,280 --> 00:02:59,840 There are no dense pine trees with sap. 32 00:02:59,960 --> 00:03:03,400 And then there are water tracks. What is it here? 33 00:03:03,520 --> 00:03:06,960 Is it a cod? Or haddock? 34 00:03:07,080 --> 00:03:09,240 No, it's a mackerel! 35 00:03:09,360 --> 00:03:12,280 The next track is animal track. 36 00:03:12,400 --> 00:03:17,280 It can be anything from grasshopper, lynx, marten. 37 00:03:18,040 --> 00:03:20,280 Sheep or cows. 38 00:03:20,400 --> 00:03:22,480 Moer. 39 00:03:23,600 --> 00:03:27,880 Bear. And perhaps the most common track we see, - 40 00:03:28,000 --> 00:03:32,480 - it's badgers and foxes. Fox tracks. 41 00:03:33,440 --> 00:03:36,400 - Yes, there were three. - I'm not done, Sondre. 42 00:03:36,520 --> 00:03:39,960 - You said seven. - I haven't made it to seven! 43 00:03:40,080 --> 00:03:45,640 I know now, Sondre, that my cup will soon overflow. 44 00:03:45,760 --> 00:03:48,680 Does anyone know what a soundtrack is? 45 00:03:49,880 --> 00:03:52,200 -Hey! It's a soundtrack. -What? 46 00:03:52,320 --> 00:03:56,680 And then we have more tracks than that. Internet traces. 47 00:03:56,800 --> 00:04:00,320 And it's very simple. Just delete the log. 48 00:04:00,440 --> 00:04:03,120 And the last is brake track. 49 00:04:03,960 --> 00:04:07,400 All right, guys! Those are the tracks we have. 50 00:04:07,880 --> 00:04:09,880 The latest, then? 51 00:04:11,040 --> 00:04:13,680 It was six, wasn't it? You said seven. 52 00:04:13,800 --> 00:04:16,320 Shut the fuck up, Sondre! 53 00:04:17,200 --> 00:04:20,000 Now my cup is completely clean! 54 00:04:20,120 --> 00:04:23,160 Do you understand that? 55 00:04:24,160 --> 00:04:27,560 No more from you when I speak! 56 00:04:27,680 --> 00:04:32,920 Then stupid things come from you! Shut the fuck up, Sondre! 57 00:04:34,120 --> 00:04:38,600 Then we go and find fugitives. Let's go, guys! 58 00:04:47,600 --> 00:04:51,200 Come on guys! Let's go! 59 00:04:58,720 --> 00:05:01,160 Is this where you are? 60 00:05:01,920 --> 00:05:05,720 -What is going on? -Someone has escaped from prison. 61 00:05:05,840 --> 00:05:08,200 -A manhunt? -Yes. 62 00:05:08,320 --> 00:05:11,360 No, I don't bother. 63 00:05:11,880 --> 00:05:16,640 It's kind of crazy, isn't it? You're always so excited about things like that. 64 00:05:18,400 --> 00:05:23,360 -You don't intend to jump? - No, it's three meters down to the water. 65 00:05:23,480 --> 00:05:26,960 -Are you a meathead? -Are you sick, then? 66 00:05:27,080 --> 00:05:31,760 I do not know what that is. I am dizzy and have pain on my left side. 67 00:05:31,880 --> 00:05:37,520 It probably has cancer. Scatter my ashes over Finnmarksvidda when I die. 68 00:05:37,640 --> 00:05:42,680 Maybe the breasts need to be recycled and I have butt implants from Turkey. 69 00:05:42,800 --> 00:05:47,880 But, Tanja, are you sure it's not Lauritzen you're thinking of? 70 00:05:48,000 --> 00:05:51,800 -You don't have heartbreak, then? - No, damn it. 71 00:05:51,920 --> 00:05:55,800 No one in the Gaup family has ever been in love. 72 00:05:55,920 --> 00:06:00,080 -Is it that bad? -Hell. I have to go. 73 00:06:02,240 --> 00:06:06,440 -Where are you going? - There is something very strange about you. 74 00:06:09,560 --> 00:06:15,600 - Can't you call or come later? - I don't have a phone, only a Tamagotchi. 75 00:06:17,520 --> 00:06:20,400 What is the problem? Now I got a little bored. 76 00:06:20,520 --> 00:06:25,120 She can come when she is happy again. I can not bear. 77 00:06:28,920 --> 00:06:31,920 - Are we there soon? - We are going to Afghanistan. 78 00:06:32,040 --> 00:06:38,120 It's damn far. Like from Jazzafar Kebab to Østfoldbadet about 12-13 times. 79 00:06:38,240 --> 00:06:40,040 Oh, so far. 80 00:06:40,160 --> 00:06:44,080 We sailed from the Caribbean and anchored last night. 81 00:06:44,200 --> 00:06:47,640 I have heard an old rumor about an absolutely wonderful treasure. 82 00:06:47,760 --> 00:06:51,800 Captain Sabertooth is a dangerous man. 83 00:06:53,280 --> 00:06:56,160 Grim Torkild! Now it holds. 84 00:06:56,280 --> 00:06:59,760 -What are you doing? - Flossing. 85 00:06:59,880 --> 00:07:02,680 We don't have time for that now. 86 00:07:04,280 --> 00:07:08,160 - It's clearly not allowed to have fun. -Come on. 87 00:07:09,640 --> 00:07:14,640 Violently so many times on this trip you're going to screw up. 88 00:07:33,520 --> 00:07:37,000 Grim Torkil is quite tired and thirsty. 89 00:07:37,120 --> 00:07:42,320 So now I have found 4G and surfed a bit. And I'm no longer - 90 00:07:42,440 --> 00:07:46,680 - banned from the Facebook page "Vanilla cola back to Norway". 91 00:07:46,800 --> 00:07:51,240 And then I joined the Afghanistan group of someone called Kenneth. 92 00:07:51,360 --> 00:07:56,560 For those with an above-average interest in weapons and foreign travel. 93 00:07:56,680 --> 00:08:02,360 And there are extremely few in the group who like Grandiosa with paprika. 94 00:08:03,080 --> 00:08:08,680 I wrote "To Valhall" on the wall. And don't you think everyone liked it? 95 00:08:08,800 --> 00:08:11,880 So I am above average satisfied. 96 00:08:15,560 --> 00:08:20,640 Grim Torkild? Put the banjo in the basket. We are going to Afghanistan. 97 00:08:21,520 --> 00:08:23,760 Come on, we'll stick. 98 00:08:25,280 --> 00:08:30,440 -Didn't know you could play the banjo. - If you can do it, you can do it. 99 00:08:52,480 --> 00:08:54,880 There are brake tracks. 100 00:08:55,000 --> 00:08:58,800 - Yes, it was probably from us. -Shut the fuck up, Sondre. 101 00:09:10,840 --> 00:09:13,200 Slush. 102 00:09:17,960 --> 00:09:21,200 Without seeming quite like Madam Mim in Donald Duck, - 103 00:09:21,320 --> 00:09:25,960 - it can almost seem as if there has been a super human here. 104 00:09:29,120 --> 00:09:31,520 Just hold for two seconds. 105 00:09:32,560 --> 00:09:35,560 Cheers! Jefferson. 106 00:09:35,680 --> 00:09:38,280 A long time ago, yes. Far away. 107 00:09:39,320 --> 00:09:41,480 Received. 108 00:09:41,600 --> 00:09:45,560 A slight change in plans. We go back to the camp. 109 00:09:45,680 --> 00:09:49,160 Because tonight we're going to watch "The Devil Wears Prada" on DVD. 110 00:09:58,120 --> 00:10:01,160 And now I need a new phone. 111 00:10:01,280 --> 00:10:04,240 Try him your new sergeant. Lohrengren. 112 00:10:04,360 --> 00:10:08,880 Why don't you shut up a lot more? It wasn't your idea. 113 00:10:09,440 --> 00:10:13,000 There's a reason I put him in as a sergeant. 114 00:10:13,120 --> 00:10:17,240 You don't tell me if I should put him in. 115 00:10:17,360 --> 00:10:20,680 I'm the one who comes up with that idea. 116 00:10:20,800 --> 00:10:23,320 So put him in. 117 00:10:29,760 --> 00:10:33,120 Moët! Chablis! 118 00:10:33,240 --> 00:10:35,400 Dom Pérignon! 119 00:10:35,520 --> 00:10:37,720 Fire! 120 00:10:43,080 --> 00:10:45,960 We are starting the exercise Wine map and compass. 121 00:10:46,080 --> 00:10:49,120 They must familiarize themselves with the pole's price list - 122 00:10:49,240 --> 00:10:52,320 - and tick off everything that is not on the keel. 123 00:10:52,440 --> 00:10:57,040 Sorry, Tønnesen. Now you've shot down bubbles - 124 00:10:57,160 --> 00:10:59,880 - and left a Gato Negro standing. 125 00:11:00,000 --> 00:11:04,360 It's what 54-year-old ladies drink on a girlfriend's night out. 126 00:11:06,120 --> 00:11:08,800 When we finish, it's another exercise. 127 00:11:08,920 --> 00:11:13,000 -Tinder trail with drinking glasses and Voi. - Lohrengren. 128 00:11:13,120 --> 00:11:16,160 It's Lohrengren. Escaped, yes? 129 00:11:16,280 --> 00:11:19,480 Yes, but we'll fix that. Yes. Over and out. 130 00:11:19,600 --> 00:11:22,320 Knut, pacifier, bottle spout. 131 00:11:22,440 --> 00:11:25,160 Don't think they heard the last of it. Pack up! 132 00:11:25,280 --> 00:11:28,760 Yes, our first assignment. We're going to catch a thief. 133 00:11:28,880 --> 00:11:33,960 Never encountered criminal people before. His name is Arild Kjetil Lillehaven. 134 00:11:34,080 --> 00:11:36,120 We have made a trap. 135 00:11:36,240 --> 00:11:41,480 We don't run around the woods risking jumper's knee and Schlatters. 136 00:11:41,600 --> 00:11:45,360 There are several people here who struggle with scurvy in their legs. 137 00:11:45,480 --> 00:11:48,200 Then we don't seem desperate either. 138 00:11:48,320 --> 00:11:52,480 Because if you are desperate, there is a lack of competence. 139 00:11:53,160 --> 00:11:55,040 Caught. 140 00:11:55,160 --> 00:11:59,160 We have filled the trap with a bit of variety. The mouse wants cheese. 141 00:11:59,280 --> 00:12:02,800 So we bought Kraftkar, manchego and blue cheese. 142 00:12:02,920 --> 00:12:07,800 And in case he's from the working class, we've got data rollover, - 143 00:12:07,920 --> 00:12:11,400 - electricity subscription, a monthly pass - 144 00:12:11,520 --> 00:12:15,520 - and some Penguins from the Kiel ferry. 145 00:12:15,640 --> 00:12:21,720 Tønnesen, did we have a roller burger like that? Terrific. 146 00:12:21,840 --> 00:12:27,120 No, I don't take on roller burgers. Are you drunk? I don't touch it. 147 00:12:27,240 --> 00:12:29,640 Just put it in there. Terrific. 148 00:12:29,760 --> 00:12:33,160 Now you got long fingers away to the data package. 149 00:12:33,280 --> 00:12:37,800 We must use it in the trap. But I can get you something else. 150 00:12:37,920 --> 00:12:40,280 Lentils. 151 00:12:40,400 --> 00:12:43,080 I can arrange that. 152 00:12:46,600 --> 00:12:50,200 With it on your shoulder, you look like Rasmus in the loafer. 153 00:12:50,320 --> 00:12:53,920 -No. -Rasmus is a damn funny name. 154 00:12:54,040 --> 00:12:57,200 It's like a arsehole and a rodent in one. 155 00:12:58,320 --> 00:13:02,720 So damn luck that we met him there Kenneth. 156 00:13:03,720 --> 00:13:08,640 When several lone wolves meet, it becomes a wolf pack in a way. 157 00:13:08,760 --> 00:13:12,960 And who doesn't want to be a member of a wolf pack? 158 00:13:14,360 --> 00:13:19,440 Birds of a feather flock together. Not everyone was invited to the birthday party. 159 00:13:19,560 --> 00:13:23,120 -Can you tell me what you have in the bag? -Seed. 160 00:13:23,880 --> 00:13:26,320 -Seed? -Bird seed. 161 00:13:26,440 --> 00:13:29,520 -Why? -Feed tit balls. 162 00:13:29,640 --> 00:13:32,440 -Are you going to feed titmouses? -Yes. 163 00:13:50,040 --> 00:13:53,040 -Are you going to join, or not? -No thanks. 164 00:13:53,160 --> 00:13:58,640 Yes, of course we will be there. This is really good. 165 00:13:58,760 --> 00:14:01,080 Grim Torkild, come here. 166 00:14:05,960 --> 00:14:09,240 It smells a bit tight in here, doesn't it? 167 00:14:09,360 --> 00:14:12,000 I can roll down the window a little. 13945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.