Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:04,504
Attention, citizens
of the internet.
2
00:00:04,587 --> 00:00:07,590
We are calling upon
every able-bodied viewer
3
00:00:07,674 --> 00:00:11,511
for another adrenalized
tour of duty for Shay's Army.
4
00:00:11,594 --> 00:00:12,762
I am General Shay.
5
00:00:12,846 --> 00:00:13,930
And I am Major Mitch.
6
00:00:14,014 --> 00:00:16,141
-And I'm Jess--
-Shut the hell up, Jessie.
7
00:00:16,224 --> 00:00:18,184
Seriously,
no one's gonna recognize you
8
00:00:18,268 --> 00:00:20,562
without that microwave
cemented on your head.
9
00:00:20,645 --> 00:00:22,814
We're coming to you live
from Hacienda Park
10
00:00:22,897 --> 00:00:24,941
where we have a stunt
so daring...
11
00:00:25,025 --> 00:00:27,152
A video so bold...
12
00:00:27,235 --> 00:00:28,611
-It might...
-Just...
13
00:00:28,695 --> 00:00:31,031
BOTH: Break the internet!
14
00:00:31,114 --> 00:00:34,284
We're about to turn
this merry-go-round...
15
00:00:34,367 --> 00:00:36,911
Into a scary-go-round.
16
00:00:36,995 --> 00:00:38,204
(laughs)
17
00:00:38,288 --> 00:00:40,415
-(engine revs)
-Oh.
18
00:00:40,498 --> 00:00:43,001
Daddy likes.
Whoo!
19
00:00:43,084 --> 00:00:44,711
Jessie, you ready
to take a ride
20
00:00:44,794 --> 00:00:46,755
into infinity and beyond?
21
00:00:47,630 --> 00:00:48,757
Perfect.
22
00:00:48,840 --> 00:00:50,842
Ready, set...
23
00:00:50,925 --> 00:00:52,135
-Spin.
-(engine revving)
24
00:00:52,218 --> 00:00:54,554
♪ Raise hell, baby,drop them bones ♪
25
00:00:54,637 --> 00:00:57,515
♪ Raise hell, baby,sell that soul ♪
26
00:00:57,599 --> 00:00:59,476
♪ Raise hell,heaven fare thee well ♪
27
00:00:59,559 --> 00:01:01,102
Look at him go.
It's beautiful.
28
00:01:01,186 --> 00:01:03,646
(both laugh)
29
00:01:03,730 --> 00:01:04,898
♪ Oh, my, my ♪
30
00:01:04,981 --> 00:01:06,983
♪ Oh, hell yeah ♪
31
00:01:07,067 --> 00:01:09,402
♪ Somebody gotta,gotta raise a little hell ♪
32
00:01:09,486 --> 00:01:11,780
(engine revving loudly)
33
00:01:11,863 --> 00:01:14,365
Oh, you're really
burning rubber.
34
00:01:14,449 --> 00:01:16,826
♪ Somebody's gotta,gotta raise a little hell ♪
35
00:01:16,910 --> 00:01:18,328
-(engine pops)
-(both laugh)
36
00:01:18,411 --> 00:01:19,662
Whoa! Oh.
37
00:01:19,746 --> 00:01:21,664
Hey, quick, go,
shut him down, man.
38
00:01:29,089 --> 00:01:30,882
-(groans)
-Oh, oh!
39
00:01:30,965 --> 00:01:31,966
Not again!
40
00:01:32,050 --> 00:01:33,802
JESSIE: Whoa, whoa, whoa!
41
00:01:42,602 --> 00:01:44,229
(dramatic music)
42
00:01:44,312 --> 00:01:47,190
CHIMNEY: So, what, now they got
self-driving motorcycles?
43
00:01:47,273 --> 00:01:49,109
HEN: Wouldn't that
defeat the point?
44
00:01:49,192 --> 00:01:50,902
That rider
couldn't have gone far.
45
00:01:50,985 --> 00:01:53,571
Buck, Eddie, hose that down
and turn that bike off.
46
00:01:53,655 --> 00:01:57,367
♪ ♪
47
00:01:57,450 --> 00:01:58,993
EDDIE: Think I saw Christopher
48
00:01:59,077 --> 00:02:01,079
watching a video
like this online.
49
00:02:01,162 --> 00:02:02,664
That bike wasn't on fire.
50
00:02:03,331 --> 00:02:04,791
Hey, can you hear me?
51
00:02:04,874 --> 00:02:07,001
Oh! Oh.
Uh...
52
00:02:07,085 --> 00:02:09,003
All right, let's get him
off of there.
53
00:02:09,087 --> 00:02:12,715
♪ ♪
54
00:02:12,799 --> 00:02:14,384
(grunting)
55
00:02:15,635 --> 00:02:17,554
HEN: His pupils
are extremely dilated.
56
00:02:17,637 --> 00:02:19,764
Globe luxation in both eyes
57
00:02:19,848 --> 00:02:21,224
causing them to bulge out.
58
00:02:21,307 --> 00:02:22,934
Blood pressure's
off the charts.
59
00:02:23,017 --> 00:02:25,520
-HEN: Starting a line.
-Uh, what happened to him?
60
00:02:25,603 --> 00:02:27,438
CHIMNEY: Depending
on how many times
61
00:02:27,522 --> 00:02:30,191
he was spinning around
like that, it could be G-lock.
62
00:02:30,275 --> 00:02:32,569
G-force poisoning
from the force of the spin?
63
00:02:32,652 --> 00:02:35,280
Right now, all his blood
is pooling inside his head.
64
00:02:35,363 --> 00:02:38,324
It's pressing against his brain.
That's why he's out cold.
65
00:02:38,408 --> 00:02:41,244
We don't get that swelling down,
he could have a stroke.
66
00:02:41,327 --> 00:02:44,873
We gotta get him stable enough
for transport. Running isotonic fluids.
67
00:02:44,956 --> 00:02:48,710
-Wait, I feel like I know this guy.
-CHIMNEY: All right, BP's stabilizing.
68
00:02:48,793 --> 00:02:52,213
-Administering numbing drops.
-CHIMNEY: I'll hold back the curtains
69
00:02:52,297 --> 00:02:54,465
while you show these guests
to their seats.
70
00:02:54,549 --> 00:02:55,550
HEN: All right.
71
00:02:57,510 --> 00:02:59,679
In you go.
72
00:02:59,762 --> 00:03:05,143
♪ ♪
73
00:03:07,061 --> 00:03:08,146
Cap, we're good here.
74
00:03:08,229 --> 00:03:10,398
All right, let's get him up
and transported
75
00:03:10,481 --> 00:03:12,650
to the nearest
neurosurgery trauma center.
76
00:03:12,734 --> 00:03:15,111
I can see.
Thank you.
77
00:03:15,195 --> 00:03:16,279
Who did this to you?
78
00:03:18,114 --> 00:03:19,490
BOBBY: Oh, I have an idea.
79
00:03:19,574 --> 00:03:22,368
♪ ♪
80
00:03:22,452 --> 00:03:25,121
You think Jessie's okay?
He looks really messed up.
81
00:03:25,205 --> 00:03:26,206
I'm sure he's fine.
82
00:03:26,289 --> 00:03:28,458
Maybe we should go
to the hospital.
83
00:03:28,541 --> 00:03:31,127
ATHENA: Afraid you're gonna be
otherwise occupied.
84
00:03:31,211 --> 00:03:34,088
You're under arrest
for trespassing, vandalism,
85
00:03:34,172 --> 00:03:36,758
reckless endangerment,
and disturbing the peace.
86
00:03:36,841 --> 00:03:39,385
-You can't prove anything.
-ATHENA: Don't need to.
87
00:03:39,469 --> 00:03:42,347
You fools livestreamed
your confession on the internet.
88
00:03:42,430 --> 00:03:43,932
BOBBY: Hey, guys.
Remember us?
89
00:03:44,015 --> 00:03:46,643
Oh, you gotta be kidding me.
How small is this town?
90
00:03:46,726 --> 00:03:49,771
Hey, don't think you're posting
that without our permission.
91
00:03:49,854 --> 00:03:53,024
SHAY: Yeah, even if you did,
just gonna get us more followers.
92
00:03:53,107 --> 00:03:55,193
Nah, this is just
for an audience of one.
93
00:03:55,276 --> 00:03:56,945
♪ ♪
94
00:03:57,028 --> 00:04:00,323
Man, I really need new friends.
95
00:04:02,867 --> 00:04:05,787
-(phone buttons beep)-(siren whirs)
96
00:04:05,870 --> 00:04:08,790
(spaghetti western music)
97
00:04:08,873 --> 00:04:15,755
♪ ♪
98
00:04:19,092 --> 00:04:20,426
Oh, I know that smile.
99
00:04:21,719 --> 00:04:23,388
Pair of aces.
100
00:04:23,471 --> 00:04:29,602
♪ ♪
101
00:04:30,603 --> 00:04:31,688
Flush.
102
00:04:31,771 --> 00:04:33,189
-Oh!
-Yes! (laughs)
103
00:04:33,273 --> 00:04:34,691
He falls for it every time.
104
00:04:34,774 --> 00:04:36,401
How does this keep on
happening?
105
00:04:36,484 --> 00:04:37,860
Because you suck at poker.
106
00:04:37,944 --> 00:04:40,071
Spoken by someone
who also sucks at poker.
107
00:04:40,154 --> 00:04:43,157
No judgment, but maybe you should
quit while you're behind.
108
00:04:43,241 --> 00:04:44,242
Wow.
109
00:04:44,325 --> 00:04:45,743
-Who needs more wine?
-Here.
110
00:04:45,827 --> 00:04:46,828
Okay.
111
00:04:46,911 --> 00:04:48,621
I'm gonna need
something stronger.
112
00:04:48,705 --> 00:04:50,790
Thanks again for having me.
This was fun.
113
00:04:50,873 --> 00:04:51,874
For some of us.
114
00:04:51,958 --> 00:04:53,918
Well, all our couple friends
were busy,
115
00:04:54,002 --> 00:04:56,004
so we figured
we would target the solos.
116
00:04:56,087 --> 00:04:58,923
If I didn't know better,
I'd say you were setting us up.
117
00:04:59,007 --> 00:05:02,176
Oh, no, I like you way too much
to set you up with my brother.
118
00:05:02,260 --> 00:05:04,220
-Uh, hey, now.
-And I love you too much
119
00:05:04,304 --> 00:05:08,057
to let you keep being
so incredibly, tragically...
120
00:05:08,141 --> 00:05:09,684
Some might say embarrassingly.
121
00:05:09,767 --> 00:05:10,768
Single.
122
00:05:10,852 --> 00:05:12,145
Tragic seems a bit much.
123
00:05:12,228 --> 00:05:14,397
Closest you've gotten
to turning on a woman
124
00:05:14,480 --> 00:05:17,108
in the past few months
is shouting out, "Hey, Siri!"
125
00:05:17,191 --> 00:05:18,901
BUCK: Well,
she's very good to me.
126
00:05:18,985 --> 00:05:21,070
She sings me songs.
She delivers me food.
127
00:05:21,154 --> 00:05:23,823
She tells me where to be, when,
and how to get there,
128
00:05:23,906 --> 00:05:25,408
and that is pretty much love.
129
00:05:25,491 --> 00:05:26,659
-The rest, I--
-Ew, no!
130
00:05:26,743 --> 00:05:29,037
Oh, no, no, no.
Dear God, I don't wanna know.
131
00:05:29,120 --> 00:05:31,539
All right, all right,
just ease up on the solos.
132
00:05:31,622 --> 00:05:33,875
-It's hard out here.
-See? Thank you.
133
00:05:33,958 --> 00:05:35,251
It's LA.
134
00:05:35,335 --> 00:05:37,503
Everybody's always in their car
135
00:05:37,587 --> 00:05:39,005
or looking at their phones.
136
00:05:39,088 --> 00:05:41,090
Or in their car
looking at their phones.
137
00:05:41,174 --> 00:05:43,551
Then we're stuck
with online dating, which is--
138
00:05:43,634 --> 00:05:44,802
An absolute nightmare.
139
00:05:44,886 --> 00:05:46,929
The crazies, the randos,
the catfishers,
140
00:05:47,013 --> 00:05:48,765
and not to mention the liars.
141
00:05:48,848 --> 00:05:52,226
Profile pics brought to you
by Photoshop.
142
00:05:52,310 --> 00:05:54,645
Face it, guys.
You two got lucky.
143
00:05:54,729 --> 00:05:55,730
BUCK: They did.
144
00:05:55,813 --> 00:05:59,025
You guys have no idea
how hard it is out there
145
00:05:59,108 --> 00:06:01,110
-for the solos.
-Thank you.
146
00:06:02,528 --> 00:06:04,155
Mm.
147
00:06:04,238 --> 00:06:05,573
Where's Albert tonight?
148
00:06:08,034 --> 00:06:10,912
-(laughs)
-He's on a date.
149
00:06:10,995 --> 00:06:12,538
-Come on.
-(laughter)
150
00:06:12,622 --> 00:06:14,082
Perfect.
151
00:06:14,165 --> 00:06:17,960
-(bell rings)
-Looking for room 203.
152
00:06:18,044 --> 00:06:19,629
(sighs)
153
00:06:19,712 --> 00:06:23,466
Didn't it just go from 201
to 205?
154
00:06:23,549 --> 00:06:25,259
Oh, it's the next one
on the left.
155
00:06:25,343 --> 00:06:27,845
Lab classrooms
have a different layout.
156
00:06:27,929 --> 00:06:30,264
Of course they do.
Thank you again for coming.
157
00:06:30,348 --> 00:06:32,225
Don't know if I'd be able
to navigate
158
00:06:32,308 --> 00:06:34,519
the confusing waters
of parent-teacher night
159
00:06:34,602 --> 00:06:35,603
without you.
160
00:06:35,686 --> 00:06:37,855
Well, knowing these things
is sorta my job.
161
00:06:37,939 --> 00:06:39,023
Okay, follow my lead.
162
00:06:39,107 --> 00:06:41,275
Try to ignore
these teachers' corny jokes.
163
00:06:42,819 --> 00:06:43,820
What jokes?
164
00:06:43,903 --> 00:06:46,280
What do you call a number
that won't sit still?
165
00:06:48,032 --> 00:06:49,575
A roamin' numeral.
166
00:06:49,659 --> 00:06:52,578
(upbeat music)
167
00:06:52,662 --> 00:06:53,871
♪ ♪
168
00:06:53,955 --> 00:06:55,581
How do you make a bandstand?
169
00:06:55,665 --> 00:06:58,376
Take away their chairs!
170
00:06:59,585 --> 00:07:01,254
I don't think he got it.
171
00:07:01,337 --> 00:07:03,965
No, I--I did.
(chuckles)
172
00:07:04,048 --> 00:07:06,384
Christopher shows
a great interest in science,
173
00:07:06,467 --> 00:07:08,761
though he does keep telling
other students
174
00:07:08,845 --> 00:07:11,722
tsunamis aren't a big deal,
which is unhelpful.
175
00:07:11,806 --> 00:07:14,267
I'll make sure to talk to him
about that.
176
00:07:14,350 --> 00:07:15,435
Thank you.
177
00:07:15,518 --> 00:07:18,896
♪ ♪
178
00:07:18,980 --> 00:07:20,064
No jokes?
179
00:07:21,482 --> 00:07:23,359
I try to tell chemistry jokes,
180
00:07:23,443 --> 00:07:25,194
but there's no reaction.
181
00:07:26,154 --> 00:07:28,823
Get it?
No reaction?
182
00:07:29,782 --> 00:07:32,160
EDDIE: Ah, you weren't kidding
about the jokes.
183
00:07:32,243 --> 00:07:35,079
Well, hopefully the English
teacher has a better shtick.
184
00:07:35,163 --> 00:07:37,707
-(door clicks open)
-So sorry to keep you waiting.
185
00:07:37,790 --> 00:07:39,333
My last student's father asked
186
00:07:39,417 --> 00:07:41,085
a surprising amount
of questions.
187
00:07:41,169 --> 00:07:42,170
I'm sure he did.
188
00:07:42,253 --> 00:07:43,921
Good to see you again,
Ms. Price.
189
00:07:44,005 --> 00:07:45,339
And you must be Mr. Diaz.
190
00:07:45,423 --> 00:07:47,508
Please, call me Eddie.
It's short for--
191
00:07:47,592 --> 00:07:49,218
Edmundo?
192
00:07:49,302 --> 00:07:50,720
Most people guess Eduardo.
193
00:07:50,803 --> 00:07:53,723
Growing up, I had a grandfather
named Edmundo.
194
00:07:53,806 --> 00:07:55,099
He was my favorite.
195
00:07:55,183 --> 00:07:57,477
Mine too.
I mean...
196
00:07:57,560 --> 00:07:59,604
So let's talk
about Christopher.
197
00:07:59,687 --> 00:08:01,689
He's been doing really well
in my class.
198
00:08:01,772 --> 00:08:04,025
His verbal skills
have definitely improved.
199
00:08:04,108 --> 00:08:06,486
He's still a little shy
about reading out loud,
200
00:08:06,569 --> 00:08:09,071
but he definitely understands
the material.
201
00:08:09,155 --> 00:08:11,991
I attribute that to him being
read to from an early age,
202
00:08:12,074 --> 00:08:13,201
so bravo there.
203
00:08:13,284 --> 00:08:15,578
No, we have his mother
to thank for that.
204
00:08:15,661 --> 00:08:17,622
Christopher tells me
you've kept it up
205
00:08:17,705 --> 00:08:19,415
since she's been gone.
206
00:08:19,499 --> 00:08:22,251
I try to do the voices,
but she was better at it.
207
00:08:22,335 --> 00:08:23,878
Oh, I'm sure you're no slouch.
208
00:08:23,961 --> 00:08:25,087
Oh, no, he isn't.
209
00:08:25,171 --> 00:08:26,631
(laughs)
210
00:08:26,714 --> 00:08:29,509
Christopher is also one
of our most popular students.
211
00:08:29,592 --> 00:08:31,469
He loves making
the other kids laugh.
212
00:08:31,552 --> 00:08:33,429
-Is that a problem?
-ANA: Not at all.
213
00:08:33,513 --> 00:08:35,973
He's a very sweet and kind boy.
214
00:08:36,057 --> 00:08:37,475
You're doing a great job.
215
00:08:38,476 --> 00:08:39,769
Thank you.
(chuckles)
216
00:08:39,852 --> 00:08:42,188
(heartfelt music)
217
00:08:42,271 --> 00:08:45,900
Mm. We gonna talk about that?
218
00:08:45,983 --> 00:08:49,820
That I'm basically raising
a funny, popular, young genius?
219
00:08:49,904 --> 00:08:52,615
That has a pretty young thing
for an English teacher.
220
00:08:52,698 --> 00:08:54,617
Was she pretty?
Didn't even notice.
221
00:08:54,700 --> 00:08:55,701
Oh, I'm sorry.
222
00:08:55,785 --> 00:08:57,662
I must have you confused
with someone
223
00:08:57,745 --> 00:09:00,623
who couldn't stop gazing
into Miss Flores' big blue eyes.
224
00:09:00,706 --> 00:09:01,707
They were brown.
225
00:09:01,791 --> 00:09:02,875
And you're right.
226
00:09:02,959 --> 00:09:04,377
Too bad you didn't notice.
227
00:09:04,460 --> 00:09:06,295
(laughs)
228
00:09:06,379 --> 00:09:09,340
♪ ♪
229
00:09:17,306 --> 00:09:18,683
ATHENA: Dr. Calloway.
230
00:09:18,766 --> 00:09:20,560
Sergeant Grant.
Good to see you.
231
00:09:20,643 --> 00:09:23,271
-How's your husband?
-Bobby's doing well, thank you.
232
00:09:23,354 --> 00:09:24,897
You called in a gunshot wound?
233
00:09:24,981 --> 00:09:26,899
Yes.
Female, early 50s.
234
00:09:26,983 --> 00:09:28,943
Came in complaining
about headaches
235
00:09:29,026 --> 00:09:30,444
and some disorientation.
236
00:09:30,528 --> 00:09:33,406
Now, given the scar tissue,
237
00:09:33,489 --> 00:09:35,908
I'm going to estimate
this bullet has been there
238
00:09:35,992 --> 00:09:38,035
for two, maybe three months.
239
00:09:38,119 --> 00:09:41,122
Wait.
This is an old gunshot wound?
240
00:09:41,205 --> 00:09:42,206
Yes.
241
00:09:42,290 --> 00:09:44,458
Why wasn't it reported
the day it happened?
242
00:09:44,542 --> 00:09:47,336
Because that woman didn't even
know she had been shot.
243
00:09:47,420 --> 00:09:48,879
Not until today.
244
00:09:48,963 --> 00:09:51,966
(dramatic music)
245
00:09:57,346 --> 00:09:59,348
-(knock at door)
-ATHENA: Joan?
246
00:09:59,432 --> 00:10:01,267
This is Detective Romero.
247
00:10:01,350 --> 00:10:02,476
He needs to ask you--
248
00:10:02,560 --> 00:10:04,270
More questions?
249
00:10:04,353 --> 00:10:07,315
I really think this has to be
a terrible mistake.
250
00:10:07,398 --> 00:10:09,900
I promise you
I have never been shot.
251
00:10:09,984 --> 00:10:12,528
In the head or anywhere else.
252
00:10:12,612 --> 00:10:15,364
It feels like something
I'd remember, don't you think?
253
00:10:15,448 --> 00:10:17,408
Ma'am, we saw the X-rays.
254
00:10:17,491 --> 00:10:20,620
So did I.
And Dr.--
255
00:10:20,703 --> 00:10:24,332
-Calloway.
-Yes, Dr. Calloway.
256
00:10:24,415 --> 00:10:26,500
He seems like a lovely man,
257
00:10:26,584 --> 00:10:28,669
but hospitals always
make mistakes.
258
00:10:28,753 --> 00:10:30,796
I've heard stories about people
259
00:10:30,880 --> 00:10:32,548
having the wrong limbs
amputated.
260
00:10:32,632 --> 00:10:34,800
ROMERO: Well, the doctor
seems pretty sure,
261
00:10:34,884 --> 00:10:36,260
so we need to investigate,
262
00:10:36,344 --> 00:10:38,304
find out what might've
happened to you.
263
00:10:38,387 --> 00:10:40,556
So the doctor thinks
that if you were shot,
264
00:10:40,640 --> 00:10:43,851
it would've happened sometime
in January, maybe early February.
265
00:10:43,934 --> 00:10:46,103
Did anything
during that time period happen
266
00:10:46,187 --> 00:10:47,396
that was unusual?
267
00:10:47,480 --> 00:10:50,441
Not really.
My life is pretty boring.
268
00:10:50,524 --> 00:10:53,027
It's just me and my husband.
269
00:10:53,110 --> 00:10:55,112
Where is your husband?
Is he on his way?
270
00:10:55,196 --> 00:10:57,865
No, he's out of town.
Golfing, I think.
271
00:10:57,948 --> 00:10:59,992
Maybe Pebble Beach.
272
00:11:00,076 --> 00:11:02,161
He took early retirement
last year,
273
00:11:02,244 --> 00:11:04,372
so he is always looking
for things to do.
274
00:11:04,455 --> 00:11:06,666
Me, I am a happy homebody.
275
00:11:07,458 --> 00:11:09,794
I should call him, shouldn't I?
276
00:11:09,877 --> 00:11:11,671
Oh, you know,
277
00:11:11,754 --> 00:11:14,840
I probably have
the information in here.
278
00:11:14,924 --> 00:11:18,010
(dramatic music)
279
00:11:18,094 --> 00:11:21,389
Joan, you came into the ER
with a headache.
280
00:11:21,472 --> 00:11:22,723
Do you get those a lot?
281
00:11:22,807 --> 00:11:25,685
I never used to, but now
it seems like I always have one.
282
00:11:25,768 --> 00:11:28,562
I tried cutting out caffeine
283
00:11:28,646 --> 00:11:31,607
and red wine and bacon,
but still.
284
00:11:31,691 --> 00:11:33,651
Oh, here.
285
00:11:33,734 --> 00:11:34,735
Thank you.
286
00:11:36,487 --> 00:11:38,864
Do you normally
write everything down?
287
00:11:38,948 --> 00:11:41,617
JOAN: Always prided myself
in remembering things.
288
00:11:41,701 --> 00:11:44,954
Names, phone numbers,
birthdays.
289
00:11:45,037 --> 00:11:46,247
But you get older,
290
00:11:46,330 --> 00:11:49,417
and you start to need
a little help.
291
00:11:49,500 --> 00:11:52,169
-Joan, are you okay?
-JOAN: Ooh.
292
00:11:52,253 --> 00:11:57,800
I think I need to talk
to that doctor again, um...
293
00:11:57,883 --> 00:11:59,969
-Dr....
-Calloway?
294
00:12:00,052 --> 00:12:02,596
Yes, thank you.
Oh, my memory is terrible.
295
00:12:02,680 --> 00:12:04,974
Do you mind if we keep this?
We'll return it.
296
00:12:05,057 --> 00:12:06,392
JOAN: Oh, go right ahead.
297
00:12:06,475 --> 00:12:07,935
-Thank you.
-Thank you, Joan.
298
00:12:08,018 --> 00:12:09,019
Mm.
299
00:12:10,396 --> 00:12:11,439
(sighs)
300
00:12:14,066 --> 00:12:16,026
She really doesn't remember
being shot.
301
00:12:16,110 --> 00:12:17,486
I'm not sure she wants to.
302
00:12:17,570 --> 00:12:19,905
You think it's the husband.
303
00:12:19,989 --> 00:12:22,867
I think that no one
ever really knows
304
00:12:22,950 --> 00:12:25,161
what goes on
inside of a marriage.
305
00:12:25,244 --> 00:12:28,080
Sometimes not even
the people inside it.
306
00:12:34,336 --> 00:12:35,337
EDDIE: Carla.
307
00:12:35,838 --> 00:12:37,047
What the hell happened?
308
00:12:37,131 --> 00:12:38,758
I told you Christopher is fine.
309
00:12:38,841 --> 00:12:42,386
You didn't have to come down here.
It's just some scrapes and bruises.
310
00:12:42,470 --> 00:12:43,512
He hurt himself?
How?
311
00:12:43,596 --> 00:12:46,182
Well, it turns out that
Christopher and skateboards
312
00:12:46,265 --> 00:12:47,641
don't get along very well.
313
00:12:47,725 --> 00:12:50,269
-You let him skateboard?
-I am so sorry, Mr. Diaz.
314
00:12:50,352 --> 00:12:53,189
We didn't know one of the kids
had brought a skateboard.
315
00:12:53,272 --> 00:12:55,566
You didn't know?
He could've broken his neck.
316
00:12:55,649 --> 00:12:57,109
I know, and I feel terrible.
317
00:12:57,193 --> 00:13:01,030
The other kids were showing him how
to ride it, and they didn't know that--
318
00:13:01,113 --> 00:13:02,114
Didn't they?
319
00:13:02,198 --> 00:13:05,367
No, let's push the kid with CP
around on a skateboard for fun.
320
00:13:05,451 --> 00:13:07,870
-You let them make a fool out of my son.
-Eddie.
321
00:13:07,953 --> 00:13:10,206
I promise you
that's not what happened here.
322
00:13:10,289 --> 00:13:11,749
(groans)
323
00:13:11,832 --> 00:13:14,376
Christopher.
Hey.
324
00:13:15,711 --> 00:13:17,421
Oh, my God.
325
00:13:17,505 --> 00:13:19,048
Are you okay?
326
00:13:19,131 --> 00:13:21,091
I'm sorry about my clothes.
327
00:13:21,175 --> 00:13:22,593
No, don't worry about that.
328
00:13:22,676 --> 00:13:23,969
I could run to the house,
329
00:13:24,053 --> 00:13:26,388
get some clean clothes for him
to change into.
330
00:13:26,472 --> 00:13:27,890
No, we're done for the day.
331
00:13:27,973 --> 00:13:29,433
Come on.
We're leaving.
332
00:13:29,517 --> 00:13:32,353
But school isn't over.
333
00:13:32,436 --> 00:13:34,355
It is now.
334
00:13:34,438 --> 00:13:40,736
♪ ♪
335
00:13:40,820 --> 00:13:42,029
Uh-huh.
336
00:13:43,405 --> 00:13:44,532
(sighs)
337
00:13:44,615 --> 00:13:48,577
Well, I appreciate that,
Principal Summers.
338
00:13:48,661 --> 00:13:50,287
Okay.
Thank you.
339
00:13:50,996 --> 00:13:53,290
So should I expect
some kid's head on a spike
340
00:13:53,374 --> 00:13:54,583
at tomorrow's drop-off?
341
00:13:54,667 --> 00:13:56,502
They sent skateboard kid
home early.
342
00:13:56,585 --> 00:13:59,380
Principal's gonna meet
with the parents in the morning,
343
00:13:59,463 --> 00:14:01,549
figure out what the punishment
should be.
344
00:14:01,632 --> 00:14:04,009
What about the kid
who fell off the skateboard?
345
00:14:04,093 --> 00:14:06,679
Think I should punish
Christopher for getting hurt?
346
00:14:06,762 --> 00:14:09,849
No, but I think you should talk
to him about how he got hurt.
347
00:14:09,932 --> 00:14:13,018
I know Christopher wants to be
like all the other kids, but--
348
00:14:13,102 --> 00:14:16,355
-You want me to tell him he's different?
-He already knows that.
349
00:14:16,438 --> 00:14:18,274
You need to teach him
what it means.
350
00:14:19,859 --> 00:14:22,278
That he has limitations.
351
00:14:22,361 --> 00:14:24,864
♪ ♪
352
00:14:24,947 --> 00:14:27,074
I'm not gonna tell my kid that.
353
00:14:27,157 --> 00:14:29,869
♪ ♪
354
00:14:29,952 --> 00:14:32,538
Hey, buddy.
How you feeling?
355
00:14:32,621 --> 00:14:33,622
Dumb.
356
00:14:33,706 --> 00:14:36,250
What?
What are you talking about?
357
00:14:36,333 --> 00:14:38,586
Everybody saw me fall.
358
00:14:39,211 --> 00:14:42,214
People fall.
It happens.
359
00:14:42,298 --> 00:14:44,174
Nothing to be
embarrassed about.
360
00:14:44,258 --> 00:14:46,594
Mm-hmm, that boy
should've never pressured you
361
00:14:46,677 --> 00:14:48,304
into getting
on that skateboard.
362
00:14:48,387 --> 00:14:49,388
It was my idea.
363
00:14:51,390 --> 00:14:52,391
(laughs)
364
00:14:52,474 --> 00:14:54,602
It was your idea
to get on the skateboard?
365
00:14:54,685 --> 00:14:57,229
It looked fun.
It wasn't.
366
00:14:57,313 --> 00:14:59,732
Chris, why would you do that?
367
00:14:59,815 --> 00:15:01,525
You had to know
it'd be dangerous.
368
00:15:01,609 --> 00:15:04,904
You always said
I can do anything.
369
00:15:04,987 --> 00:15:07,114
You lied.
370
00:15:07,197 --> 00:15:10,618
♪ ♪
371
00:15:17,666 --> 00:15:19,752
Okay, it worked.
You inspired me.
372
00:15:19,835 --> 00:15:22,963
I don't think I meant to,
but you're welcome.
373
00:15:23,047 --> 00:15:25,799
I may have reactivated
one of my dating profiles.
374
00:15:25,883 --> 00:15:27,343
(gasps)
Really?
375
00:15:27,426 --> 00:15:29,887
I spent two hours on the phone
the other night
376
00:15:29,970 --> 00:15:33,766
talking to a cute guy
who seems sweet and funny
377
00:15:33,849 --> 00:15:36,435
and not at all like one
of those chat room psychos.
378
00:15:36,518 --> 00:15:38,020
Wait, how can you tell?
379
00:15:38,103 --> 00:15:40,940
His profile
contains actual sentences
380
00:15:41,023 --> 00:15:42,900
with correct grammar
and punctuation.
381
00:15:42,983 --> 00:15:45,486
There was even a successfully
deployed semicolon.
382
00:15:45,569 --> 00:15:48,405
Ugh, I never use semicolons.
I just don't get the point.
383
00:15:48,489 --> 00:15:50,240
Anyway,
we're meeting up tonight
384
00:15:50,324 --> 00:15:52,451
in a public setting,
385
00:15:52,534 --> 00:15:54,536
and I am really
looking forward to it.
386
00:15:54,620 --> 00:15:55,621
I just...
387
00:15:56,372 --> 00:15:57,873
What?
388
00:15:57,957 --> 00:16:00,668
I don't want
the one-night stand.
389
00:16:00,751 --> 00:16:02,586
I'm tired of being alone.
390
00:16:02,670 --> 00:16:03,921
Aside from my coworkers,
391
00:16:04,004 --> 00:16:06,215
the most meaningful
relationships in my life
392
00:16:06,298 --> 00:16:08,217
are made ten minutes at a time
393
00:16:08,300 --> 00:16:11,053
with people I'll never see
or talk to again,
394
00:16:11,595 --> 00:16:13,764
some of whom don't survive.
395
00:16:13,847 --> 00:16:16,058
It sounds silly, but he calls,
396
00:16:16,141 --> 00:16:17,893
and I'm excited
to answer the phone
397
00:16:17,977 --> 00:16:19,687
for the first time
in a long time.
398
00:16:20,396 --> 00:16:22,356
I don't think
that sounds silly at all.
399
00:16:22,439 --> 00:16:25,567
So you don't think online dating
is a terrible idea?
400
00:16:25,651 --> 00:16:28,320
I think everyone has a match.
401
00:16:28,404 --> 00:16:30,406
You just have to find him.
402
00:16:33,909 --> 00:16:35,911
Hey, guys.
Tessa here.
403
00:16:35,995 --> 00:16:38,872
I'm 27 and from the Bay Area.
404
00:16:38,956 --> 00:16:40,499
Full disclosure, I'm a vegan,
405
00:16:40,582 --> 00:16:43,669
so living that plant life,
but otherwise normal.
406
00:16:43,752 --> 00:16:45,963
I just reinstalled this app
on my phone.
407
00:16:46,046 --> 00:16:48,132
Please don't make me regret it.
408
00:16:48,215 --> 00:16:51,385
Hello, women of the internet.
409
00:16:51,468 --> 00:16:52,594
I'm Gary.
410
00:16:52,678 --> 00:16:55,806
I like long walks on the beach,
411
00:16:55,889 --> 00:16:57,516
deep conversations,
412
00:16:57,599 --> 00:17:01,311
and other boilerplate
dating clichés.
413
00:17:01,395 --> 00:17:02,855
Hoping to find someone sweet
414
00:17:02,938 --> 00:17:04,898
to get me off
this godforsaken app,
415
00:17:04,982 --> 00:17:07,359
so let me know.
416
00:17:07,443 --> 00:17:10,446
(ding)
417
00:17:10,529 --> 00:17:14,116
♪ On an eveningin Roma ♪
418
00:17:14,199 --> 00:17:17,327
♪ Though there's grinningand mandolining ♪
419
00:17:17,411 --> 00:17:20,956
♪ In sunny Italy ♪
420
00:17:21,040 --> 00:17:24,043
♪ The beginninghas just begun ♪
421
00:17:24,126 --> 00:17:28,380
♪ When the sun goes down ♪
422
00:17:28,464 --> 00:17:30,924
-(stomach rumbles)
-Um...
423
00:17:31,008 --> 00:17:32,926
Oh, yeah.
Just right there.
424
00:17:33,010 --> 00:17:34,053
(both laugh)
425
00:17:34,136 --> 00:17:37,306
♪ That is one too few ♪
426
00:17:37,389 --> 00:17:41,435
♪ On an evening in Roma ♪
427
00:17:41,518 --> 00:17:44,938
♪ Don't know whatthe country's coming to ♪
428
00:17:45,022 --> 00:17:48,859
♪ But in Rome,do as the Romans do ♪
429
00:17:48,942 --> 00:17:50,819
♪ Will you ♪
430
00:17:50,903 --> 00:17:53,864
♪ On an evening in Roma ♪
431
00:17:53,947 --> 00:17:55,574
(toilet flushes)
432
00:17:55,657 --> 00:17:57,868
♪ Though there's grinningand mandolining ♪
433
00:17:57,951 --> 00:18:00,871
♪ In sunny Italy ♪
434
00:18:00,954 --> 00:18:01,955
(water bubbling)
435
00:18:02,039 --> 00:18:04,625
♪ The beginninghas just begun ♪
436
00:18:04,708 --> 00:18:08,212
♪ When the sun goes down ♪
437
00:18:08,295 --> 00:18:11,215
(singing in Italian)
438
00:18:11,298 --> 00:18:13,425
Um, yeah, yeah.
439
00:18:13,509 --> 00:18:15,135
♪ ♪
440
00:18:15,219 --> 00:18:17,930
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
441
00:18:18,013 --> 00:18:19,848
No, no, no.
Oh, no.
442
00:18:21,850 --> 00:18:24,561
Oh, shoot!
443
00:18:25,437 --> 00:18:28,690
♪ But in Rome,do as the Romans do ♪
444
00:18:28,774 --> 00:18:31,026
♪ Will you ♪
445
00:18:31,110 --> 00:18:32,444
♪ On an evening in Roma ♪
446
00:18:32,528 --> 00:18:34,488
Okay, come on.
447
00:18:34,571 --> 00:18:36,865
(singing in Italian)
448
00:18:36,949 --> 00:18:38,909
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
449
00:18:38,992 --> 00:18:40,327
♪ On an eveningin Roma ♪
450
00:18:40,410 --> 00:18:46,792
♪ ♪
451
00:18:47,751 --> 00:18:51,213
♪ Down each avenue or via,street or strata ♪
452
00:18:51,296 --> 00:18:53,340
Come on, come on.
Come on.
453
00:18:53,423 --> 00:18:55,175
-(squishes)
-Oh.
454
00:18:55,259 --> 00:18:57,177
No, no, no, no, no, no, no.
455
00:18:57,261 --> 00:18:58,262
Okay.
456
00:18:58,345 --> 00:19:01,515
♪ On an eveningin Roma ♪
457
00:19:01,598 --> 00:19:04,143
♪ Do they take 'emfor espresso ♪
458
00:19:04,226 --> 00:19:05,644
Come on.
459
00:19:05,727 --> 00:19:06,979
Come on!
460
00:19:07,062 --> 00:19:08,939
(grunting)
461
00:19:09,022 --> 00:19:10,190
Oh, God.
Okay.
462
00:19:10,274 --> 00:19:12,568
(breathing heavily)
Okay.
463
00:19:12,651 --> 00:19:15,946
♪ Don't know whatthe country's coming to ♪
464
00:19:16,029 --> 00:19:18,157
♪ But in Rome,do as the Romans do ♪
465
00:19:18,240 --> 00:19:19,783
Come on.
466
00:19:19,867 --> 00:19:21,952
(grunts)
467
00:19:22,035 --> 00:19:23,537
♪ On an evening in ♪
468
00:19:28,000 --> 00:19:30,919
(siren wailing)
469
00:19:31,003 --> 00:19:33,964
(tense music)
470
00:19:34,047 --> 00:19:35,716
The bathroom door is locked.
471
00:19:35,799 --> 00:19:37,426
Eddie, can you move her or not?
472
00:19:38,051 --> 00:19:39,344
Not there yet, Cap.
473
00:19:39,428 --> 00:19:42,806
♪ ♪
474
00:19:42,890 --> 00:19:44,808
Rapunzel, Rapunzel,
let down your--
475
00:19:44,892 --> 00:19:45,893
Watch out!
476
00:19:45,976 --> 00:19:46,977
(squishes)
477
00:19:49,271 --> 00:19:50,272
-Oh!
-Oh.
478
00:19:50,355 --> 00:19:52,691
And I thought the new baby
went everywhere.
479
00:19:52,774 --> 00:19:55,569
This is not the fairytale
romance I had in mind.
480
00:19:55,652 --> 00:19:58,780
So, what, bad date
and you were trying to escape?
481
00:19:58,864 --> 00:20:00,991
No, there was a whole
Lemony Snicket level
482
00:20:01,074 --> 00:20:02,701
of things that went wrong here.
483
00:20:02,784 --> 00:20:05,204
-Is she clear of the door?
-Sure is, Cap.
484
00:20:05,287 --> 00:20:06,496
Do what you gotta do.
485
00:20:06,580 --> 00:20:11,001
♪ ♪
486
00:20:11,084 --> 00:20:12,085
TESSA: Oh, God.
487
00:20:12,169 --> 00:20:14,004
He's never gonna
wanna see me again.
488
00:20:14,087 --> 00:20:15,714
I'm sorry.
I'll pay to fix that.
489
00:20:15,797 --> 00:20:18,300
Okay, guys, let's try
to gently pull her through.
490
00:20:18,383 --> 00:20:20,761
Ma'am,
I need you to exhale.
491
00:20:20,844 --> 00:20:21,845
Okay.
492
00:20:21,929 --> 00:20:22,930
BOBBY: Okay, stop.
493
00:20:23,013 --> 00:20:25,307
She's not gonna come out
the way she went in.
494
00:20:25,390 --> 00:20:26,808
Cap, this is original wood.
495
00:20:26,892 --> 00:20:28,769
We can't just poop out
the top panel.
496
00:20:28,852 --> 00:20:31,188
Pop--we, uh, can't just
pop out the top panel.
497
00:20:31,271 --> 00:20:32,272
Sorry.
498
00:20:32,356 --> 00:20:34,775
BOBBY: We're gonna have
to take apart the frame.
499
00:20:34,858 --> 00:20:38,070
-Guys, we're gonna need the saws.
-You're gonna cut the window?
500
00:20:38,153 --> 00:20:39,696
This just keeps getting worse.
501
00:20:39,780 --> 00:20:42,491
Ma'am, just try to stay calm.
How's she looking, Hen?
502
00:20:42,574 --> 00:20:44,952
Vitals are good.
Just breathing a little heavy.
503
00:20:45,035 --> 00:20:46,119
-Are you in pain?
-No,
504
00:20:46,203 --> 00:20:48,288
but has anyone ever died
of actual shame?
505
00:20:48,747 --> 00:20:49,748
I'm sorry, Gary.
506
00:20:49,831 --> 00:20:52,167
This is not how I wanted
our first date to go.
507
00:20:52,251 --> 00:20:54,294
It can only get better
from here, right?
508
00:20:54,378 --> 00:20:56,004
I've always wanted
a bay window.
509
00:20:56,088 --> 00:20:58,632
He's probably never gonna
wanna speak to me again,
510
00:20:58,715 --> 00:21:01,927
and you have no idea how hard it is
to meet someone these days.
511
00:21:02,010 --> 00:21:04,096
Oh, believe me,
as a fellow solo, I know.
512
00:21:04,179 --> 00:21:06,348
Eddie might've finally met
someone special.
513
00:21:06,431 --> 00:21:08,141
Then he went
and bit her head off.
514
00:21:08,225 --> 00:21:11,645
Now she'll never talk to him again
and will probably flunk his kid.
515
00:21:11,728 --> 00:21:12,771
Well, you kinda did.
516
00:21:12,854 --> 00:21:14,398
MAN: Saw's on its way up, Cap.
517
00:21:14,481 --> 00:21:15,857
Are you guys using a saw?
518
00:21:15,941 --> 00:21:21,405
♪ ♪
519
00:21:21,488 --> 00:21:23,198
BOBBY: All right, guys,she's out.
520
00:21:23,282 --> 00:21:24,992
Can you take a deep breath
for me?
521
00:21:25,075 --> 00:21:27,077
Yeah.
(inhales deeply)
522
00:21:27,160 --> 00:21:28,870
Any pain in your ribs?
523
00:21:28,954 --> 00:21:30,747
-I'm okay.
-You good? All right.
524
00:21:30,831 --> 00:21:35,711
♪ ♪
525
00:21:38,839 --> 00:21:40,882
I'll call a Lyft.
526
00:21:40,966 --> 00:21:42,426
Oh.
527
00:21:42,509 --> 00:21:44,094
Or you--or you could stay.
528
00:21:44,177 --> 00:21:47,180
♪ So please meet mein the plaza ♪
529
00:21:47,264 --> 00:21:48,557
♪ Near your casa ♪
530
00:21:48,640 --> 00:21:50,142
♪ I am only one ♪
531
00:21:50,225 --> 00:21:53,603
♪ And that is one too few ♪
532
00:21:53,687 --> 00:21:56,481
♪ On an evening in Roma ♪
533
00:22:02,404 --> 00:22:05,032
Pretty sure all kids
call their parents liars
534
00:22:05,115 --> 00:22:06,325
at some point.
535
00:22:06,408 --> 00:22:08,243
Yeah, well,
feels a little different
536
00:22:08,327 --> 00:22:10,329
when you hear it
coming out of your kid.
537
00:22:10,412 --> 00:22:14,166
Just wait till he gets to the "I don't
have to do what you tell me" phase.
538
00:22:14,249 --> 00:22:15,876
Aren't you still in that phase?
539
00:22:15,959 --> 00:22:18,378
Thing is, he's right. I lied to him.
540
00:22:18,462 --> 00:22:20,213
Or maybe I lied to myself.
541
00:22:20,297 --> 00:22:22,341
Either way, I feel like a fool.
542
00:22:22,424 --> 00:22:24,885
I spent years
trying to convince my kid
543
00:22:24,968 --> 00:22:26,845
to believe in the Easter Bunny.
544
00:22:28,388 --> 00:22:30,557
But now I gotta tell him
none of it's real.
545
00:22:30,640 --> 00:22:33,018
Yeah, I think you might be
overcorrecting here.
546
00:22:33,101 --> 00:22:35,437
Told him he's no different
than the other kid.
547
00:22:35,520 --> 00:22:37,147
But he is.
He has CP.
548
00:22:38,273 --> 00:22:39,649
There's a lot he can't do.
549
00:22:41,193 --> 00:22:43,320
Have you ever heard
of Jim Abbott?
550
00:22:43,403 --> 00:22:44,696
-Baseball player?
-Mm-hmm.
551
00:22:44,780 --> 00:22:46,406
Pitched a no-hitter
in the '90s,
552
00:22:46,490 --> 00:22:48,742
which in itself
is pretty crazy,
553
00:22:48,825 --> 00:22:51,036
but it's even crazier
554
00:22:51,119 --> 00:22:54,623
if you know that Jim Abbott
was only born with one hand.
555
00:22:54,706 --> 00:22:55,707
Yeah, really.
556
00:22:55,791 --> 00:22:57,959
I read his book
when I was in the hospital.
557
00:22:58,043 --> 00:22:59,711
Okay.
558
00:22:59,795 --> 00:23:01,046
How'd he do it?
559
00:23:01,129 --> 00:23:03,632
He practiced
switching his glove
560
00:23:03,715 --> 00:23:05,967
to his throwing hand
relentlessly
561
00:23:06,051 --> 00:23:08,053
so that he could field
after he pitched.
562
00:23:08,136 --> 00:23:10,514
I like the positivity.
563
00:23:10,597 --> 00:23:12,808
I'm just not sure
how any amount of practice
564
00:23:12,891 --> 00:23:14,976
is gonna help Chris
stay on a skateboard.
565
00:23:15,060 --> 00:23:17,813
(dramatic music)
566
00:23:17,896 --> 00:23:22,192
♪ ♪
567
00:23:24,569 --> 00:23:26,238
I'm not an invalid, you know.
568
00:23:26,321 --> 00:23:28,782
I can still get groceries
for myself.
569
00:23:28,865 --> 00:23:31,076
I'm doing something nice.
570
00:23:31,159 --> 00:23:32,160
Say thank you.
571
00:23:32,244 --> 00:23:33,370
Ooh.
Thank you.
572
00:23:33,453 --> 00:23:35,163
Huh.
You're welcome.
573
00:23:35,247 --> 00:23:37,582
So what's happening now
with your bullet lady?
574
00:23:37,666 --> 00:23:39,543
They removed the bullet
this morning,
575
00:23:39,626 --> 00:23:41,503
so just waiting on ballistics
576
00:23:41,586 --> 00:23:43,964
to give us a clue to something.
577
00:23:44,047 --> 00:23:45,841
Well, what about the husband?
578
00:23:45,924 --> 00:23:47,384
♪ ♪
579
00:23:47,467 --> 00:23:50,637
ATHENA: Claims he has no ideahow his wife got shot.
580
00:23:50,720 --> 00:23:51,972
I love you.
581
00:23:52,055 --> 00:23:53,223
I love you too.
582
00:23:53,306 --> 00:23:54,307
I love you more.
583
00:23:54,391 --> 00:23:56,601
ATHENA: He actually triedto interrogate us.
584
00:23:56,685 --> 00:23:58,770
Yeah, the best defense
is a good offense.
585
00:23:58,854 --> 00:24:00,564
-(chuckles)
-What about his alibi?
586
00:24:00,647 --> 00:24:02,816
Well, we don't even know
when she was shot.
587
00:24:02,899 --> 00:24:04,943
I mean,
without a specific timeline,
588
00:24:05,026 --> 00:24:06,111
can't prove anything.
589
00:24:06,194 --> 00:24:08,613
And the wife still doesn't
suspect him at all?
590
00:24:09,531 --> 00:24:11,950
ATHENA: They saylove is blind.
591
00:24:12,033 --> 00:24:14,244
But in this case,I think willfully so.
592
00:24:14,327 --> 00:24:16,413
♪ ♪
593
00:24:16,496 --> 00:24:18,665
I mean, she went
from having a great memory
594
00:24:18,748 --> 00:24:20,584
to forgetting the name
of the doctor
595
00:24:20,667 --> 00:24:22,252
that she met an hour ago.
596
00:24:22,335 --> 00:24:24,087
Never prone to headaches,
597
00:24:24,171 --> 00:24:26,756
but now she chewing aspirin
like they breath mints.
598
00:24:26,840 --> 00:24:28,842
I mean, her whole life
fell apart.
599
00:24:29,968 --> 00:24:32,179
But she chose not to seek help
for months.
600
00:24:32,262 --> 00:24:33,972
Well, maybe she
just can't believe
601
00:24:34,055 --> 00:24:36,433
the man that she married
could ever hurt her.
602
00:24:36,516 --> 00:24:39,019
Hell, he's her husband.
She thinks she knows him.
603
00:24:39,102 --> 00:24:41,938
Yeah, sometimes you don't know
who you married to,
604
00:24:42,022 --> 00:24:44,149
and sometimes
they don't want you to know.
605
00:24:45,358 --> 00:24:47,319
The truth eventually
comes out, though.
606
00:24:48,320 --> 00:24:49,779
And maybe with this,
607
00:24:49,863 --> 00:24:51,656
it'll come out
with your bullet.
608
00:24:51,740 --> 00:24:53,074
Mm.
609
00:24:53,158 --> 00:24:55,243
Yeah.
610
00:24:55,327 --> 00:24:57,787
You know, the surgeon said
611
00:24:57,871 --> 00:24:59,706
that taking it out
wasn't that hard.
612
00:24:59,789 --> 00:25:02,792
I mean, they were worried about
the location of the bullet,
613
00:25:02,876 --> 00:25:05,712
the risk of taking it out,
but as it turns out,
614
00:25:05,795 --> 00:25:07,547
she's just fine.
615
00:25:07,631 --> 00:25:09,591
(both laugh)
616
00:25:11,009 --> 00:25:12,511
Oh, Athena.
617
00:25:12,594 --> 00:25:14,304
Well, you know,
now I finally know
618
00:25:14,387 --> 00:25:16,348
the motive of the groceries.
619
00:25:16,431 --> 00:25:21,102
Look, I am not having
this conversation again.
620
00:25:21,186 --> 00:25:23,188
I am not doing that surgery.
621
00:25:23,271 --> 00:25:24,940
So you're just gonna wait
to die.
622
00:25:25,023 --> 00:25:28,151
(sighs) I'm going through
another bout of radiation.
623
00:25:28,235 --> 00:25:30,862
The doctors put my name
on a list for a trial
624
00:25:30,946 --> 00:25:33,073
for this new chemotherapy pill.
625
00:25:33,156 --> 00:25:34,908
You know,
it's showing some promise
626
00:25:34,991 --> 00:25:36,701
for shrinking tumors.
627
00:25:36,785 --> 00:25:39,412
-How much promise?
-Look, I know that you think--
628
00:25:39,496 --> 00:25:42,332
That you are a fool.
629
00:25:42,415 --> 00:25:44,376
Look, I wanna be supportive,
Michael.
630
00:25:44,459 --> 00:25:46,920
I wanna respect your wishes,
but...
631
00:25:47,003 --> 00:25:50,507
♪ ♪
632
00:25:50,590 --> 00:25:53,802
I do not want you to die.
633
00:25:53,885 --> 00:25:56,555
Me either.
Okay?
634
00:25:56,638 --> 00:25:58,890
♪ ♪
635
00:25:58,974 --> 00:26:00,892
(cell phone dings)
636
00:26:00,976 --> 00:26:03,061
ATHENA: (sighs)
637
00:26:03,144 --> 00:26:05,313
♪ ♪
638
00:26:05,397 --> 00:26:08,567
Oh, ballistics just came back.
They found a match.
639
00:26:08,650 --> 00:26:10,402
Does the gun belong
to the husband?
640
00:26:10,485 --> 00:26:12,112
Worse.
641
00:26:12,195 --> 00:26:13,822
It belongs to the wife.
642
00:26:15,907 --> 00:26:22,789
♪ ♪
643
00:26:29,629 --> 00:26:31,423
IGOR: Dr. Frankenstein.
644
00:26:31,506 --> 00:26:33,300
(thunder crashes)
645
00:26:33,383 --> 00:26:34,718
(cell phone whooshes)
646
00:26:34,801 --> 00:26:37,178
Do you also say "Froderick"?
647
00:26:37,262 --> 00:26:38,263
No.
648
00:26:38,346 --> 00:26:40,807
-Greg?
-You must be Josh.
649
00:26:40,890 --> 00:26:42,392
It's really nice to meet you.
650
00:26:42,475 --> 00:26:45,103
As first dates go,
gotta admit you chose well.
651
00:26:45,186 --> 00:26:47,564
You know, you don't usually
think of a cemetery
652
00:26:47,647 --> 00:26:49,357
as a romantic place for a date,
653
00:26:49,441 --> 00:26:52,110
but it's quaint,
kind of kitschy,
654
00:26:52,193 --> 00:26:53,695
and there are plenty of exits
655
00:26:53,778 --> 00:26:56,281
in case one of us turns out
to be too sketchy.
656
00:26:56,364 --> 00:26:59,618
I figure there is nothing
more romantic
657
00:26:59,701 --> 00:27:03,663
than watching an old movie
and...
658
00:27:03,747 --> 00:27:05,123
snacking on the graves
659
00:27:05,206 --> 00:27:07,208
of the people who used
to make them.
660
00:27:07,292 --> 00:27:08,501
Thank you.
661
00:27:08,585 --> 00:27:10,879
If the zombies rise up,
we'd be eaten
662
00:27:10,962 --> 00:27:13,590
by all the silver screen
starlets and screenwriters.
663
00:27:13,673 --> 00:27:15,800
-(both laugh)
-I love it.
664
00:27:15,884 --> 00:27:17,802
-Cheers.
-Cheers.
665
00:27:17,886 --> 00:27:22,223
♪ ♪
666
00:27:25,185 --> 00:27:26,186
Oh!
667
00:27:26,269 --> 00:27:29,356
(laughter)
668
00:27:29,439 --> 00:27:33,109
And you like it there?
It's not too stressful?
669
00:27:33,193 --> 00:27:36,738
No,
it's unbelievably stressful.
670
00:27:37,364 --> 00:27:40,158
But how many jobs can you
go home at the end of the day
671
00:27:40,241 --> 00:27:42,202
and feel like
you've made a difference?
672
00:27:42,285 --> 00:27:44,996
I'll never be rich.
I'll never even be recognized.
673
00:27:45,080 --> 00:27:47,082
But I'll be...
674
00:27:47,165 --> 00:27:48,166
worthwhile.
675
00:27:50,210 --> 00:27:52,712
You know, I remember
when going to the movies
676
00:27:52,796 --> 00:27:54,714
was about making out
in the back row.
677
00:27:55,965 --> 00:27:59,302
I heard Rudolph Valentino's
grave is somewhere around here.
678
00:27:59,386 --> 00:28:01,137
Maybe in the back row.
679
00:28:01,221 --> 00:28:08,103
♪ ♪
680
00:28:08,895 --> 00:28:10,480
(chuckles)
681
00:28:10,563 --> 00:28:13,525
This is exactly what I said
I wouldn't do on a first date.
682
00:28:13,608 --> 00:28:15,360
Oh, come on.
This is the fun stuff.
683
00:28:15,443 --> 00:28:16,820
MAN: Took you long enough.
684
00:28:16,903 --> 00:28:17,904
(tense music)
685
00:28:17,987 --> 00:28:18,988
Uh...
686
00:28:19,072 --> 00:28:21,199
okay, I don't know
what you guys are into,
687
00:28:21,282 --> 00:28:23,576
but it definitely doesn't feel
like my scene.
688
00:28:23,660 --> 00:28:27,247
You know, for somebody who spends
their days listening for clues,
689
00:28:27,330 --> 00:28:29,165
you sure managed
to miss all of 'em.
690
00:28:29,249 --> 00:28:32,669
(grunting)
691
00:28:32,752 --> 00:28:34,254
No.
Please.
692
00:28:34,337 --> 00:28:36,214
Hey, I'm not the one
who went online
693
00:28:36,297 --> 00:28:38,216
begging somebody to play me.
694
00:28:38,299 --> 00:28:41,344
(grunting)
695
00:28:41,428 --> 00:28:45,807
♪ ♪
696
00:28:45,890 --> 00:28:47,392
Let's go.
697
00:28:48,768 --> 00:28:51,062
MAN: Hey, what's going on
over there?
698
00:29:07,704 --> 00:29:08,955
Oh, my God.
699
00:29:10,373 --> 00:29:11,541
Josh, are you okay?
700
00:29:11,624 --> 00:29:12,876
I'm okay.
701
00:29:12,959 --> 00:29:14,461
-What happened?
-I got jumped.
702
00:29:14,544 --> 00:29:16,671
They took my keys,
my phone, my wallet,
703
00:29:16,755 --> 00:29:18,631
beat the crap out of me.
704
00:29:18,715 --> 00:29:20,091
For a minute there, I...
705
00:29:21,301 --> 00:29:23,011
I thought
they were gonna kill me.
706
00:29:23,094 --> 00:29:25,221
Was this after your date?
The movie thing?
707
00:29:25,305 --> 00:29:26,681
It was my date.
708
00:29:27,599 --> 00:29:30,143
-He was the one.
-Oh, God, I'm so sorry.
709
00:29:30,226 --> 00:29:31,311
He set me up.
710
00:29:31,394 --> 00:29:33,813
Him and his friend.
I never even saw it coming.
711
00:29:35,023 --> 00:29:36,357
I am an idiot.
712
00:29:37,484 --> 00:29:39,444
I thought he was sweet.
713
00:29:39,527 --> 00:29:41,362
-That he liked me.
-No.
714
00:29:41,446 --> 00:29:43,198
You just trusted
the wrong person.
715
00:29:43,281 --> 00:29:45,200
-(knock at door)
-BRANFORD: Mr. Russo?
716
00:29:46,993 --> 00:29:48,870
We had officers
canvass the cemetery.
717
00:29:48,953 --> 00:29:50,789
There's still no sign
of your phone,
718
00:29:50,872 --> 00:29:53,166
but they recovered your keys
and your wallet.
719
00:29:53,249 --> 00:29:55,126
I'm afraid the cash
was gone, though.
720
00:29:55,210 --> 00:29:56,878
At least they saved me
the hassle
721
00:29:56,961 --> 00:29:59,047
of replacing
all my credit cards and IDs.
722
00:29:59,130 --> 00:30:01,800
BRANFORD: You can pick up
your things at the station.
723
00:30:01,883 --> 00:30:04,385
A detective will take
your formal statement then.
724
00:30:04,469 --> 00:30:07,472
Does that have to happen tonight?
I'm just really worn out.
725
00:30:07,555 --> 00:30:10,308
Well, you know what?
You can just stay with me tonight
726
00:30:10,391 --> 00:30:12,894
and I'll drive you
to the station in the morning.
727
00:30:12,977 --> 00:30:14,896
BRANFORD: Of course.
Tomorrow is fine.
728
00:30:14,979 --> 00:30:17,273
Are you sure you didn't
recognize either man?
729
00:30:17,357 --> 00:30:19,275
-No identifiable features?
-No. Sorry.
730
00:30:19,359 --> 00:30:21,069
BRANFORD: Look,
we'll do our best,
731
00:30:21,152 --> 00:30:22,987
but I need to set
your expectations.
732
00:30:23,071 --> 00:30:24,155
No, I know the drill.
733
00:30:24,239 --> 00:30:26,324
If it's okay,
I'd like to get out of here
734
00:30:26,407 --> 00:30:28,409
and just put this whole night
behind me.
735
00:30:28,910 --> 00:30:30,829
Call us if you think
of anything else.
736
00:30:30,912 --> 00:30:32,288
Thanks.
737
00:30:34,624 --> 00:30:37,335
-Josh.
-I already feel like a fool.
738
00:30:37,418 --> 00:30:40,004
I don't need the rest
of the world in on the joke.
739
00:30:41,381 --> 00:30:42,382
Okay.
740
00:30:44,425 --> 00:30:47,345
(tense music)
741
00:30:47,428 --> 00:30:52,475
♪ ♪
742
00:30:52,559 --> 00:30:54,644
-ATHENA: Nothing?
-No sign of the gun.
743
00:30:54,727 --> 00:30:56,229
Or any gun.
744
00:30:56,312 --> 00:30:58,815
No ammunition,
no gunshot residue, no blood.
745
00:30:58,898 --> 00:31:00,149
The house is immaculate.
746
00:31:00,233 --> 00:31:01,568
Ha!
747
00:31:01,651 --> 00:31:05,196
♪ ♪
748
00:31:05,280 --> 00:31:07,365
ROMERO: Ma'am?
Hi, LAPD.
749
00:31:07,448 --> 00:31:08,950
May we speak to you a moment?
750
00:31:09,033 --> 00:31:11,619
I don't see why not.
Just doing a little yard work.
751
00:31:11,703 --> 00:31:13,580
Yes, Detective Romero
was remarking
752
00:31:13,663 --> 00:31:15,957
on how lovely your yard looks.
753
00:31:16,040 --> 00:31:18,209
Being out here does take up
most of my day.
754
00:31:18,293 --> 00:31:21,170
Oh, I'm sure you see everything
that goes on around here.
755
00:31:21,254 --> 00:31:24,424
I am also the president
of our neighborhood watch.
756
00:31:24,507 --> 00:31:26,885
I take that responsibility
very seriously.
757
00:31:26,968 --> 00:31:28,011
Mm.
758
00:31:28,094 --> 00:31:29,804
How well do you know
the Wallaces?
759
00:31:29,888 --> 00:31:32,974
We wave occasionally.
I always liked Joan.
760
00:31:33,057 --> 00:31:34,559
Never that sure about Henry.
761
00:31:34,642 --> 00:31:38,396
Then he retired, and I finally
was able to make up my mind.
762
00:31:38,479 --> 00:31:40,148
I don't like the man.
763
00:31:40,231 --> 00:31:43,026
Between you and me,
I'm not sure Joan does either.
764
00:31:43,109 --> 00:31:44,569
They weren't getting along?
765
00:31:44,652 --> 00:31:47,822
You know,
people used to retire at 65
766
00:31:47,906 --> 00:31:50,700
back when life expectancy
was 68.
767
00:31:50,783 --> 00:31:53,369
Now it's all early retirement
768
00:31:53,453 --> 00:31:55,121
and late-life divorce.
769
00:31:56,247 --> 00:31:58,333
I'm sorry,
but I don't understand
770
00:31:58,416 --> 00:32:01,461
what any of this
has to do with the break-in.
771
00:32:01,544 --> 00:32:03,630
Someone broke into their home?
772
00:32:03,713 --> 00:32:05,840
I assumed that was why
you all were here.
773
00:32:05,924 --> 00:32:09,135
Though honestly, you are
a little late to the party.
774
00:32:09,218 --> 00:32:11,638
That must've been
three months ago.
775
00:32:12,555 --> 00:32:14,974
Did the Wallaces tell you
they'd had a break-in?
776
00:32:15,058 --> 00:32:17,560
No.
Their contractor did.
777
00:32:19,145 --> 00:32:20,980
That window there was replaced.
778
00:32:21,064 --> 00:32:24,317
The contractor hauled away
some furniture and a rug,
779
00:32:24,400 --> 00:32:26,152
bunch of Christmas decorations.
780
00:32:26,235 --> 00:32:28,988
Said he painted
and redid the floors too.
781
00:32:29,072 --> 00:32:30,657
Redecorating the crime scene?
782
00:32:30,740 --> 00:32:32,825
That's why we couldn't find
anything.
783
00:32:32,909 --> 00:32:34,911
Didn't see Joan or Henry
for weeks.
784
00:32:34,994 --> 00:32:36,162
They were out of town.
785
00:32:36,245 --> 00:32:38,373
Do you remember
when all of this happened?
786
00:32:39,916 --> 00:32:41,000
January 11th.
787
00:32:41,084 --> 00:32:43,294
Would you like
the contractor's information?
788
00:32:43,378 --> 00:32:45,922
Yes.
Then I'd like to hug you.
789
00:32:46,005 --> 00:32:47,966
(chuckles)
790
00:32:48,049 --> 00:32:50,677
I think it'd be best
if Mr. Wallace stepped outside.
791
00:32:50,760 --> 00:32:53,763
That's silly.
Henry should stay.
792
00:32:53,846 --> 00:32:56,140
My memory is terrible.
Maybe he can help.
793
00:32:57,308 --> 00:32:59,352
You can have this back.
We made a copy.
794
00:32:59,435 --> 00:33:00,728
Thanks.
795
00:33:00,812 --> 00:33:02,730
I was wondering
where that had got to.
796
00:33:02,814 --> 00:33:04,816
ATHENA: When we were looking
through it,
797
00:33:04,899 --> 00:33:07,485
we noticed that there didn't
seem to be any entries
798
00:33:07,568 --> 00:33:09,988
about your trip
or the living room remodel.
799
00:33:10,071 --> 00:33:11,531
(dramatic music)
800
00:33:11,614 --> 00:33:13,658
Did we remodel the living room?
801
00:33:14,951 --> 00:33:18,246
No, that's right.
We did.
802
00:33:18,955 --> 00:33:19,956
(sighs)
803
00:33:20,039 --> 00:33:24,127
I just don't remember why,
though.
804
00:33:24,210 --> 00:33:26,379
We just finished the house
last year.
805
00:33:27,797 --> 00:33:29,716
Why did we redo
the living room?
806
00:33:30,633 --> 00:33:33,261
Do you remember what happened
on January 11th?
807
00:33:34,429 --> 00:33:37,348
Maybe you were taking down
Christmas decorations?
808
00:33:37,432 --> 00:33:40,435
No, we always take those down
right after New Year's.
809
00:33:40,518 --> 00:33:42,520
(music intensifies)
810
00:33:42,603 --> 00:33:44,939
HENRY: You've never workeda day in your life.
811
00:33:45,023 --> 00:33:47,442
Rule the rest of my damn life.This is my time!
812
00:33:47,525 --> 00:33:49,027
♪ ♪
813
00:33:49,110 --> 00:33:51,571
Henry, what happened
to that rug?
814
00:33:51,654 --> 00:33:55,366
Oh, I loved that rug.
815
00:33:55,450 --> 00:33:57,118
Why did we replace it?
816
00:33:58,453 --> 00:33:59,871
There was an accident.
817
00:33:59,954 --> 00:34:05,001
♪ ♪
818
00:34:05,084 --> 00:34:07,462
HENRY: That I could buyfor 20 bucks!
819
00:34:07,545 --> 00:34:09,464
Henry...
820
00:34:09,547 --> 00:34:12,300
♪ ♪
821
00:34:12,383 --> 00:34:14,010
What did you do?
822
00:34:14,093 --> 00:34:19,098
♪ ♪
823
00:34:19,182 --> 00:34:20,767
What did you do?
824
00:34:20,850 --> 00:34:24,270
♪ ♪
825
00:34:24,353 --> 00:34:26,355
(indistinct dialogue over TV)
826
00:34:26,439 --> 00:34:29,609
JOAN: I thought you were gonna
take down those wreaths for me.
827
00:34:29,692 --> 00:34:31,527
-In a minute.
-No more minutes.
828
00:34:31,611 --> 00:34:33,988
We should've put all this stuff
away last week.
829
00:34:34,072 --> 00:34:35,823
What happens if we don't?
830
00:34:35,907 --> 00:34:37,909
Does the world
come screeching to a halt
831
00:34:37,992 --> 00:34:40,953
because the wreaths are up
past MLK Day?
832
00:34:41,037 --> 00:34:42,914
I don't know why
you're like this.
833
00:34:42,997 --> 00:34:45,208
I miss when you used to work
for a living.
834
00:34:45,291 --> 00:34:48,211
Yeah, well, you've never worked
a day in your life.
835
00:34:48,294 --> 00:34:51,089
Oh, the hell I haven't.
I have taken care of this house
836
00:34:51,172 --> 00:34:54,092
and I've taken care of you
for the last 30 years,
837
00:34:54,175 --> 00:34:55,593
and all I ask is that you--
838
00:34:55,676 --> 00:34:56,844
And all you have asked
839
00:34:56,928 --> 00:34:59,013
is that I work
60-plus hours a week
840
00:34:59,097 --> 00:35:01,307
to support you and this house
841
00:35:01,390 --> 00:35:04,185
and whatever
ridiculously expensive hobby
842
00:35:04,268 --> 00:35:05,394
your heart desires.
843
00:35:05,478 --> 00:35:07,605
Ceramics class?
844
00:35:07,688 --> 00:35:09,899
-(ceramic shatters)
-Henry, what did you do?
845
00:35:09,982 --> 00:35:11,901
Do you know how hard
I worked on that?
846
00:35:11,984 --> 00:35:13,694
No, but I know
how much it cost me
847
00:35:13,778 --> 00:35:15,696
for you to learn
how to make something
848
00:35:15,780 --> 00:35:17,323
that I could buy for 20 bucks!
849
00:35:17,406 --> 00:35:18,491
Glassblowing lessons!
850
00:35:19,659 --> 00:35:20,993
(glass shatters)
851
00:35:21,077 --> 00:35:22,495
What are you doing?
852
00:35:22,578 --> 00:35:24,122
This is my time!
853
00:35:24,205 --> 00:35:25,623
My retirement!
854
00:35:25,706 --> 00:35:28,376
And I'm not gonna let you rule
my golden damn years
855
00:35:28,459 --> 00:35:30,586
the way you rule
the rest of my damn life.
856
00:35:31,712 --> 00:35:32,964
(wood crashes)
857
00:35:33,047 --> 00:35:39,387
♪ ♪
858
00:35:39,470 --> 00:35:40,471
Fine.
859
00:35:40,555 --> 00:35:44,350
♪ ♪
860
00:35:44,433 --> 00:35:47,562
I will deal
with the decorations myself.
861
00:35:49,063 --> 00:35:52,275
I always thought
when you retired,
862
00:35:52,358 --> 00:35:54,735
it would be our time.
863
00:35:54,819 --> 00:35:57,155
Our time together.
864
00:35:57,238 --> 00:35:59,031
♪ ♪
865
00:35:59,115 --> 00:36:01,159
I know you're upset
about something,
866
00:36:01,242 --> 00:36:02,869
but I'm your wife,
867
00:36:02,952 --> 00:36:04,453
so you're stuck with me.
868
00:36:04,537 --> 00:36:11,043
♪ ♪
869
00:36:18,092 --> 00:36:19,093
(gunshot)
870
00:36:19,177 --> 00:36:21,637
-(glass shatters)
-(whimpering)
871
00:36:22,180 --> 00:36:23,598
JOAN: You shot me.
872
00:36:23,681 --> 00:36:25,933
♪ ♪
873
00:36:26,017 --> 00:36:28,019
I don't know
what came over me.
874
00:36:28,102 --> 00:36:31,355
But the thought of 30 more years
in that house with you, and I--
875
00:36:31,439 --> 00:36:34,525
♪ ♪
876
00:36:34,609 --> 00:36:36,485
Call it temporary insanity.
877
00:36:36,569 --> 00:36:38,696
Well, you are certainly
within your rights
878
00:36:38,779 --> 00:36:40,364
to make that case to a judge.
879
00:36:40,448 --> 00:36:41,908
I'm sorry, Joanie.
880
00:36:41,991 --> 00:36:44,785
I regretted it
immediately after I did it.
881
00:36:44,869 --> 00:36:47,288
I tried to make it up to you
as best I could.
882
00:36:47,371 --> 00:36:48,372
After.
883
00:36:48,456 --> 00:36:50,333
You lied to me.
884
00:36:50,416 --> 00:36:53,252
All this time, you knew
what was wrong with me,
885
00:36:53,336 --> 00:36:56,464
and you kept telling me
it was all in my head.
886
00:36:56,547 --> 00:36:58,674
Well, I guess it was,
887
00:36:58,758 --> 00:37:00,426
because you put it there.
888
00:37:00,509 --> 00:37:05,348
♪ ♪
889
00:37:05,431 --> 00:37:07,141
Now, you're gonna be okay.
890
00:37:07,225 --> 00:37:10,561
Oh, he played me for a fool.
891
00:37:10,645 --> 00:37:14,315
And you just showed him
that he was wrong.
892
00:37:20,988 --> 00:37:23,241
Chris.
Come on, buddy.
893
00:37:23,324 --> 00:37:25,493
Eat something before school.
894
00:37:25,576 --> 00:37:27,495
I don't feel well.
895
00:37:28,704 --> 00:37:30,039
You sick?
896
00:37:31,290 --> 00:37:32,291
Hmm.
897
00:37:33,793 --> 00:37:35,795
You sure?
898
00:37:35,878 --> 00:37:36,879
I don't wanna go.
899
00:37:36,963 --> 00:37:39,298
Okay.
900
00:37:39,382 --> 00:37:40,883
(grunts)
901
00:37:40,967 --> 00:37:43,886
(solemn music)
902
00:37:43,970 --> 00:37:45,763
♪ ♪
903
00:37:45,846 --> 00:37:47,807
You still upset
about the other day?
904
00:37:47,890 --> 00:37:50,476
I just wanna be
like everyone else.
905
00:37:51,394 --> 00:37:52,395
I know.
906
00:37:54,355 --> 00:37:56,232
But you're not.
907
00:37:56,315 --> 00:37:58,484
I know I told you
you can do anything,
908
00:37:58,567 --> 00:38:01,487
and that was a dumb thing
for me to say.
909
00:38:01,570 --> 00:38:03,114
Because I have CP.
910
00:38:03,197 --> 00:38:04,532
No.
911
00:38:04,615 --> 00:38:07,368
Because, well...
912
00:38:07,451 --> 00:38:09,578
nobody can do everything.
913
00:38:10,663 --> 00:38:11,706
And yes,
914
00:38:12,790 --> 00:38:14,041
there are things in life
915
00:38:14,125 --> 00:38:15,960
that you're not
gonna be able to do.
916
00:38:17,128 --> 00:38:20,006
And there's other stuff that
you are gonna be able to do,
917
00:38:20,089 --> 00:38:23,259
but it's gonna be a lot harder
than it is for the other kids
918
00:38:23,342 --> 00:38:25,261
because you have CP.
919
00:38:25,344 --> 00:38:28,306
Sorry.
I won't skateboard again.
920
00:38:28,389 --> 00:38:30,558
It's not about
the skateboarding.
921
00:38:31,726 --> 00:38:33,853
I just don't want you
to be scared.
922
00:38:35,563 --> 00:38:37,940
You tried something,
and it didn't work out.
923
00:38:38,024 --> 00:38:39,525
Maybe the next time, it does.
924
00:38:39,608 --> 00:38:41,986
But you can skateboard.
925
00:38:42,069 --> 00:38:43,446
You know what I can't do?
926
00:38:43,529 --> 00:38:46,282
-Cook?
-(laughs)
927
00:38:46,365 --> 00:38:48,659
Hey, that's not nice.
928
00:38:48,743 --> 00:38:50,953
But probably true.
929
00:38:51,620 --> 00:38:53,122
I have a black thumb.
930
00:38:53,205 --> 00:38:55,916
I've killed every plant
that's ever been given to me.
931
00:38:56,000 --> 00:38:58,002
But your science teacher
told me
932
00:38:58,085 --> 00:39:00,504
that you did the best job
933
00:39:00,588 --> 00:39:01,839
out of your whole class
934
00:39:01,922 --> 00:39:03,924
growing plants from seeds,
935
00:39:04,008 --> 00:39:06,344
so there's something
you're better at than me.
936
00:39:06,427 --> 00:39:07,762
-Really?
-Really.
937
00:39:09,263 --> 00:39:11,223
I don't want you
to ever stop trying.
938
00:39:12,516 --> 00:39:14,226
But maybe...
939
00:39:14,310 --> 00:39:15,811
until you get a little older,
940
00:39:15,895 --> 00:39:18,439
maybe we try new things
together, okay?
941
00:39:18,522 --> 00:39:20,066
Okay.
942
00:39:21,859 --> 00:39:23,569
You're not like any other kid.
943
00:39:23,652 --> 00:39:25,863
You're my kid.
944
00:39:25,946 --> 00:39:28,491
I love you more than anything
in this world.
945
00:39:28,574 --> 00:39:30,034
I love you too, Dad.
946
00:39:30,117 --> 00:39:31,911
Aw.
Mwah.
947
00:39:31,994 --> 00:39:34,705
♪ ♪
948
00:39:37,625 --> 00:39:39,085
Sorry, is this a bad time?
949
00:39:39,168 --> 00:39:40,294
Mr. Diaz.
950
00:39:40,378 --> 00:39:41,754
Eddie.
951
00:39:41,837 --> 00:39:43,422
Please.
952
00:39:43,506 --> 00:39:45,966
I wanted to apologize
for the other day.
953
00:39:46,050 --> 00:39:48,761
I was out of line,
and you didn't deserve that.
954
00:39:48,844 --> 00:39:50,471
You had every right
to be upset.
955
00:39:50,554 --> 00:39:52,306
It's my job
to look after your son,
956
00:39:52,390 --> 00:39:53,849
and I failed to do that.
957
00:39:53,933 --> 00:39:55,851
I'm just relieved
Christopher is okay.
958
00:39:55,935 --> 00:39:58,229
Yeah, I fight so hard to try
and protect him,
959
00:39:58,312 --> 00:40:00,314
I forget falling down
is a part of life.
960
00:40:00,398 --> 00:40:03,025
It's supposed to teach us
how to get back up, right?
961
00:40:03,109 --> 00:40:06,153
Yes. There's a lot to be said
for getting back on the horse,
962
00:40:06,237 --> 00:40:09,657
but there's also some value in learning
that you don't like horses.
963
00:40:09,740 --> 00:40:10,741
I'm sorry?
964
00:40:10,825 --> 00:40:14,703
Sometimes our limitations
tell us when to stop.
965
00:40:14,787 --> 00:40:18,124
But sometimes they can show us
where to look next.
966
00:40:18,207 --> 00:40:20,418
Today he falls off
the skateboard.
967
00:40:20,501 --> 00:40:23,087
But tomorrow he writes
the great American novel.
968
00:40:23,838 --> 00:40:26,382
I know you said he was doing
good in class, but...
969
00:40:26,465 --> 00:40:27,508
(laughs)
970
00:40:27,591 --> 00:40:30,219
Okay, maybe not tomorrow,
but...
971
00:40:30,302 --> 00:40:31,429
Someday.
972
00:40:31,512 --> 00:40:33,013
Yeah.
973
00:40:33,097 --> 00:40:34,348
Someday.
974
00:40:35,850 --> 00:40:37,893
-(elevator bell dings)
-(clears throat)
975
00:40:38,727 --> 00:40:41,939
-MADDIE: Welcome back!
-(cheers and applause)
976
00:40:42,022 --> 00:40:43,023
Thank you.
977
00:40:43,107 --> 00:40:45,192
If I'd known I'd get
this much attention,
978
00:40:45,276 --> 00:40:46,902
I would've gotten mugged
sooner.
979
00:40:46,986 --> 00:40:47,987
(laughter)
980
00:40:48,070 --> 00:40:49,071
-Hi.
-Hey, you.
981
00:40:49,155 --> 00:40:51,532
-We missed you, Josh.
-Good to see you, thanks.
982
00:40:51,615 --> 00:40:53,617
-Welcome back, buddy.
-Great to see you.
983
00:40:53,701 --> 00:40:55,244
-Thanks.
-Nice to see you, man.
984
00:40:55,327 --> 00:40:57,496
Yeah, thanks. Oh.
(chuckles, clears throat)
985
00:40:57,580 --> 00:40:59,039
You didn't tell them.
Thanks.
986
00:40:59,123 --> 00:41:01,333
You asked me not to.
I'm still not sure why.
987
00:41:01,417 --> 00:41:02,668
This was not your fault.
988
00:41:02,751 --> 00:41:04,044
I should've known better.
989
00:41:04,128 --> 00:41:06,297
It's not too late to go back
to the police.
990
00:41:06,380 --> 00:41:08,466
You know, I tried to pull up
his profile,
991
00:41:08,549 --> 00:41:10,509
get a copy of his photo,
but it's gone.
992
00:41:10,593 --> 00:41:12,678
Completely scrubbed.
It was a total scam.
993
00:41:12,761 --> 00:41:15,097
Yeah, that probably means
he's done it before.
994
00:41:15,181 --> 00:41:17,349
If you could get them
a description of him,
995
00:41:17,433 --> 00:41:18,809
maybe they could find him.
996
00:41:18,893 --> 00:41:21,103
-I mean, he hurt you.
-Bruises are healing.
997
00:41:21,187 --> 00:41:23,814
The humiliation, that's
a little harder to get over.
998
00:41:23,898 --> 00:41:27,151
And to have it written down
in some report for strangers to see?
999
00:41:27,234 --> 00:41:28,319
I can't, Maddie.
1000
00:41:28,402 --> 00:41:31,155
So, what, you're just gonna act
like it didn't happen?
1001
00:41:31,238 --> 00:41:32,239
No, I'm not.
1002
00:41:32,323 --> 00:41:34,158
I'll deal with it.
1003
00:41:34,241 --> 00:41:35,576
In my own way.
1004
00:41:38,537 --> 00:41:41,457
(Noah and the Whale's"Blue Skies")
1005
00:41:41,540 --> 00:41:47,671
♪ ♪
1006
00:41:47,755 --> 00:41:49,798
9-1-1.
What's your emergency?
1007
00:41:49,882 --> 00:41:51,634
♪ This is a songfor anyone ♪
1008
00:41:51,717 --> 00:41:53,302
And can I get your location?
1009
00:41:53,385 --> 00:41:55,387
♪ With a broken heart ♪
1010
00:41:55,471 --> 00:41:57,890
Okay.
Let's see what this is.
1011
00:41:57,973 --> 00:42:00,643
(both laugh)
1012
00:42:00,726 --> 00:42:02,311
-Nice.
-Yeah.
1013
00:42:02,394 --> 00:42:05,397
♪ This is a songfor anyone ♪
1014
00:42:05,481 --> 00:42:09,318
♪ Who can't get out of bed ♪
1015
00:42:09,401 --> 00:42:13,072
♪ ♪
1016
00:42:13,155 --> 00:42:15,616
♪ 'Cause it's time to leave ♪
1017
00:42:15,699 --> 00:42:20,955
♪ Those feelings behind ♪
1018
00:42:21,038 --> 00:42:22,164
(knock at door)
1019
00:42:22,248 --> 00:42:25,084
♪ 'Cause blue skiesare coming ♪
1020
00:42:25,167 --> 00:42:27,127
Thought you could use
some carbs.
1021
00:42:27,211 --> 00:42:28,879
♪ But I knowthat it's hard ♪
1022
00:42:28,963 --> 00:42:30,297
(laughs)
1023
00:42:30,381 --> 00:42:36,845
♪ ♪
1024
00:42:36,929 --> 00:42:39,139
CHRISTOPHER: Dad,
1025
00:42:39,223 --> 00:42:40,391
I don't wanna be here.
1026
00:42:40,474 --> 00:42:41,684
Trust me, it'll be fun.
1027
00:42:41,767 --> 00:42:43,269
BUCK AND CARLA:
Hey, Chris!
1028
00:42:43,352 --> 00:42:45,354
Surprise!
1029
00:42:45,437 --> 00:42:46,772
What's that?
1030
00:42:46,855 --> 00:42:48,357
Hey, remember when I told you
1031
00:42:48,440 --> 00:42:50,526
that if you wanted to try
something new,
1032
00:42:50,609 --> 00:42:52,027
we should try it together?
1033
00:42:52,111 --> 00:42:53,445
Yeah.
1034
00:42:53,529 --> 00:42:54,863
Let's try skateboarding.
1035
00:42:54,947 --> 00:42:56,407
-Okay.
-Okay!
1036
00:42:56,490 --> 00:42:57,992
♪ ♪
1037
00:42:58,075 --> 00:42:59,326
Ready to ride?
1038
00:42:59,410 --> 00:43:00,411
Ready!
1039
00:43:00,494 --> 00:43:02,830
And away we go.
1040
00:43:02,913 --> 00:43:06,250
(all cheering)
1041
00:43:06,333 --> 00:43:13,215
♪ ♪
1042
00:43:14,675 --> 00:43:16,969
Here we go now!
Whoo!
1043
00:43:55,049 --> 00:43:57,718
Captioned by Captionmax
74549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.