All language subtitles for Førstegangstjenesten - S01E06 - The Race II

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 Hello? 2 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 It's sickly quiet when you're all alone. 3 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 I've been alone before, I have. 4 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 I was alone on the toilet, for example. 5 00:00:35,000 --> 00:00:40,000 But then Hong was often outside, and then she came and dried. 6 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Look, I made Hong. 7 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 Oh, Lohrengren. You're the handsomest boy in the whole world. 8 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 You'll have a nice trip. 9 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 I'll have it, Hong. Thank you for being with me. 10 00:01:14,000 --> 00:01:18,000 We just go and go, and never get to the door, man! 11 00:01:18,000 --> 00:01:22,000 There is a five-hour march left. 12 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 What are you talking about? March, April, May. 13 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 -To walk. -Five hours to walk? Are you serious now? 14 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 I've never done anything in five hours before, yes. 15 00:01:33,000 --> 00:01:38,000 The only thing I've done for five hours is to just ... You know! 16 00:01:38,000 --> 00:01:43,000 Hit your ass like that! I can do that 24/20. 17 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 -Then I think we're going. -We have just laid down, yes. 18 00:01:47,000 --> 00:01:52,000 And my shoe has punctured completely. Looks like a wet ciabatta. 19 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Maybe you should stop dragging it after you. 20 00:01:55,000 --> 00:02:02,000 What are you playing Skomaker Andersen for? A pedo that gives kids an orange. 21 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Show how to walk normally. 22 00:02:06,000 --> 00:02:11,000 Honestly, you walk like an Ivo Caprino doll. 23 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 Get together, show that you have some balls. 24 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 You have to show people who the boss is. 25 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 Bauers should see that it's me. 0977 Haugenstua. 26 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 -What is your dog's name? -Fredrik. 27 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 Shut up. I'm totally uninterested. 28 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 The rest of the race you will carry a log with you. 29 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 Lauritzen and Gaup, you take this stick. 30 00:02:44,000 --> 00:02:50,000 -What are you staring at, you horny meat tit? - Was not this stick? 31 00:02:50,000 --> 00:02:56,000 This is my private cane. Do not ask what I will use it for. 32 00:02:56,000 --> 00:03:02,000 It's a itch. When the bark goes up in the fissure, you are in the right place. 33 00:03:02,000 --> 00:03:07,000 -Up in the black hole. Smell it. -I would rather drop. 34 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 The eyes say yes, while the mouth says no. 35 00:03:10,000 --> 00:03:16,000 -Eyes and mouths agree. - There's something wrong with your face. 36 00:03:16,000 --> 00:03:20,000 Generally quite deformed. 37 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 OK, guys. 38 00:03:22,000 --> 00:03:29,000 Here you will form a sentry and lie and stare out into the black night. 39 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 Vigilance is important. It has been reported that fi i teig. 40 00:03:33,000 --> 00:03:38,000 -Lillehagen? -Is black night an expression? 41 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 Or does this happen when it's dark? 42 00:03:41,000 --> 00:03:45,000 In the middle of the night, yes. Do you have problems with that? 43 00:03:46,000 --> 00:03:52,000 Absolutely not. I have an emergency flare that can light up to 4 km. 44 00:03:53,000 --> 00:03:58,000 It is suitable for boat trips, football matches and Sabertooth shows. 45 00:03:58,000 --> 00:04:04,000 Then I have to disagree. In the Sabertooth show, they use a smoking machine. 46 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 Last year it was The Black Lady and the smoke machine. 47 00:04:08,000 --> 00:04:14,000 But if I get fi in sight, do I get contraception to kill? 48 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 Then it is more natural to capture them. 49 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 -And chastised them? -It depends on what you mean. 50 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 You can discipline with a stick from a distance. 51 00:04:26,000 --> 00:04:30,000 Or go close. French cuffs or coconut. 52 00:04:30,000 --> 00:04:35,000 You can take Q-tips up to the ear as well. And thump to. 53 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 Continue. 54 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 Honestly, we're gone, right? 55 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 I feel like we're just going in circles, man. 56 00:04:55,000 --> 00:04:59,000 If there's a little girl with a nightgown coming now, - 57 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 - I'm guessing her straight down! 58 00:05:04,000 --> 00:05:08,000 What happened? Who the fuck was up to you? 59 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 I'll call my boys, it's going to be chaos. 60 00:05:11,000 --> 00:05:16,000 -Should we split? - Split her! Are you a pig, or? 61 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 -Get a look at your splint. -No one should split me. 62 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 Just help me up. Maybe you can take my bag first. 63 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 I can carry you all too, sort of. 64 00:05:29,000 --> 00:05:35,000 Fuck, this bag is heavy! What do you have in it? 65 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 Maybe you want to take a break, just lay us on the grass? 66 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 And say how we feel. 67 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Oh, Sat! 68 00:05:50,000 --> 00:05:55,000 Today we will make a cavern of the materials we have in the forest. 69 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 Today we have to build a D-Break. 70 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 D-Break? 71 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 Raise your hand and behave like a grown man. 72 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 Do not sit there and smell strong urine. 73 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 -You're welcome. -D-Break? 74 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 It is incredibly effective if you are going to build a spell. 75 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Stavern, what is it? 76 00:06:27,000 --> 00:06:32,000 It will be difficult for me to teach a D-Break, - 77 00:06:32,000 --> 00:06:37,000 - when you constantly ask idiotic questions. 78 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 After you have built a cavern ... 79 00:06:45,000 --> 00:06:50,000 You build a knuckle, and a steaver that goes both in and out. 80 00:06:50,000 --> 00:06:55,000 Then you build up to a canoff. It's going to slow down the steaver. 81 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 -You're building a knuckle. -A knuckle? 82 00:06:58,000 --> 00:07:03,000 Shut the fuck up. I've been to war. I know how it is. 83 00:07:04,000 --> 00:07:08,000 When you need to pick up your buddy and put him in a small jar. 84 00:07:08,000 --> 00:07:14,000 Because he is completely mashed potatoes after you back up wrong with the tank. 85 00:07:20,000 --> 00:07:25,000 Look here, yes. This is good. 86 00:07:27,000 --> 00:07:31,000 I thought you were worse than you were. 87 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 I've been out one winter night before. 88 00:07:43,000 --> 00:07:48,000 Includes a night protection lamp. It is illegal in 13 countries. 89 00:07:48,000 --> 00:07:54,000 It also helps a little against trauma. I do not have much trauma. 90 00:07:54,000 --> 00:07:59,000 But my uncle was a swimming teacher. And we were somehow never in the water. 91 00:08:00,000 --> 00:08:06,000 - Turn off that baby light. -It's night protection lamp. 92 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Turn off the baby light. 93 00:08:10,000 --> 00:08:15,000 -All special forces use this. -Turn off. 94 00:08:19,000 --> 00:08:23,000 Thank God I have night vision goggles. 95 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 So I get some overview. 96 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 Here it's fuck me fi. 97 00:08:59,000 --> 00:09:05,000 Let the bodies hit the floor, let the bodies hit the floor. 98 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 Everyone down on the ground now! 99 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Release her! June, come here. 100 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 Oh my God. Oh, damn father! 101 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Hong, I'm going to die here. 102 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 No, not going to die. 103 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 Can you tell a joke, Hong? 104 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Cat with tie! 105 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Tell someone else. 106 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 Damn! 107 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 Dear Dad. 108 00:10:34,000 --> 00:10:39,000 -What the hell is going on? -I found Lohrengren! 109 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Seriously? Yuck! 110 00:10:42,000 --> 00:10:46,000 But hell, we're in camp, yes. 111 00:10:46,000 --> 00:10:50,000 I was kind of taking my life type there. 112 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Are there any more sausages left? 113 00:11:01,000 --> 00:11:05,000 I think you can let me down now. 114 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 Slap yourself on the ground and ride your cock yellow and blue? 115 00:11:08,000 --> 00:11:14,000 I'm so horny that it shakes my pussy. Do you want to hear? 116 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 -Listen! -What is that sound? 117 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 My pussy loves to listen to podcasts. 118 00:11:36,000 --> 00:11:40,000 Is he yours here, or? 119 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 It did not go well, it did not. 120 00:12:12,000 --> 00:12:16,000 -Thank you, recruit. -Do not even think about it. 121 00:12:17,000 --> 00:12:22,000 I could take you on your shoulders like a koala when it's burning in a forest. 122 00:12:22,000 --> 00:12:26,000 Carried you to the moon and back. 123 00:12:26,000 --> 00:12:33,000 Just a quick trip to Pluto and said "ho, ho, ho" as they do in Mickey Mouse. 124 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 Hey, Askeladden. What happens to your gait?10197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.