Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:05,046
(upbeat music)
2
00:00:05,130 --> 00:00:10,385
♪ ♪
3
00:00:10,468 --> 00:00:11,886
(horn honks)
4
00:00:11,970 --> 00:00:14,514
♪ ♪
5
00:00:14,597 --> 00:00:16,683
Morning!
6
00:00:16,766 --> 00:00:18,393
Didn't get any sleep
last night.
7
00:00:18,476 --> 00:00:20,186
I was so nervous
about being late.
8
00:00:20,270 --> 00:00:21,396
You were late.
9
00:00:22,147 --> 00:00:23,481
Yeah, by three minutes.
10
00:00:23,565 --> 00:00:27,402
A job like this,
you're on time or you're dead.
11
00:00:27,485 --> 00:00:28,737
Sorry.
12
00:00:28,820 --> 00:00:30,572
I've never worked
in a team before.
13
00:00:30,655 --> 00:00:33,033
Do you have any advice,
you know, for a rookie?
14
00:00:33,116 --> 00:00:34,200
Talk less.
15
00:00:39,372 --> 00:00:41,041
SINGER:♪ I'm from L dot A dot ♪
16
00:00:41,124 --> 00:00:42,542
♪ Californ-I-A hot ♪
17
00:00:42,625 --> 00:00:44,002
♪ Days got shade ♪
18
00:00:44,085 --> 00:00:45,754
♪ Let me take youround the way ♪
19
00:00:45,837 --> 00:00:48,256
♪ Lot of out-of-townerscan't handle this city ♪
20
00:00:48,339 --> 00:00:50,050
♪ Where you wearthe wrong color ♪
21
00:00:50,133 --> 00:00:51,509
♪ And it can get tricky ♪
22
00:00:51,593 --> 00:00:54,220
♪ But that was '86and things done changed ♪
23
00:00:54,304 --> 00:00:56,890
♪ We a lot more evolvedwith the way that we bang ♪
24
00:00:56,973 --> 00:01:00,018
♪ Not the rips and the dawgs,man, the smog might kill you ♪
25
00:01:00,101 --> 00:01:01,603
♪ But you ain't gotta worry ♪
26
00:01:01,686 --> 00:01:03,521
♪ If you staying northof Wilshire ♪
27
00:01:03,605 --> 00:01:06,316
♪ I'm from L.A.,Southern California ♪
28
00:01:06,399 --> 00:01:09,319
♪ Fool, the West Coastwhere everybody is somebody ♪
29
00:01:09,402 --> 00:01:12,238
♪ And the game is fame,do everything with a bang ♪
30
00:01:12,322 --> 00:01:15,116
♪ And everybody wanna knowwhat set you claim ♪
31
00:01:15,200 --> 00:01:18,286
♪ I'm from L.A.,Southern California ♪
32
00:01:18,369 --> 00:01:21,164
♪ Fool, the West Coastwhere everybody is somebody ♪
33
00:01:21,247 --> 00:01:24,250
♪ And the game is fame,do everything with a bang ♪
34
00:01:24,334 --> 00:01:27,545
♪ And everybody wanna knowwhat set you claim ♪
35
00:01:27,629 --> 00:01:30,131
♪ The land where the six foshop up and get low ♪
36
00:01:30,215 --> 00:01:32,175
♪ Your favorite rappergetting jacked ♪
37
00:01:32,258 --> 00:01:33,968
♪ For morethan their sick flows ♪
38
00:01:34,052 --> 00:01:36,012
-Right on time.
-You guys weren't!
39
00:01:36,096 --> 00:01:38,389
SINGER: ♪ But you gotta seeonce, L.A. ♪
40
00:01:38,473 --> 00:01:41,392
(dramatic music)
41
00:01:41,476 --> 00:01:47,732
♪ ♪
42
00:01:48,650 --> 00:01:49,859
Set it to channel nine.
43
00:01:49,943 --> 00:01:51,778
Administrator level key cards.
44
00:01:51,861 --> 00:01:54,280
Give us access to every door
in the call center.
45
00:01:54,364 --> 00:01:56,741
Once we take dispatch,
clock starts.
46
00:01:56,825 --> 00:01:59,410
60 minutes in and out.
Be ready for my call.
47
00:01:59,494 --> 00:02:01,371
Think you can stick
to that schedule?
48
00:02:01,454 --> 00:02:03,790
Three minutes, guys.
Come on, get over it.
49
00:02:05,416 --> 00:02:06,417
Let's go.
50
00:02:06,501 --> 00:02:13,341
♪ ♪
51
00:02:22,725 --> 00:02:25,645
(distant sirens)
52
00:02:25,728 --> 00:02:30,817
♪ ♪
53
00:02:35,238 --> 00:02:36,239
GREG: Morning.
54
00:02:36,322 --> 00:02:37,699
Here for our sit-along.
55
00:02:38,950 --> 00:02:40,994
(lock beeps)
56
00:02:41,077 --> 00:02:42,662
Have fun up there.
57
00:02:42,745 --> 00:02:43,746
Thanks.
58
00:02:45,331 --> 00:02:46,332
We will.
59
00:02:48,960 --> 00:02:51,713
First stop, second floor.
Server room.
60
00:02:51,796 --> 00:02:53,131
(elevator dings)
61
00:02:53,214 --> 00:02:58,845
♪ ♪
62
00:02:58,928 --> 00:02:59,929
(lock beeps)
63
00:03:00,013 --> 00:03:03,308
♪ ♪
64
00:03:03,391 --> 00:03:04,392
Terry Flores?
65
00:03:04,475 --> 00:03:05,768
Can I help you guys?
66
00:03:05,852 --> 00:03:08,104
♪ ♪
67
00:03:08,188 --> 00:03:10,690
(elevator dings)
68
00:03:10,773 --> 00:03:11,983
Morning, officers.
69
00:03:12,066 --> 00:03:13,526
How'd you know we were here?
70
00:03:13,610 --> 00:03:15,236
Well, this is my secret weapon.
71
00:03:15,320 --> 00:03:17,822
I can see everything with this.
72
00:03:17,906 --> 00:03:19,574
I thought there were
five of you.
73
00:03:19,657 --> 00:03:21,117
They had to make a pit stop.
74
00:03:21,201 --> 00:03:23,161
You gotta show me
how this thing works.
75
00:03:23,244 --> 00:03:24,621
(laughing)
Okay.
76
00:03:24,704 --> 00:03:27,498
♪ ♪
77
00:03:27,582 --> 00:03:29,667
-Morning, Jake.
-Morning.
78
00:03:29,751 --> 00:03:32,045
♪ ♪
79
00:03:32,128 --> 00:03:33,755
Good.
Come on.
80
00:03:33,838 --> 00:03:35,256
Take down the system.
81
00:03:35,340 --> 00:03:36,966
Messaging, CAD, all of it.
82
00:03:37,050 --> 00:03:38,051
Hard reboot.
83
00:03:38,134 --> 00:03:40,053
That's gonna raise
a lot of red flags.
84
00:03:40,136 --> 00:03:42,305
-Dispatch'll go blind for--
-Seven minutes.
85
00:03:42,388 --> 00:03:44,015
Say it's temporary maintenance.
86
00:03:44,098 --> 00:03:45,266
Happens all the time.
87
00:03:45,350 --> 00:03:51,606
♪ ♪
88
00:03:53,399 --> 00:03:55,026
(computer beeping)
89
00:03:55,109 --> 00:03:59,864
♪ ♪
90
00:03:59,948 --> 00:04:03,368
So how'd it go last night?
I need details.
91
00:04:03,451 --> 00:04:05,536
Well, there was a pelvic splint
involved.
92
00:04:05,620 --> 00:04:06,663
Kinky.
93
00:04:06,746 --> 00:04:09,123
Seems like there's a big
police presence today.
94
00:04:09,207 --> 00:04:10,917
-What's up?
-Scheduled sit-alongs.
95
00:04:11,000 --> 00:04:13,419
It's on the calendar,
not that you ever read it.
96
00:04:13,503 --> 00:04:15,213
Well, I don't have to.
I have you.
97
00:04:15,296 --> 00:04:16,422
(phone rings)
98
00:04:16,506 --> 00:04:17,548
Security.
99
00:04:17,632 --> 00:04:19,509
TERRY: Hey, it's Terry Flores.
100
00:04:20,843 --> 00:04:23,012
I'm locked out
of the server room.
101
00:04:23,096 --> 00:04:24,722
Second floor.
102
00:04:24,806 --> 00:04:26,224
Can you come up here?
103
00:04:26,307 --> 00:04:27,350
Now?
104
00:04:27,433 --> 00:04:31,604
♪ ♪
105
00:04:31,688 --> 00:04:34,607
(phone buzzing)
106
00:04:34,691 --> 00:04:36,985
♪ ♪
107
00:04:37,068 --> 00:04:39,070
Hi.
I'm just clocking in.
108
00:04:39,153 --> 00:04:40,363
Were there any problems
109
00:04:40,446 --> 00:04:42,365
getting out of the hotel
this morning?
110
00:04:42,448 --> 00:04:45,034
-100% comped as promised.
-MADDIE: Perfect.
111
00:04:45,118 --> 00:04:46,995
Just like everything else
last night.
112
00:04:47,078 --> 00:04:53,960
♪ ♪
113
00:04:59,841 --> 00:05:01,050
Terry?
114
00:05:01,134 --> 00:05:06,472
♪ ♪
115
00:05:06,556 --> 00:05:07,849
You up here?
116
00:05:07,932 --> 00:05:09,684
(tense music building)
117
00:05:09,767 --> 00:05:10,768
JAKE: What the--
118
00:05:11,477 --> 00:05:14,605
(both grunting)
119
00:05:14,689 --> 00:05:17,859
♪ ♪
120
00:05:18,526 --> 00:05:20,069
-Morning, Maddie.
-Morning.
121
00:05:20,153 --> 00:05:23,364
Okay, so this conversation is
officially not safe for work.
122
00:05:23,448 --> 00:05:25,491
-I really should go.
-CHIMNEY: Okay.
123
00:05:25,575 --> 00:05:27,910
I'm gonna have you
do a sit-along with Maddie.
124
00:05:27,994 --> 00:05:29,537
Maddie, this is Officer Brown.
125
00:05:29,620 --> 00:05:31,956
He's going to be shadowing you
to see how we--
126
00:05:32,040 --> 00:05:33,041
Hi, handsome.
127
00:05:34,417 --> 00:05:35,960
See any good movies lately?
128
00:05:36,044 --> 00:05:38,379
♪ ♪
129
00:05:38,463 --> 00:05:40,048
Stay calm.
130
00:05:40,882 --> 00:05:41,883
End the call.
131
00:05:43,176 --> 00:05:44,635
-CHIMNEY: Maddie?
-Carefully.
132
00:05:44,719 --> 00:05:46,637
CHIMNEY: Hello, Maddie?Are you there?
133
00:05:46,721 --> 00:05:48,056
Did I lose you?
134
00:05:48,139 --> 00:05:49,891
I love you, Howie.
135
00:05:49,974 --> 00:05:56,773
♪ ♪
136
00:05:59,400 --> 00:06:02,737
-(phone buttons beep)-(siren whirs)
137
00:06:02,820 --> 00:06:05,490
Ladies and gentlemen.
138
00:06:05,573 --> 00:06:06,657
Get up.
Get up!
139
00:06:06,741 --> 00:06:09,035
GREG: We are taking control
of this facility.
140
00:06:09,118 --> 00:06:11,621
Do not move
141
00:06:11,704 --> 00:06:14,248
or you will be shot.
142
00:06:14,332 --> 00:06:15,625
You are now our hostages.
143
00:06:15,708 --> 00:06:18,044
Get up, everybody!
Get up, up, up, up, up, up.
144
00:06:18,127 --> 00:06:19,128
Come on.
145
00:06:19,212 --> 00:06:20,546
Up.
We need you up.
146
00:06:20,630 --> 00:06:22,840
♪ ♪
147
00:06:22,924 --> 00:06:24,675
ELLIS: All right,
grab his uniform.
148
00:06:24,759 --> 00:06:27,678
I got the tech.
149
00:06:27,762 --> 00:06:30,348
(gunshot)
150
00:06:30,431 --> 00:06:32,058
Up the stairs.
151
00:06:32,141 --> 00:06:33,226
GREG: Let's go.
Hurry.
152
00:06:33,309 --> 00:06:35,853
-Let's go, let's go, let's go.
-(panicked chatter)
153
00:06:35,937 --> 00:06:37,563
GREG: Quickly,
move, move, move.
154
00:06:37,647 --> 00:06:38,898
Hurry, quickly, quickly.
155
00:06:38,981 --> 00:06:43,236
Cell phones, key cards,
wallets, smart watches,
156
00:06:43,319 --> 00:06:47,698
whatever's in your pocket
goes in the can.
157
00:06:47,782 --> 00:06:49,200
My EpiPen.
158
00:06:49,283 --> 00:06:51,369
I'm allergic to bees.
159
00:06:51,452 --> 00:06:54,205
Bees are the least of your
troubles today, sweetheart.
160
00:06:54,288 --> 00:07:01,087
♪ ♪
161
00:07:01,712 --> 00:07:03,339
(Terry grunts)
162
00:07:03,423 --> 00:07:06,884
♪ ♪
163
00:07:06,968 --> 00:07:09,220
I don't know what you want,
164
00:07:09,303 --> 00:07:13,599
but someone's going to notice
when 9-1-1 stops answering.
165
00:07:13,683 --> 00:07:15,226
ELLIS: You had a system crash.
166
00:07:15,309 --> 00:07:17,854
Valley Division is picking up
the slack right now,
167
00:07:17,937 --> 00:07:19,564
but your servers are rebooting.
168
00:07:19,647 --> 00:07:21,816
Should be back in two minutes.
169
00:07:21,899 --> 00:07:23,985
♪ ♪
170
00:07:24,068 --> 00:07:25,278
We've got Dispatch.
171
00:07:26,154 --> 00:07:27,530
(radio static)
172
00:07:27,613 --> 00:07:29,031
I've got the lobby.
173
00:07:29,115 --> 00:07:30,324
Don't you worry, folks.
174
00:07:30,408 --> 00:07:32,618
We're gonna get you
back to work.
175
00:07:32,702 --> 00:07:34,537
But under our supervision.
176
00:07:34,620 --> 00:07:38,166
We will be monitoring all calls
that come in
177
00:07:38,249 --> 00:07:41,461
and approving all resources
that you send out.
178
00:07:41,544 --> 00:07:43,880
Call volume's low
this early in the morning,
179
00:07:43,963 --> 00:07:47,633
so we don't need all of you.
180
00:07:47,717 --> 00:07:49,427
You.
Step forward.
181
00:07:49,510 --> 00:07:51,471
Two of you, step forward.
182
00:07:51,554 --> 00:07:55,725
Everybody else, you're on deck
where you will wait in silence
183
00:07:55,808 --> 00:07:57,518
until we rotate you through.
184
00:07:57,602 --> 00:07:58,853
-Let's go!
-FOSTER: Move!
185
00:07:58,936 --> 00:08:01,481
-GREG: Now, people, move!
-MAN: Come on, let's go.
186
00:08:01,564 --> 00:08:02,982
Let's go!
187
00:08:03,065 --> 00:08:05,485
-(barking orders)
-(panicked chatter)
188
00:08:05,568 --> 00:08:08,362
-FOSTER: Move! Come on!
-MAN: Keep your mouth shut.
189
00:08:08,446 --> 00:08:09,447
MAN: Get down.
190
00:08:09,530 --> 00:08:11,574
On the ground.
On the ground!
191
00:08:11,657 --> 00:08:12,992
GREG: One hour.
192
00:08:13,075 --> 00:08:14,452
Then we're out of here.
193
00:08:14,535 --> 00:08:16,746
So I don't care
if you need a bathroom break
194
00:08:16,829 --> 00:08:17,914
or a bottle of water.
195
00:08:17,997 --> 00:08:20,124
You will stay
where we can see you.
196
00:08:20,208 --> 00:08:22,251
If anyone tries
anything at all--
197
00:08:22,335 --> 00:08:23,544
You'll shoot us.
198
00:08:23,628 --> 00:08:24,629
No.
199
00:08:24,712 --> 00:08:27,215
♪ ♪
200
00:08:27,298 --> 00:08:30,927
We'll shoot the person
next to you.
201
00:08:31,010 --> 00:08:33,971
You guys like saving lives,
right?
202
00:08:34,055 --> 00:08:35,765
Why don't you start
with your own?
203
00:08:35,848 --> 00:08:42,647
♪ ♪
204
00:08:45,149 --> 00:08:48,903
(phones ringing)
205
00:08:48,986 --> 00:08:50,071
How did you know?
206
00:08:51,322 --> 00:08:53,032
You dropped the mug
207
00:08:53,115 --> 00:08:55,076
before they pulled
the guns out.
208
00:08:55,159 --> 00:08:57,036
I recognized him.
209
00:08:57,119 --> 00:08:58,996
Greg, or whatever his name is.
210
00:08:59,080 --> 00:09:00,122
My date from hell.
211
00:09:00,206 --> 00:09:03,376
He's the one that attacked you?
212
00:09:03,459 --> 00:09:05,461
They targeted you
because you work here.
213
00:09:05,545 --> 00:09:07,672
This is all my fault.
214
00:09:07,755 --> 00:09:09,006
If I'd told the police--
215
00:09:09,090 --> 00:09:11,425
No, this is not your fault.
216
00:09:11,509 --> 00:09:13,261
-No matter what the plan--
-Maddie.
217
00:09:13,344 --> 00:09:15,054
You only do something like this
218
00:09:15,137 --> 00:09:18,766
so you can do something worse.
219
00:09:18,849 --> 00:09:21,185
We have to warn someone.
220
00:09:21,269 --> 00:09:23,646
I already did.
221
00:09:23,729 --> 00:09:25,982
I just hope
he gets the message.
222
00:09:26,065 --> 00:09:28,901
(tense music)
223
00:09:28,985 --> 00:09:30,695
Okay, she said
that she loves you.
224
00:09:30,778 --> 00:09:32,613
That's weird, right?
225
00:09:32,697 --> 00:09:33,823
Is that weird?
226
00:09:35,825 --> 00:09:37,618
(sighs)
227
00:09:37,702 --> 00:09:41,205
Come on, Maddie.
Answer.
228
00:09:41,289 --> 00:09:42,707
(laughs)
229
00:09:42,790 --> 00:09:43,916
You know, all right.
230
00:09:44,000 --> 00:09:46,419
♪ ♪
231
00:09:46,502 --> 00:09:48,421
MADDIE: You've reachedMaddie's phone.
232
00:09:48,504 --> 00:09:50,047
Leave a message.
233
00:09:50,131 --> 00:09:52,967
(dramatic music)
234
00:09:53,050 --> 00:09:56,387
You're being paranoid.
She's fine.
235
00:10:02,810 --> 00:10:04,937
(sighs)
236
00:10:05,021 --> 00:10:06,772
Come on.
Don't be that guy.
237
00:10:06,856 --> 00:10:08,858
Don't do it, Chimney.
Don't do it.
238
00:10:08,941 --> 00:10:10,359
Come on, man!
239
00:10:12,528 --> 00:10:14,572
Oh, my God.
240
00:10:14,655 --> 00:10:16,032
(groans)
241
00:10:16,115 --> 00:10:18,075
(line ringing)
242
00:10:18,159 --> 00:10:19,243
MESSAGE: Sorry.
243
00:10:19,327 --> 00:10:21,954
We're experiencing a highcall volume at the moment.
244
00:10:22,038 --> 00:10:23,039
Please--
245
00:10:23,122 --> 00:10:24,415
It's 8:00 in the morning.
246
00:10:24,498 --> 00:10:26,584
-All right, you know what?
-(phone rings)
247
00:10:26,667 --> 00:10:27,918
Yep.
Go for Buck.
248
00:10:28,002 --> 00:10:30,171
How come 9-1-1 doesn't respond
when I call?
249
00:10:30,254 --> 00:10:32,632
Uh, is that
some kind of riddle?
250
00:10:32,715 --> 00:10:34,342
Like "who watches
the Watchmen?"
251
00:10:34,425 --> 00:10:36,260
Neither of those things
are riddles.
252
00:10:36,344 --> 00:10:37,970
Okay, I just tried
calling 9-1-1
253
00:10:38,054 --> 00:10:40,014
and I got the high call volume
message.
254
00:10:40,097 --> 00:10:42,183
I miss, like, an earthquakeor something?
255
00:10:42,266 --> 00:10:43,809
Nope, pretty chill morning.
256
00:10:43,893 --> 00:10:46,562
Wait, why are you calling 9-1-1?
257
00:10:46,646 --> 00:10:48,522
Is everything okay?
258
00:10:48,606 --> 00:10:50,650
(sighs)
259
00:10:50,733 --> 00:10:52,860
Your sister said
that she loved me.
260
00:10:52,943 --> 00:10:54,153
Yeah.
261
00:10:54,236 --> 00:10:55,655
Wasn't that the whole point
262
00:10:55,738 --> 00:10:58,407
in that big date you had
last night?
263
00:10:58,491 --> 00:11:00,785
You declare your love
and she declares hers?
264
00:11:00,868 --> 00:11:03,204
Yeah, I know, okay,
but she didn't, all right?
265
00:11:03,287 --> 00:11:04,664
At least not last night.
266
00:11:06,123 --> 00:11:07,583
Look, she made this big deal
267
00:11:07,667 --> 00:11:09,752
saying that she couldn't saythose words,
268
00:11:09,835 --> 00:11:11,128
and then this morning,
269
00:11:11,212 --> 00:11:13,172
she blurts them out
and hangs up on me.
270
00:11:13,255 --> 00:11:16,133
It's still not quite sounding
like an emergency.
271
00:11:16,217 --> 00:11:17,843
Because I sound insane.
272
00:11:17,927 --> 00:11:21,180
She's at the call center.
What could happen there, right?
273
00:11:21,263 --> 00:11:22,765
You know what?Forget it.
274
00:11:22,848 --> 00:11:24,558
(sighs)
275
00:11:24,642 --> 00:11:26,811
♪ ♪
276
00:11:26,894 --> 00:11:28,979
DISPATCHER: 9-1-1.
What's your emergency?
277
00:11:29,063 --> 00:11:31,190
DISPATCHERS: 9-1-1.
What's your emergency?
278
00:11:31,273 --> 00:11:33,651
-Where are you calling from?
-CALLER: Downtown.
279
00:11:33,734 --> 00:11:35,820
The corner of 9thand Los Angeles Street.
280
00:11:35,903 --> 00:11:38,698
Multiple vehicle collision,
9th and Los Angeles Street.
281
00:11:38,781 --> 00:11:41,325
Can you move the vehicles
out of the intersection?
282
00:11:41,409 --> 00:11:43,828
CALLER: I guess, but are yougonna send someone?
283
00:11:43,911 --> 00:11:45,454
Absolutely.
Help is on the way.
284
00:11:46,789 --> 00:11:48,457
Can I roll police
and medical RA?
285
00:11:48,541 --> 00:11:50,084
No.
No one goes into that area.
286
00:11:51,585 --> 00:11:53,754
Call it a no-fly zone.
287
00:11:53,838 --> 00:11:55,589
Time to rotate.
288
00:11:55,673 --> 00:11:57,717
FOSTER: Get up.
289
00:11:57,800 --> 00:11:59,760
Sit down.
Sit down.
290
00:11:59,844 --> 00:12:02,054
You, come on, let's go.
Get up.
291
00:12:02,138 --> 00:12:03,431
-MADDIE: Josh.
-Just wait.
292
00:12:04,598 --> 00:12:06,016
Look forward.
293
00:12:06,100 --> 00:12:07,977
(dramatic music)
294
00:12:08,060 --> 00:12:09,395
(whispering)
Downtown.
295
00:12:09,478 --> 00:12:11,105
They don't want anyone
downtown.
296
00:12:11,188 --> 00:12:17,903
♪ ♪
297
00:12:17,987 --> 00:12:19,488
MAY: And Dad?He's okay?
298
00:12:19,572 --> 00:12:21,907
Yeah, Bobby says
he's doing good.
299
00:12:21,991 --> 00:12:24,410
They're on their way back
from the campsite now.
300
00:12:25,161 --> 00:12:26,662
Baby, I gotta go.
301
00:12:26,746 --> 00:12:27,788
Love you.
302
00:12:27,872 --> 00:12:30,040
(siren wails)
303
00:12:30,124 --> 00:12:33,127
(upbeat music)
304
00:12:33,210 --> 00:12:34,628
MAN: It was yellow!
305
00:12:34,712 --> 00:12:36,547
It was reckless, jackass!
306
00:12:36,630 --> 00:12:38,048
Okay, folks.
Settle down.
307
00:12:38,132 --> 00:12:40,009
Why don't you each
go to your own car
308
00:12:40,092 --> 00:12:41,385
and let me sort this out.
309
00:12:41,469 --> 00:12:42,762
We were in the same car.
310
00:12:42,845 --> 00:12:44,430
That's my husband.
311
00:12:44,513 --> 00:12:45,890
Okay.
312
00:12:45,973 --> 00:12:47,183
Anybody call 9-1-1?
313
00:12:47,266 --> 00:12:48,684
Isn't that why you're here?
314
00:12:48,768 --> 00:12:51,145
727L30, they're requesting you
at 19124 Sunset.
315
00:12:51,228 --> 00:12:52,855
Assault and battery
in progress.
316
00:12:52,938 --> 00:12:53,939
Copy.
317
00:12:54,023 --> 00:12:55,691
Dispatch, at 9th
and Los Angeles.
318
00:12:55,775 --> 00:12:57,693
-Non-injury car accident.
-ELLIS: Yes.
319
00:12:57,777 --> 00:12:59,987
Units are already en route
to that location.
320
00:13:00,070 --> 00:13:02,615
Please proceed to assault
and battery in progress.
321
00:13:02,698 --> 00:13:04,867
Copy that.
Okay, officers are on their way.
322
00:13:04,950 --> 00:13:07,369
Try not to kill each other
before they get here.
323
00:13:07,453 --> 00:13:08,621
727L30 en route.
324
00:13:08,704 --> 00:13:11,665
(siren wails)
325
00:13:11,749 --> 00:13:13,626
♪ ♪
326
00:13:13,709 --> 00:13:15,669
And there she goes.
327
00:13:15,753 --> 00:13:17,797
(siren wails)
328
00:13:17,880 --> 00:13:20,049
ELLIS: Tiffany,you're cleared for deliver.
329
00:13:20,132 --> 00:13:26,639
♪ ♪
330
00:13:38,484 --> 00:13:41,153
(box whirring)
331
00:13:41,237 --> 00:13:46,367
♪ ♪
332
00:13:46,450 --> 00:13:48,244
(high-pitched whine)
333
00:13:48,327 --> 00:13:49,745
Package has been delivered.
334
00:13:49,829 --> 00:13:54,917
♪ ♪
335
00:13:55,000 --> 00:13:57,962
(alarm blaring)
336
00:13:58,045 --> 00:13:59,088
(tablet beeping)
337
00:13:59,171 --> 00:14:01,048
Huh.
Automated alert.
338
00:14:01,131 --> 00:14:04,218
Security alarm.
We usually send officers.
339
00:14:04,844 --> 00:14:06,971
Security alarm.
First and Grand.
340
00:14:08,722 --> 00:14:11,475
-Should we send someone?
-No, it's handled.
341
00:14:11,559 --> 00:14:14,019
Time to rotate.
You two, up.
342
00:14:14,103 --> 00:14:18,566
♪ ♪
343
00:14:18,649 --> 00:14:20,860
Rover team.
344
00:14:20,943 --> 00:14:21,944
Go fetch.
345
00:14:23,487 --> 00:14:25,656
(dramatic music)
346
00:14:25,739 --> 00:14:28,200
(siren wailing)
347
00:14:28,284 --> 00:14:34,164
♪ ♪
348
00:14:34,248 --> 00:14:36,208
You mean to tell me
it took four of you
349
00:14:36,292 --> 00:14:39,169
to subdue a two person brawl
and then you called for me?
350
00:14:39,253 --> 00:14:40,754
WILLIAMS: We didn't call you.
351
00:14:40,838 --> 00:14:42,923
Still trying to figure out
who called us.
352
00:14:43,007 --> 00:14:45,843
Jackson already had the fight
handled when we rolled up.
353
00:14:45,926 --> 00:14:48,137
Maybe Dispatch had a late night
last night?
354
00:14:48,220 --> 00:14:49,555
I guess so.
355
00:14:49,638 --> 00:14:51,056
Dispatch, is there a reason
356
00:14:51,140 --> 00:14:53,309
you sent four officersto break up a fight?
357
00:14:53,392 --> 00:14:55,519
Five now, including me.
358
00:14:55,603 --> 00:14:57,438
ELLIS: Sorry, Sergeant,
we're having
359
00:14:57,521 --> 00:14:59,607
some technical difficulties
this morning.
360
00:14:59,690 --> 00:15:00,983
Apologies for the mix-up.
361
00:15:01,066 --> 00:15:02,192
Hey,
362
00:15:02,276 --> 00:15:04,278
is that incident downtown
taken care of?
363
00:15:04,361 --> 00:15:06,280
Affirmative.
Everything's clear there.
364
00:15:06,363 --> 00:15:07,615
HUGHES: I don't know why
365
00:15:07,698 --> 00:15:09,867
the alarm company requested
a hard confirm.
366
00:15:09,950 --> 00:15:12,411
Our cameras went down
for about a minute.
367
00:15:12,494 --> 00:15:14,038
Some kind of power surge.
368
00:15:14,121 --> 00:15:15,956
But we told 'em
everything was fine.
369
00:15:16,040 --> 00:15:18,208
Probably just covering
their you-know-what.
370
00:15:18,292 --> 00:15:20,461
Can't get through to the admin
at Dispatch.
371
00:15:20,544 --> 00:15:21,837
Hey, we need verification
372
00:15:21,921 --> 00:15:23,672
before we let you do
a walkthrough.
373
00:15:23,756 --> 00:15:25,382
♪ ♪
374
00:15:25,466 --> 00:15:27,343
ARPELS: All lines
are busy right now.
375
00:15:27,426 --> 00:15:28,969
Put down the phone.
376
00:15:29,053 --> 00:15:35,935
♪ ♪
377
00:15:38,354 --> 00:15:40,856
Took down the cameras.
Alarms are on bypass.
378
00:15:40,940 --> 00:15:42,232
Guess we're all set then.
379
00:15:43,275 --> 00:15:44,485
(whistles)
380
00:15:44,568 --> 00:15:45,653
Tiffany!
381
00:15:47,571 --> 00:15:49,031
Time to go shopping.
382
00:15:51,241 --> 00:15:52,368
See you soon.
383
00:15:54,078 --> 00:15:56,246
CALLER: They put green onionsin my omelet.
384
00:15:56,330 --> 00:15:57,957
That's not an emergency, ma'am.
385
00:15:58,040 --> 00:16:00,417
CALLER: I explicitlytold them I was allergic.
386
00:16:00,501 --> 00:16:01,752
That's attempted murder.
387
00:16:01,835 --> 00:16:03,671
Are you having
an allergic reaction?
388
00:16:03,754 --> 00:16:06,840
CALLER: I'm not actuallyallergic, but they didn't know that!
389
00:16:06,924 --> 00:16:08,801
-(laughs)
-You can't tie up our lines
390
00:16:08,884 --> 00:16:11,261
because someone made
the wrong breakfast order.
391
00:16:11,345 --> 00:16:14,181
CALLER: Of course I can.
My tax dollars pay your salary.
392
00:16:14,264 --> 00:16:16,642
You still feel like
you're making a difference?
393
00:16:16,725 --> 00:16:19,395
I bet this woman
really thinks you're...
394
00:16:19,478 --> 00:16:20,729
God, what is the word?
395
00:16:21,230 --> 00:16:23,482
I'll never be rich,
but I'll be...
396
00:16:23,565 --> 00:16:25,234
BOTH: Worthwhile.
397
00:16:27,528 --> 00:16:29,613
(grunting)
398
00:16:30,489 --> 00:16:33,158
Ma'am, it is a crime to make
a false report to 9-1-1.
399
00:16:33,242 --> 00:16:34,618
I could have you arrested.
400
00:16:34,702 --> 00:16:36,870
CALLER: What?You're gonna send the police?
401
00:16:36,954 --> 00:16:39,707
Yes.
I am.
402
00:16:39,790 --> 00:16:41,250
I'm sending someone now.
403
00:16:41,333 --> 00:16:43,669
You might not wanna be there
when they arrive.
404
00:16:43,752 --> 00:16:45,045
You feel better, big guy?
405
00:16:45,129 --> 00:16:46,130
I do.
406
00:16:46,213 --> 00:16:47,214
Good.
407
00:16:47,297 --> 00:16:48,966
Let's rotate you out.
408
00:16:49,049 --> 00:16:52,302
♪ ♪
409
00:16:52,386 --> 00:16:53,846
GREG: You two.
With me.
410
00:16:55,055 --> 00:16:56,265
Let's go.
411
00:16:58,934 --> 00:17:01,145
-Move!
-(grunts)
412
00:17:01,228 --> 00:17:05,149
♪ ♪
413
00:17:05,232 --> 00:17:07,818
JAMAL: Why do they keep
moving us around like this?
414
00:17:07,901 --> 00:17:09,528
To disorient us.
415
00:17:09,611 --> 00:17:11,864
So we can't make a plan.
416
00:17:11,947 --> 00:17:14,867
(breathing heavily)
417
00:17:14,950 --> 00:17:17,286
Hey.
418
00:17:17,369 --> 00:17:18,495
Are you okay?
419
00:17:20,122 --> 00:17:21,498
I don't wanna die in here.
420
00:17:22,291 --> 00:17:24,209
No one is gonna die.
421
00:17:24,293 --> 00:17:26,795
Jake's dead.
422
00:17:26,879 --> 00:17:28,255
They shot him.
423
00:17:28,338 --> 00:17:34,720
♪ ♪
424
00:17:36,055 --> 00:17:37,639
We have to get a message out.
425
00:17:37,723 --> 00:17:39,475
JOSH: I did.
426
00:17:39,558 --> 00:17:41,810
A woman called
about onions in an omelet.
427
00:17:41,894 --> 00:17:43,145
I dispatched an officer.
428
00:17:43,228 --> 00:17:44,229
To the restaurant?
429
00:17:45,189 --> 00:17:46,648
Not exactly.
430
00:17:47,524 --> 00:17:49,610
Buck, do not try
and talk me out of this.
431
00:17:49,693 --> 00:17:52,988
I need to go down there for myself
and make sure that she's okay.
432
00:17:53,072 --> 00:17:56,075
Yeah, no, she--she didn't pick up
when I called her either.
433
00:17:56,158 --> 00:17:58,952
I tried calling Josh and it went
straight to voicemail.
434
00:17:59,036 --> 00:18:00,954
-Now I'm definitely going.
-(knocking)
435
00:18:01,038 --> 00:18:02,706
BUCK: What if somethingis wrong?
436
00:18:02,790 --> 00:18:04,416
Maybe we should call
the police.
437
00:18:04,500 --> 00:18:05,501
♪ ♪
438
00:18:05,584 --> 00:18:07,586
I think someone already did.
439
00:18:13,592 --> 00:18:14,885
I know, Captain.
440
00:18:14,968 --> 00:18:17,387
CAD's been glitching
all morning.
441
00:18:17,471 --> 00:18:19,014
What is she saying now?
442
00:18:19,098 --> 00:18:20,265
She's making her case.
443
00:18:20,349 --> 00:18:22,017
Yeah, I'll wait to hear
from you.
444
00:18:22,101 --> 00:18:23,936
Now she's folding
like a cheap suit.
445
00:18:24,019 --> 00:18:26,230
All right, let me talk
to Athena.
446
00:18:26,313 --> 00:18:28,398
Captain needs to make
some calls.
447
00:18:28,482 --> 00:18:29,483
As evidence goes,
448
00:18:29,566 --> 00:18:31,568
an "I love you"
is less than convincing.
449
00:18:31,652 --> 00:18:33,570
But they sent you down
to my apartment
450
00:18:33,654 --> 00:18:35,405
for an assault
with a deadly onion.
451
00:18:35,489 --> 00:18:36,907
That feels more convincing.
452
00:18:36,990 --> 00:18:38,867
Well, she's gonna talk
to Operations,
453
00:18:38,951 --> 00:18:42,329
see if they can get eyes in the building,
see if anything's wrong.
454
00:18:42,412 --> 00:18:44,706
BUCK: No, no, no.We can't just send in SWAT.
455
00:18:44,790 --> 00:18:47,417
If there is someone
inside the call center
456
00:18:47,501 --> 00:18:48,877
doing something,
457
00:18:48,961 --> 00:18:50,462
they'll know we're onto them.
458
00:18:50,546 --> 00:18:52,089
(dramatic music)
459
00:18:52,172 --> 00:18:54,007
Let's go for a drive.
460
00:18:54,091 --> 00:18:55,342
Talk to you later, Buck.
461
00:18:55,425 --> 00:18:56,468
No, no!
462
00:18:56,552 --> 00:18:58,679
Chimney, don't hang up!
463
00:18:58,762 --> 00:19:04,852
♪ ♪
464
00:19:06,186 --> 00:19:09,106
(Elvis Presley's"A Little Less Conversation")
465
00:19:09,189 --> 00:19:16,071
♪ ♪
466
00:19:19,283 --> 00:19:21,451
SINGER: ♪ Hey, a little lessconversation ♪
467
00:19:21,535 --> 00:19:23,871
♪ A little more action please ♪
468
00:19:23,954 --> 00:19:27,082
♪ All this aggravationain't satisfactioning me ♪
469
00:19:27,166 --> 00:19:29,459
♪ A little more biteand a little less bark ♪
470
00:19:29,543 --> 00:19:31,920
♪ A little less fightand a little more spark ♪
471
00:19:32,004 --> 00:19:34,173
♪ Close your mouthand open up your heart ♪
472
00:19:34,256 --> 00:19:36,133
♪ And baby, satisfy me ♪
473
00:19:36,216 --> 00:19:37,926
♪ Satisfy me, baby ♪
474
00:19:38,010 --> 00:19:40,304
♪ A little more biteand a little less bark ♪
475
00:19:40,387 --> 00:19:42,764
♪ A little less fightand a little more spark ♪
476
00:19:42,848 --> 00:19:45,017
♪ Close your mouthand open up your heart ♪
477
00:19:45,100 --> 00:19:47,269
♪ And baby, satisfy me ♪
478
00:19:47,352 --> 00:19:49,104
♪ Satisfy me, baby ♪
479
00:19:49,188 --> 00:19:51,148
♪ Come on, baby,I'm tired of talking ♪
480
00:19:51,231 --> 00:19:52,274
Girl Blue?
481
00:19:52,357 --> 00:19:54,401
Yeah, and Cider Falls.
482
00:19:54,484 --> 00:19:56,862
Rover team.
Status update.
483
00:19:56,945 --> 00:19:58,113
We've got four so far.
484
00:19:58,197 --> 00:20:00,073
That's less than a third
of the list.
485
00:20:00,157 --> 00:20:01,783
We're moving as fast as we can.
486
00:20:01,867 --> 00:20:05,037
It's taking longer than we thought
to get it out of the frame.
487
00:20:05,120 --> 00:20:08,749
-So leave them in the damn frames.
-There's GPS trackers in the frames.
488
00:20:08,832 --> 00:20:10,125
Pick up the damn pace.
489
00:20:10,209 --> 00:20:12,127
SINGER: ♪ A little lessconversation ♪
490
00:20:12,211 --> 00:20:14,713
♪ A little more actionplease ♪
491
00:20:14,796 --> 00:20:18,425
♪ All this aggravationain't satisfactioning me ♪
492
00:20:19,593 --> 00:20:22,679
(dramatic music)
493
00:20:22,763 --> 00:20:24,932
♪ ♪
494
00:20:25,015 --> 00:20:26,099
You're quiet.
495
00:20:26,183 --> 00:20:27,267
Should I be worried?
496
00:20:28,810 --> 00:20:29,811
No.
497
00:20:29,895 --> 00:20:31,438
I mean, I'm still freaked out,
498
00:20:31,521 --> 00:20:33,607
but at least now
I got a partner in this.
499
00:20:33,690 --> 00:20:34,858
We are not partners.
500
00:20:34,942 --> 00:20:36,944
You're here
so I can keep an eye on you,
501
00:20:37,027 --> 00:20:39,029
make sure you don't
do anything foolish.
502
00:20:39,112 --> 00:20:40,113
(engine revving)
503
00:20:40,197 --> 00:20:42,407
ATHENA: Is that
who I think it is?
504
00:20:42,491 --> 00:20:44,952
(siren wailing)
505
00:20:45,035 --> 00:20:47,704
(sighs)
506
00:20:47,788 --> 00:20:49,456
Okay, now don't be mad.
507
00:20:51,124 --> 00:20:53,168
-(grunts)
-CHIMNEY: Hey, Buck.
508
00:20:53,252 --> 00:20:54,253
Hey, Chim.
509
00:20:54,336 --> 00:20:56,421
You two tell anyone else
what's happening
510
00:20:56,505 --> 00:20:58,048
at the call center?
511
00:20:58,131 --> 00:21:01,301
Good, because I'm running out
of room in here.
512
00:21:01,385 --> 00:21:08,267
♪ ♪
513
00:21:10,269 --> 00:21:11,979
Hey.
We've got a problem.
514
00:21:12,062 --> 00:21:13,689
Yeah,
we're way behind schedule.
515
00:21:13,772 --> 00:21:15,190
A new problem.
Look.
516
00:21:15,274 --> 00:21:16,692
Police cruiser.
517
00:21:16,775 --> 00:21:18,735
What?
Pulling in here?
518
00:21:18,819 --> 00:21:22,072
♪ ♪
519
00:21:22,155 --> 00:21:23,991
CHIMNEY: Okay, we're here.Now what?
520
00:21:24,074 --> 00:21:25,575
Well, if everything's normal,
521
00:21:25,659 --> 00:21:27,619
I'll be able to walk
in that front door
522
00:21:27,703 --> 00:21:29,162
and go inside.
523
00:21:29,246 --> 00:21:30,664
Take a look around and see
524
00:21:30,747 --> 00:21:33,333
if everyone forgot to charge
their damn cell phone.
525
00:21:33,417 --> 00:21:35,002
And if it's not normal?
526
00:21:35,085 --> 00:21:36,920
I guess we'll find out.
527
00:21:37,004 --> 00:21:43,885
♪ ♪
528
00:21:45,512 --> 00:21:47,264
OLIVER: Hey, guys.Cop approaching.
529
00:21:47,347 --> 00:21:48,890
What do you want me to do?
530
00:21:50,600 --> 00:21:52,102
GREG: How many?
531
00:21:52,185 --> 00:21:53,729
OLIVER: Looks likeshe's alone.
532
00:21:53,812 --> 00:21:55,689
What the hell
is she doing here?
533
00:21:55,772 --> 00:21:57,232
Officers routinely come here
534
00:21:57,316 --> 00:21:59,401
for pursuit recordings,
call recordings--
535
00:21:59,484 --> 00:22:00,569
GREG: Shut up!
536
00:22:01,653 --> 00:22:03,322
OLIVER: She's coming in.
537
00:22:03,405 --> 00:22:04,781
What do you want me to do?
538
00:22:04,865 --> 00:22:07,951
♪ ♪
539
00:22:08,035 --> 00:22:09,703
-Morning.
-Morning.
540
00:22:09,786 --> 00:22:11,413
I'm here to follow up
on a call.
541
00:22:11,496 --> 00:22:12,998
Mind if I go up?
542
00:22:13,081 --> 00:22:14,166
Yeah, sure.
543
00:22:16,209 --> 00:22:18,170
GREG: She's coming up?
That's not good.
544
00:22:18,253 --> 00:22:19,254
Shoot her.
545
00:22:19,338 --> 00:22:20,339
What?
546
00:22:20,422 --> 00:22:22,382
Are you serious?
547
00:22:22,466 --> 00:22:23,633
Did you say something?
548
00:22:23,717 --> 00:22:26,011
Nah, just--world's gone crazy.
549
00:22:26,094 --> 00:22:28,138
(laughs)
Don't I know it?
550
00:22:29,264 --> 00:22:31,683
You wanna kill a cop?
I didn't sign up for that.
551
00:22:31,767 --> 00:22:34,353
Yeah, none of us did.
That's not your call to make.
552
00:22:34,436 --> 00:22:35,520
I don't work for you.
553
00:22:35,604 --> 00:22:37,481
-Shoot her now.
-GREG: No.
554
00:22:37,564 --> 00:22:40,859
♪ ♪
555
00:22:40,942 --> 00:22:42,402
FOSTER: Shoot her.
556
00:22:42,486 --> 00:22:45,197
SUE: No, wait!
Wait.
557
00:22:45,280 --> 00:22:46,448
I can get rid of her.
558
00:22:46,531 --> 00:22:48,492
Whatever you're gonna do,
do it.
559
00:22:48,575 --> 00:22:50,369
Go.
560
00:22:50,452 --> 00:22:54,331
♪ ♪
561
00:22:54,414 --> 00:22:56,083
SUE: 727L30,
562
00:22:56,166 --> 00:22:58,585
we've got a reportof a code 77
563
00:22:58,668 --> 00:23:00,253
at Eagle Rock Lanes.
564
00:23:00,337 --> 00:23:03,840
♪ ♪
565
00:23:03,924 --> 00:23:06,301
Guess I'll have
to follow up later.
566
00:23:06,385 --> 00:23:07,886
I hope your day's quiet.
567
00:23:07,969 --> 00:23:09,513
Yeah, you too.
568
00:23:09,596 --> 00:23:12,015
♪ ♪
569
00:23:12,099 --> 00:23:13,975
OLIVER: She's headed backto her car.
570
00:23:15,811 --> 00:23:16,812
We're clear.
571
00:23:17,771 --> 00:23:21,024
♪ ♪
572
00:23:21,108 --> 00:23:22,275
Good job.
573
00:23:22,359 --> 00:23:24,528
I just don't wanna see
anybody shot.
574
00:23:24,611 --> 00:23:26,571
No one is getting shot
575
00:23:26,655 --> 00:23:29,282
unless I authorize it.
576
00:23:29,366 --> 00:23:30,909
Told you not to bring him.
577
00:23:32,411 --> 00:23:34,704
What's a code 77 anyway?
578
00:23:34,788 --> 00:23:36,665
SUE: Urinating in public.
579
00:23:36,748 --> 00:23:38,583
Or indecent exposure.
580
00:23:38,667 --> 00:23:41,002
It's been a while
since I worked the radio.
581
00:23:41,962 --> 00:23:43,338
ATHENA: I'm sure, Captain.
582
00:23:43,422 --> 00:23:45,882
They knew I was downstairs.
583
00:23:45,966 --> 00:23:48,969
Yeah, they're using the CAD
to monitor our locations.
584
00:23:49,052 --> 00:23:50,720
That was Sue Blevins
on the radio
585
00:23:50,804 --> 00:23:52,848
giving me the code 77.
586
00:23:52,931 --> 00:23:54,558
Who's ever running this,
587
00:23:54,641 --> 00:23:57,727
they're doing it from inside
the dispatch center.
588
00:23:59,229 --> 00:24:00,730
What's a code 77?
589
00:24:01,982 --> 00:24:03,233
Ambush.
590
00:24:03,316 --> 00:24:05,610
Proceed with caution.
591
00:24:05,694 --> 00:24:08,697
♪ ♪
592
00:24:13,285 --> 00:24:14,369
There has to be a way
593
00:24:14,453 --> 00:24:16,371
to communicate
with our people inside.
594
00:24:16,455 --> 00:24:18,415
Well, if they're tracking
our vehicles,
595
00:24:18,498 --> 00:24:21,042
you gotta assume they're
monitoring our calls too.
596
00:24:21,126 --> 00:24:22,335
(grunts)
597
00:24:22,419 --> 00:24:24,421
-Screen went blank.
-ATHENA: Okay, good.
598
00:24:24,504 --> 00:24:25,797
We're off the grid.
599
00:24:26,882 --> 00:24:28,091
Hey, hey, hey.
600
00:24:28,175 --> 00:24:30,093
I know you're worried, okay?
I am too.
601
00:24:30,177 --> 00:24:31,261
But Maddie is smart.
602
00:24:31,344 --> 00:24:33,930
She can take care of herself
until help gets there.
603
00:24:34,014 --> 00:24:35,390
That's what I'm afraid of.
604
00:24:35,474 --> 00:24:38,310
Nobody inside that building
knows we're coming for them.
605
00:24:38,393 --> 00:24:40,228
What if they get tired
of waiting?
606
00:24:40,312 --> 00:24:43,523
(engine turns over)
607
00:24:43,607 --> 00:24:44,900
-Come look at this.
-Stop.
608
00:24:44,983 --> 00:24:46,902
Look, take a look.
What do you see?
609
00:24:46,985 --> 00:24:50,489
(tense music)
610
00:24:50,572 --> 00:24:51,865
LINDA: What happens to us
611
00:24:51,948 --> 00:24:53,617
when it's time
for them to leave?
612
00:24:53,700 --> 00:24:55,202
I mean, if they killed Jake--
613
00:24:55,285 --> 00:24:57,120
They're not gonna
wanna leave behind
614
00:24:57,204 --> 00:24:59,331
a room full of witnesses.
615
00:24:59,414 --> 00:25:00,999
The hour's almost up.
616
00:25:01,082 --> 00:25:02,459
We're running out of time.
617
00:25:02,542 --> 00:25:05,337
-Why the touching?
-Take a look!
618
00:25:05,420 --> 00:25:07,130
I don't think
we're the only ones.
619
00:25:07,214 --> 00:25:08,673
Take a look.
What do you see?
620
00:25:08,757 --> 00:25:11,301
-Still don't see anything.
-Yeah, that's my point.
621
00:25:11,384 --> 00:25:13,803
The police car that pulled up
before, it's gone.
622
00:25:13,887 --> 00:25:14,971
I can't find it.
623
00:25:15,805 --> 00:25:18,141
You're being paranoid.
There's nothing to see.
624
00:25:18,225 --> 00:25:20,185
Come on.
Up, let's go.
625
00:25:20,268 --> 00:25:21,269
Just rewind it.
626
00:25:21,353 --> 00:25:23,647
Find out where she was
when she went offline.
627
00:25:23,730 --> 00:25:26,608
This is in real time.
You can't just rewind it from here.
628
00:25:26,691 --> 00:25:29,069
That's not the way
the system works, you idiot.
629
00:25:29,152 --> 00:25:31,488
-She may have disabled her GPS.
-I'm an idiot?
630
00:25:31,571 --> 00:25:35,075
If the cop were dead right now,
we wouldn't be worried about her GPS.
631
00:25:35,158 --> 00:25:37,911
Killing people.
That's your solution to every problem?
632
00:25:37,994 --> 00:25:40,121
I can think of one problem
it would solve.
633
00:25:43,041 --> 00:25:44,376
(grunts)
634
00:25:44,459 --> 00:25:46,461
(all screaming)
635
00:25:46,545 --> 00:25:47,754
GREG: Hey, hey!
636
00:25:47,837 --> 00:25:49,130
Hey!
Enough!
637
00:25:49,214 --> 00:25:51,258
Enough!
Break it up, break it up!
638
00:25:51,341 --> 00:25:53,051
Enough!
639
00:25:53,134 --> 00:25:55,053
Stay focused!
640
00:25:56,596 --> 00:25:58,473
No!
641
00:25:58,557 --> 00:26:01,059
-JOSH: No, no, no, no.
-(yelling)
642
00:26:01,142 --> 00:26:03,311
(gunfire)
643
00:26:04,104 --> 00:26:05,188
Hey!
644
00:26:05,272 --> 00:26:07,983
(grunts)
645
00:26:08,066 --> 00:26:10,151
(screams)
646
00:26:10,235 --> 00:26:11,653
Next one goes in your head.
647
00:26:11,736 --> 00:26:12,737
(grunts)
648
00:26:12,821 --> 00:26:14,573
Back to your stations now!
649
00:26:14,656 --> 00:26:16,074
Get back on your stations.
650
00:26:17,075 --> 00:26:18,994
(grunting)
651
00:26:19,077 --> 00:26:20,912
Take this hero downstairs.
652
00:26:20,996 --> 00:26:22,914
See if he can find
your cop car.
653
00:26:23,999 --> 00:26:25,208
ELLIS: Come on.
654
00:26:25,292 --> 00:26:26,710
Get up.
Get up.
655
00:26:26,793 --> 00:26:29,087
-Get up!
-Get this jackass out of here.
656
00:26:30,589 --> 00:26:32,007
(groaning)
657
00:26:32,090 --> 00:26:33,091
Josh.
658
00:26:34,175 --> 00:26:36,970
(groaning)
659
00:26:37,053 --> 00:26:40,348
♪ ♪
660
00:26:40,432 --> 00:26:42,559
Tiffany, how are we doing?
661
00:26:42,642 --> 00:26:46,771
(radio static)
662
00:26:46,855 --> 00:26:48,231
Tiffany.
663
00:26:48,315 --> 00:26:50,400
TIFFANY: I needanother 30 minutes.
664
00:26:50,483 --> 00:26:52,152
-Damn it!
-(both whimper)
665
00:26:52,235 --> 00:26:58,742
♪ ♪
666
00:27:01,661 --> 00:27:03,371
So much for the fire alarm.
667
00:27:03,455 --> 00:27:05,123
I guess we're
out of options now.
668
00:27:06,207 --> 00:27:07,626
I don't know.
You know what?
669
00:27:07,709 --> 00:27:10,045
I could--I could fake
a heart attack.
670
00:27:10,128 --> 00:27:12,297
Then use the defibrillator
on the bad guys.
671
00:27:13,590 --> 00:27:14,841
All of 'em?
672
00:27:14,924 --> 00:27:16,426
Huh?
673
00:27:16,509 --> 00:27:18,470
(siren wailing)
674
00:27:18,553 --> 00:27:21,181
MAYNARD: Construction crews
are closing down streets
675
00:27:21,264 --> 00:27:24,351
between here and Dispatch,
getting ready for SWAT to move in.
676
00:27:24,434 --> 00:27:25,810
How are we doing with GPS?
677
00:27:25,894 --> 00:27:29,356
ATHENA: Well, we've kept off the radios.
Calling units individually.
678
00:27:29,439 --> 00:27:32,901
Everyone's been told how to disable
their system before coming here.
679
00:27:32,984 --> 00:27:35,737
Okay, so what's the plan?
You know, what happens next?
680
00:27:35,820 --> 00:27:38,823
We're still trying to get eyes
into a damn windowless room.
681
00:27:38,907 --> 00:27:39,908
That's it?
682
00:27:39,991 --> 00:27:42,285
We were able to get eyes
on the visitor logs.
683
00:27:42,369 --> 00:27:44,454
They share a system
with Valley division.
684
00:27:44,537 --> 00:27:48,208
According to the logs, five LAPD officers
were scheduled for sit-alongs.
685
00:27:48,291 --> 00:27:51,336
None of the names on the list checked out.
They're not LAPD.
686
00:27:51,419 --> 00:27:54,255
So five bad guys inside
and no plan to get our guys out?
687
00:27:54,339 --> 00:27:56,424
No, we got a plan.
We just don't like it.
688
00:27:56,508 --> 00:27:59,761
MORRISEY: Captain Maynard.
Dave Morrisey, Valley Communications.
689
00:27:59,844 --> 00:28:02,389
-Mr. Morrisey, thanks for coming.
-Sergeant Grant.
690
00:28:02,472 --> 00:28:05,725
SWAT commander would like to talk to you.
He has some questions.
691
00:28:05,809 --> 00:28:08,687
-I'm not sure how I can help.
-You used to work in there.
692
00:28:08,770 --> 00:28:11,314
You're the closest thing
we've got to eyes inside.
693
00:28:11,398 --> 00:28:12,649
♪ ♪
694
00:28:12,732 --> 00:28:14,359
So this is really happening.
695
00:28:14,442 --> 00:28:17,487
Sorry I thought you were crazy.
696
00:28:17,570 --> 00:28:19,364
I'm sorry I wasn't.
697
00:28:19,447 --> 00:28:25,453
♪ ♪
698
00:28:26,788 --> 00:28:27,789
(groaning)
699
00:28:27,872 --> 00:28:29,749
MADDIE: 9-1-1.
What's your emergency?
700
00:28:29,833 --> 00:28:31,835
Get up.
Move it.
701
00:28:31,918 --> 00:28:33,336
Josh, are you doing okay?
702
00:28:33,420 --> 00:28:34,713
Yeah, I'm okay.
703
00:28:34,796 --> 00:28:36,965
Ears are just ringing a little.
704
00:28:39,008 --> 00:28:40,593
Ellis should be back by now.
705
00:28:40,677 --> 00:28:42,429
What do you want me to do
about it?
706
00:28:43,346 --> 00:28:44,931
What you're good at.
707
00:28:45,014 --> 00:28:46,224
Nothing.
708
00:28:47,642 --> 00:28:49,602
(screams)
709
00:28:49,686 --> 00:28:55,942
♪ ♪
710
00:28:57,152 --> 00:28:59,946
MAN: Already, everyone,
on my word you know what to do.
711
00:29:00,029 --> 00:29:02,991
So you figured all this out
'cause Sue gave you a code 77?
712
00:29:03,074 --> 00:29:04,075
No.
713
00:29:04,159 --> 00:29:06,077
That was the last piece
of the puzzle.
714
00:29:06,161 --> 00:29:08,079
Calls have been weird all day.
715
00:29:08,163 --> 00:29:09,372
Hey,
716
00:29:09,456 --> 00:29:12,208
you can access their call log
with that, right?
717
00:29:12,292 --> 00:29:14,377
Oh, sure.
What do you wanna look at?
718
00:29:14,461 --> 00:29:16,129
The first piece of the puzzle.
719
00:29:17,422 --> 00:29:19,090
How we doing
with those RA units?
720
00:29:19,174 --> 00:29:20,884
The 122 and the 133
just got here.
721
00:29:20,967 --> 00:29:22,635
There's two more houses
en route.
722
00:29:22,719 --> 00:29:25,013
Captain, who are
all these people on the bus?
723
00:29:25,096 --> 00:29:26,181
Off-duty dispatchers.
724
00:29:26,264 --> 00:29:27,891
Once we take back the building,
725
00:29:27,974 --> 00:29:29,851
somebody has to handle
call response.
726
00:29:29,934 --> 00:29:30,935
Take it back?
727
00:29:31,019 --> 00:29:33,855
You're not gonna negotiate,
see if they surrender first?
728
00:29:33,938 --> 00:29:36,566
They haven't asked for anything
or made any demands.
729
00:29:36,649 --> 00:29:39,611
They don't even want us to know
they control the building.
730
00:29:39,694 --> 00:29:40,945
If we reach out to them,
731
00:29:41,029 --> 00:29:43,782
we're gonna lose the one thing
we've got going for us:
732
00:29:43,865 --> 00:29:45,116
the element of surprise.
733
00:29:45,200 --> 00:29:46,910
We do this right,
we hit 'em fast,
734
00:29:46,993 --> 00:29:49,746
take the building before
they even know we're outside.
735
00:29:49,829 --> 00:29:50,830
And if you don't?
736
00:29:50,914 --> 00:29:53,291
Why do you think we asked
for so many RA units?
737
00:29:53,374 --> 00:29:57,295
♪ ♪
738
00:30:01,174 --> 00:30:03,510
ELLIS: You're telling me
every cop in the city
739
00:30:03,593 --> 00:30:06,346
-has just disappeared?
-I'm telling you, I don't know.
740
00:30:06,429 --> 00:30:07,555
Figure it out!
741
00:30:07,639 --> 00:30:08,723
What's going on here?
742
00:30:08,807 --> 00:30:11,434
That police car's not
the only one that's gone dark.
743
00:30:11,518 --> 00:30:14,521
-You think they know we're here?
-Could be a system glitch.
744
00:30:14,604 --> 00:30:15,814
Time to cut our losses.
745
00:30:15,897 --> 00:30:17,190
(dramatic music)
746
00:30:17,273 --> 00:30:18,775
ELLIS: Stay here.
747
00:30:18,858 --> 00:30:20,819
GREG: Tiffany.
Tiffany, come in.
748
00:30:20,902 --> 00:30:22,570
Tiffany, what is taking so long?
749
00:30:22,654 --> 00:30:24,280
Excuse me, can I check on Josh?
750
00:30:24,364 --> 00:30:26,241
-I used to be a nurse.
-Good for you.
751
00:30:26,324 --> 00:30:28,326
He might have a concussion
or something.
752
00:30:28,409 --> 00:30:30,578
You can check on him
when we're done.
753
00:30:30,662 --> 00:30:32,288
Which is gonna be when exactly?
754
00:30:32,372 --> 00:30:34,791
You said an hour
and it's been longer than that.
755
00:30:34,874 --> 00:30:37,252
Sit down and shut up.
756
00:30:37,335 --> 00:30:40,046
I'll worry about the time.
757
00:30:40,129 --> 00:30:42,632
So you are worried.
758
00:30:42,715 --> 00:30:45,760
That makes sense, 'cause all
your friends keep disappearing.
759
00:30:45,844 --> 00:30:47,595
Are they even in
the same building?
760
00:30:47,679 --> 00:30:48,805
Let's go.
761
00:30:48,888 --> 00:30:50,557
We can still make it
out of here.
762
00:30:50,640 --> 00:30:52,267
We can go down the back stairs.
763
00:30:52,350 --> 00:30:54,310
I have a car waiting
around the corner.
764
00:30:54,394 --> 00:30:58,022
We split the art up between the five of us
and we go our separate ways.
765
00:30:58,106 --> 00:30:59,607
I like that part of the deal.
766
00:30:59,691 --> 00:31:02,026
Wait, you've got a car parked
down the street?
767
00:31:02,110 --> 00:31:04,112
You were always
gonna double-cross Greg.
768
00:31:04,195 --> 00:31:06,197
You weren't?
769
00:31:06,281 --> 00:31:08,032
Didn't I tell you to shut up?
770
00:31:09,284 --> 00:31:10,910
(yelps)
771
00:31:10,994 --> 00:31:13,288
-(gasping)
-Oh, my God, Linda?
772
00:31:13,371 --> 00:31:15,498
-Linda?
-(gasping)
773
00:31:15,582 --> 00:31:17,208
What the hell is wrong
with her?
774
00:31:17,292 --> 00:31:19,252
I don't know!
775
00:31:19,335 --> 00:31:20,879
ELLIS: If we're gonna do this,
776
00:31:20,962 --> 00:31:23,381
you can't just sell
famous works of art on eBay.
777
00:31:23,464 --> 00:31:25,425
You can't sell them
from prison either.
778
00:31:25,508 --> 00:31:26,509
(gasps)
779
00:31:26,593 --> 00:31:28,261
Epi... Pen...
780
00:31:28,344 --> 00:31:32,974
♪ ♪
781
00:31:33,057 --> 00:31:34,517
She's in anaphylaxis.
782
00:31:34,601 --> 00:31:36,311
She's having
an allergic reaction.
783
00:31:36,394 --> 00:31:38,438
Allergic to what?
784
00:31:38,521 --> 00:31:39,731
I--
785
00:31:39,814 --> 00:31:40,857
Latex.
786
00:31:40,940 --> 00:31:43,484
-Is there latex in your gloves?
-How would I know?
787
00:31:43,568 --> 00:31:46,404
Look, she's gonna die if
she doesn't get her medication.
788
00:31:46,487 --> 00:31:48,489
Then go!
Go get it!
789
00:31:49,616 --> 00:31:51,409
You hurry up!
790
00:31:51,492 --> 00:31:55,371
♪ ♪
791
00:31:55,455 --> 00:31:57,749
GREG: Hurry up!
792
00:31:57,832 --> 00:31:58,833
Okay.
793
00:31:58,917 --> 00:32:02,211
♪ ♪
794
00:32:02,295 --> 00:32:04,714
Oh, my God.
795
00:32:04,797 --> 00:32:05,798
(screams)
796
00:32:05,882 --> 00:32:07,175
God--
797
00:32:07,258 --> 00:32:10,762
♪ ♪
798
00:32:10,845 --> 00:32:13,264
(wheezes)
799
00:32:13,348 --> 00:32:16,351
(groaning and wheezing)
800
00:32:16,434 --> 00:32:18,227
MAN: Hey!
What's going on?
801
00:32:18,311 --> 00:32:20,939
-Now! Get him!
-Grab his gun!
802
00:32:21,022 --> 00:32:23,608
♪ ♪
803
00:32:23,691 --> 00:32:25,193
MADDIE: Here.
804
00:32:25,276 --> 00:32:30,031
♪ ♪
805
00:32:30,114 --> 00:32:32,200
Rover crew, change of plan.
806
00:32:32,283 --> 00:32:33,451
Leave the Van Gogh.
807
00:32:35,370 --> 00:32:36,371
Are you sure?
808
00:32:36,454 --> 00:32:37,455
You heard the man.
809
00:32:37,538 --> 00:32:38,706
Leave the Van Gogh.
810
00:32:38,790 --> 00:32:41,000
Wait, there's a Van Gogh?
811
00:32:41,084 --> 00:32:44,671
Tiffany, start the van.
We're coming out hot.
812
00:32:44,754 --> 00:32:47,131
Tiffany.
We're coming out now.
813
00:32:47,215 --> 00:32:49,300
Get the van ready!
814
00:32:49,384 --> 00:32:51,344
LAPD!
Freeze!
815
00:32:51,427 --> 00:32:55,181
(sirens wailing)
816
00:32:55,264 --> 00:32:57,308
On your knees!
817
00:32:57,392 --> 00:32:59,477
♪ ♪
818
00:32:59,560 --> 00:33:01,938
ATHENA: Put your hands up!
819
00:33:02,021 --> 00:33:03,106
You're under arrest.
820
00:33:05,066 --> 00:33:06,859
Guys, what the hell was that?
821
00:33:06,943 --> 00:33:09,946
-FOSTER: Heist is blown.
-Where are you going?
822
00:33:10,029 --> 00:33:11,781
Somewhere
where there's hostages!
823
00:33:11,864 --> 00:33:14,617
♪ ♪
824
00:33:14,701 --> 00:33:15,827
I'm out of here.
825
00:33:17,203 --> 00:33:18,746
Green light.
Green light.
826
00:33:20,248 --> 00:33:21,666
(gunshot)
827
00:33:21,749 --> 00:33:25,086
♪ ♪
828
00:33:25,169 --> 00:33:28,047
Next one goes in your head.
829
00:33:28,131 --> 00:33:31,718
♪ ♪
830
00:33:31,801 --> 00:33:33,928
OFFICER: On the ground!
Get on the ground!
831
00:33:34,012 --> 00:33:35,638
OFFICER: Get down!
Get down!
832
00:33:35,722 --> 00:33:37,724
♪ ♪
833
00:33:37,807 --> 00:33:39,517
Get down.
834
00:33:39,600 --> 00:33:41,352
(breathing heavily)
835
00:33:41,436 --> 00:33:42,937
Oh, no.
836
00:33:44,605 --> 00:33:46,566
Oh, my--
oh, my God.
837
00:33:46,649 --> 00:33:49,610
♪ ♪
838
00:33:49,694 --> 00:33:51,320
Oh, my God.
Oh, my God.
839
00:33:51,404 --> 00:33:52,655
I'm not getting a pulse.
840
00:33:52,739 --> 00:33:54,198
-What?
-I don't know.
841
00:33:54,282 --> 00:33:56,701
I must have hit a vein
and stopped his heartbeat
842
00:33:56,784 --> 00:33:58,369
or something.
843
00:33:58,453 --> 00:34:00,204
No.
844
00:34:00,288 --> 00:34:01,289
-No!
-No, Josh!
845
00:34:01,372 --> 00:34:02,915
You don't get to die.
846
00:34:04,375 --> 00:34:06,044
MADDIE: Wait.
847
00:34:06,127 --> 00:34:08,421
♪ ♪
848
00:34:08,504 --> 00:34:10,131
You don't get to die.
849
00:34:10,214 --> 00:34:13,217
♪ ♪
850
00:34:13,301 --> 00:34:16,763
(grunting)
851
00:34:16,846 --> 00:34:19,515
(sobs)
852
00:34:19,599 --> 00:34:21,392
♪ ♪
853
00:34:21,476 --> 00:34:23,770
-(canister clunking)
-SUE: They're coming in!
854
00:34:23,853 --> 00:34:26,105
Guns down!
Guns down, let's go!
855
00:34:26,189 --> 00:34:27,732
OFFICER: Go, go!
856
00:34:27,815 --> 00:34:29,025
(indistinct shouting)
857
00:34:29,108 --> 00:34:31,444
(sobbing)
858
00:34:31,527 --> 00:34:32,945
OFFICER: Put your hands up!
859
00:34:33,029 --> 00:34:35,573
OFFICER: Get on your knees!
Hands above your head!
860
00:34:35,656 --> 00:34:37,283
OFFICER: Get your hands up now!
861
00:34:38,576 --> 00:34:39,994
I'm not going back.
862
00:34:40,078 --> 00:34:42,038
I'm not going back.
I'm not going back.
863
00:34:42,121 --> 00:34:44,290
-Let me see your hands!
-Get your hands up!
864
00:34:44,373 --> 00:34:46,209
-Hands up now!
-Hands up!
865
00:34:46,292 --> 00:34:47,293
(gunfire)
866
00:34:47,376 --> 00:34:49,170
(groans)
867
00:34:49,253 --> 00:34:55,009
♪ ♪
868
00:34:55,093 --> 00:34:56,677
OFFICER: Step away, sir.
869
00:34:56,761 --> 00:34:58,429
Get your hands up!
Hands up!
870
00:34:58,513 --> 00:35:03,434
♪ ♪
871
00:35:03,518 --> 00:35:06,187
Command, this is squad leader.
We've got Dispatch.
872
00:35:06,270 --> 00:35:13,152
♪ ♪
873
00:35:19,992 --> 00:35:22,495
One, two, three.
874
00:35:22,578 --> 00:35:23,788
I've got a pulse.
875
00:35:23,871 --> 00:35:30,753
♪ ♪
876
00:35:33,131 --> 00:35:34,465
(elevator dings)
877
00:35:34,549 --> 00:35:41,222
♪ ♪
878
00:35:43,099 --> 00:35:45,768
(phones ringing)
879
00:35:45,852 --> 00:35:47,311
9-1-1.
What's your emergency?
880
00:35:47,395 --> 00:35:49,480
DISPATCHER: 9-1-1.
What's your emergency?
881
00:35:49,564 --> 00:35:51,691
DISPATCHERS: 9-1-1.
What's your emergency?
882
00:35:51,774 --> 00:35:54,277
(sirens wailing)
883
00:35:54,360 --> 00:36:01,242
♪ ♪
884
00:36:06,080 --> 00:36:08,374
OFFICER: Ma'am,
can you please come this way.
885
00:36:08,457 --> 00:36:09,542
Ma'am.
886
00:36:09,625 --> 00:36:16,007
♪ ♪
887
00:36:16,090 --> 00:36:17,925
CHIMNEY: Maddie!
Maddie, Maddie!
888
00:36:18,009 --> 00:36:24,891
♪ ♪
889
00:36:26,475 --> 00:36:28,144
(sobbing)
890
00:36:28,227 --> 00:36:30,438
♪ ♪
891
00:36:30,521 --> 00:36:33,316
I got you.
I got you, Maddie.
892
00:36:33,399 --> 00:36:34,525
I got you.
893
00:36:34,609 --> 00:36:40,239
♪ ♪
894
00:36:40,323 --> 00:36:43,034
I'm surprised you're not
over there with your sister.
895
00:36:44,869 --> 00:36:47,538
She already has
everything she needs.
896
00:36:47,622 --> 00:36:54,503
♪ ♪
897
00:36:59,300 --> 00:37:01,677
(laughter)
898
00:37:01,761 --> 00:37:03,304
How did you know
899
00:37:03,387 --> 00:37:05,056
that the museum
was their target?
900
00:37:06,015 --> 00:37:08,142
The car accident.
901
00:37:08,434 --> 00:37:09,435
ELLIS: 727L30,
902
00:37:09,518 --> 00:37:11,687
proceed to assault and batteryin progress.
903
00:37:11,771 --> 00:37:15,024
I knew there had to be a reason
why they hadn't wanted me there.
904
00:37:15,107 --> 00:37:17,693
MICHAEL: That's why they tookover the call center.
905
00:37:17,777 --> 00:37:19,904
MAY: To dispatch policeaway from a crime.
906
00:37:19,987 --> 00:37:22,949
-HARRY: That's smart.-ATHENA: But your mother is smarter.
907
00:37:23,032 --> 00:37:24,450
I checked the dispatch log.
908
00:37:24,533 --> 00:37:27,286
That's when I saw an alarmhad gone off at the museum.
909
00:37:27,370 --> 00:37:29,372
Two blocks away
from the accident scene.
910
00:37:29,455 --> 00:37:31,874
They sent you away
because they wanted to remove
911
00:37:31,958 --> 00:37:34,126
$1/2 billion of art
off the wall.
912
00:37:34,210 --> 00:37:36,003
And they almost got away
with it.
913
00:37:36,087 --> 00:37:38,172
At this time,
I would like to exercise
914
00:37:38,256 --> 00:37:40,841
my Fifth Amendment right
against self-incrimination
915
00:37:40,925 --> 00:37:42,301
and would like to invoke
916
00:37:42,385 --> 00:37:44,387
my Sixth Amendment right
to counsel
917
00:37:44,470 --> 00:37:45,638
provided by the state.
918
00:37:45,721 --> 00:37:49,767
(upbeat music)
919
00:37:49,850 --> 00:37:51,269
Just get me a damn lawyer.
920
00:37:51,352 --> 00:37:53,104
Yeah, not talking
without a lawyer.
921
00:37:53,187 --> 00:37:54,397
-Lawyer.
-Lawyer.
922
00:37:54,480 --> 00:37:56,691
-Lawyer.
-GREG: I don't need a lawyer.
923
00:37:56,774 --> 00:37:58,442
I'm interested
in cutting a deal.
924
00:37:58,526 --> 00:37:59,610
Good.
925
00:37:59,694 --> 00:38:01,988
Start by telling us
about the security guard.
926
00:38:02,071 --> 00:38:04,782
That wasn't me.
That was Tiffany's idea.
927
00:38:04,865 --> 00:38:07,535
♪ ♪
928
00:38:07,618 --> 00:38:08,953
Wait.
929
00:38:09,036 --> 00:38:10,579
You didn't round her up too?
930
00:38:11,455 --> 00:38:13,165
Who's Tiffany?
931
00:38:13,249 --> 00:38:16,168
(The Zombies'"She's Not There")
932
00:38:16,252 --> 00:38:20,423
♪ ♪
933
00:38:20,506 --> 00:38:22,633
SINGER: ♪ Well, no onetold me about her ♪
934
00:38:22,717 --> 00:38:24,593
Turns out
she was the real mastermind
935
00:38:24,677 --> 00:38:26,345
and Greg was just
the hired hand,
936
00:38:26,429 --> 00:38:28,306
but he didn't know
who had hired him.
937
00:38:28,389 --> 00:38:29,390
When do we meet?
938
00:38:29,473 --> 00:38:31,809
TIFFANY (distorted):
Not until after the drop.
939
00:38:31,892 --> 00:38:33,102
Now, about your team...
940
00:38:33,185 --> 00:38:35,271
MADDIE: They were all menthat Greg knew.
941
00:38:35,354 --> 00:38:38,649
They had worked together before.They had even done time together
942
00:38:38,733 --> 00:38:40,359
after their last job
went wrong.
943
00:38:40,443 --> 00:38:43,738
If everyone knew each other,
how did she get herself on the team?
944
00:38:43,821 --> 00:38:46,198
That last job, the one
they went to prison for,
945
00:38:46,282 --> 00:38:49,452
the driver had been killed,
which meant they needed a new one.
946
00:38:49,535 --> 00:38:51,704
And she came highlyrecommended by herself.
947
00:38:51,787 --> 00:38:53,873
So Greg walked them allthrough the plan.
948
00:38:53,956 --> 00:38:56,500
It was precise, flawless--
everyone was impressed.
949
00:38:56,584 --> 00:39:00,421
The only thing left was to find someone
to get them inside the call center.
950
00:39:00,504 --> 00:39:02,173
And that's why
they targeted you.
951
00:39:02,256 --> 00:39:03,299
Not exactly.
952
00:39:03,382 --> 00:39:05,426
Tiffany already hadan inside man.
953
00:39:05,509 --> 00:39:07,011
Jake, the security guard.
954
00:39:07,094 --> 00:39:08,262
He knew our protocols,
955
00:39:08,346 --> 00:39:10,181
could get themon the visitors list,
956
00:39:10,264 --> 00:39:12,141
he had accessto the entire building.
957
00:39:12,224 --> 00:39:13,768
-(phone dings)-He was perfect.
958
00:39:13,851 --> 00:39:15,144
BUCK: So what went wrong?
959
00:39:15,227 --> 00:39:17,355
Jake was a little too perfect.
960
00:39:17,438 --> 00:39:20,358
(upbeat music)
961
00:39:20,441 --> 00:39:21,442
JAKE: Tiffany?
962
00:39:21,525 --> 00:39:23,778
You must be Jake.
Sorry I'm late.
963
00:39:23,861 --> 00:39:24,945
It's okay.
964
00:39:25,029 --> 00:39:26,655
I'm just glad that you're here.
965
00:39:26,739 --> 00:39:28,949
I think that people get
a little too hung up
966
00:39:29,033 --> 00:39:30,409
watching the clock anyway.
967
00:39:30,493 --> 00:39:32,578
Don't you?
968
00:39:32,661 --> 00:39:33,788
(laughs)
969
00:39:33,871 --> 00:39:39,126
♪ ♪
970
00:39:39,210 --> 00:39:41,545
(laughter)
971
00:39:41,629 --> 00:39:44,090
Tiffany fell in love with Jake.
972
00:39:44,173 --> 00:39:47,051
Well, her plan was to use Jake
and let him take the fall,
973
00:39:47,134 --> 00:39:48,844
but now she needed
a new fall guy.
974
00:39:48,928 --> 00:39:49,929
Me.
975
00:39:50,012 --> 00:39:51,013
So you don't think
976
00:39:51,097 --> 00:39:53,307
online dating
is a terrible idea?
977
00:39:53,391 --> 00:39:56,227
I think everyone has a match.
978
00:39:56,310 --> 00:39:58,062
You just have to find him.
979
00:39:58,145 --> 00:40:00,606
SINGER: ♪ Baby ♪
980
00:40:00,689 --> 00:40:03,317
♪ Stop your chasing me ♪
981
00:40:03,401 --> 00:40:05,403
They bought it, babe.
We're in business.
982
00:40:05,486 --> 00:40:07,488
MADDIE: They couldn't stealJosh's badge
983
00:40:07,571 --> 00:40:09,073
because it would be cancelled
984
00:40:09,156 --> 00:40:11,117
the secondthat it was reported stolen.
985
00:40:11,200 --> 00:40:13,327
So they borrowed it,duplicated it,
986
00:40:13,411 --> 00:40:14,495
and then returned it.
987
00:40:14,578 --> 00:40:17,373
BRANFORD: Officers recoveredyour keys and your wallet.
988
00:40:17,456 --> 00:40:19,125
At least they saved me
the hassle
989
00:40:19,208 --> 00:40:21,293
of replacing
all my credit cards and IDs.
990
00:40:21,377 --> 00:40:24,588
-It was go-time.
-Have fun up there.
991
00:40:24,672 --> 00:40:26,507
-Can I help you guys?
-(phone rings)
992
00:40:26,590 --> 00:40:28,259
-Security.
-Can you come up here?
993
00:40:28,342 --> 00:40:30,177
MADDIE: But nowinstead of one plan,
994
00:40:30,261 --> 00:40:31,554
there were two.
995
00:40:31,637 --> 00:40:37,309
♪ ♪
996
00:40:37,393 --> 00:40:38,561
(gunshot)
997
00:40:38,644 --> 00:40:41,272
-What are you doing?
-Sorry, just trying to sell it.
998
00:40:41,355 --> 00:40:43,649
-Give me the uniform.
-Ladies and gentlemen--
999
00:40:43,732 --> 00:40:46,026
MADDIE: Greg and his guystook over dispatch,
1000
00:40:46,110 --> 00:40:47,403
waited on the alarm call,
1001
00:40:47,486 --> 00:40:49,822
diverted all police unitsaway from downtown--
1002
00:40:49,905 --> 00:40:50,906
Go fetch.
1003
00:40:50,990 --> 00:40:53,534
MADDIE: And then he senthis team into the museum.
1004
00:40:53,617 --> 00:40:56,579
Once everyone was in position,
Jake was free to sneak out.
1005
00:40:56,662 --> 00:40:58,122
And rendezvous with Tiffany.
1006
00:40:58,205 --> 00:41:01,375
SINGER: ♪ Well, no onetold me about her ♪
1007
00:41:01,459 --> 00:41:04,670
-♪ The way she lied ♪
-Oh, come here.
1008
00:41:04,753 --> 00:41:06,547
GREG: Tiffany,how are we doing?
1009
00:41:06,630 --> 00:41:07,756
Tiffany.
1010
00:41:07,840 --> 00:41:09,592
I'm gonna need
another 30 minutes.
1011
00:41:09,675 --> 00:41:11,218
How much you think is in here?
1012
00:41:11,302 --> 00:41:13,804
SINGER: ♪ But it's too lateto say you're sorry ♪
1013
00:41:13,888 --> 00:41:15,556
Enough.
Let's go.
1014
00:41:15,639 --> 00:41:17,641
SINGER: ♪ She's not there ♪
1015
00:41:17,725 --> 00:41:19,810
BUCK: So they took offwith the paintings
1016
00:41:19,894 --> 00:41:22,229
and left the others
holding the bag.
1017
00:41:23,022 --> 00:41:24,648
LAPD!
Freeze!
1018
00:41:24,732 --> 00:41:26,484
Put your hands up!
1019
00:41:26,567 --> 00:41:27,860
You're under arrest.
1020
00:41:27,943 --> 00:41:30,529
(upbeat music)
1021
00:41:30,613 --> 00:41:32,531
Folks sure do have
a lot of luggage.
1022
00:41:32,615 --> 00:41:34,283
Yeah, we have a big trip
planned.
1023
00:41:34,366 --> 00:41:35,951
MAN: Honeymoon?
1024
00:41:36,035 --> 00:41:37,369
Something like that.
1025
00:41:37,453 --> 00:41:42,458
♪ ♪
1026
00:41:42,541 --> 00:41:45,085
We did it.
We really pulled it off.
1027
00:41:45,169 --> 00:41:48,631
Now we're just one train ride
away from a brand-new life.
1028
00:41:48,714 --> 00:41:50,341
Afraid your trip's
been delayed.
1029
00:41:50,424 --> 00:41:54,386
♪ ♪
1030
00:41:54,470 --> 00:41:56,722
By about 5 to 15 years.
1031
00:41:56,805 --> 00:41:57,932
Cuff 'em up.
1032
00:41:58,015 --> 00:42:00,309
MAY: But how did you knowwhere to find them?
1033
00:42:00,392 --> 00:42:03,604
ATHENA: Tiffany was smart enoughto remove all the GPS trackers
1034
00:42:03,687 --> 00:42:05,898
from the stolen artand from the getaway van
1035
00:42:05,981 --> 00:42:07,983
but not from her boyfriend'scell phone.
1036
00:42:08,067 --> 00:42:09,735
Jake wasn't so perfectafter all.
1037
00:42:09,818 --> 00:42:12,238
So her plan was always
to double-cross the team.
1038
00:42:12,321 --> 00:42:15,616
They deserved it.
And worse.
1039
00:42:15,699 --> 00:42:18,285
ATHENA: The driver who diedat the last job?
1040
00:42:18,369 --> 00:42:19,578
He was her father.
1041
00:42:19,662 --> 00:42:21,455
And they left him to die.
1042
00:42:21,539 --> 00:42:24,416
-Oh, man.
-HARRY: Wow.
1043
00:42:24,500 --> 00:42:27,044
I guess there really is
no honor among thieves.
1044
00:42:28,420 --> 00:42:31,090
-(laughter)
-MAY: What?
1045
00:42:31,173 --> 00:42:32,341
MICHAEL: That's right.
1046
00:42:32,424 --> 00:42:35,094
-Okay.
-(laughter)
1047
00:42:35,177 --> 00:42:39,181
SINGER: ♪ I want a ♪
1048
00:42:39,265 --> 00:42:40,474
♪ Sunday kind of love ♪
1049
00:42:40,558 --> 00:42:43,269
Uh, what's going on here?
You don't like my clothes?
1050
00:42:43,352 --> 00:42:46,480
No, I'm just making room
for some of my things.
1051
00:42:46,564 --> 00:42:48,524
I remember offering you
a drawer.
1052
00:42:48,607 --> 00:42:50,067
Give a girl an inch...
1053
00:42:50,150 --> 00:42:51,569
She takes the whole closet.
1054
00:42:51,652 --> 00:42:52,736
(laughs)
1055
00:42:52,820 --> 00:42:54,071
So I talked with Athena.
1056
00:42:54,154 --> 00:42:56,156
Looks like everyone
wants to make a deal
1057
00:42:56,240 --> 00:42:57,241
except for Jake.
1058
00:42:57,324 --> 00:42:59,034
He wants to fight it out
in court.
1059
00:42:59,118 --> 00:43:01,120
Yeah, he's claiming
diminished capacity.
1060
00:43:01,203 --> 00:43:04,039
He was crazy in love.
1061
00:43:04,123 --> 00:43:05,874
I know what that's like.
1062
00:43:05,958 --> 00:43:08,961
SINGER: ♪ I want a Sundaykind of love ♪
1063
00:43:09,044 --> 00:43:10,796
I'm really glad
you got my message.
1064
00:43:10,879 --> 00:43:13,549
SINGER: ♪ I want a Sundaykind of love ♪
1065
00:43:13,632 --> 00:43:15,593
I love you too.
1066
00:43:15,676 --> 00:43:17,595
-Promise?
-Promise.
1067
00:43:55,049 --> 00:43:57,801
Captioned by Captionmax
74648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.