Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
We're getting started again!
2
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Watch! Troop!
3
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
Straight!
4
00:00:19,000 --> 00:00:24,000
I'm going to kill Grim Torkel several times a day.
5
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
I never thought ...
6
00:00:33,000 --> 00:00:39,000
So nice to be back. A bit like having an orgasm with black smoke.
7
00:00:41,000 --> 00:00:47,000
I do not remember much of the script, because I go to bed quite late.
8
00:00:47,000 --> 00:00:53,000
But I think there was something about the brotherhood I miss ...
9
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Thanks.
10
00:00:55,000 --> 00:01:01,000
-Where did you find that jerk? -It's a itch.
11
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
JOKK, not RON ... RUK ...
12
00:01:07,000 --> 00:01:13,000
-I feel like we're just going in rings. -Jogging in the background.
13
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
It's beautiful up here.
14
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
But I can't feel my legs anymore.
15
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
Pussy! This is the fourth time.
16
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
We need to get some foam and drink the clientele nicely.
17
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
I do not know about you, but I'm gonna fuck.
18
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
I will not do that!
19
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
-What do you want? -Halla.
20
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Damn nice that I came and said hello. I'm not that fat.
21
00:01:54,000 --> 00:01:58,000
You're a mysterious little cat. Meow meow.
22
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
How are you? Just good.
23
00:02:02,000 --> 00:02:07,000
I know a few other jokes, actually. You're losing something.
24
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Farta.
25
00:02:15,000 --> 00:02:20,000
I have a little headache.
26
00:02:21,000 --> 00:02:25,000
-I do not think you are ready. -You have geese us too much.
27
00:02:25,000 --> 00:02:29,000
Geese too much? Hear who is speaking in the echo!
28
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Brother, you have geese us too much.
29
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Ahre Nicolai Ketil!
30
00:02:36,000 --> 00:02:42,000
Ahre Nicolai Ketil! How did you like it there ...
31
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
I was raped soul, I.
32
00:02:53,000 --> 00:02:56,000
Oh, we're up and running, yes. Sorry!
33
00:02:56,000 --> 00:03:00,000
When it comes to torture, one must be prepared.
34
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
Only the enemy's creativity can put a stop to it.
35
00:03:04,000 --> 00:03:09,000
I mention a lot: blood pup ... No, I only remembered blood pup.
36
00:03:09,000 --> 00:03:14,000
Keep scrolling, nobody does anything. You're welcome!
37
00:03:14,000 --> 00:03:18,000
I must be the best hostage the Armed Forces has had.
38
00:03:18,000 --> 00:03:23,000
Then I show that I respect how tortor works ...
39
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
Then we can push ourselves straight on.
40
00:03:26,000 --> 00:03:31,000
And loot, rape and gang penetrate everyone who is there.
41
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Do not know the script so damn well.
42
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
This reminds me of ...
43
00:03:37,000 --> 00:03:41,000
-Are you keen on getting more firewood? -No.
44
00:03:41,000 --> 00:03:46,000
Where did you put the wood? I do not go in there alone.
45
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
Do you see the wood? Then you take it to the fire.
46
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
- Do you have firewood now? -Yes.
47
00:03:55,000 --> 00:03:59,000
-You faker! That which is not by. - I guess so!
48
00:03:59,000 --> 00:04:04,000
Of course there is a lot ...
49
00:04:04,000 --> 00:04:08,000
Very strange to look at ... I do not look with those glasses here!
50
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
You can remove antidepressants.
51
00:04:11,000 --> 00:04:15,000
But with wheat on the plate and cold juice in hand, -
52
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
- you can have your own family desk.
53
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
It's going to be rough!
54
00:04:22,000 --> 00:04:27,000
I have lived in Kentucky for many years. Come here to help.
55
00:04:27,000 --> 00:04:31,000
The first word I learned here, do you know what it was?
56
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
Ballemaus.
57
00:04:37,000 --> 00:04:42,000
That means clearing things up quickly. Regardless ...
58
00:04:43,000 --> 00:04:47,000
Yes, folks. Then just get started.
59
00:05:01,000 --> 00:05:05,000
Incredibly delicious to just come up with style.
60
00:05:05,000 --> 00:05:09,000
I'm not the guy who puts me down to die.
61
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
(Motorcycle sound)
62
00:05:11,000 --> 00:05:15,000
Grim Torkel has got a Harley.
63
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
-Lillehagen? -You say black night.
64
00:05:18,000 --> 00:05:24,000
Do you mean the expression, or do you think it should take place ...
65
00:05:25,000 --> 00:05:29,000
It is a bird that struggles little neighbor.
66
00:05:31,000 --> 00:05:38,000
Do you mean black night as a saying, or do you think that it actually ...
67
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
Shut up!
68
00:05:45,000 --> 00:05:51,000
Very "Around Norway", I feel.
69
00:05:51,000 --> 00:05:57,000
You play pretty well. But could we have done something with the beard?
70
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
It was your beard.
71
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Yes.
72
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
I splash.
73
00:06:09,000 --> 00:06:14,000
(Sings in joking Russian)
74
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
- Did you call me a whore at the end there? -Then.
75
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
I've had a bit of a feeling ...
76
00:06:32,000 --> 00:06:36,000
- Are you doing well, Lillehagen? -Yes, great.
77
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
Have not felt better. Absolutely great.
78
00:06:49,000 --> 00:06:53,000
Jonas had flatulence. It still smells!
79
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Show me her!
80
00:07:00,000 --> 00:07:05,000
I think maybe you ... Oh, damn it! Sorry!
81
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
I thought it fell out.
82
00:07:09,000 --> 00:07:13,000
-You're welcome. -You are difficult to work with, Mikkel.
83
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
Do you know what a rastadildo is?
84
00:07:16,000 --> 00:07:21,000
They are available in two sizes, medium and large. Sold at virgin.com.
85
00:07:21,000 --> 00:07:27,000
It sings "la, la, la, la long" when you put it in your ass or pussy.
86
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
The, the, the, the, the long.
87
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
The, the, the, the, the long.
88
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
Rastadildo in your ass.
89
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
The, the, the, the, the long.
90
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
I love my life!6959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.