All language subtitles for Førstegangstjenesten - S00E01 - Season 1 Bloopers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 We're getting started again! 2 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Watch! Troop! 3 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 Straight! 4 00:00:19,000 --> 00:00:24,000 I'm going to kill Grim Torkel several times a day. 5 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 I never thought ... 6 00:00:33,000 --> 00:00:39,000 So nice to be back. A bit like having an orgasm with black smoke. 7 00:00:41,000 --> 00:00:47,000 I do not remember much of the script, because I go to bed quite late. 8 00:00:47,000 --> 00:00:53,000 But I think there was something about the brotherhood I miss ... 9 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Thanks. 10 00:00:55,000 --> 00:01:01,000 -Where did you find that jerk? -It's a itch. 11 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 JOKK, not RON ... RUK ... 12 00:01:07,000 --> 00:01:13,000 -I feel like we're just going in rings. -Jogging in the background. 13 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 It's beautiful up here. 14 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 But I can't feel my legs anymore. 15 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 Pussy! This is the fourth time. 16 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 We need to get some foam and drink the clientele nicely. 17 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 I do not know about you, but I'm gonna fuck. 18 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 I will not do that! 19 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 -What do you want? -Halla. 20 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 Damn nice that I came and said hello. I'm not that fat. 21 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 You're a mysterious little cat. Meow meow. 22 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 How are you? Just good. 23 00:02:02,000 --> 00:02:07,000 I know a few other jokes, actually. You're losing something. 24 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Farta. 25 00:02:15,000 --> 00:02:20,000 I have a little headache. 26 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 -I do not think you are ready. -You have geese us too much. 27 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 Geese too much? Hear who is speaking in the echo! 28 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Brother, you have geese us too much. 29 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Ahre Nicolai Ketil! 30 00:02:36,000 --> 00:02:42,000 Ahre Nicolai Ketil! How did you like it there ... 31 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 I was raped soul, I. 32 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 Oh, we're up and running, yes. Sorry! 33 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 When it comes to torture, one must be prepared. 34 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 Only the enemy's creativity can put a stop to it. 35 00:03:04,000 --> 00:03:09,000 I mention a lot: blood pup ... No, I only remembered blood pup. 36 00:03:09,000 --> 00:03:14,000 Keep scrolling, nobody does anything. You're welcome! 37 00:03:14,000 --> 00:03:18,000 I must be the best hostage the Armed Forces has had. 38 00:03:18,000 --> 00:03:23,000 Then I show that I respect how tortor works ... 39 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 Then we can push ourselves straight on. 40 00:03:26,000 --> 00:03:31,000 And loot, rape and gang penetrate everyone who is there. 41 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Do not know the script so damn well. 42 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 This reminds me of ... 43 00:03:37,000 --> 00:03:41,000 -Are you keen on getting more firewood? -No. 44 00:03:41,000 --> 00:03:46,000 Where did you put the wood? I do not go in there alone. 45 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 Do you see the wood? Then you take it to the fire. 46 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 - Do you have firewood now? -Yes. 47 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 -You faker! That which is not by. - I guess so! 48 00:03:59,000 --> 00:04:04,000 Of course there is a lot ... 49 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 Very strange to look at ... I do not look with those glasses here! 50 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 You can remove antidepressants. 51 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 But with wheat on the plate and cold juice in hand, - 52 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 - you can have your own family desk. 53 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 It's going to be rough! 54 00:04:22,000 --> 00:04:27,000 I have lived in Kentucky for many years. Come here to help. 55 00:04:27,000 --> 00:04:31,000 The first word I learned here, do you know what it was? 56 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Ballemaus. 57 00:04:37,000 --> 00:04:42,000 That means clearing things up quickly. Regardless ... 58 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 Yes, folks. Then just get started. 59 00:05:01,000 --> 00:05:05,000 Incredibly delicious to just come up with style. 60 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 I'm not the guy who puts me down to die. 61 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 (Motorcycle sound) 62 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 Grim Torkel has got a Harley. 63 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 -Lillehagen? -You say black night. 64 00:05:18,000 --> 00:05:24,000 Do you mean the expression, or do you think it should take place ... 65 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 It is a bird that struggles little neighbor. 66 00:05:31,000 --> 00:05:38,000 Do you mean black night as a saying, or do you think that it actually ... 67 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Shut up! 68 00:05:45,000 --> 00:05:51,000 Very "Around Norway", I feel. 69 00:05:51,000 --> 00:05:57,000 You play pretty well. But could we have done something with the beard? 70 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 It was your beard. 71 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Yes. 72 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 I splash. 73 00:06:09,000 --> 00:06:14,000 (Sings in joking Russian) 74 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 - Did you call me a whore at the end there? -Then. 75 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 I've had a bit of a feeling ... 76 00:06:32,000 --> 00:06:36,000 - Are you doing well, Lillehagen? -Yes, great. 77 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 Have not felt better. Absolutely great. 78 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 Jonas had flatulence. It still smells! 79 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Show me her! 80 00:07:00,000 --> 00:07:05,000 I think maybe you ... Oh, damn it! Sorry! 81 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 I thought it fell out. 82 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 -You're welcome. -You are difficult to work with, Mikkel. 83 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 Do you know what a rastadildo is? 84 00:07:16,000 --> 00:07:21,000 They are available in two sizes, medium and large. Sold at virgin.com. 85 00:07:21,000 --> 00:07:27,000 It sings "la, la, la, la long" when you put it in your ass or pussy. 86 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 The, the, the, the, the long. 87 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 The, the, the, the, the long. 88 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 Rastadildo in your ass. 89 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 The, the, the, the, the long. 90 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 I love my life!6959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.