Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,430
Ihr reitet gegen mich.
Avalon gegen Pastorius.
2
00:00:04,600 --> 00:00:09,391
2 Runden à 1.000 m, auszutragen
auf der Theresienwiese zu München.
3
00:00:09,560 --> 00:00:11,074
Das ist mein Angebot.
4
00:00:12,600 --> 00:00:14,273
Hoheit.
5
00:00:22,720 --> 00:00:24,279
Ich bin einverstanden.
6
00:00:40,880 --> 00:00:43,236
Ich verlange Stillschweigen
bis zum Rennen.
7
00:00:43,960 --> 00:00:46,634
Kann ich mich
auf Eure Diskretion verlassen?
8
00:00:46,840 --> 00:00:49,719
Ihr habt mein Ehrenwort, Hoheit.
9
00:00:50,440 --> 00:00:53,717
Ich weiß nicht, von welcher Ehre
Ihr sprecht, aber gut.
10
00:00:53,880 --> 00:00:55,758
Hoheit, wollt Ihr nicht überlegen...
11
00:00:55,920 --> 00:00:59,118
Nein, will ich nicht.
- Jawohl, Hoheit.
12
00:01:00,520 --> 00:01:02,079
Habe die Ehre.
13
00:01:10,200 --> 00:01:12,795
Was für eine Aristokraten-Schnepfe.
14
00:01:13,160 --> 00:01:15,231
Aber eine attraktive.
15
00:01:48,120 --> 00:01:49,713
Sie ist jetzt da.
16
00:02:06,360 --> 00:02:09,000
Ihr habt nach mir rufen lassen,
Durchlaucht?
17
00:02:09,360 --> 00:02:11,795
Was habt Ihr
mit meiner Tochter besprochen?
18
00:02:12,240 --> 00:02:14,277
Sie war bei Euch im Gestüt.
19
00:02:15,120 --> 00:02:16,839
Nicht das, wovor Ihr Angst habt.
20
00:02:18,360 --> 00:02:20,591
Ich erwarte Eure Kündigung.
21
00:02:22,280 --> 00:02:24,033
Ich werde meinen Mund halten.
22
00:02:24,600 --> 00:02:26,432
Mein Mann ist tot.
23
00:02:27,080 --> 00:02:29,117
Unsere Vereinbarung
gilt nicht mehr.
24
00:02:34,200 --> 00:02:37,159
Das sollte reichen für den Start
in ein neues Leben.
25
00:02:47,000 --> 00:02:49,469
Ihr habt hier nichts mehr zu suchen.
26
00:03:10,600 --> 00:03:13,035
Ich verstehe deine Ängste,
Schwester.
27
00:03:14,000 --> 00:03:15,434
Aber wir sollten die Dinge
28
00:03:15,600 --> 00:03:17,956
nicht weiter aus dem Gleichgewicht
bringen.
29
00:03:18,280 --> 00:03:20,590
Sie hat hier nichts weiter verloren.
30
00:03:20,960 --> 00:03:22,838
Halte deine Freunde nah.
31
00:03:23,160 --> 00:03:25,311
Aber deine Feinde noch näher.
32
00:03:25,800 --> 00:03:27,632
Was soll sie schon machen?
33
00:03:29,720 --> 00:03:32,918
Der Tod von Max ist nicht nur
für uns ein großer Verlust.
34
00:03:33,760 --> 00:03:36,514
Aus Schmerz kann sehr schnell
Verzweiflung werden.
35
00:03:36,680 --> 00:03:38,592
Das ist nicht mehr unser Problem.
36
00:03:41,640 --> 00:03:43,472
Sei bitte wachsam.
37
00:03:44,440 --> 00:03:47,274
Wenn herauskommen sollte,
was wirklich passiert ist...
38
00:03:47,800 --> 00:03:49,154
Und deshalb ist es gut,
39
00:03:49,320 --> 00:03:52,472
wenn diese Person
keinen Kontakt mehr zu uns hat.
40
00:04:08,640 --> 00:04:10,233
Du warst unterwegs?
41
00:04:12,360 --> 00:04:14,033
Ich war auf dem Friedhof.
42
00:04:19,040 --> 00:04:20,918
Hast du gar nicht geschlafen?
43
00:04:21,920 --> 00:04:23,673
Es gibt viel zu tun.
44
00:04:31,480 --> 00:04:32,914
Wie geht's dir?
45
00:04:38,520 --> 00:04:40,239
Wenn ich etwas tun kann...
46
00:04:40,400 --> 00:04:43,677
Franz,
ich möchte länger hierbleiben.
47
00:04:45,640 --> 00:04:47,552
Ich brauche
noch etwas Zeit für mich,
48
00:04:47,720 --> 00:04:50,155
um mich von meinem Vater
zu verabschieden.
49
00:05:03,520 --> 00:05:05,637
Wenn es das ist, was du brauchst...
50
00:05:07,880 --> 00:05:09,394
Danke Franz.
51
00:05:21,800 --> 00:05:23,598
Satyr:
52
00:05:24,400 --> 00:05:26,437
lüsterner Waldgeist.
53
00:05:27,120 --> 00:05:29,760
Unersättliche Begierde.
54
00:05:31,000 --> 00:05:33,037
Grenzenlose Potenz.
55
00:05:40,320 --> 00:05:42,232
Sophie Charlotte?
- Nein!
56
00:05:45,800 --> 00:05:48,315
Störe ich?
- Kommt drauf an.
57
00:05:53,040 --> 00:05:54,713
Ich mache mir Sorgen um dich.
58
00:05:54,880 --> 00:05:57,236
Auf deine Ratschläge
kann ich verzichten.
59
00:05:58,680 --> 00:06:01,070
Sophie Charlotte,
König Ludwig ist...
60
00:06:02,640 --> 00:06:06,270
Deinem Cousin fehlen einige Tassen
in seiner Porzellansammlung.
61
00:06:06,440 --> 00:06:09,558
Nun, liebe Tante,
ich weiß jetzt, was ein Satyr ist.
62
00:06:10,440 --> 00:06:13,638
Und es hat mir sehr gefallen,
was ich darüber gelesen habe.
63
00:06:14,080 --> 00:06:17,551
Deine Mutter mag sich von deinem
Temperament provozieren lassen,
64
00:06:17,720 --> 00:06:20,997
aber mich kannst du damit nicht
beeindrucken, Sophie Charlotte.
65
00:06:21,760 --> 00:06:24,195
Und nun sollten wir
meinen Sohn verabschieden.
66
00:06:27,080 --> 00:06:28,594
Komm jetzt.
67
00:06:50,480 --> 00:06:52,073
Bis bald, meine 2.
68
00:06:52,960 --> 00:06:55,555
Tschüs Mama.
- Tschüs Mutter.
69
00:07:00,320 --> 00:07:03,597
Wenn du zurückkommst,
erwartet dich ein neues Badezimmer.
70
00:07:04,600 --> 00:07:06,159
Sogar mit Badeofen.
71
00:07:06,800 --> 00:07:09,474
Du hast ein neues Bad
für mich einbauen lassen?
72
00:07:09,640 --> 00:07:11,836
Freust du dich?
- Aber ja.
73
00:07:16,440 --> 00:07:18,193
Eine Bitte hätte ich noch.
74
00:07:18,680 --> 00:07:20,353
Nicht reiten.
75
00:07:21,080 --> 00:07:23,640
Zumindest, bis du
vollständig genesen bist.
76
00:07:31,320 --> 00:07:34,836
Ich komme nach, sobald es
meiner Schwester besser geht.
77
00:07:35,680 --> 00:07:38,514
Spätestens zum Hofball
werde ich wieder in Wien sein.
78
00:07:38,680 --> 00:07:42,469
Ich denke auch, dass es besser wäre,
wenn du ein paar Tage hierbleibst.
79
00:07:48,320 --> 00:07:50,118
Gute Reise.
80
00:07:54,840 --> 00:07:57,400
Ihr sorgt dafür,
dass sich die Kaiserin erholt.
81
00:07:57,560 --> 00:07:58,630
Ich kenne meine Frau.
82
00:07:59,160 --> 00:08:00,833
Selbstverständlich, Majestät.
83
00:08:01,000 --> 00:08:03,276
Ich wünsche Euch
eine gute Reise.
84
00:08:15,600 --> 00:08:17,671
In 5 min in Papas Büro.
85
00:08:18,560 --> 00:08:20,358
Hüa, Hüa.
86
00:08:34,240 --> 00:08:36,357
Ein Pferderennen? Du?
87
00:08:36,520 --> 00:08:38,876
Bist du
von allen guten Geistern verlassen?
88
00:08:39,040 --> 00:08:41,271
Du kannst froh sein,
dass du überlebt hast
89
00:08:41,440 --> 00:08:43,352
und ohne Schäden davongekommen bist.
90
00:08:43,520 --> 00:08:45,591
Ich habe mir
seinen Stammbaum angeschaut.
91
00:08:45,760 --> 00:08:48,036
Avalon hat das Zeug, zum...
- Schluss damit.
92
00:08:48,200 --> 00:08:50,874
Aber das... - Du bist
die Kaiserin von Österreich.
93
00:08:51,040 --> 00:08:54,397
Was ist, wenn Franz davon erfährt?
- Er wird es nicht erfahren.
94
00:08:54,600 --> 00:08:58,230
Georg Basselet hat mir
Stillschweigen zugesichert.
95
00:09:03,240 --> 00:09:05,675
Die Kaiserin
im Sattel eines Rennpferds.
96
00:09:05,840 --> 00:09:08,355
Ganz Bayern
wird Wetten gegen dich abschließen.
97
00:09:08,520 --> 00:09:11,115
Und wenn du ausgerechnet
gegen jemanden verlierst,
98
00:09:11,280 --> 00:09:14,512
der dem Adel abgeschoren hat,
dann wird das uns allen schaden.
99
00:09:14,680 --> 00:09:17,559
Ich bin eine gute Reiterin.
- Sisi, du bist eine Frau.
100
00:09:18,320 --> 00:09:20,198
Das ist jetzt nicht dein Ernst?
101
00:09:21,320 --> 00:09:24,711
Louis, du hast selbst gesagt,
dass wir alles dafür tun müssen,
102
00:09:24,880 --> 00:09:27,076
dass Possenhofen
in unserem Besitz bleibt.
103
00:09:29,840 --> 00:09:33,311
Wenn ich das Rennen gewinne,
wird Mama vielleicht nie erfahren,
104
00:09:33,480 --> 00:09:34,800
was Papa angerichtet hat.
105
00:09:34,960 --> 00:09:38,556
Und du kannst ihr deine Verlobung
mit Henriette Mendel beibringen.
106
00:09:38,720 --> 00:09:40,279
Du willst doch nicht,
107
00:09:40,440 --> 00:09:44,320
dass dieser respektlose Freiherr
unser Familiendomizil übernimmt?
108
00:09:44,480 --> 00:09:46,437
Der Ort, der dein Zuhause ist.
109
00:09:47,800 --> 00:09:49,917
Das hätte Vater
sich überlegen sollen,
110
00:09:50,080 --> 00:09:53,710
bevor er unser Zuhause in den Sand
gesetzt hat. - Hat er aber nicht.
111
00:09:55,840 --> 00:09:59,231
Du glaubst also, dass Basselet
bis zum Rennen dichthält, ja?
112
00:09:59,680 --> 00:10:02,149
Der Mann ist anmaßend,
aber nicht dumm.
113
00:10:02,320 --> 00:10:04,630
Sein Preisgeld kriegt er,
wenn er schweigt.
114
00:10:04,840 --> 00:10:06,638
Hört, hört.
115
00:10:11,320 --> 00:10:13,152
Interessante Neuigkeiten.
116
00:10:13,600 --> 00:10:15,273
Wie lange stehst du schon da?
117
00:10:15,440 --> 00:10:17,511
Wann gedachtet ihr,
mich einzuweihen?
118
00:10:17,840 --> 00:10:19,593
Es ist auch mein Zuhause.
119
00:10:21,320 --> 00:10:23,915
Was kriege ich dafür,
wenn ich die Klappe halte?
120
00:10:24,080 --> 00:10:27,676
Klaps auf den Hintern, wenn du es
nicht tust. - Ganz falsche Antwort.
121
00:10:29,360 --> 00:10:31,192
Wie wär's mit König Ludwig?
122
00:10:32,560 --> 00:10:34,074
König Ludwig?
123
00:10:34,320 --> 00:10:36,676
Der ist standesgemäßer
als deine Tusnelda.
124
00:10:36,840 --> 00:10:39,116
Ich brauche doch bald
ein neues Zuhause.
125
00:10:39,920 --> 00:10:42,276
Ludwig hat einige Schlösschen
zu bieten.
126
00:10:42,880 --> 00:10:46,078
Meinst du das ernst oder tust du
das, um Mama zu ärgern?
127
00:10:46,240 --> 00:10:47,640
Spielt keine Rolle.
128
00:10:50,680 --> 00:10:54,390
Und was willst du von uns? - Ich
will, dass du Ludwig etwas gibst.
129
00:10:54,560 --> 00:10:55,914
Einen Brief.
130
00:10:56,360 --> 00:10:58,920
Es ist schwer, eine Audienz
bei ihm zu bekommen.
131
00:10:59,080 --> 00:11:02,756
Nicht für dich. Du bist doch jetzt
der Patriarch des Hauses, oder?
132
00:11:03,640 --> 00:11:05,040
Und außerdem sein Cousin.
133
00:11:07,320 --> 00:11:11,234
Und du, Schwesterchen,
bist eine Strafe Gottes.
134
00:11:13,960 --> 00:11:17,590
Ich habe Anordnung gegeben, dass
Euer Pferd gesattelt wird, Hoheit.
135
00:11:17,760 --> 00:11:18,910
Wunderbar.
136
00:11:19,080 --> 00:11:21,834
Reicht mir bitte die helle Reithose.
- Jawohl.
137
00:11:22,960 --> 00:11:26,192
Ich wünsche
eine proteinreiche Ernährung.
138
00:11:26,520 --> 00:11:30,070
Besorgt mir eine Sprossenwand
und Medizinbälle. 3 und 5 kg.
139
00:11:30,520 --> 00:11:34,434
Und recherchiert einige Übungen zur
Stärkung der Lendenwirbelmuskulatur.
140
00:11:34,680 --> 00:11:36,637
Hoheit, die Sattler sind da.
141
00:11:43,000 --> 00:11:44,400
Erhebt Euch doch.
142
00:11:49,560 --> 00:11:51,677
Reicht dem Herrn bitte das Korsett.
143
00:11:54,600 --> 00:11:58,435
Ich bräuchte ein Korsett aus festem
Leder, um meinen Rücken zu stützen,
144
00:11:58,600 --> 00:12:00,239
v.a. im Lendenwirbelbereich.
145
00:12:02,120 --> 00:12:04,430
Ich brauche es
so schnell wie möglich.
146
00:12:04,600 --> 00:12:06,557
Natürlich, Eure Hoheit.
147
00:12:12,600 --> 00:12:14,592
Seid Ihr sicher, dass...
148
00:12:16,000 --> 00:12:19,437
Eure Hoheit, ein Stallbursche
steht unten und verlangt nach Euch.
149
00:12:19,600 --> 00:12:21,000
Er sagt, es sei dringend.
150
00:12:22,240 --> 00:12:24,152
Sagt ihm, ich komme gleich.
151
00:12:33,320 --> 00:12:35,551
Das macht er schon die ganze Zeit.
152
00:12:36,200 --> 00:12:38,396
Er lässt niemanden an sich ran.
153
00:12:39,000 --> 00:12:40,559
Gefressen hat er auch nichts.
154
00:12:40,720 --> 00:12:42,154
Ist irgendetwas passiert?
155
00:12:42,520 --> 00:12:44,591
Keine Ahnung,
was er hat.
156
00:12:44,760 --> 00:12:46,558
Die Stallmeisterin hat ihn betreut.
157
00:12:47,440 --> 00:12:49,033
Und wo ist sie?
158
00:12:50,480 --> 00:12:52,233
Sie ist verschwunden.
159
00:13:13,200 --> 00:13:16,477
Öffnet das Tor. - Hoheit,
das würde ich nicht empfehlen.
160
00:13:18,560 --> 00:13:21,632
Wenn er so weitermacht,
verletzt er sich noch selbst.
161
00:13:35,080 --> 00:13:38,152
Ruhig, Avalon. Sch, Sch, Sch...
162
00:13:43,600 --> 00:13:45,353
Haltet es!
163
00:13:45,720 --> 00:13:47,279
Hinterher!
164
00:13:47,520 --> 00:13:49,273
Komm, hinterher!
165
00:13:51,000 --> 00:13:54,994
Keine Sorge, der kommt nicht weit.
Alle Außengatter sind geschlossen.
166
00:13:55,520 --> 00:13:59,309
Aber ohne die Stallmeisterin
wird er Euch nie an sich ranlassen.
167
00:14:07,880 --> 00:14:09,997
Aber Eingang ist hier.
168
00:14:11,960 --> 00:14:14,555
Und dann haben wir hier
die 2. Position.
169
00:14:14,720 --> 00:14:16,598
♪ Wer kam ins Haus? ♪
170
00:14:30,160 --> 00:14:32,152
Louis, was machst du denn hier?
171
00:14:33,120 --> 00:14:35,715
Wie geht es dir?
- Hast du einen Moment?
172
00:14:36,040 --> 00:14:37,554
Natürlich.
173
00:14:40,080 --> 00:14:42,151
Ist das das fertige Bühnenbild?
174
00:14:42,720 --> 00:14:44,951
Das ist streng geheim. Komm.
175
00:14:46,240 --> 00:14:49,153
Und dein Kostüm?
- Nein.
176
00:14:50,320 --> 00:14:53,677
Ich bin froh, dass es dir gut geht.
Zumindest einigermaßen.
177
00:14:54,120 --> 00:14:55,634
Ja.
178
00:14:56,440 --> 00:14:59,274
Aber die Situation
in meiner Familie ist...
179
00:14:59,880 --> 00:15:01,712
...ist gerade sehr schwierig.
180
00:15:04,120 --> 00:15:08,114
Jetzt, wo mein Vater tot ist und ich
den Segen meiner Mutter haben möchte
181
00:15:08,280 --> 00:15:09,509
für unsere Verbindung...
182
00:15:11,000 --> 00:15:14,835
Ich kann nicht länger... - Wenn du
das überdenken möchtest...
183
00:15:16,080 --> 00:15:18,037
Was? Nein.
184
00:15:18,720 --> 00:15:20,439
Nein, ganz im Gegenteil.
185
00:15:23,520 --> 00:15:26,319
Ich habe mich mein Leben lang
fehl am Platz gefühlt.
186
00:15:26,480 --> 00:15:28,233
Bis ich dich getroffen habe.
187
00:15:30,080 --> 00:15:33,437
Ich möchte dich so schnell wie
möglich meiner Mutter vorstellen.
188
00:15:33,600 --> 00:15:36,115
Am besten hier, auf deiner Premiere.
189
00:15:37,040 --> 00:15:39,111
Was?
- Ja.
190
00:15:39,280 --> 00:15:42,751
Wenn sie dich sieht, kann sie
nicht anders, als verzaubert sein.
191
00:15:42,920 --> 00:15:44,718
Ich weiß nicht, ob ich das...
192
00:15:45,200 --> 00:15:48,113
Das ist so schon
der aufregendste Tag meines Lebens.
193
00:15:52,200 --> 00:15:54,476
Ja, Entschuldigung.
194
00:15:55,240 --> 00:15:58,790
Das war dumm von mir. Ich wollte
dich nicht... - Nein, nein, nein.
195
00:15:58,960 --> 00:16:00,553
Die Idee ist...
196
00:16:02,240 --> 00:16:03,674
...gut.
197
00:16:04,920 --> 00:16:08,357
Ja, lass es uns machen.
198
00:16:10,360 --> 00:16:11,714
Bist du sicher?
199
00:16:13,000 --> 00:16:14,480
Ja.
200
00:16:21,560 --> 00:16:23,074
Gott, bist du schön.
201
00:16:24,120 --> 00:16:25,679
Danke schön.
202
00:16:37,960 --> 00:16:40,634
Wisst ihr, wo die Stallmeisterin
verblieben ist?
203
00:16:40,800 --> 00:16:42,996
Ist sie schon wieder verschwunden?
204
00:16:44,040 --> 00:16:45,440
Ja.
205
00:16:45,880 --> 00:16:50,079
Es gab immer nur Ärger mit ihr. Und
in die Kasse gegriffen hat sie auch.
206
00:16:50,240 --> 00:16:51,356
Tatsächlich?
207
00:16:51,680 --> 00:16:54,240
Vielleicht
sollten wir die Pferde verkaufen,
208
00:16:54,400 --> 00:16:55,993
jetzt, wo euer Vater tot ist.
209
00:16:56,160 --> 00:16:57,753
Ich kann mich um sie kümmern.
210
00:16:57,920 --> 00:17:00,355
Sisi, du hast weiß Gott
andere Pflichten.
211
00:17:03,240 --> 00:17:05,471
Ich war früher immer mit Papa
im Stall.
212
00:17:06,840 --> 00:17:09,230
Das hilft mir,
mich von ihm zu verabschieden.
213
00:17:09,400 --> 00:17:12,154
Von Pferden solltest du dich
tunlichst fernhalten.
214
00:17:13,360 --> 00:17:15,477
Halt.
- Sophie Charlotte.
215
00:17:19,120 --> 00:17:22,079
Wollen wir nicht auf das neue
Familienoberhaupt warten?
216
00:17:22,480 --> 00:17:24,551
Wenn man vom Teufel spricht.
217
00:17:29,440 --> 00:17:31,193
Für wen sind die Blumen?
218
00:17:31,520 --> 00:17:33,159
Natürlich für dich, Mama.
219
00:17:34,280 --> 00:17:36,317
Oh, vielen Dank, Louis.
220
00:17:36,720 --> 00:17:39,554
Außerdem würde ich dich gerne
in die Oper einladen.
221
00:17:39,720 --> 00:17:42,440
Ich denke, du solltest
auf andere Gedanken kommen.
222
00:17:43,680 --> 00:17:45,194
In die Oper?
223
00:17:46,120 --> 00:17:49,192
Das ist aber eine nette Idee.
224
00:17:49,360 --> 00:17:51,670
Ein wenig Unterhaltung
wird dir guttun.
225
00:17:52,200 --> 00:17:54,635
Was haben wir
denn da?
226
00:17:54,800 --> 00:17:56,757
"Richard Wagner - Die Walküre".
227
00:17:56,920 --> 00:17:59,913
Wer spielt die Hauptrolle?
Henriette Mendel?
228
00:18:02,040 --> 00:18:03,554
Kennt man die?
229
00:18:11,480 --> 00:18:13,790
Wir haben auch etwas für dich,
mein Sohn.
230
00:18:13,960 --> 00:18:17,590
Dein Cousin, König Ludwig,
hat einen Boten geschickt.
231
00:18:17,760 --> 00:18:19,672
Er lädt dich zu einer Audienz.
232
00:18:23,000 --> 00:18:26,152
Tatsächlich? Hat er denn gesagt,
was er von mir will?
233
00:18:26,320 --> 00:18:28,312
Es ist eine delikate Angelegenheit,
234
00:18:28,480 --> 00:18:31,473
die er direkt nur mit dir
besprechen möchte.
235
00:18:32,080 --> 00:18:35,596
Offensichtlich hat ihn deine
Trauerrede nachhaltig beeindruckt.
236
00:18:38,040 --> 00:18:41,829
Hoffentlich bittet er dich nicht um
Geld, er soll knapp bei Kasse sein.
237
00:18:42,040 --> 00:18:43,599
Lieber Gott,
238
00:18:43,760 --> 00:18:47,959
beschütze unsere Familie und unseren
geliebten Max im Himmel, Amen.
239
00:18:48,280 --> 00:18:49,270
Amen.
240
00:18:52,720 --> 00:18:55,440
Schlutzkrapfen.
- Mh. Mit Käse.
241
00:18:55,800 --> 00:18:56,870
Hausgemacht.
242
00:18:57,240 --> 00:18:59,277
Sophie Charlottes Leibspeise.
- Sisis.
243
00:19:00,480 --> 00:19:02,312
Bon appétit.
- Ja.
244
00:19:08,840 --> 00:19:10,638
Hunger, Gräfin?
245
00:19:16,240 --> 00:19:17,833
Wie hast du das hingekriegt?
246
00:19:18,000 --> 00:19:19,957
Ich habe noch nicht
um Audienz gebeten.
247
00:19:20,120 --> 00:19:21,793
Vielleicht geht es um mich.
248
00:19:22,560 --> 00:19:23,835
Ich bitte dich.
249
00:19:24,000 --> 00:19:27,198
Wann ist die Audienz?
- Ich weiß genauso viel wie du.
250
00:19:27,360 --> 00:19:30,637
Du weißt, was du versprochen hast?
Du übergibst ihm einen Brief.
251
00:19:31,080 --> 00:19:32,833
Wie könnte ich das vergessen?
252
00:19:36,160 --> 00:19:37,640
Danke Brüderchen.
253
00:19:39,960 --> 00:19:42,270
Ich fange sofort an, zu schreiben.
254
00:19:50,240 --> 00:19:51,993
Darf ich fragen, was du machst?
255
00:19:52,160 --> 00:19:56,279
Papa hatte eine Wohnung in München,
wusstest du das? - Nein.
256
00:19:57,320 --> 00:20:00,791
Suchst du was Bestimmtes? - Ich muss
die Stallmeisterin finden.
257
00:20:01,120 --> 00:20:03,635
Ohne sie krieg ich Avalon
nicht unter Kontrolle.
258
00:20:04,320 --> 00:20:08,439
Du glaubst, dass du hier was
findest? - Sie war hier angestellt.
259
00:20:08,680 --> 00:20:10,433
Mutter verheimlicht irgendwas.
260
00:20:16,800 --> 00:20:20,157
Hast du da drüben schon gesucht?
- Nein.
261
00:20:27,160 --> 00:20:28,594
Sophie Charlotte.
262
00:20:28,760 --> 00:20:29,910
Jetzt hört sie Wagner.
263
00:20:30,080 --> 00:20:33,312
Weil sie gehört hat, dass
König Ludwig vernarrt in ihn ist.
264
00:20:33,480 --> 00:20:36,837
Sie ist eben richtig verknallt.
Da kenne ich noch jemanden.
265
00:20:38,280 --> 00:20:39,873
Hast ja recht.
266
00:20:50,240 --> 00:20:53,517
Weißt du noch, wie Papa mich
an diesem Stuhl festgebunden hat,
267
00:20:53,680 --> 00:20:55,319
weil ich nicht lernen wollte?
268
00:20:58,480 --> 00:21:00,472
Dich musste er nie festbinden.
269
00:21:03,160 --> 00:21:06,153
Ja, weil ich ein Streber war.
270
00:21:06,920 --> 00:21:08,195
Und ein Dieb.
271
00:21:08,560 --> 00:21:11,598
Die Karamellbonbons hast du mir
aus der Tasche geklaut.
272
00:21:11,760 --> 00:21:13,752
Jetzt bist du Familienoberhaupt.
273
00:21:14,080 --> 00:21:15,480
Tja.
274
00:21:23,160 --> 00:21:26,915
Manchmal glaube ich, ich habe es
so lange in Wien ausgehalten,
275
00:21:27,080 --> 00:21:30,869
weil ich wusste, hier in Possenhofen
ist mein richtiges Zuhause.
276
00:21:41,560 --> 00:21:43,517
Hier ist ein Arbeitsvertrag.
277
00:21:45,120 --> 00:21:46,873
Hier steht ihre Anschrift.
278
00:21:49,560 --> 00:21:53,520
Linda Schwarz,
Karlstraße 7, München.
279
00:21:54,680 --> 00:21:56,239
Die Adresse ist doch...
280
00:21:59,560 --> 00:22:02,155
Das ist die gleiche Adresse
wie Papas Wohnung.
281
00:22:03,320 --> 00:22:05,232
Meinst du, sie war seine Geliebte?
282
00:22:06,360 --> 00:22:09,432
Unser Vater und die Stallmeisterin?
Nein.
283
00:22:09,680 --> 00:22:13,071
Warum hätte er eine Frau für diese
Position anstellen sollen?
284
00:22:13,240 --> 00:22:15,038
Er war schon immer sehr progressiv.
285
00:22:15,200 --> 00:22:16,714
Mama hat so seltsam reagiert.
286
00:22:16,880 --> 00:22:20,078
Meinst du, sie hat irgendwas
mit ihrem Verschwinden zu tun?
287
00:22:20,240 --> 00:22:21,720
Sisi, das ist Quatsch.
288
00:22:24,880 --> 00:22:28,078
Bitte such jemand anderen,
der dein Pferd auf Spur bringt.
289
00:22:28,240 --> 00:22:30,675
Und lass unseren Vater
in Frieden ruhen, ja?
290
00:22:31,880 --> 00:22:33,599
Bitte.
291
00:22:43,200 --> 00:22:45,112
Münchner Nachrichten.
292
00:22:45,280 --> 00:22:48,478
Alles über das große
Oktoberfestrennen.
293
00:23:00,040 --> 00:23:01,997
Münchner Nachrichten.
294
00:23:02,160 --> 00:23:03,833
Alles über das Oktoberfestrennen.
295
00:23:04,160 --> 00:23:05,389
Münchner Nachrichten.
296
00:23:05,560 --> 00:23:09,156
Alles über das
große Oktoberfestrennen.
297
00:23:09,760 --> 00:23:11,319
Münchner Nachrichten.
298
00:23:11,480 --> 00:23:14,518
Gnädige Frau, Münchner Nachrichten.
Gnädige Frau.
299
00:23:14,960 --> 00:23:18,715
Hier, gnädigste Frau,
alle Neuigkeiten zum Oktoberfest.
300
00:23:20,360 --> 00:23:24,320
Münchner Nachrichten. Alles
über das große Oktoberfestrennen.
301
00:23:24,800 --> 00:23:30,000
Münchner Nachrichten.
302
00:23:30,840 --> 00:23:33,878
Ich habe gesagt,
Sie werden Ihr Geld bekommen.
303
00:23:34,040 --> 00:23:36,555
Sie sind nicht
der rechtmäßige Mieter.
304
00:23:36,720 --> 00:23:38,393
Es ist meine Wohnung.
305
00:23:38,560 --> 00:23:41,473
Ist sie nicht, und auch nicht
die des Herzogs in Bayern.
306
00:23:41,640 --> 00:23:44,917
Zum Ende des Monats müsst ihr raus,
der Eigentümer will es so.
307
00:23:45,080 --> 00:23:48,198
Das könnt Ihr nicht machen.
- Hey, was soll das? Finger weg.
308
00:23:48,360 --> 00:23:50,591
Wir haben schon
ganz andere Sachen gemacht.
309
00:23:52,360 --> 00:23:54,636
Bitte habt Erbarmen mit uns.
310
00:23:55,400 --> 00:23:57,357
Ihr Schweine!
311
00:23:58,160 --> 00:24:01,949
Mutter, komm rein, du bist zu laut.
Wir werden schon eine Lösung finden.
312
00:24:02,120 --> 00:24:06,000
Welche? Glaubst du, es interessiert
sich irgendwer für dich?
313
00:24:06,240 --> 00:24:07,674
Was hat er dir versprochen?
314
00:24:07,840 --> 00:24:10,560
Zu einer Dame der Gesellschaft
wollte er dich machen.
315
00:24:10,720 --> 00:24:14,236
Stattdessen hat er dich die Scheiße
seiner Viecher schippen lassen.
316
00:24:14,400 --> 00:24:15,675
Das haben wir davon!
317
00:24:16,080 --> 00:24:19,835
Es war mein Wunsch, mit den
Pferden zu arbeiten. - Mir egal.
318
00:24:20,000 --> 00:24:23,118
Sollen es ruhig alle erfahren.
- Das darfst du nicht.
319
00:24:23,280 --> 00:24:26,352
So? Drohst du mir etwa?
320
00:24:27,840 --> 00:24:29,957
Geh mir aus dem Weg.
321
00:26:06,920 --> 00:26:10,516
"Mein lieber Ludwig, nun endlich
finde ich die Worte, dir zu sagen,
322
00:26:10,680 --> 00:26:12,911
dass es nur noch dich für mich gibt.
323
00:26:13,080 --> 00:26:16,232
Seitdem wir uns begegnet sind,
ist der Funke in meinem Herzen
324
00:26:16,400 --> 00:26:18,631
zu einem lodernden Feuer
herangewachsen.
325
00:26:18,800 --> 00:26:22,635
Und die Sehnsucht nach einem
Wiedersehen ist unerträglich."
326
00:26:36,120 --> 00:26:39,636
Der Herzog
des Hauses Wittelsbach zu Bayern.
327
00:26:42,760 --> 00:26:44,433
Herzog.
328
00:26:46,200 --> 00:26:47,554
Tretet doch bitte näher.
329
00:26:51,440 --> 00:26:53,477
Der Justizminister hat das Wort.
330
00:26:57,120 --> 00:27:00,113
Mein König.
331
00:27:01,520 --> 00:27:05,309
Wie Ihr wisst, neigt sich
meine Amtszeit dem Ende entgegen.
332
00:27:06,920 --> 00:27:11,517
Und ich möchte Euch einen
geeigneten Nachfolger vorstellen:
333
00:27:12,720 --> 00:27:15,952
Das Oberhaupt des Hauses Wittelsbach
in Bayern.
334
00:27:21,880 --> 00:27:25,556
Ludwig, ich meine es ernst.
Ich soll Justizminister werden?
335
00:27:25,960 --> 00:27:28,794
Bist du sauer?
- Du hättest mich vorwarnen können.
336
00:27:28,960 --> 00:27:30,792
Du hättest dein Gesicht
sehen sollen.
337
00:27:30,960 --> 00:27:34,192
Ich brauche jemanden im Ministerrat,
dem ich vertrauen kann.
338
00:27:35,040 --> 00:27:36,918
Auster?
- Danke.
339
00:27:38,120 --> 00:27:40,476
Sonst hab ich hier bald
nichts mehr zu sagen.
340
00:27:41,800 --> 00:27:43,280
Danke schön.
341
00:27:44,200 --> 00:27:47,398
Unser lieber Herr Justizminister
geht nach Berlin,
342
00:27:47,560 --> 00:27:50,359
um persönlicher Speichellecker
von Bismarck zu werden.
343
00:27:50,520 --> 00:27:52,352
Aber er schuldet mir
einen Gefallen.
344
00:27:54,520 --> 00:27:57,240
D.h. du hast nur noch
eine Hürde zu überwinden:
345
00:27:57,400 --> 00:28:00,552
den werten Herrn neben ihm
zu überzeugen.
346
00:28:01,080 --> 00:28:02,673
Minister Maillinger?
347
00:28:04,160 --> 00:28:06,470
Hast du seine Stimme,
hast du den Posten.
348
00:28:06,760 --> 00:28:08,240
Wie soll ich das anstellen?
349
00:28:08,760 --> 00:28:13,039
Na ja, er hat ein ziemlich fesches
Madel auf der Koppel stehen:
350
00:28:13,200 --> 00:28:14,316
seine Tochter.
351
00:28:15,080 --> 00:28:16,958
Was? Ist doch eine gute Partie.
352
00:28:19,280 --> 00:28:21,511
Du bist sowieso schon
lange überfällig.
353
00:28:22,080 --> 00:28:27,439
Apropos, deine kleine Schwester,
die hat sich ganz schön gemausert.
354
00:28:30,280 --> 00:28:32,590
Was hast du denn? Stimmt doch.
355
00:28:35,920 --> 00:28:37,639
Ich kann dir nur raten,
356
00:28:37,800 --> 00:28:41,840
wenn du es nicht ernst meinst, lass
die Finger von ihr, verstanden?
357
00:28:44,520 --> 00:28:46,876
Ich habe noch keine Antwort gehört,
Cousin.
358
00:28:47,600 --> 00:28:51,276
Hört, hört. Hast dich auch
ganz schön gemausert.
359
00:29:06,400 --> 00:29:09,438
"Münchner Rennverein
lädt zur Pressekonferenz.
360
00:29:09,600 --> 00:29:11,990
Wichtige Ankündigung
zum Oktoberfestrennen
361
00:29:12,160 --> 00:29:14,356
am heutigen Tag erwartet."
362
00:29:15,560 --> 00:29:17,791
Kutscher!
363
00:29:23,800 --> 00:29:26,679
Hier, eine Frage!
- Eine Frage, bitte!
364
00:29:26,920 --> 00:29:30,709
Was erwartet uns denn?
- Wie hoch ist das Preisgeld genau?
365
00:29:32,360 --> 00:29:35,159
1/2 Mio. Gulden.
366
00:29:36,120 --> 00:29:39,796
Und wer wird bei dieser Summe
gegen Pastorius antreten?
367
00:29:41,280 --> 00:29:44,910
Wer ist denn der Gegner?
- Es wird nur einen Gegner geben.
368
00:29:46,880 --> 00:29:48,792
Und wer soll das sein?
369
00:30:00,160 --> 00:30:03,836
Ich verspreche, dass dieses Rennen
alles in den Schatten stellen wird,
370
00:30:04,000 --> 00:30:06,071
was wir bisher in Bayern
gesehen haben.
371
00:30:07,440 --> 00:30:09,557
Das ist alles, was ich sagen kann.
372
00:31:17,080 --> 00:31:19,640
Was mache ich bloß mit dir?
373
00:31:42,960 --> 00:31:45,350
Ruhig, Avalon, ganz ruhig.
374
00:31:48,880 --> 00:31:50,837
Ganz ruhig.
375
00:31:51,120 --> 00:31:53,077
Ich bin es nur.
376
00:32:54,680 --> 00:32:58,720
Louis,
wo willst du hin? Warte doch mal.
377
00:33:00,960 --> 00:33:02,360
Louis.
378
00:33:09,960 --> 00:33:11,633
Wie war's gestern bei Ludwig?
379
00:33:11,800 --> 00:33:13,598
Hast du ihm meinen Brief gegeben?
380
00:33:18,600 --> 00:33:20,398
Ich habe sogar einen für dich.
381
00:33:25,240 --> 00:33:28,119
Ludwig lädt zu einer Soirée
heute Abend in Nymphenburg,
382
00:33:28,280 --> 00:33:30,192
während Mama und ich
in der Oper sind.
383
00:33:30,360 --> 00:33:32,556
Ich werde Sisi bitten,
dich zu begleiten.
384
00:33:40,320 --> 00:33:42,073
So, jetzt ab mit dir.
385
00:33:55,760 --> 00:33:59,674
Ich hoffe, es ist übertrieben, was
man sich über Ludwigs Feste erzählt.
386
00:33:59,840 --> 00:34:03,629
Es ist nur eine Soirée. Mach dir um
mich keine Sorgen, Schwesterchen.
387
00:34:04,120 --> 00:34:06,112
Ich mach mir aber Sorgen um dich.
388
00:34:06,360 --> 00:34:08,113
Ausgerechnet du?
389
00:34:13,880 --> 00:34:16,634
Woher wusstest du,
dass Franz der Richtige ist?
390
00:34:19,560 --> 00:34:22,359
Als ich ihn in Bad Ischl
gesehen hab, da...
391
00:34:23,200 --> 00:34:24,919
...wusste ich es einfach.
392
00:34:25,760 --> 00:34:27,353
Und du hast nie gezweifelt?
393
00:34:29,840 --> 00:34:31,433
Ein bisschen.
394
00:34:32,720 --> 00:34:36,839
Und wie hast du Franz damals
für dich gewinnen können?
395
00:34:39,480 --> 00:34:41,597
Das weiß ich nicht mehr so genau.
396
00:34:42,240 --> 00:34:44,960
Jetzt komm. Erzähl.
397
00:34:47,520 --> 00:34:49,512
Ich bin einfach ich geblieben.
398
00:34:51,880 --> 00:34:53,837
Und habe dabei jede Regel gebrochen,
399
00:34:54,000 --> 00:34:55,912
die die Etikette
von mir verlangt hat.
400
00:34:56,240 --> 00:34:58,038
Und das hat ihm gefallen?
401
00:35:05,240 --> 00:35:07,755
Pass gut auf dich auf,
Schwesterchen!
402
00:35:08,160 --> 00:35:09,480
Kommst du nicht mit?
403
00:35:10,480 --> 00:35:12,437
Willst du mich wirklich dabeihaben?
404
00:35:12,600 --> 00:35:16,037
Lieber nicht. Da hast schon Néné
den Kaiser ausgespannt.
405
00:35:19,360 --> 00:35:20,874
Eine Frage noch.
406
00:35:22,760 --> 00:35:25,355
Kann es sein,
dass Papa eine Geliebte hatte?
407
00:35:25,680 --> 00:35:28,991
Er wäre nicht der 1. Herzog,
der von fremden Kirschen nascht.
408
00:35:29,960 --> 00:35:32,555
Hast du deshalb
nach der Stallmeisterin gefragt?
409
00:35:45,280 --> 00:35:47,112
Danke Sisi.
410
00:35:50,720 --> 00:35:53,918
Fahrt mich bitte zur Adresse
vom letzten Mal, in der Au.
411
00:36:23,680 --> 00:36:26,752
Da schau her,
Georg Basselet in der Oper.
412
00:36:27,840 --> 00:36:30,480
Seine Mutter war ja nicht
die Attraktivste.
413
00:36:30,640 --> 00:36:33,360
Will man kaum glauben,
wenn man ihn jetzt sieht.
414
00:36:33,760 --> 00:36:35,797
Ihr Tod war so grauenhaft.
415
00:36:35,960 --> 00:36:38,395
Ich habe Possenhofen
x-mal ausräuchern lassen,
416
00:36:38,560 --> 00:36:40,950
nachdem wir es ihnen
abgekauft haben.
417
00:36:51,360 --> 00:36:54,319
Mama, ich würde gerne...
418
00:36:54,480 --> 00:36:56,199
Schau her.
419
00:36:56,360 --> 00:37:00,036
Der Herzog von Wittelsbach mit
seiner bezaubernden Begleitung.
420
00:37:00,200 --> 00:37:01,634
Du kennst ihn persönlich?
421
00:37:01,800 --> 00:37:04,076
Ich habe ihn
erst einmal gesehen.
422
00:37:06,800 --> 00:37:09,793
Herr Minister. - Darf ich Ihnen
meine Tochter vorstellen?
423
00:37:09,960 --> 00:37:11,474
Katharina von Maillinger.
424
00:37:15,960 --> 00:37:17,917
Welch eine Überraschung.
425
00:37:23,120 --> 00:37:25,271
Hochwohlgeborener
Ritter von Maillinger,
426
00:37:25,440 --> 00:37:27,432
darf ich Ihnen
meine Mutter vorstellen:
427
00:37:27,600 --> 00:37:29,353
Herzogin Ludovika in Bayern.
428
00:37:30,640 --> 00:37:33,280
Mein herzliches Beileid
zum Tod Ihres Mannes.
429
00:37:33,800 --> 00:37:35,837
Ein herber Verlust für Bayern.
430
00:37:36,080 --> 00:37:39,232
Mama, ich würde... - Das hat
doch noch Zeit, mein Sohn.
431
00:37:54,720 --> 00:37:56,439
Reihe F?
432
00:37:56,920 --> 00:38:00,391
Reihe F ist hier vorne.
- Danke sehr.
433
00:38:02,040 --> 00:38:03,918
Guten Abend.
- Guten Abend.
434
00:38:08,480 --> 00:38:10,836
Ja?
- Ihre Plätze sind da vorne.
435
00:38:11,000 --> 00:38:12,514
Danke.
- Gerne.
436
00:38:16,800 --> 00:38:18,200
Kommst du, Mama?
437
00:38:33,000 --> 00:38:36,357
Ist alles in Ordnung, mein Schatz?
- Ja, natürlich.
438
00:39:16,880 --> 00:39:20,191
♪ Ein fremder Mann?
439
00:39:20,960 --> 00:39:23,316
Ihn muss ich fragen.
440
00:39:27,840 --> 00:39:35,794
Wer kam ins Haus
und liegt dort am Herd?
441
00:39:42,720 --> 00:39:47,920
Müd liegt er von Weges Müh'n.
442
00:39:53,440 --> 00:39:55,796
Schwanden die Sinne ihm?
443
00:39:55,960 --> 00:39:58,600
Wäre er siech? ♪
444
00:40:11,200 --> 00:40:15,592
♪ Noch schwillt ihm der Atem.
445
00:40:15,960 --> 00:40:19,351
Das Auge nur schloss er.
446
00:40:20,640 --> 00:40:24,316
Mutig dünkt mich der Mann.
447
00:40:28,400 --> 00:40:34,874
Sank er müd' auch hin. ♪
448
00:40:38,640 --> 00:40:40,996
Da, der König.
449
00:41:09,400 --> 00:41:11,278
Mama? Mama.
450
00:41:11,640 --> 00:41:13,233
Mama.
451
00:41:43,000 --> 00:41:44,673
Wie kann ich Euch helfen?
452
00:41:46,200 --> 00:41:50,035
Ich habe Georg Basselet von La Rosée
zu einer Revanche herausgefordert.
453
00:41:51,320 --> 00:41:54,916
Ihr steckt hinter dem ominösen
Rennen, von dem die Stadt spricht?
454
00:41:56,320 --> 00:41:59,996
Wenn Avalon gewinnt, fällt
Possenhofen an meine Familie zurück.
455
00:42:01,200 --> 00:42:03,510
Wusstet Ihr vom Wetteinsatz
meines Vaters?
456
00:42:04,240 --> 00:42:05,674
Nein.
457
00:42:06,880 --> 00:42:09,600
Er hat das Schloss
auf Avalons Sieg gesetzt.
458
00:42:10,880 --> 00:42:14,430
Ohne Euch werde ich es nicht
schaffen, Avalon zum Sieg zu führen.
459
00:42:14,960 --> 00:42:16,679
Eure Mutter hat mir klargemacht,
460
00:42:16,840 --> 00:42:19,116
dass ich in Possenhofen
nicht erwünscht bin.
461
00:42:19,280 --> 00:42:21,158
Ihr wart die Geliebte meines Vaters.
462
00:42:24,720 --> 00:42:26,279
Nein.
463
00:42:26,640 --> 00:42:28,120
Ist es nicht so?
464
00:42:33,200 --> 00:42:35,078
Ich bin seine Tochter.
33610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.