Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Lohrengren?
2
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
Pretty sick that Digit was sort of the last bus -
3
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
- which received EU approval with a crown.
4
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
-It's so strict now. -Hush!
5
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
I think it's strange that not more people at BI did as Idar Vollvik did.
6
00:00:45,000 --> 00:00:51,000
Everyone knew we had to start investing concurrence.
7
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
OK, so we'll be here.
8
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
It will not be anything bigger.
9
00:01:01,000 --> 00:01:05,000
Is it a bad battery? Completely hopeless.
10
00:01:05,000 --> 00:01:10,000
Does anyone have any juice? I'm about to feel.
11
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Do you need help with it?
12
00:01:24,000 --> 00:01:30,000
If you ask about it again, I'll dig you a new asshole, -
13
00:01:30,000 --> 00:01:35,000
- places your island in the back hat and fists you with a purse.
14
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
Bend your head down. Your fucking water head.
15
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
-I do not have a water head. -Yes.
16
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
It swells when you sleep.
17
00:01:48,000 --> 00:01:54,000
Look there, yes. A bunch of incompetent assholes. I'm not surprised.
18
00:01:55,000 --> 00:02:00,000
These southerners can do nothing.
19
00:02:02,000 --> 00:02:07,000
-I think that hole is in my mouth. -You have to shut up.
20
00:02:13,000 --> 00:02:19,000
You engage in investment and funding of developing countries.
21
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
For example. ivory and teak. It's kind of infinite, then.
22
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
Fy søren, I'm starting to get chafing.
23
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
OK, on my signal.
24
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
-Hm? -On my signal.
25
00:02:39,000 --> 00:02:44,000
Honestly, I can not play war.
26
00:02:44,000 --> 00:02:49,000
I have not gone to Steinerskolen with role-playing games and watercolor paints.
27
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
I grew up with: Buy low, sell high.
28
00:02:53,000 --> 00:02:58,000
And then I get cramps in the perapilar ice behind here. A handball injury.
29
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
Is it possible to get some water here?
30
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
Stand still, I'm guessing you straight down!
31
00:03:04,000 --> 00:03:08,000
-Wallah, honestly! -Very good.
32
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
OK, done then!
33
00:03:41,000 --> 00:03:47,000
In 40 years in the Armed Forces, I have never seen such a lousy attack drill.
34
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Not optimal, no.
35
00:04:13,000 --> 00:04:18,000
I'm going back to the military, at any cost.
36
00:04:18,000 --> 00:04:23,000
I've been lying in this ditch for almost 3 1/2 weeks.
37
00:04:25,000 --> 00:04:30,000
Hear a little voice and stuff, but it's really good.
38
00:04:30,000 --> 00:04:36,000
You get in touch with yourself and get some beetles and leaves in you.
39
00:04:37,000 --> 00:04:43,000
A bit rough start this morning. I had to bury my friend.
40
00:04:43,000 --> 00:04:47,000
Damn nice conversation partner. We throw the ball.
41
00:04:48,000 --> 00:04:52,000
Spotted some teeth when I got too close.
42
00:04:53,000 --> 00:04:57,000
But it was a damn fine badger. Called it Moland.
43
00:04:57,000 --> 00:05:01,000
But it was a completely natural death, then.
44
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
Now that's a hell of an opportunity for me!
45
00:05:34,000 --> 00:05:39,000
The car mechanic should be fired. He has not fixed the pot.
46
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
I could get the bottom pan right in my face.
47
00:05:42,000 --> 00:05:46,000
Take and clean up those things here. Hell!
48
00:05:46,000 --> 00:05:50,000
Tonight we will have the first overnight stay in the field.
49
00:05:50,000 --> 00:05:57,000
Layers 1 and 2 find a suitable campsite. 3 and 4 have patrol service.
50
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
So it should be affordable.
51
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Start.
52
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
Wallah, people just walk into the big park.
53
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
- Do you mean the forest? -I know what a forest is.
54
00:06:11,000 --> 00:06:16,000
But up in my head I had imagined something a little different.
55
00:06:16,000 --> 00:06:21,000
A little more chill on a bench, count legs, look at some chickens.
56
00:06:21,000 --> 00:06:26,000
Just do not fuck around with a trainer who is on you all the time.
57
00:06:27,000 --> 00:06:31,000
There are a lot of dead Knertener here, yes.
58
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
Little brother is probably there too.
59
00:06:34,000 --> 00:06:40,000
Åsleik Engmark, rest in peace, brother. Sovereign Sovereign, or whatever his name was.
60
00:06:40,000 --> 00:06:45,000
Oh, Sat! Hey, bro! It's bouncy hill here, yes!
61
00:06:53,000 --> 00:06:57,000
I get the festival feeling. Tents, face paint and guys.
62
00:06:58,000 --> 00:07:02,000
That's a good cook. I'm such a "arrow of well-being" guy.
63
00:07:03,000 --> 00:07:08,000
Two in the pinky, one in Mjøndalen. And the top is Lørenskog.
64
00:07:08,000 --> 00:07:14,000
Rabalderknappen, a clitoris. What do you guys think?
65
00:07:14,000 --> 00:07:19,000
A VIP lounge there with those who have over 5 on average from high school.
66
00:07:19,000 --> 00:07:24,000
And say we're sponsored by Smirnoff Ice, so we can have the Breezer race.
67
00:07:24,000 --> 00:07:28,000
I have a friend who is new to the event industry.
68
00:07:29,000 --> 00:07:34,000
He imports beanbags from Taiwan.
69
00:07:34,000 --> 00:07:40,000
-Or you help with the tent. -No, I get very claustrophobic.
70
00:07:40,000 --> 00:07:45,000
One-room walk, but to lie foot in foot with the stink gang there, -
71
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
- I do not, ass.
72
00:07:48,000 --> 00:07:51,000
Is there a water closet nearby?
73
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
For now on the prince back a Snickers.
74
00:07:54,000 --> 00:08:00,000
-We set up the Poop & Carry over there. -What is it about?
75
00:08:00,000 --> 00:08:05,000
You do your thing in a bag and take the bag with you afterwards.
76
00:08:06,000 --> 00:08:12,000
Sæther, I'm not pooping in a bag, I'm not a dog.
77
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
-Not mobile! -Just wait a bit.
78
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
Carl Wilhelm? Hi, this is Lohrengren.
79
00:08:19,000 --> 00:08:24,000
You do not have the festival do we stole from the Øyen festival?
80
00:08:46,000 --> 00:08:52,000
I'm not the guy who lays me down to die. I never give up.
81
00:08:52,000 --> 00:08:56,000
Even if you are never selected for the football team, -
82
00:08:56,000 --> 00:09:02,000
- you can still stand on the sidelines and take some Ronaldo tricks.
83
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
It's a hell of an opportunity for me.
84
00:09:20,000 --> 00:09:25,000
Next stop cable! That is, Kabul. I'm just going to shit.
85
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
Oh, Sat! A hell of a fucking waterfall, you.
86
00:09:51,000 --> 00:09:57,000
Much better if we just walk along the road and take a subway, or something.
87
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
Fuck this, then.
88
00:10:03,000 --> 00:10:07,000
Oh, Sat! My shoe is third, yes.
89
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
Wait, yes! I have to change shoes!
90
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
Oh, Sat!
91
00:10:19,000 --> 00:10:25,000
Swimming training for immigrants has been far too poor!
92
00:11:00,000 --> 00:11:04,000
All you have to do is put on a bathing suit and go out and swim a little.
93
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Love to swim.
94
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
Surprisingly fond of some swimming to not be Norwegian.
95
00:11:15,000 --> 00:11:19,000
-Just crawl a little, sort of. -You are Norwegian.
96
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Let's find your team.
97
00:11:30,000 --> 00:11:34,000
Always a good idea to throw some water over your head.
98
00:11:54,000 --> 00:11:58,000
Halla. Incredibly cool that you could come.
99
00:11:59,000 --> 00:12:03,000
We just have to get it down. I have to go to the bathroom, sort of.
100
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
There you go.
101
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
Try to get it down.
102
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
If you go to port, sort of.
103
00:12:18,000 --> 00:12:22,000
You drive very fast. Push it like that.
104
00:12:25,000 --> 00:12:31,000
Now it's very swaying on it, just. But if you manage to land it.
105
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
Just get the doen down, sort of. Because I have to poop.
106
00:12:39,000 --> 00:12:45,000
Lieutenant. Just make sure to get them all through the recruiting period.
107
00:12:45,000 --> 00:12:49,000
- Do you promise me that? - Speaking of which. It's one that ...
108
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
Not saying you've lost one already?
109
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
No, but in ...
110
00:13:05,000 --> 00:13:10,000
Thank God the dass was pure. I'm the only one who's used it.
111
00:13:10,000 --> 00:13:15,000
Do not think I'm that kind of guy who mounts cameras in dasser.
112
00:13:15,000 --> 00:13:19,000
Because I think that's awkward. Ufint.
113
00:13:19,000 --> 00:13:24,000
Sit and peek in the gack-gak of girls who are going to pee.
114
00:13:24,000 --> 00:13:29,000
I've seen a clip once. I enjoyed nothing of it.
115
00:13:29,000 --> 00:13:35,000
It was just quick: Look there, yes. There it is.
116
00:13:37,000 --> 00:13:40,000
You have no idea how lucky you are.
117
00:13:40,000 --> 00:13:44,000
Yes, think if the dass had been full.
118
00:13:44,000 --> 00:13:49,000
-You're in again. -Should I start right now?
119
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
-Shower. -Shower now?10126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.