All language subtitles for [SubtitleTools.com] Yano.Kuns.Ordinary.Days.S01E05.CR.WEB-DL.Arabic.AR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:05,380
اسمعي يا كيوكو-تشان،
أريد أن أطلب منكِ معروفًا.
2
00:00:06,790 --> 00:00:08,670
هل يمكنكِ مساعدتي في الدراسة؟
3
00:00:09,500 --> 00:00:11,540
الامتحانات النصفية تبدأ غدًا، صحيح؟
4
00:00:11,670 --> 00:00:14,130
أنا تائهة تمامًا.
5
00:00:14,790 --> 00:00:18,380
أنتِ ذكية حقًا يا كيوكو-تشان،
لذلك كنتُ أعتمد عليكِ سرًا.
6
00:00:18,500 --> 00:00:23,830
لهذا كنت أفكر ربما يمكننا
إقامة جلسة دراسة بعد المدرسة اليوم.
7
00:00:24,210 --> 00:00:25,380
ماذا أفعل؟
8
00:00:25,500 --> 00:00:27,040
في الواقع...
9
00:00:28,040 --> 00:00:29,670
لست بذلك الذكاء!
10
00:00:30,460 --> 00:00:33,330
كيوكو يوشيدا رئيسة الصف 2-1
العلامات وترتيب الصف: في المنتصف تمامًا
11
00:00:35,710 --> 00:00:37,920
من فضلكِ... كيوكو-تشان.
12
00:00:38,380 --> 00:00:39,500
حسنًا!
13
00:00:39,630 --> 00:00:43,080
رائع! شكرًا جزيلًا!
14
00:00:43,210 --> 00:00:45,920
أسعدني جدًا أن أعلم أنها
تعتمد عليّ، فلم أستطع الرفض!
15
00:00:46,920 --> 00:00:47,960
صباح الخير.
16
00:00:48,670 --> 00:00:50,830
مي! أنتِ في المرتبة الثالثة في الترتيب!
17
00:00:50,960 --> 00:00:53,210
نعم، ولكن ماذا في ذلك؟
18
00:00:53,330 --> 00:00:54,500
هذا مذهل!
19
00:00:54,630 --> 00:00:56,250
مي-تشان ذكية جدًا!
20
00:00:56,380 --> 00:00:59,290
هناك العديد من الأشخاص الأذكياء في صفنا.
21
00:00:59,420 --> 00:01:00,790
حقًا، ما الأمر؟
22
00:01:00,920 --> 00:01:02,000
صحيح!
23
00:01:02,130 --> 00:01:05,170
مي-تشان، هل ترغبين في الانضمام إلى جلستنا
الدراسية في مطعم عائلي؟
24
00:01:05,290 --> 00:01:06,960
بالطبع، يبدو ذلك ممتعًا!
25
00:01:07,080 --> 00:01:08,830
رائع!
26
00:01:10,080 --> 00:01:11,540
يانو هنا.
27
00:01:12,790 --> 00:01:13,880
هل هو بخير؟
28
00:01:14,000 --> 00:01:16,420
لقد كانت مغلقة تمامًا قبل لحظة.
29
00:01:18,830 --> 00:01:21,210
انقطعت تميمة الحظ خاصته بالدراسة.
30
00:01:23,920 --> 00:01:26,880
تمزقت مباشرة قبل الامتحانات النصفية.
31
00:01:27,330 --> 00:01:29,580
لا أصدق أن هذا حدث.
32
00:01:29,710 --> 00:01:31,290
أشعر بالأسف من أجله.
33
00:01:31,420 --> 00:01:32,500
يا...
34
00:01:32,630 --> 00:01:35,500
يانو-كن، يجب أن تنضم إلى
جلسة الدراسة الخاصة بنا أيضًا!
35
00:03:09,130 --> 00:03:10,630
مرحبًا بكم!
36
00:03:10,750 --> 00:03:13,500
الحلقة 5: حصة دراسية
37
00:03:13,630 --> 00:03:16,540
الحلقة 5: حصة دراسية
- يبدو أن لدينا مجموعة غير معتادة
من الأشخاص اليوم.
38
00:03:16,710 --> 00:03:17,920
معك حق!
39
00:03:18,040 --> 00:03:19,460
هذا نادر.
40
00:03:19,580 --> 00:03:23,500
مهلًا... لماذا تاناكا هنا بالضبط؟
41
00:03:23,790 --> 00:03:25,710
لأنني متأخر جدًا في دراستي
42
00:03:25,830 --> 00:03:28,290
وبدأت أقلق بشأن مستقبلي.
43
00:03:28,420 --> 00:03:30,170
شكرًا لمساعدتي!
44
00:03:30,290 --> 00:03:31,540
لكن...
45
00:03:31,670 --> 00:03:35,000
لم أستطع إلا أن أضحك عندما انقطع تمزقت
تميمة يانو للدراسة بذلك الشكل.
46
00:03:35,130 --> 00:03:38,290
كان نذير شؤم للغاية. آسفة.
47
00:03:38,830 --> 00:03:43,290
لقد وضعتها اليوم لأول مرة
لأن الامتحانات على وشك البدء.
48
00:03:44,250 --> 00:03:47,130
كيف هي درجاتك يا يانو-كن؟
49
00:03:47,420 --> 00:03:49,210
نعم! أريد أن أعرف أيضًا.
50
00:03:49,330 --> 00:03:51,080
ليست جيدة جدًا.
51
00:03:51,210 --> 00:03:54,830
عندما كنت في السنة الأولى،
كنتُ في نفس صف يانو.
52
00:03:55,380 --> 00:03:58,710
كنا نجري اختبارًا، وشعرت بالملل
لأنني لم أستطع فهم أي شيء.
53
00:03:58,830 --> 00:04:01,710
وعندما نظرت إلى يانو...
54
00:04:02,040 --> 00:04:05,830
أعتقد أنه جرح نفسه بشكل سيئ،
لأنه كان هناك دم على ورقته.
55
00:04:05,960 --> 00:04:10,130
في ذلك الوقت، أصبت بالذعر ومسحته،
مما جعله ينتشر أكثر.
56
00:04:10,250 --> 00:04:13,630
وانتهى الاختبار
قبل أن أعرف ماذا أفعل.
57
00:04:13,790 --> 00:04:14,960
ماذا؟
58
00:04:15,080 --> 00:04:17,790
أشعر بالأسف من أجلك يا يانو-كن.
59
00:04:17,920 --> 00:04:19,710
كل ذلك بسبب سوء حظك؟ أظن ذلك.
60
00:04:19,830 --> 00:04:21,670
هـ-هذا... فظيع.
61
00:04:21,790 --> 00:04:25,580
كنت لأساعده، لكننا لن نجلس
بجانب بعضنا خلال الامتحانات.
62
00:04:25,710 --> 00:04:29,500
حسنًا، لست ذكيًّا جدًا على أية حال.
63
00:04:29,630 --> 00:04:32,710
وتاناكا، لا يجب أن تتخلى
عن اختبارك هكذا.
64
00:04:32,830 --> 00:04:34,040
لم أتخلَّ عنه.
65
00:04:34,170 --> 00:04:36,670
لقد قررت أن أستسلم.
66
00:04:37,460 --> 00:04:39,790
ها هي البطاطس الكبيرة.
67
00:04:39,920 --> 00:04:41,830
رائع!
68
00:04:43,630 --> 00:04:45,250
مهلًا! أليست هذه جلسة دراسة؟!
69
00:04:45,380 --> 00:04:47,080
لقد حزمت كتبي!
70
00:04:47,210 --> 00:04:48,790
نسيت تمامًا.
71
00:04:48,920 --> 00:04:50,210
انظروا جميعًا!
72
00:04:50,330 --> 00:04:52,540
انظروا كيف انقسمت عيدان يانو!
73
00:04:52,670 --> 00:04:53,670
لماذا...
74
00:04:57,290 --> 00:04:58,750
هل أنت بخير؟!
75
00:05:02,290 --> 00:05:03,380
حسنًا.
76
00:05:03,790 --> 00:05:04,960
شكرًا.
77
00:05:05,080 --> 00:05:07,880
يانو-كن، تلك خطيرة،
استخدم هذه بدلًا منها.
78
00:05:09,330 --> 00:05:12,000
هل هذا هو الوقت المناسب للدراسة حقًا؟
79
00:05:12,130 --> 00:05:17,630
ضيفنا المميز سيصل قريبًا،
فلنبدأ الدراسة عندما يأتي!
80
00:05:17,750 --> 00:05:18,880
ماذا نفعل حتى ذلك الحين؟
81
00:05:19,170 --> 00:05:20,750
لنستمتع بالبطاطس.
82
00:05:25,920 --> 00:05:27,210
إيزومي...
83
00:05:27,330 --> 00:05:29,630
هذه جلسة دراسة، أليس كذلك؟
84
00:05:29,750 --> 00:05:31,630
لم يخرج أحد كتبه حتى!
85
00:05:31,750 --> 00:05:34,290
هذا هو ضيفنا المميز اليوم!
86
00:05:34,420 --> 00:05:38,210
إنه ذكي جدًا، لذا جعلته
ينضم إلينا بعد انتهاء ناديه.
87
00:05:38,330 --> 00:05:39,630
رائع!
88
00:05:39,750 --> 00:05:42,330
شكرًا لقدومك رغم انشغالك!
89
00:05:42,460 --> 00:05:45,380
لا، لا بأس.
90
00:05:45,500 --> 00:05:46,750
خمنوا ماذا.
91
00:05:46,880 --> 00:05:52,290
لقد رفض في البداية بسبب ناديه،
لكن بمجرد أن ذكرت من سيأتي...
92
00:05:52,420 --> 00:05:56,420
قررت الانضمام لأنني لم أكن
سأتحفز للدراسة في المنزل!
93
00:05:56,540 --> 00:05:57,880
هكذا قال.
94
00:05:57,960 --> 00:06:00,130
حسنًا، لنجعل الأذكياء
يجلسون في جانب
95
00:06:00,250 --> 00:06:01,960
وغير الأذكياء في الجانب الآخر.
96
00:06:02,880 --> 00:06:05,790
ماذا تعني بذلك؟ اجلس بسرعة!
97
00:06:06,540 --> 00:06:08,630
عذرًا.
98
00:06:08,750 --> 00:06:11,540
آسف إن كانت رائحتي سيئة بعد النادي.
99
00:06:11,670 --> 00:06:13,000
على الإطلاق!
100
00:06:13,790 --> 00:06:16,380
لم يتبق الكثير من البطاطس.
101
00:06:16,500 --> 00:06:19,630
عذرًا! نريد إضافة مشروب آخر!
102
00:06:27,040 --> 00:06:28,960
لم أفهم شيئًا!
103
00:06:29,750 --> 00:06:31,420
يانو، هل وصلت بالفعل
إلى السؤال الثالث؟
104
00:06:31,580 --> 00:06:32,750
هذا جنوني.
105
00:06:32,880 --> 00:06:34,630
أنت ذكي!
106
00:06:34,750 --> 00:06:38,290
إنهما متأخران جدًّا...
استسلما من السؤال الأول.
107
00:06:41,960 --> 00:06:43,790
هل أنت بخير يا يوشيدا؟
108
00:06:44,460 --> 00:06:46,960
يمكنكِ استخدام هذه الصيغة لهذا السؤال.
109
00:06:48,920 --> 00:06:50,920
فهمت!
110
00:06:51,830 --> 00:06:53,420
هذا مذهل يا هاشيبا-كن!
111
00:06:53,540 --> 00:06:54,830
فهمتها فورًا!
112
00:06:55,790 --> 00:06:57,630
إذًا، بالنسبة لهذه المسألة...
113
00:06:59,130 --> 00:07:01,170
أنتما. لا تغشا.
114
00:07:01,290 --> 00:07:03,420
لن أفهم حتى لو غششت.
115
00:07:03,540 --> 00:07:04,830
بالطبع لا.
116
00:07:04,960 --> 00:07:07,170
أخرجا كتابيكما ودفتريكما.
117
00:07:07,540 --> 00:07:09,880
- الآن فهمت! أفهمك أكثر من المعلم!
- مي-تشان، علميني هذا.
118
00:07:09,960 --> 00:07:11,080
- الآن فهمت! أفهمك أكثر من المعلم!
- عديني أنك ستتعلمين حقًا.
119
00:07:11,210 --> 00:07:12,630
عديني أنك ستتعلمين حقًا.
120
00:07:12,750 --> 00:07:14,170
- كنت أعتقد أنك ذكية جدًا،
لكن في الحقيقة...
- حسنًا!
121
00:07:14,380 --> 00:07:15,790
- كنت أعتقد أنك ذكية جدًا،
لكن في الحقيقة...
- وأنا أيضًا!
122
00:07:15,960 --> 00:07:17,290
- كنت أعتقد أنك ذكية جدًا،
لكن في الحقيقة...
- أي واحدة؟
123
00:07:17,420 --> 00:07:18,630
- لا أستطيع إنكار ذلك.
- هذه!
124
00:07:18,790 --> 00:07:19,830
هذه نفس هذه.
125
00:07:19,960 --> 00:07:22,040
- هذه نفس هذه.
- هاشيبا-كن، أنت ذكي ورياضي في الوقت نفسه.
126
00:07:22,170 --> 00:07:23,630
- هاشيبا-كن، أنت ذكي ورياضي في الوقت نفسه.
- هكذا فقط. فهمت؟
127
00:07:23,790 --> 00:07:25,080
- هكذا فقط. فهمت؟
- إذًا هذا ما يقصدونه
بأن تكون متعدد المواهب؟.
128
00:07:25,210 --> 00:07:27,000
- إذًا هذا ما يقصدونه
بأن تكون متعدد المواهب؟.
- أعتقد أنني فهمت الآن!
129
00:07:27,290 --> 00:07:29,380
من المحرج قليلاً عندما تمدحينني هكذا.
130
00:07:29,710 --> 00:07:32,290
أنت شخص يعتمد عليه يا هاشيبا-كن.
131
00:07:33,710 --> 00:07:35,330
سأذهب إلى الحمام.
132
00:07:35,460 --> 00:07:36,580
حسنًا.
133
00:07:39,380 --> 00:07:42,170
في الواقع، سأذهب أنا أيضًا إلى الحمام.
134
00:07:42,670 --> 00:07:44,380
إلى اللقاء!
135
00:07:46,710 --> 00:07:47,880
ماذا؟
136
00:07:47,960 --> 00:07:49,790
فهمت لكني لم أفهم.
137
00:07:49,920 --> 00:07:51,330
أستسلم!
138
00:07:51,460 --> 00:07:52,500
حسنًا، حسنًا.
139
00:07:55,500 --> 00:07:56,670
يانو-كن!
140
00:07:57,920 --> 00:07:58,960
هل تأذيت؟
141
00:07:59,080 --> 00:08:00,670
أ-أنا بخير.
142
00:08:00,790 --> 00:08:02,380
هذا جيد.
143
00:08:02,500 --> 00:08:06,920
أنا بخير الآن. يوشيدا-سان، تفضلي.
144
00:08:08,290 --> 00:08:10,540
حسنًا، كن حذرًا!
145
00:08:13,540 --> 00:08:16,750
لا أعلم لماذا، لكن أشعر أنني سأنجح!
146
00:08:16,880 --> 00:08:18,380
طوبى لك.
147
00:08:18,500 --> 00:08:21,040
كانت هذه الجلسة ممتعة جدًا،
148
00:08:21,170 --> 00:08:26,170
لذا إذا نجونا غدًا وتجاوزنا
الامتحانات، فلنذهب جميعًا إلى الكاريوكي.
149
00:08:26,290 --> 00:08:27,670
فكرة رائعة!
150
00:08:31,630 --> 00:08:32,880
انتهت الامتحانات!
151
00:08:33,000 --> 00:08:34,170
رائع!
152
00:08:34,290 --> 00:08:35,290
لنذهب إلى المنزل.
153
00:08:35,420 --> 00:08:36,880
أنا نعسان.
154
00:08:37,000 --> 00:08:38,670
كانت السألة الرابعة صعبة.
155
00:08:38,790 --> 00:08:40,710
كيوكو-تشان، مي-تشان!
156
00:08:40,830 --> 00:08:41,960
عمل جيد.
157
00:08:42,080 --> 00:08:43,330
كيف كان اختبارك؟
158
00:08:43,460 --> 00:08:47,420
بفضل جلسة الدراسة،
أشعر أنني بذلت أفضل ما لدي!
159
00:08:47,540 --> 00:08:49,130
جميل!
160
00:08:50,960 --> 00:08:54,330
أعتقد أنني قد نجحت
لأول مرة في حياتي!
161
00:08:54,460 --> 00:08:56,130
نعم، وأنا أيضًا!
162
00:08:56,250 --> 00:08:58,920
هل كانت درجاتك دائمًا سيئة لهذا الحد؟
163
00:08:59,040 --> 00:09:03,540
لذا، للاحتفال، هل يمكننا جميعًا
أن نذهب إلى الكاريوكي معًا؟
164
00:09:03,710 --> 00:09:04,830
نعم.
165
00:09:04,960 --> 00:09:06,170
أريد الذهاب!
166
00:09:06,330 --> 00:09:09,290
هاشيبا! لديك نادي في الرابعة والنصف، أليس كذلك؟
167
00:09:09,420 --> 00:09:10,750
لا، سأ...
168
00:09:16,540 --> 00:09:17,710
سأذهب.
169
00:09:17,830 --> 00:09:18,880
رائع!
170
00:09:18,960 --> 00:09:20,250
سهل جدًا.
171
00:09:20,670 --> 00:09:22,130
يانو-كن، ستأتي أيضًا.
172
00:09:22,790 --> 00:09:24,080
يانو-كن!
173
00:09:24,460 --> 00:09:25,710
حـ-حقًا؟
174
00:09:25,830 --> 00:09:27,460
بالطبع!
175
00:09:27,580 --> 00:09:29,130
قبل الكاريوكي، يجب أن نذهب جميعًا لتناول الطعام أيضًا.
176
00:09:29,250 --> 00:09:31,080
- قبل الكاريوكي، يجب أن نذهب جميعًا لتناول الطعام أيضًا.
- لا! أنفك ينزف!
177
00:09:31,210 --> 00:09:32,830
- لا! أنفك ينزف!
- نعم، صحيح.
178
00:09:32,960 --> 00:09:35,040
أين نذهب؟
179
00:09:35,540 --> 00:09:36,710
يانو-كن!
180
00:09:36,830 --> 00:09:39,540
هل هناك مكان ترغب بالذهاب إليه؟
181
00:09:39,670 --> 00:09:41,080
لمَ هي رسمية هكذا؟
182
00:09:41,630 --> 00:09:46,080
هذه الفرصة المثالية
لنجعل حلم يانو-كن
183
00:09:46,210 --> 00:09:48,710
في حياةٍ مدرسية طبيعية يتحقق!
184
00:09:50,040 --> 00:09:51,080
أريد أن أذهب إلى...
185
00:09:53,830 --> 00:09:56,830
هذا هو المكان الذي يذهب إليه جميع طلاب الثانوية!
186
00:09:57,540 --> 00:09:58,710
بالطبع.
187
00:10:00,460 --> 00:10:01,750
هناك دمية غريبة.
188
00:10:01,880 --> 00:10:03,330
دمية؟
189
00:10:03,460 --> 00:10:06,080
أنا سعيدة لأجلك يا يانو-كن.
190
00:10:06,210 --> 00:10:08,000
سألتقط لك صورة.
191
00:10:08,130 --> 00:10:09,880
اجلس بجانبها!
192
00:10:16,330 --> 00:10:17,420
هذا مذهل!
193
00:10:17,540 --> 00:10:18,830
لا أعتقد أنني زرت هذا المكان من قبل.
194
00:10:18,960 --> 00:10:20,630
مستحيل! حقًا؟
195
00:10:20,750 --> 00:10:22,210
المكان رائع هنا.
196
00:10:22,330 --> 00:10:24,790
هل تعرف ماذا ستطلب؟
197
00:10:24,920 --> 00:10:27,670
هناك طابور طويل،
لذا لديك وقت لتقرر.
198
00:10:28,830 --> 00:10:34,670
في الواقع، قمت بتنزيل تطبيقهم الرسمي
على أمل أن أزور هذا المكان.
199
00:10:34,790 --> 00:10:38,170
وسمعت أن أصابع الدجاج والصلصات لديهم لذيذة.
200
00:10:38,290 --> 00:10:42,330
إذًا سيكون أرخص إذا شاركنا
عرض الـ 15 إصبعًا معًا.
201
00:10:42,460 --> 00:10:45,960
طالما تطلب، يمكنك أن
تحصل على جميع نكهات الصلصات.
202
00:10:46,080 --> 00:10:52,380
وهل تعلم أنه يوجد تطبيق آخر
به عروض جيدة غير تطبيقهم الرسمي؟
203
00:10:52,500 --> 00:10:55,210
التطبيق الذي تحصلين فيه على بطاطس مجانية، أليس كذلك؟
204
00:10:55,330 --> 00:10:58,210
رائع!
205
00:10:59,830 --> 00:11:03,170
كنتما كأبويه قبل قليل.
206
00:11:03,960 --> 00:11:05,540
هاشيبا وكيوكو-تشان.
207
00:11:06,380 --> 00:11:08,290
لأنكما سابقًا...
208
00:11:08,630 --> 00:11:12,210
احصل على كل العروض المجانية التي يمكنك.
يمكنك إضافة مخللات أيضًا.
209
00:11:12,330 --> 00:11:16,580
وهل ضغطت زر القسيمة؟ لا تنسَ إظهارها.
210
00:11:16,710 --> 00:11:18,250
والمشروب!
211
00:11:18,380 --> 00:11:20,080
من الأفضل أن تطلبه "بدون ثلج."
212
00:11:20,210 --> 00:11:24,040
بهذه الطريقة، لن يخف تركيز المشروب،
وستحصل على كمية أكثر!
213
00:11:24,170 --> 00:11:26,830
لا! اقترب دورك.
214
00:11:26,960 --> 00:11:28,580
هل قررت ماذا ستطلب؟
215
00:11:28,710 --> 00:11:30,790
حـ-حسنًا...
216
00:11:31,130 --> 00:11:33,540
كنتَما كوالدين يساعدان طفلهما
217
00:11:33,670 --> 00:11:35,420
في أول تجربة تسوق له.
218
00:11:35,540 --> 00:11:37,500
كان ذلك ممتعًا حقًا.
219
00:11:37,830 --> 00:11:40,830
يانو-كن طفلي؟!
220
00:11:40,960 --> 00:11:42,420
أي عالم هذا؟!
221
00:11:42,540 --> 00:11:43,960
لم تفهمي المغزى.
222
00:11:44,460 --> 00:11:49,080
لكن هاشيبا كأب وكيوكو كأم ويانو كطفلهما...
223
00:11:49,210 --> 00:11:50,330
يبدو ذلك منطقيًا بالنسبة لي.
224
00:11:50,540 --> 00:11:51,580
أليس كذلك؟
225
00:11:51,710 --> 00:11:53,960
إذًا مي-سان ستكون العجوز في الحي.
226
00:11:54,080 --> 00:11:55,170
لماذا؟
227
00:11:55,290 --> 00:11:58,130
أحب أن أكون معكم.
أشعر أنني بين عائلة.
228
00:11:58,250 --> 00:11:59,380
هذا يكفي!
229
00:11:59,500 --> 00:12:00,880
طفل
- أريد أن أكون الكلب.
230
00:12:00,960 --> 00:12:02,380
طفل
- حسنًا، كما تشاء.
231
00:12:03,880 --> 00:12:05,000
يانو-كن؟
232
00:12:08,040 --> 00:12:09,130
إ-إنه لذيذ!
233
00:12:11,790 --> 00:12:16,040
لقد شاهدنا للتو أجمل ابتسامة في العالم!
234
00:12:16,170 --> 00:12:19,880
حتى ممثل الإعلانات لا يستطيع الابتسام هكذا.
235
00:12:20,960 --> 00:12:24,790
يانو، هل تريد نصف
فطيرة التفاح الخاصة بي؟ إنها لذيذة!
236
00:12:24,920 --> 00:12:27,580
وسأعطيك بعضًا من سلطتي أيضًا!
237
00:12:27,710 --> 00:12:28,960
وأنا أيضًا.
238
00:12:29,080 --> 00:12:30,500
وأنا أيضًا...
239
00:12:34,420 --> 00:12:36,420
شكرًا لكم.
240
00:12:36,540 --> 00:12:43,500
أعتقد أنني فهمت لماذا الأجداد دائمًا
يريدون تدليل أحفادهم بالكثير من الوجبات الخفيفة.
241
00:12:44,080 --> 00:12:45,130
سوف أبدأ بأكل—
242
00:12:45,250 --> 00:12:46,420
إنها ساخنة!
243
00:12:46,540 --> 00:12:47,710
يانو-كن!
244
00:12:47,830 --> 00:12:50,500
آسف! فطيرة التفاح
ساخنة جدًا عندما تكون طازجة.
245
00:12:50,630 --> 00:12:53,500
فهمت. أنا بخير تمامًا.
246
00:12:53,630 --> 00:12:55,500
بردها بمشروب.
247
00:12:55,960 --> 00:12:58,750
لقد أفسدتُ ابتسامة يانو.
248
00:12:58,880 --> 00:13:01,000
هل بدأ غريزتك الأبوية بالظهور؟
249
00:13:01,290 --> 00:13:02,540
- يبدو أن غريزة كيوكو-تشان الأمومية
قوية أيضًا بالقرب من يانو-كن.
- هل أنت بخير؟
250
00:13:02,670 --> 00:13:03,960
- يبدو أن غريزة كيوكو-تشان الأمومية
قوية أيضًا بالقرب من يانو-كن.
- شكرًا.
251
00:13:04,080 --> 00:13:05,130
يبدو أن غريزة كيوكو-تشان الأمومية
قوية أيضًا بالقرب من يانو-كن.
252
00:13:06,250 --> 00:13:08,540
فطيرة التفاح لذيذة جدًا!
253
00:13:08,670 --> 00:13:10,210
شكرًا لك يا هاشيبا-كن!
254
00:13:10,330 --> 00:13:11,750
وأنت أيضًا...
255
00:13:11,880 --> 00:13:13,920
طوبى لك أيها الأب.
256
00:13:14,790 --> 00:13:17,330
بطاطسي كلها مقرمشة جدًّا.
257
00:13:17,460 --> 00:13:19,670
كيوكو، أنتِ تفضلين الطرية، صحيح؟
258
00:13:19,790 --> 00:13:23,460
لم أفكر في ذلك من قبل.
259
00:13:23,580 --> 00:13:24,670
يوشيدا.
260
00:13:24,790 --> 00:13:27,500
بطاطسي أغلبها طرية، لذا يمكنك أخذها.
261
00:13:27,630 --> 00:13:28,830
هل أنت متأكد؟
262
00:13:28,960 --> 00:13:32,080
أفضلها مقرمشة، لذا فلنتبادل.
263
00:13:32,210 --> 00:13:34,790
حسنًا، سأقبل عرضك.
264
00:13:37,750 --> 00:13:39,080
شكرًا!
265
00:13:42,460 --> 00:13:46,210
يوشيدا-سان، بطاطسي أغلبها
طرية أيضًا، إن أردتِ...
266
00:13:46,330 --> 00:13:48,920
ماذا؟ لا يمكنني ذلك. لا تقلق.
267
00:13:49,040 --> 00:13:51,420
لكن شكرًا لعرضك!
268
00:13:51,540 --> 00:13:55,080
لا يمكنني أن آخذ طعامًا من يانو-كن!
269
00:13:55,210 --> 00:13:57,330
حـ-حسنًا...
270
00:14:03,580 --> 00:14:06,170
يوشيدا، هناك بعض الصلصة هنا.
271
00:14:06,290 --> 00:14:07,960
ماذا؟ حقًّا؟
272
00:14:08,670 --> 00:14:09,710
هل أزلتها؟
273
00:14:09,830 --> 00:14:11,580
لا... أعلى قليلًا.
274
00:14:11,880 --> 00:14:12,960
هنا في الأعلى.
275
00:14:13,630 --> 00:14:14,630
اقتربت.
276
00:14:15,500 --> 00:14:18,290
أشياء كهذه لا تُفهم بسهولة لسبب ما.
277
00:14:18,420 --> 00:14:19,750
إنها أعلى قليلًا.
278
00:14:20,710 --> 00:14:22,330
إنّه الجانب الخطأ.
279
00:14:22,960 --> 00:14:24,130
هكذا إذًا.
280
00:14:24,250 --> 00:14:25,630
إنّها هنا.
281
00:14:27,290 --> 00:14:29,250
آسف!
282
00:14:29,380 --> 00:14:30,790
تصرفت تلقائيًا من باب العادة.
283
00:14:30,920 --> 00:14:35,960
أعني، لأن هذا يحدث
مع أختي الصغيرة طوال الوقت.
284
00:14:36,080 --> 00:14:38,210
اهدأ يا هاشيبا!
285
00:14:38,330 --> 00:14:41,710
لكنني الآن أعرف مكانها، شكرًا.
286
00:14:41,830 --> 00:14:44,080
أنت مضحك يا هاشيبا.
287
00:14:44,630 --> 00:14:46,250
شبعنا جميعًا، صحيح؟
288
00:14:46,380 --> 00:14:50,080
بفضلك يا يانو-كن، كان الطعم ألذ!
289
00:14:50,460 --> 00:14:52,210
حسنًا، لننطلق.
290
00:14:52,330 --> 00:14:54,330
حان وقت الكاريوكي!
291
00:14:55,040 --> 00:14:56,210
يانو-كن؟!
292
00:14:56,330 --> 00:14:58,330
لا تنتظرانا. سنقابلكم هناك.
293
00:14:58,460 --> 00:14:59,790
حسنًا.
294
00:15:00,170 --> 00:15:01,920
يانو-كن، هل تأذيت؟
295
00:15:02,040 --> 00:15:04,880
غريب، لا أشعر بالألم في أي مكان.
296
00:15:05,000 --> 00:15:06,750
أعتقد أنّ الأمر اختلط عليّ.
297
00:15:08,000 --> 00:15:12,250
حسنًا. سعيدة لأنك لم تتأذ.
298
00:15:13,000 --> 00:15:15,170
آسف، لقد كذبت.
299
00:15:15,290 --> 00:15:17,500
في الواقع، لم أرتطم بأي شيء.
300
00:15:20,330 --> 00:15:22,880
إذًا تظاهرت بأنك تأذيت؟
301
00:15:23,380 --> 00:15:28,580
هل... ترينني كطفل يا يوشيدا-سان؟
302
00:15:30,250 --> 00:15:33,420
مـ-ما الذي أقوله؟
303
00:15:33,540 --> 00:15:35,920
هل طلاب الثانوية يُعتبرون أطفالًا أيضًا؟
304
00:15:36,040 --> 00:15:41,170
شعرت بالفضول فقط عن العمر الذي
يُعتبر فيه المرء بالغًا. هذا كل شيء.
305
00:15:45,000 --> 00:15:46,790
لـ-لنذهب.
306
00:15:46,920 --> 00:15:48,460
نـ-نعم.
307
00:15:51,000 --> 00:15:53,290
شـ-شكرًا لاستضافتي.
308
00:15:53,420 --> 00:15:55,170
سأجلس في الزاوية!
309
00:15:55,670 --> 00:15:56,920
يانو-كن!
310
00:15:57,290 --> 00:16:01,710
هل هذه أول مرة لك في الكاريوكي أيضًا؟
311
00:16:01,830 --> 00:16:03,000
في الواقع...
312
00:16:03,130 --> 00:16:04,630
يانو ويوشيدا.
313
00:16:04,750 --> 00:16:06,250
هل درجة حرارة الغرفة مناسبة؟
314
00:16:06,380 --> 00:16:08,040
نعم، جيدة.
315
00:16:08,170 --> 00:16:09,540
نعم، إنها جيدة.
316
00:16:09,670 --> 00:16:11,420
أخبراني إن شعرتما بالبرد.
317
00:16:11,540 --> 00:16:15,000
هذه الأريكة بها حفرة كبيرة.
318
00:16:15,130 --> 00:16:17,880
كونوا حذرين، خصوصًا أنت يا يانو.
319
00:16:18,000 --> 00:16:21,960
نحتاج منشفتين صغيرتين إضافيتين.
سأذهب لإحضارهما.
320
00:16:22,080 --> 00:16:25,080
هاشيبا-كن محترف في الاهتمام بالآخرين.
321
00:16:27,330 --> 00:16:29,580
يانو-كن! إذًا هل هذه أول مرة لك؟
322
00:16:30,170 --> 00:16:32,330
هذه أول مرة لي في الكاريوكي.
323
00:16:34,830 --> 00:16:36,290
من سيغني أولًا؟
324
00:16:36,420 --> 00:16:37,790
هيا يا هاشيبا!
325
00:16:37,920 --> 00:16:38,960
لا.
326
00:16:39,250 --> 00:16:43,920
يانو-كن يتصرف بغرابة.
وعلاوة على ذلك...
327
00:16:44,040 --> 00:16:45,210
بالمناسبة يا يانو-كن.
328
00:16:45,750 --> 00:16:48,540
لماذا تجلس هناك؟ تعال إلى هنا!
329
00:16:48,670 --> 00:16:50,460
هناك مساحة كبيرة على الأريكة!
330
00:16:50,580 --> 00:16:52,000
حسنًا.
331
00:16:53,580 --> 00:16:56,210
لماذا يبدو هذا مألوفًا؟
332
00:16:56,500 --> 00:16:57,880
عذرًا.
333
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
تفضل.
334
00:17:01,000 --> 00:17:02,630
يانو-كن! هل أنت بخير؟!
335
00:17:02,750 --> 00:17:04,170
أ-أنا بخير!
336
00:17:04,290 --> 00:17:05,630
هذا يشبه...
337
00:17:05,750 --> 00:17:07,170
مثال: أخي الصغير مؤخّرًا (الصف الثاني)
- هذا يشبه...
338
00:17:07,290 --> 00:17:08,540
مثال: أخي الصغير مؤخّرًا (الصف الثاني)
- هاك وجبة خفيفة.
339
00:17:08,790 --> 00:17:10,170
مثال: أخي الصغير مؤخّرًا (الصف الثاني)
- لا أريدها.
340
00:17:10,880 --> 00:17:12,210
اسمع يا سوتا...
341
00:17:13,630 --> 00:17:15,210
هل هذه مرحلة تمرد؟
342
00:17:15,330 --> 00:17:17,920
كيوكو-تشان، غنّي معي!
343
00:17:18,210 --> 00:17:23,080
لماذا لا نبدأ بهذه الأغنية التي يعرفها الجميع؟
344
00:17:23,880 --> 00:17:25,210
"الوردة الصغيرة في الحقل."
345
00:17:25,330 --> 00:17:29,630
صحيح. يجب أن نغنيها
للاختبار بالألمانية بعد أسبوعين.
346
00:17:29,750 --> 00:17:31,000
صحيح.
347
00:17:31,130 --> 00:17:35,330
لا أفهم لماذا يجعلون
طلاب الثانوية يغنون بالألمانية.
348
00:17:35,460 --> 00:17:36,880
معك حقّ.
349
00:17:37,750 --> 00:17:39,130
يانو-كن...
350
00:17:39,630 --> 00:17:41,540
أصبحنا صديقين جيدين.
351
00:17:41,670 --> 00:17:44,670
كنت أظن أننا أصبحنا أقرب أيضًا.
352
00:17:44,960 --> 00:17:46,210
لكن الآن...
353
00:17:46,330 --> 00:17:48,790
هو لا ينظر إليّ حتى!
354
00:18:03,500 --> 00:18:05,250
نغمة مثالية!
355
00:18:05,380 --> 00:18:06,960
ألمانية مثالية!
356
00:18:10,880 --> 00:18:13,130
أ-أشعر بتحسن الآن.
357
00:18:14,380 --> 00:18:15,750
آ-آسفة!
358
00:18:15,880 --> 00:18:19,460
اندمجت كثيرًا وجعلت الجو غريبًا.
359
00:18:19,580 --> 00:18:22,960
أنا فقط أحب هذه الأغنية حقًا
وسمعتها كثيرًا فلم أستطع التحكم بنفسي.
360
00:18:23,080 --> 00:18:24,210
أنا آسفة!
361
00:18:24,330 --> 00:18:25,330
مذهل...
362
00:18:26,960 --> 00:18:29,130
نعم! كان ذلك مذهلًا حقًا!
363
00:18:29,250 --> 00:18:30,710
لماذا أنتِ جيدة هكذا؟!
364
00:18:30,830 --> 00:18:34,580
يانو-كن لم يكن ينظر إليّ قبل قليل!
365
00:18:34,710 --> 00:18:36,790
قد أحتاج توقيعك.
366
00:18:36,920 --> 00:18:37,960
مهلًا...
367
00:18:38,080 --> 00:18:41,540
ألم تكوني تلك الفتاة التي غنت منفردة
بشكل مذهل في مسابقة الجوقة العام الماضي؟
368
00:18:41,670 --> 00:18:43,580
نعم، كانت كيوكو.
369
00:18:43,710 --> 00:18:45,460
ماذا؟!
370
00:18:45,580 --> 00:18:47,210
يانو-كن...
371
00:18:51,460 --> 00:18:53,960
سـ-سأذهب لأحضر مشروبًا.
372
00:18:55,210 --> 00:18:57,330
هل سيكون بخير بمفرده؟
373
00:19:01,330 --> 00:19:02,830
اعتني به.
374
00:19:08,040 --> 00:19:09,330
يانو-كن.
375
00:19:09,460 --> 00:19:10,830
يـ-يوشيدا-سان!
376
00:19:10,960 --> 00:19:13,960
هل ستحضرين مشروبًا أيضًا يا يوشيدا-سان؟
377
00:19:14,080 --> 00:19:15,210
لا.
378
00:19:15,330 --> 00:19:16,830
لماذا إذًا...
379
00:19:16,960 --> 00:19:19,790
يانو-كن، آلة المشروبات ليست من هذا الاتجاه.
380
00:19:23,960 --> 00:19:27,420
هل... فعلت شيئًا لك يانو-كن؟
381
00:19:29,130 --> 00:19:34,290
هل فعلت شيئًا جعلك تكرهني
لدرجة أنك لا تنظر إليّ؟
382
00:19:34,420 --> 00:19:36,210
عـ-على الإطلاق...
383
00:19:36,960 --> 00:19:39,500
ماذا؟ هل صدمت شيئًا ما؟
384
00:19:42,210 --> 00:19:43,420
ما الذي يجري؟
385
00:19:43,540 --> 00:19:44,580
هل أنت بخير يا سيدي؟
386
00:19:44,710 --> 00:19:46,040
ماذا حدث؟
387
00:19:48,830 --> 00:19:50,750
هل أنت متأكد أنك بخير؟
388
00:19:50,880 --> 00:19:53,130
نعم، أنا بخير تمامًا.
389
00:19:53,250 --> 00:19:55,250
حـ-حقًّا؟
390
00:19:55,540 --> 00:19:58,210
يُفضل أن تُفحص إذا كان هناك تورم.
391
00:20:04,460 --> 00:20:05,460
المعذرة...
392
00:20:06,750 --> 00:20:12,250
ليس الأمر أنني بدأت أكرهك
أو شيئًا من هذا القبيل. لا يمكنني كرهك أبدًا.
393
00:20:13,750 --> 00:20:16,040
لا يمكن أن أكرهك أبدًا.
394
00:20:17,710 --> 00:20:20,290
حـ-حسنًا.
395
00:20:21,460 --> 00:20:22,670
لقد تأخرتما.
396
00:20:22,790 --> 00:20:24,080
مرحبًا بعودتكما!
397
00:20:24,250 --> 00:20:26,420
- الصف الذي التقيتك فيه أول مرة
- تهت لبعض الوقت.
398
00:20:26,580 --> 00:20:28,920
- الصف الذي التقيتك فيه أول مرة
- ماذا؟ لم يملأ كوبه؟
399
00:20:29,040 --> 00:20:30,460
الصف الذي التقيتك فيه أول مرة
400
00:20:30,580 --> 00:20:35,580
- والممر الذي سرنا فيه معًا
- في النهاية، لم أعرف قطّ لماذا لم ينظر إليّ.
401
00:20:35,750 --> 00:20:36,790
نسيت أن أمر بمحطة المشروبات!
402
00:20:36,920 --> 00:20:38,750
- نسيت أن أمر بمحطة المشروبات!
- كل تلك الأشياء بدت عادية جدًا
403
00:20:38,960 --> 00:20:40,960
- كل تلك الأشياء بدت عادية جدًا
- إلى أين ذهبت؟
404
00:20:41,920 --> 00:20:45,170
هل... فعلت شيئًا لك يا يانو-كن؟
405
00:20:45,960 --> 00:20:49,330
- لكن الآن كل شيء يتلألأ
- ليس وكأنها... فعلت أي شي لي في الواقع. قطعًا لا.
406
00:20:49,460 --> 00:20:51,290
- ليس وكأنها... فعلت أي شي لي في الواقع. قطعًا لا.
- أتساءل لماذا؟
407
00:20:51,420 --> 00:20:52,460
لكن...
408
00:20:52,830 --> 00:20:55,500
لا أستطيع النظر في عينيك
409
00:20:55,630 --> 00:20:58,210
أتساءل لماذا؟
410
00:20:58,330 --> 00:21:01,630
حين أظن أنك تراقبني
411
00:21:01,750 --> 00:21:05,750
أشعر بالخجل ولا أدري لماذا
412
00:21:05,880 --> 00:21:07,630
ومع ذلك يجعلني ذلك أبتسم
413
00:21:07,750 --> 00:21:12,000
وحين أدركت أنه كان حبًا
414
00:21:12,130 --> 00:21:15,630
لم أفهمه ذلك لبعض الوقت
415
00:21:15,750 --> 00:21:18,330
حـ-حب؟
37343