Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,560
Husband, let me ask you something. Well, what's going on?
2
00:00:03,620 --> 00:00:05,000
Did someone touch my stuff?
3
00:00:06,280 --> 00:00:10,140
No. It's best if the teacher explains it, is there any?
4
00:00:11,140 --> 00:00:12,140
No, what's wrong?
5
00:00:12,840 --> 00:00:14,000
Let me show you something. .
6
00:00:16,540 --> 00:00:17,540
What's this?
7
00:00:17,960 --> 00:00:22,380
Just ask your hairpin. Why is there some hair on my hairpin?
8
00:00:24,060 --> 00:00:30,560
Maybe you dropped it accidentally. Impossible, I will kiss you every time I use it. .
9
00:00:34,000 --> 00:00:35,740
Teacher, tell me. .
10
00:00:36,780 --> 00:00:37,500
Who moved it?
11
00:00:37,740 --> 00:00:44,040
That’s it, she’s your sister. Your sister, she... your sister?
12
00:00:44,420 --> 00:00:46,500
yes. Did you bring my hairpin?
13
00:00:47,080 --> 00:00:48,080
Um. .
14
00:00:48,220 --> 00:00:50,060
So what else did my sister do?
15
00:00:50,780 --> 00:00:53,960
Nothing was moved. Why did you let her come into my room?
16
00:00:54,760 --> 00:00:57,700
She entered by herself. What else was moved?
17
00:00:58,540 --> 00:01:00,020
Nothing moved. .
18
00:01:00,880 --> 00:01:01,880
Nothing really moved?
19
00:01:03,220 --> 00:01:05,020
You'll be dead when I find out. .
20
00:01:06,420 --> 00:01:08,680
Nothing really moved. I'll check it out. .
21
00:01:11,080 --> 00:01:12,080
What to check?
22
00:01:13,040 --> 00:01:16,420
Let me check if the bullet sweep is done.
23
00:01:16,800 --> 00:01:19,380
I was asked to stay away from home for two days and asked my sister to come in and bring me hairpins.
24
00:01:19,860 --> 00:01:23,800
You know I don't like people touching my things. Go and drive. .
25
00:01:39,740 --> 00:01:43,780
I'm going to give you a good check today. I discovered something. .
26
00:01:45,080 --> 00:01:46,640
You can't tell me clearly today. .
27
00:01:53,200 --> 00:01:57,500
The spring swept a bullet. I told you to kneel down and rub me tonight. .
28
00:02:09,730 --> 00:02:10,730
Listen. .
29
00:02:15,770 --> 00:02:16,770
How about tearing it apart like this?
30
00:02:18,890 --> 00:02:20,330
Do you miss my sister?
31
00:02:21,050 --> 00:02:22,510
How could it be?
32
00:02:22,750 --> 00:02:24,510
I only have you in my heart. .
33
00:02:25,370 --> 00:02:26,890
Then why did you let her into our room?
34
00:02:28,210 --> 00:02:29,890
I didn't let her in. .
35
00:02:30,750 --> 00:02:31,810
I've only been away for a few days.
36
00:02:32,390 --> 00:02:35,370
At home, you can be passive this way and that way. .
37
00:02:39,780 --> 00:02:40,780
Then you won't stop it?
38
00:02:55,820 --> 00:02:57,440
You don’t even take a break. .
39
00:02:59,180 --> 00:03:01,500
Just play it. .
40
00:03:02,340 --> 00:03:03,480
What are you playing?
41
00:03:03,660 --> 00:03:06,960
I'm not allowed to check my stuff when I get back. Have you ever been touched?
42
00:03:10,100 --> 00:03:11,260
Trust me. .
43
00:03:13,940 --> 00:03:17,200
Don't I believe you yet?
44
00:03:18,780 --> 00:03:20,620
Leave you alone at home. .
45
00:03:22,960 --> 00:03:24,040
So many days. .
46
00:03:25,240 --> 00:03:26,620
Things were also passive when I came back. .
47
00:03:27,640 --> 00:03:30,840
The location is not at its original location either. There is a hair on it. .
48
00:03:31,540 --> 00:03:33,600
Is this the consequence of trusting you?
49
00:03:34,300 --> 00:03:37,140
Stick your butt up and check it out. .
50
00:04:09,520 --> 00:04:11,300
Aren't you at home these days?
51
00:04:14,600 --> 00:04:17,060
You are not at home, I miss you. .
52
00:04:48,260 --> 00:04:51,340
You'll know whether you miss me or not when the bullet comes out. .
53
00:04:53,320 --> 00:04:54,340
I definitely want to. .
54
00:04:59,370 --> 00:05:03,690
But Fan is missing a bullet. It hurts. I see. .
55
00:05:06,370 --> 00:05:07,810
Do you know the consequences?
56
00:05:08,870 --> 00:05:10,170
Well, got it. .
57
00:06:11,080 --> 00:06:14,080
I won’t let my husband have fun when he comes back. .
58
00:06:21,300 --> 00:06:22,340
Turn around. .
59
00:08:02,640 --> 00:08:04,260
Does my husband like to be fucked by me?
60
00:08:04,800 --> 00:08:06,460
He likes it. .
61
00:08:30,650 --> 00:08:31,870
Lift up. .
62
00:08:38,820 --> 00:08:40,240
Lift up.
63
00:09:07,450 --> 00:09:31,350
Come. .
64
00:11:59,400 --> 00:12:00,780
There's another one here. .
65
00:13:03,880 --> 00:13:05,020
Come and wipe it quickly. .
66
00:13:35,350 --> 00:13:36,350
Come over here and rub it in. .
67
00:13:39,290 --> 00:13:40,530
The stage is set for you. .
68
00:13:57,760 --> 00:13:58,760
Use force. .
69
00:14:24,360 --> 00:14:25,360
Use some force. .
70
00:14:39,350 --> 00:14:41,450
Yes, that's it. .
71
00:14:51,260 --> 00:14:52,680
Rub from the deepest point. .
72
00:15:24,160 --> 00:15:26,601
You should also lift your legs. Can't. .
73
00:15:28,380 --> 00:15:29,760
Yes, you can't. .
74
00:16:43,200 --> 00:16:44,900
Okay, next, a little while...
75
00:16:54,760 --> 00:17:02,780
Use some force. Use some force. .
76
00:17:11,510 --> 00:17:13,930
Can you let me try it?
77
00:17:13,950 --> 00:17:15,030
Can you let me try it?
78
00:17:50,390 --> 00:18:08,670
Use some force. .
79
00:18:39,130 --> 00:18:44,430
Can you let me try it?
80
00:19:31,330 --> 00:19:32,330
OK, take it.
81
00:19:36,570 --> 00:19:55,490
Come on, just a moment….
82
00:20:08,930 --> 00:20:14,390
Why do you feel so good?
83
00:20:14,570 --> 00:20:16,770
Wipe it again later. .
84
00:20:44,720 --> 00:21:10,350
Okay, next. .
85
00:21:11,030 --> 00:21:13,270
Okay, next. .
86
00:21:15,010 --> 00:21:16,611
Okay, next. I'll check it out. .
87
00:21:19,810 --> 00:21:21,830
Check it out at every turn today. .
88
00:21:22,570 --> 00:21:27,270
It hurts so much. .
89
00:21:32,050 --> 00:21:33,050
How many bullets are there?
90
00:21:56,470 --> 00:21:59,090
Look how many bullets there are. .
91
00:22:00,550 --> 00:22:01,550
How many bullets are there?
92
00:22:08,320 --> 00:22:10,380
You are dead and have no experience flowing out. .
93
00:22:12,260 --> 00:22:13,300
Do you know?
94
00:22:15,060 --> 00:22:17,120
It should be inside. .
95
00:22:18,780 --> 00:22:19,780
No. .
96
00:22:24,900 --> 00:22:26,460
Nothing comes out at all. .
97
00:22:27,240 --> 00:22:28,240
Why did you go?
98
00:22:31,220 --> 00:22:32,780
Who did you cum on?
99
00:22:34,620 --> 00:22:35,620
No. .
100
00:22:36,600 --> 00:22:37,600
Why not yet?
101
00:22:38,360 --> 00:22:40,520
You see it hasn't come out yet. .
102
00:22:43,260 --> 00:22:44,260
Where did it go?
103
00:23:04,990 --> 00:23:06,690
Just a little bit?
104
00:23:06,890 --> 00:23:08,210
You said you ejaculated on someone else?
105
00:23:09,030 --> 00:23:10,030
How could it be?
106
00:23:10,170 --> 00:23:12,070
He must have ejaculated on someone else while I was away from home. .
107
00:23:15,110 --> 00:23:16,290
Why are you so mean?
108
00:23:17,950 --> 00:23:19,290
Did you ejaculate on someone else?
109
00:23:35,040 --> 00:23:39,880
How come back.
110
00:23:44,630 --> 00:24:05,990
thing?
111
00:24:17,120 --> 00:24:19,920
Are you okay?
112
00:24:23,220 --> 00:24:24,620
fine. .
113
00:24:31,880 --> 00:24:33,280
Are you okay?
114
00:24:52,550 --> 00:24:56,750
Are you out of bullets?
115
00:25:40,070 --> 00:25:41,730
So awesome.
116
00:25:42,070 --> 00:25:44,690
Lift up, lift up. You pressed me and played. .
117
00:25:53,180 --> 00:25:56,540
Husband, let me ask you something. What's up?
118
00:25:56,760 --> 00:25:58,300
Did someone touch my stuff?
119
00:25:59,120 --> 00:26:00,120
No. .
120
00:26:00,700 --> 00:26:04,000
It's best if the teacher explains it. Yes or no?
121
00:26:04,360 --> 00:26:05,360
No, what's wrong?
122
00:26:05,980 --> 00:26:08,080
I figured out why there was some hair on it. .
123
00:26:10,340 --> 00:26:12,800
Maybe you dropped it accidentally.
124
00:26:13,220 --> 00:26:16,480
Impossible, I will kiss you every time I use it. .
125
00:26:20,120 --> 00:26:21,240
Teacher, tell me. .
126
00:26:22,940 --> 00:26:23,460
Who moved it?
127
00:26:23,860 --> 00:26:30,540
That’s it, she’s your sister. Your sister, she... sister?
128
00:26:30,541 --> 00:26:32,140
yes. Take it to my room?
129
00:26:33,400 --> 00:26:36,320
Um. So what else did my sister do?
130
00:26:36,880 --> 00:26:40,480
Nothing moved. Why did I let her into my room?
131
00:26:40,760 --> 00:26:44,700
You know I don't like people touching my things. Go and drive. .
132
00:26:58,620 --> 00:27:00,200
The egg rice is missing an egg. .
133
00:27:00,940 --> 00:27:02,600
It hurts, it hurts, I know, I know. .
134
00:27:05,660 --> 00:27:07,120
Do you know the consequences?
135
00:27:08,180 --> 00:27:09,300
Well, got it. .
136
00:27:39,450 --> 00:27:50,771
It hurts. I need it. .
137
00:27:52,610 --> 00:27:53,610
I need it. .
138
00:27:55,530 --> 00:27:56,530
I'll check it out. .
139
00:28:00,130 --> 00:28:01,990
Check if there is any movement in the middle. .
140
00:28:02,990 --> 00:28:04,690
At that time, I heard that there was no experience spread. .
141
00:28:08,130 --> 00:28:09,530
No. .
9771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.