All language subtitles for coliandro_8x01_il_fantasma

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,880 --> 00:00:55,280 grazie 2 00:01:21,280 --> 00:01:24,340 Berta, guarda, è inutile che ti agiti, tanto non sei credibile. 3 00:01:26,460 --> 00:01:29,980 Dici? A me sembra proprio il contrario. 4 00:01:33,400 --> 00:01:36,360 Minchia, se strusci però, mica sono fatto di ferro, dai. 5 00:01:40,400 --> 00:01:42,680 Occhio, dai, attenta con sta coda, su. 6 00:01:48,040 --> 00:01:50,320 Mettimi sta caccia di banconota così me la posso andare. 7 00:01:56,340 --> 00:02:01,120 Oh, Coriano, 5 euro ti sei sforzato, eh? Braccino corto. Vieni qua, bella, vieni 8 00:02:01,120 --> 00:02:02,120 da babbo, vieni. 9 00:02:02,200 --> 00:02:03,400 Braccino corto, vai. 10 00:02:04,580 --> 00:02:08,820 Vai, vai da babbo, vai. Lo cerco di qua, il tocchio, Berta, che questo ti infila 11 00:02:08,820 --> 00:02:10,639 gli spiccioli come nel salvadanaio. 12 00:02:11,800 --> 00:02:13,960 Smettetela di fare gli scemi, siamo qui per lavorare. 13 00:02:17,610 --> 00:02:20,970 Ma questo quando cazzo arriva? Vorrei fare due chiacchiere con quello che ci 14 00:02:20,970 --> 00:02:24,390 fatto la soffiata. Cazzo, vuoi essere un po' più preciso? Sono tre ore che siamo 15 00:02:24,390 --> 00:02:26,110 qua. Abbassa la voce. 16 00:02:26,730 --> 00:02:30,510 Abbassa la voce. Evidentemente a te fa piacere vedere Berta in questo stato, a 17 00:02:30,510 --> 00:02:31,129 me no. 18 00:02:31,130 --> 00:02:32,130 Ok? 19 00:02:33,370 --> 00:02:34,370 Sbattiti, vai. 20 00:02:49,850 --> 00:02:51,250 Correa, Correa, che ti è la vista? Correa! 21 00:04:00,680 --> 00:04:01,680 Nascondi la pistola. 22 00:04:10,560 --> 00:04:13,540 Fermi! Fermo! Fermi che l 'ha andata! 23 00:04:13,980 --> 00:04:17,160 Fermi! Stai fermi! Lascia l 'andare! 24 00:04:17,380 --> 00:04:18,440 Stai fermi! 25 00:04:19,339 --> 00:04:20,339 Fermo! 26 00:04:24,780 --> 00:04:27,540 Polizia! Sei in arretto, figlio di puttana! 27 00:04:29,520 --> 00:04:31,860 Ammazza! Hai capito la buffa? 28 00:04:33,620 --> 00:04:35,400 Oh, ragionier Filini! 29 00:04:37,520 --> 00:04:42,600 Posto in te non lo farei, ti faccio un buco in fronte. Ehi, mani dietro la 30 00:04:42,600 --> 00:04:44,660 schiena, dietro la schiena, bravo. 31 00:04:52,820 --> 00:04:54,320 Eh, deve entrare in macchina. 32 00:04:56,469 --> 00:05:00,310 Attenzione, attenzione, attenzione. Non ho mai capito tutte queste buone maniere 33 00:05:00,310 --> 00:05:01,310 con i criminali. 34 00:05:01,390 --> 00:05:05,630 Prego, si accomodi, mettiamo la cintura, dà fazzidio l 'aria condizionata. 35 00:05:06,430 --> 00:05:09,030 Minchia, questo stava per sparare all 'alberta. 36 00:05:09,990 --> 00:05:11,070 Vai, forza, entra. 37 00:05:12,470 --> 00:05:16,690 Che hai fatto? Sei urtato, devi stare attento. Quando entri in macchina devi 38 00:05:16,690 --> 00:05:19,590 abbattere la testa, hai capito? Su, camenchione. 39 00:05:19,970 --> 00:05:21,450 Dai, entra, forza. 40 00:05:24,060 --> 00:05:25,900 Pezzo di merda, che cazzo fai? Coriandro! 41 00:05:27,340 --> 00:05:28,340 Cazzo! 42 00:05:34,060 --> 00:05:35,640 Cazzo, la schiena! 43 00:05:37,400 --> 00:05:41,960 Corià, non mi far pentire di averti ripreso la mobile, eh? Capito, dottore, 44 00:05:41,960 --> 00:05:43,440 ha morsicato la mano, che dovevo fare? 45 00:05:43,820 --> 00:05:44,880 Puoi ridare le palle, Coriandro. 46 00:05:47,060 --> 00:05:48,620 Non ho più l 'età per questo. 47 00:06:04,660 --> 00:06:09,560 Cazzo buffa, cioè doppio calcio con giravolta, ma chi sei la nipotina di 48 00:06:09,560 --> 00:06:14,600 Woman? Da piccola facevo ginnastica ritmica, con le farfalline volanti di 49 00:06:14,600 --> 00:06:19,360 Marina. No, le voglio conoscere. Giovane, fermiera, veramente sarai 50 00:06:19,360 --> 00:06:20,360 io, non per dire. 51 00:06:20,800 --> 00:06:22,320 Ma che cos 'è, un mortino? 52 00:06:22,980 --> 00:06:24,200 È un mortino questo? 53 00:06:24,820 --> 00:06:28,080 Cazzo, ce l 'aveva tutti i denti quello stronzo, guarda qua, un morsone. Metta 54 00:06:28,080 --> 00:06:29,080 questo. 55 00:06:29,160 --> 00:06:30,200 Ma che è, un cerotto? 56 00:06:30,420 --> 00:06:31,420 Un cerotto? 57 00:06:32,400 --> 00:06:36,960 Cerotto. Eh già, perché tanto, ci sono feriti di serie A e feriti di serie B. 58 00:06:37,800 --> 00:06:41,760 Eh vabbè, comunque Berta, te l 'avevo detto che non eri credibile. 59 00:06:42,720 --> 00:06:46,800 Se lo distraevi un po' di più a Kojak, magari andavamo a fare tutto quel 60 00:06:47,540 --> 00:06:48,580 Ma sei scemo? 61 00:06:49,240 --> 00:06:53,960 Ma sei te che ti sei fatto sgamare subito? Io? Che cosa hai fatto tu, 62 00:06:54,300 --> 00:06:55,500 Niente che ho fatto, dottorino. 63 00:06:56,120 --> 00:07:00,920 Te l 'ho già detto, non farmi pentire di averti ripreso la mobile. Vabbè, 64 00:07:00,960 --> 00:07:02,580 dottore, comunque l 'abbiamo presi tutti. 65 00:07:02,940 --> 00:07:06,980 abbiamo presi tutti allora bravi tutti, bel lavoro 66 00:07:32,230 --> 00:07:36,210 Ancora qui siamo, forza ragazzi, tutti a casa, azione! 67 00:07:39,050 --> 00:07:43,970 Oh, comunque per quello vuoi chiedere l 'invalidità permanente? Eh, l 68 00:07:43,970 --> 00:07:47,350 'invalidità permanente addirittura, ci sta il pre -pensionamento con le... 69 00:07:47,350 --> 00:07:52,770 Bravo, spiata, ridete, siete brutti mamma mia. 70 00:08:16,040 --> 00:08:17,180 Mi è successo un casino. 71 00:08:17,560 --> 00:08:18,940 L 'hanno preso. 72 00:08:23,980 --> 00:08:25,280 D 'accordo. 73 00:08:30,560 --> 00:08:35,740 Ecco, dopo anni di tappabuchi negli uffici più di merda della Questura, sono 74 00:08:35,740 --> 00:08:38,700 tornato a fare operazioni sotto copertura con la squadra mobile. 75 00:08:39,000 --> 00:08:41,520 Ma come al solito, mi prendono per il culo tutti. 76 00:08:45,480 --> 00:08:48,960 Un giorno ve ne accorgerete, sono un cane sciolto io. 77 00:08:56,300 --> 00:08:58,040 Come l 'ispettore Gallagher. 78 00:09:18,780 --> 00:09:21,320 Avvocato, finiamola qua, tanto il quadro è chiarissimo, no? 79 00:09:21,880 --> 00:09:22,880 Arrivederci. 80 00:09:22,980 --> 00:09:23,980 Arrivederci. 81 00:09:34,920 --> 00:09:39,000 Sargio Marchetti, detto Sergino, è inutile che insiste a dire che si chiama 82 00:09:39,000 --> 00:09:40,220 Renato De Falco, è lui. 83 00:09:40,640 --> 00:09:42,700 Ma che ha fatto, dottore, il colpo della strega? 84 00:09:44,060 --> 00:09:48,800 Un movimento in consulto, sono fuori allenamento. Che vuole, dottoressa? È l 85 00:09:48,800 --> 00:09:51,240 'età. Ma no, ma lei è sempre in forma, dottore. 86 00:09:51,740 --> 00:09:55,260 Piuttosto, ho sentito di sua figlia, ma non si deve preoccupare, sono cose che 87 00:09:55,260 --> 00:09:59,880 si risolvono. Sì, sì, grazie, dottoressa, sono sicuro anch 'io. Sa, 88 00:09:59,880 --> 00:10:03,600 si è molto impulsivi, capita di esagerare, anch 'io ho fatto lo stesso. 89 00:10:04,240 --> 00:10:08,980 Sì, sì, va bene, grazie, grazie. E che facciamo col Sergino? 90 00:10:09,400 --> 00:10:12,840 Qualche verifica in più e così lo incastro meglio. Va bene, faremo degli 91 00:10:12,840 --> 00:10:19,660 accertamenti. E quello che ci sta aspettando là dentro, quello che stava 92 00:10:19,660 --> 00:10:21,640 Sergino, che gli diciamo ora? 93 00:10:21,900 --> 00:10:25,340 No, su di lui non ho trovato niente, per me possiamo anche liberarlo subito. Io 94 00:10:25,340 --> 00:10:28,440 preferirei prendere un po' di tempo se è possibile. 95 00:10:28,880 --> 00:10:30,720 C 'è qualcosa che non mi torna. 96 00:10:31,140 --> 00:10:34,740 Va bene, allora possiamo mantenerlo in stato di fermo per 48 ore? 97 00:10:35,530 --> 00:10:38,670 Strano, di solito sono io che li tengo dentro, questa volta è assistito lei. 98 00:10:41,730 --> 00:10:42,730 Eccoci. 99 00:10:43,510 --> 00:10:44,730 Allora dottoressa, possiamo andare? 100 00:10:45,030 --> 00:10:50,210 No, abbia pazienza avvocato, ma il suo cliente si trovava assieme a un 101 00:10:50,210 --> 00:10:54,010 ricercato come uno dei massimi importatori di cocaina a Bologna, 102 00:10:54,430 --> 00:10:57,290 Il mio cliente non lo sapeva fare il geometra e Marchetti lo aveva invitato a 103 00:10:57,290 --> 00:11:00,130 festeggiare qui nei lavori per la ristrutturazione della casa. Questo sarà 104 00:11:00,130 --> 00:11:04,270 GIP a stabilirlo. Nel frattempo io mi avvalgo della possibilità di trattenere 105 00:11:04,270 --> 00:11:05,630 suo cliente per accertamenti. 106 00:11:06,110 --> 00:11:07,110 Ci conosciamo? 107 00:11:08,650 --> 00:11:09,650 Prego? 108 00:11:09,710 --> 00:11:11,730 Non ci siamo già visti da qualche altra parte? 109 00:11:12,670 --> 00:11:13,770 No, non credo proprio. 110 00:11:14,110 --> 00:11:16,210 Almeno che non ne abbia ristrutturato l 'appartamento. 111 00:11:16,830 --> 00:11:20,050 Ma che succede che mi scambiano per qualcun altro perché ho una faccia un 112 00:11:20,110 --> 00:11:22,910 comune. Abbia pazienza, dottoressa, le ripeto. No. 113 00:11:23,390 --> 00:11:24,910 Abbia pazienza lei, avvocato. 114 00:11:44,710 --> 00:11:45,710 Sì. 115 00:11:48,670 --> 00:11:50,050 Sì, te l 'ho detto. 116 00:11:51,330 --> 00:11:52,490 Hai da fare. 117 00:11:54,360 --> 00:11:59,380 Tranquillo, non ti devi preoccupare. Signor Caprillo, io glielo ho detto che 118 00:11:59,380 --> 00:12:02,640 aveva da fare, ma il signore... 119 00:12:02,640 --> 00:12:09,560 Ti 120 00:12:09,560 --> 00:12:10,560 richiamo. 121 00:12:17,000 --> 00:12:20,540 È venuto il momento di restituirci i favori che ti abbiamo fatto. 122 00:12:23,050 --> 00:12:28,030 Ma io quei favori ve li ho pagati, e anche cari. 123 00:12:30,690 --> 00:12:31,690 Sandino. 124 00:12:33,010 --> 00:12:34,010 Peppino. 125 00:12:40,770 --> 00:12:44,270 Gabriello, abbiamo sempre fatto buoni affari. 126 00:12:44,590 --> 00:12:47,950 Sarebbe un peccato non lavorare più insieme, no? 127 00:12:48,470 --> 00:12:49,510 E allora? 128 00:12:51,150 --> 00:12:53,510 Tutta questa ti ritira ogni volta. 129 00:12:53,890 --> 00:12:56,290 E dopo tutto ti riempiamo le tasche. 130 00:12:57,530 --> 00:12:58,530 Amico mio. 131 00:13:00,030 --> 00:13:01,670 Ma voi non mi fai sentire. 132 00:13:02,530 --> 00:13:07,810 Ho saputo che hai regalato un motorino a tua figlia. Minchia, è pericoloso. 133 00:13:08,010 --> 00:13:09,250 Che sei impazzito. 134 00:13:09,470 --> 00:13:13,870 Non ti preoccupi. Le strade non sono più sicure come un tempo. 135 00:13:14,970 --> 00:13:15,970 Gavrillo. 136 00:13:17,810 --> 00:13:18,810 Va bene. 137 00:13:20,620 --> 00:13:21,680 Che cosa devo fare? 138 00:13:23,800 --> 00:13:26,040 Ecco. Bravo, amico mio. 139 00:13:33,680 --> 00:13:38,280 Complimenti! Abbiamo battuto la guardia di finanza e i carabinieri. 140 00:13:38,500 --> 00:13:42,380 Abbiamo beccato il terminale della cocaina per tutto il nord Italia. 141 00:13:42,780 --> 00:13:44,560 Bravi! Siamo bravi. 142 00:13:44,820 --> 00:13:49,060 Complimenti. Puoi anche diventare il terminale della coca per il nord Italia, 143 00:13:49,060 --> 00:13:53,140 quando sei un tamarro, tamarro resti, eh? Infatti la soffiata del nostro 144 00:13:53,140 --> 00:13:57,160 informatore al carosello era giusta. E per fortuna è venuto pure presto, eh? 145 00:13:57,160 --> 00:14:02,020 ne potevo più di strusciare il culo sulla faccia di tutti quei bavosi. Beh, 146 00:14:02,060 --> 00:14:03,880 andiamo a bere tutti tutti, eh? 147 00:14:04,300 --> 00:14:06,040 Beh, di ben su, ciccio. 148 00:14:06,320 --> 00:14:10,500 Secondo te perché vi hanno scelto per la squadra di sorveglianza, eh? 149 00:14:11,560 --> 00:14:17,280 Due perché sono carine e voi altri perché sembrate due puttanieri. Ce la 150 00:14:17,380 --> 00:14:18,380 è una cretina. 151 00:14:20,020 --> 00:14:21,020 Salut. 152 00:14:22,200 --> 00:14:23,200 Grazie. 153 00:14:23,520 --> 00:14:24,720 Ti fa ancora male? 154 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 No, male no. 155 00:14:26,620 --> 00:14:27,940 Me la sento un po' 156 00:14:29,120 --> 00:14:33,600 formicolata, sai, un po' di... Guarda, avrei preso la rabbia. 157 00:14:34,620 --> 00:14:35,840 Stronzate, dai, gambero. 158 00:14:36,320 --> 00:14:39,520 Scusa, Paffo, tu che sei una mezza dottoressa, no? Ma secondo te è 159 00:14:39,520 --> 00:14:43,160 questa cosa? Non che ho preso la rabbia, come dice questo coglione, ma, non so, 160 00:14:43,180 --> 00:14:45,180 una cosa infettiva, col morso, è possibile? 161 00:14:45,880 --> 00:14:49,880 Eh, io un esamino per l 'AIDS lo farei. Come l 'AIDS? 162 00:14:51,380 --> 00:14:54,720 Ma quanto siete coglioni. Va, prendetemi per il culo, ridete. 163 00:14:55,460 --> 00:14:57,940 Un condolo sembra, quanto sei brucia. 164 00:15:01,220 --> 00:15:03,640 Ragazzi, non è ancora il momento di festeggiare. 165 00:15:04,430 --> 00:15:08,190 Per incastrare il fergino dobbiamo fare altri accertamenti. 166 00:15:08,450 --> 00:15:12,090 Carta d 'identità, intestata a De Falco Renato. 167 00:15:12,510 --> 00:15:13,670 Sicuramente è falsa. 168 00:15:14,110 --> 00:15:17,010 Confronta la foto con quella dello schedario dei pregiudicati. 169 00:15:17,230 --> 00:15:19,630 E già che ci sei, controlla pure il cellulare. 170 00:15:23,210 --> 00:15:24,210 Sì, sì. 171 00:15:24,630 --> 00:15:29,590 Le mie impronte le ho già. Stavo già facendo. Ero giusto qua per scroccare un 172 00:15:29,590 --> 00:15:30,590 prosecchino. 173 00:15:31,090 --> 00:15:32,090 Au revoir! 174 00:15:33,130 --> 00:15:34,130 Ciao, ciao! 175 00:15:35,650 --> 00:15:40,530 Mandato di perquisizione. Tu e Bertaccini andate a casa del Sergino. Ci 176 00:15:40,530 --> 00:15:44,570 interessa provare la sua identità, quindi concentratevi su quello. 177 00:15:45,190 --> 00:15:47,410 Oleandro, tu vieni con me. 178 00:15:48,150 --> 00:15:52,630 Io, dottore? Sì, c 'è un aspetto dell 'indagine che voglio approfondire. 179 00:15:53,030 --> 00:15:54,830 Va bene, con me. 180 00:15:56,470 --> 00:15:57,470 Approfondire? 181 00:15:58,070 --> 00:16:02,310 Prima di diventare un inutile passacarte che firma rapporti e... 182 00:16:02,700 --> 00:16:04,100 E fa cazziadoni a Coleandro. 183 00:16:04,380 --> 00:16:06,380 Io ero famoso per il mio fiuto. 184 00:16:07,140 --> 00:16:09,860 Lo chiamavo Lomino. 185 00:16:10,960 --> 00:16:11,960 Lomino? 186 00:16:12,920 --> 00:16:17,520 Avete mai visto quel vecchio film in bianco e nero, La Fiamma del Peccato? 187 00:16:17,860 --> 00:16:21,380 Fred McMurray, Edward G. Robinson e Barbara Stanwyck per la regia di Billy 188 00:16:21,380 --> 00:16:22,400 Wilder. Brava. 189 00:16:23,060 --> 00:16:28,060 L 'investigatore diceva di avere un omino dentro che gli diceva quando c 190 00:16:28,060 --> 00:16:29,120 qualcosa che non andava. 191 00:16:30,520 --> 00:16:35,240 Dopo tanti anni di silenzio, Romino è tornato fuori. 192 00:16:35,680 --> 00:16:36,680 Andiamo con le A. 193 00:16:36,760 --> 00:16:38,200 Ho bisogno di te. 194 00:16:38,600 --> 00:16:39,600 Comandi, dottore. 195 00:16:40,140 --> 00:16:42,940 Minchia. In coppia con De Zanna. 196 00:16:43,860 --> 00:16:46,020 Bestiale. Questa non è la Serie A. 197 00:16:46,220 --> 00:16:47,740 Questa è la Champions League. 198 00:17:04,079 --> 00:17:08,180 Champions League una sega, io pensavo a una cosa come quello vecchio e quello 199 00:17:08,180 --> 00:17:13,079 giovane di sulle strade di San Francisco, o quello figo e il moretto di 200 00:17:13,079 --> 00:17:19,920 Vice, che è al limite Mel Gibson il poliziotto negrone di arma letale, e 201 00:17:19,920 --> 00:17:26,660 invece aveva solo bisogno di un autista perché gli fa male la schiena, merda. 202 00:17:40,840 --> 00:17:42,660 Dottore, sai quella cosa dell 'omino? 203 00:17:43,620 --> 00:17:46,060 Eh? No, dico, la cosa dell 'omino. 204 00:17:46,560 --> 00:17:50,160 Che diceva lei prima, no? L 'omino che ci abbiamo dentro, che ci parla, che si 205 00:17:50,160 --> 00:17:51,640 agita. Eh, sì. 206 00:17:51,960 --> 00:17:54,000 Sai che tante volte ce l 'ho pure io, quell 'omino là. 207 00:17:55,100 --> 00:17:57,780 Sì, solo che io non lo chiamo omino. Sai come lo chiamo io? 208 00:17:58,200 --> 00:17:59,320 Lo chiamo fiuto. 209 00:17:59,600 --> 00:18:05,780 Ma dai, originale. E mi dice tante cose, solo che voi mi sottovalutate sempre. 210 00:18:06,200 --> 00:18:07,119 Ma no. 211 00:18:07,120 --> 00:18:09,000 Eh, ma no. Ma sì, invece, dottore. 212 00:18:09,400 --> 00:18:16,300 Io però me ne accorgo, eh? A me non fa piacere questa cosa che... Aurora, 213 00:18:16,560 --> 00:18:17,419 sono papà. 214 00:18:17,420 --> 00:18:20,520 Quando senti la chiamata, telefonami, per favore. 215 00:18:21,420 --> 00:18:23,540 Non fallo sul serio, però, eh? 216 00:18:26,040 --> 00:18:28,780 Minchia, e come cazzo sarà la figlia di Dezano? 217 00:18:29,000 --> 00:18:29,979 Come lui? 218 00:18:29,980 --> 00:18:33,340 Un donnone, col faccione, il bocione. 219 00:18:34,160 --> 00:18:35,360 Papà, azione! 220 00:18:36,360 --> 00:18:37,800 Secondo me c 'ha pure la barba. 221 00:18:41,610 --> 00:18:46,110 Comunque dottore, tornando al discorso di prima, io sì, sembro duro, sembro 222 00:18:46,110 --> 00:18:50,690 forte, per carità a me mi potete sparare, accoltellare, lanciare una 223 00:18:51,010 --> 00:18:53,170 Senti Guglielmo, te la posso dire una cosa? 224 00:18:53,410 --> 00:18:54,410 Certo. 225 00:18:54,870 --> 00:18:56,190 Oddio! No! 226 00:20:06,250 --> 00:20:07,250 Che è successo? 227 00:20:08,610 --> 00:20:12,190 Che è successo? 228 00:20:14,850 --> 00:20:16,330 Cosa fai con quel foglio? 229 00:20:17,250 --> 00:20:17,830 Come 230 00:20:17,830 --> 00:20:32,390 sta? 231 00:20:33,530 --> 00:20:34,990 È in coma profondo. 232 00:20:35,630 --> 00:20:37,450 Non si sa neanche se si risveglierà. 233 00:20:38,210 --> 00:20:39,210 Oddio. 234 00:20:39,710 --> 00:20:43,610 Berta, buffa, ce la posso fare, me lo sento. 235 00:20:43,830 --> 00:20:46,230 Non vi libererete di me tanto facilmente. 236 00:20:46,730 --> 00:20:48,950 La giostra non è ancora finita per me. 237 00:20:49,430 --> 00:20:51,330 Ho ancora qualche giro da fare. 238 00:20:57,410 --> 00:21:00,390 Oh, Berta, buffa. 239 00:21:00,910 --> 00:21:01,910 Oh, 240 00:21:02,490 --> 00:21:03,710 mi sono svegliato. 241 00:21:04,350 --> 00:21:05,350 Oh, sto qua. 242 00:21:06,090 --> 00:21:07,090 Amiche mie. 243 00:21:07,430 --> 00:21:08,430 Sto qua, oh. 244 00:21:09,070 --> 00:21:10,790 Ce l 'ho fatta, sono sveglio. 245 00:21:11,330 --> 00:21:12,330 Era ora. 246 00:21:13,030 --> 00:21:14,310 Ma hai dormito per ore. 247 00:21:14,750 --> 00:21:15,750 Russavi anche. 248 00:21:16,010 --> 00:21:17,030 Ma come, non ero in coma? 249 00:21:17,430 --> 00:21:22,210 Ma no, non ti sei fatto niente. Il solito culo. Quello che incombe dei 250 00:21:22,490 --> 00:21:24,710 Ma se non mi sono fatto niente, allora che ci faccio qua? 251 00:21:25,270 --> 00:21:26,770 Ti tengo lì in osservazione. 252 00:21:27,570 --> 00:21:29,250 Vedrai che domattina ti mandano a casa. 253 00:21:33,409 --> 00:21:34,930 Ma che veramente Dezzan sta in coma? 254 00:21:43,170 --> 00:21:46,630 Porca puttano, è quello stronzo che mi è venuto addosso. Ve lo giuro, non è 255 00:21:46,630 --> 00:21:48,410 colpa mia, non ho fatto un cazzo io. 256 00:21:49,030 --> 00:21:52,930 Tranquillo, l 'autista che guidava il camion ha ammesso di essersi distratto 257 00:21:52,930 --> 00:21:54,090 perché stava al cellulare. 258 00:21:54,310 --> 00:21:55,530 Voglio vedere Dezzan come sta. 259 00:22:01,270 --> 00:22:02,850 Porca puttano, ma è ancora vivo? 260 00:22:03,690 --> 00:22:06,350 Ma altro che svegliarsi, ma questo non passa la notte, oh. 261 00:22:07,270 --> 00:22:11,910 Eh? Eh, no, no, no, no, no, invece sì, ragazze, qua bisogna fare gli scongiuri, 262 00:22:11,910 --> 00:22:13,630 ma questo non ce la fa, ma guardate com 'è sano. 263 00:22:14,070 --> 00:22:15,070 Eh? 264 00:22:15,190 --> 00:22:22,190 Ma io... Vieni, mamma. La provata... è la figlia... è la 265 00:22:22,190 --> 00:22:23,190 figlia di De Zanna. 266 00:22:24,410 --> 00:22:28,090 Comunque, ragazze, il dottor De Zanna è uno tosco, eh? La medicina oggi fa 267 00:22:28,090 --> 00:22:33,090 miracoli, ma ne esce facile da questa sciocchetta che... Ma che c***o! Ma che 268 00:22:33,090 --> 00:22:34,930 figura di merda mi hai fatto fare, oh? 269 00:22:35,330 --> 00:22:39,250 Ma porca puttana, ditemelo prima, no? Sto qua da tre ore che dico questo non 270 00:22:39,250 --> 00:22:42,170 la fa, questo muore. Sto pure vestito così come un coglione, e tu? 271 00:22:42,550 --> 00:22:43,550 Ma prima quando? 272 00:22:43,870 --> 00:22:46,330 Cristo, non ti fai niente poi dirti niente che hai già fatto la cazzata. 273 00:22:46,790 --> 00:22:49,950 Infatti con le altre... Infatti che? Ma posso mai pensare che quella è la figlia 274 00:22:49,950 --> 00:22:52,930 di Tezzano? Cioè, non è immagino diversa la figlia di Tezzano, no? Tipo lui, 275 00:22:53,070 --> 00:22:56,570 tipo un orco, un donnone, con faccio il pozzone, no? Mamma, ti faccio vedere 276 00:22:56,570 --> 00:22:59,770 che... Si chiama Aurora. 277 00:23:00,810 --> 00:23:02,170 Ha trent 'anni, è inutile. 278 00:23:02,590 --> 00:23:05,610 Si è laureata in legge a Milano e lavora a Napoli. Fa il magistrato. 279 00:23:06,430 --> 00:23:10,170 Il dottore la chiama la piccola Longhi perché è tosta e pure un po' stranzina, 280 00:23:10,190 --> 00:23:10,929 dice lui. 281 00:23:10,930 --> 00:23:13,150 La piccola Longhi, bene. 282 00:23:13,510 --> 00:23:16,790 Guarda che tu non sei un cazzo di niente perché non te ne frega una minchia di 283 00:23:16,790 --> 00:23:17,790 nessuno. 284 00:23:19,890 --> 00:23:21,150 Ciao, con le andrò domani. 285 00:24:03,880 --> 00:24:10,540 Sì, lo so, lo so, ho sbagliato, ma non vi dovete preoccupare, è solo una 286 00:24:10,540 --> 00:24:11,540 questione di tempo. 287 00:24:11,860 --> 00:24:13,300 Vi ho mai deluso? 288 00:24:14,760 --> 00:24:16,560 Ditemi, vi ho mai deluso? 289 00:24:18,280 --> 00:24:24,120 Sì, lo so che anche non è mancanza di rispetto, ma dovete stare tranquilli che 290 00:24:24,120 --> 00:24:26,220 risolvo tutto io. 291 00:24:27,100 --> 00:24:29,680 Adesso però ho da fare. 292 00:26:23,169 --> 00:26:27,590 Giattare in ospedale da soli è una rottura di palle astronomica. E poi ci 293 00:26:27,590 --> 00:26:30,300 aggiunge. L 'indiano in visita a famiglia. 294 00:26:31,500 --> 00:26:34,500 Jack, il telecomando più veloce dei guetti. 295 00:26:36,160 --> 00:26:40,100 E il vecchietto che sta per morire lo deve per forza far sapere a tutti. 296 00:26:42,420 --> 00:26:44,400 Allora è veramente un inferno. 297 00:26:44,660 --> 00:26:46,000 Merda, che situazione. 298 00:26:46,380 --> 00:26:47,380 Oh, buonasera a tutti. 299 00:26:48,040 --> 00:26:50,400 Dunque, quello del catetere è lei, no? 300 00:26:50,840 --> 00:26:51,719 Che cazzo dici? 301 00:26:51,720 --> 00:26:52,720 Sarà il signore? 302 00:26:53,060 --> 00:26:55,060 No, ma sto scherzando, dai, su. 303 00:26:55,400 --> 00:26:58,900 Bravo, scherza. Ho portato la pappa. Una voglia di divertirci, ci abbiamo qua. 304 00:26:59,200 --> 00:27:00,920 Ha bisogno di ridere, poi guardi. 305 00:27:01,520 --> 00:27:05,880 Se mi permette, lei ha un po' la faccia da cattesere. L 'ho vista proprio... Se 306 00:27:05,880 --> 00:27:08,300 tu mi permetti, ha un po' la faccia da cattesere. Eccola lì. 307 00:27:08,560 --> 00:27:12,940 Eh, me la son chiamata. Però, insomma, l 'importante è ridere in questo mortorio 308 00:27:12,940 --> 00:27:16,740 agghiacciante, prego. A mortorio mi gratto le palle, eh. Se le gratti, ma 309 00:27:16,740 --> 00:27:20,000 ridendo, sempre con gioia. Ah, da una gioia qua con te. 310 00:27:20,220 --> 00:27:21,220 No, grazie. 311 00:27:22,300 --> 00:27:24,320 Tieni, senti che puzza queste. 312 00:27:24,660 --> 00:27:26,160 Ma che cazzo mangiano? 313 00:27:26,720 --> 00:27:28,600 Elefanti morti con le scarpe da tenne. 314 00:27:28,980 --> 00:27:30,220 Allora, che ci abbiamo qua? 315 00:27:31,360 --> 00:27:37,120 Riso in bianco, pure liquido e 316 00:27:37,120 --> 00:27:39,000 mela cotta. 317 00:27:40,100 --> 00:27:43,180 Quasi quasi c 'ho nostalgia della pizza turgelata di Sandokan. 318 00:27:50,540 --> 00:27:53,840 Ah, no, no, no, grazie, guarda. No, no, no. 319 00:27:54,080 --> 00:27:57,380 No, ma ti ringrazio, non ho aperito, non mangio nemmeno il mio, quindi... No. 320 00:27:57,710 --> 00:28:02,310 Guarda, come se avessi accettato, ti ringrazio. No, no. Senti, buono. 321 00:28:02,910 --> 00:28:06,650 Va bezzo, no? Giusto uno. Senti, pare brutto, eh? 322 00:28:07,310 --> 00:28:08,310 Grazie. 323 00:28:11,590 --> 00:28:13,950 Mangia, mangia. È buono. Buono? 324 00:28:14,210 --> 00:28:15,210 Buono. 325 00:28:19,090 --> 00:28:21,790 Oh, ma sai però che questo elefante non è male. 326 00:28:23,570 --> 00:28:25,050 È buono. 327 00:28:25,270 --> 00:28:28,510 Grazie. Se ce n 'hai pure un altro, si avanza, eh. 328 00:28:40,050 --> 00:28:44,250 Minchia. Ruti e scorreggia piccanti alle spezie indiane. 329 00:28:44,750 --> 00:28:46,010 C 'ho il fuoco dentro. 330 00:28:47,350 --> 00:28:50,650 Altro che elefante. Ma che cazzo mi hanno fatto mangiare? 331 00:28:51,190 --> 00:28:52,190 Drago fritto. 332 00:29:07,310 --> 00:29:08,470 Quando cazzo si dorme qua? 333 00:29:22,490 --> 00:29:24,090 Merda, c 'è la figlia. 334 00:29:52,409 --> 00:29:53,409 Meglio, no? 335 00:30:02,830 --> 00:30:04,530 Allora io me ne torno a letto. 336 00:30:05,350 --> 00:30:07,410 No, perché sono ricoverato anch 'io qua. 337 00:30:07,650 --> 00:30:09,410 Per questo c 'ho il camice. 338 00:30:19,890 --> 00:30:21,290 Sei l 'ispettore Taliandro? 339 00:30:41,570 --> 00:30:43,510 Sì. Papà mi parla sempre di lei. 340 00:30:44,170 --> 00:30:45,170 Ah, sì? 341 00:30:45,570 --> 00:30:46,570 Ma dai. 342 00:30:47,290 --> 00:30:48,209 Ah, sì. 343 00:30:48,210 --> 00:30:51,210 Dice che è il peggior poliziotto che abbiamo mai incontrato in tutta la sua 344 00:30:51,210 --> 00:30:52,210 carriera. 345 00:30:53,279 --> 00:30:57,860 Arrogante, incompetente, spruffone... Io e il dottore spesso abbiamo avuto delle 346 00:30:57,860 --> 00:30:59,040 incomprensioni. No. 347 00:31:00,520 --> 00:31:02,580 Io invece credo che l 'abbia capito benissimo. 348 00:31:03,220 --> 00:31:05,780 Mi ha raccontato di quella volta che... Senti, è vero, lo so. 349 00:31:06,100 --> 00:31:09,400 Spesso faccio delle minchiate. Anche stamattina quelle cose che ho detto. 350 00:31:10,360 --> 00:31:11,360 Scusami. 351 00:31:11,800 --> 00:31:12,900 Perché ero sconvolto. 352 00:31:14,340 --> 00:31:15,340 Mi dispiace. 353 00:31:15,740 --> 00:31:18,980 Anche perché io al dottore non ho tanti cazziadoni. Gli voglio bene come se 354 00:31:18,980 --> 00:31:19,980 fosse mio padre. 355 00:31:20,810 --> 00:31:22,170 Era un poliziotto pure lui. 356 00:31:22,770 --> 00:31:25,030 Era perché è morto o è in pensione? 357 00:31:25,890 --> 00:31:26,990 È morto. 358 00:31:27,990 --> 00:31:29,430 In servizio anche lui. 359 00:31:34,570 --> 00:31:40,090 No, anche nel senso non che adesso muore... No, voglio dire anche lui, cioè 360 00:31:40,090 --> 00:31:44,910 tutte e due hanno avuto... Vabbè, ricominciamo da capo. Aurora Dezzano. 361 00:31:45,570 --> 00:31:49,170 Mi conosci pure troppo bene. O devo dare lei dottoressa. 362 00:31:51,979 --> 00:31:54,240 Però, carina la figlia del dottor De Zan. 363 00:31:55,360 --> 00:31:59,200 Lo so, sono una merda a pensare certe cose in un momento come questo. 364 00:32:00,020 --> 00:32:02,380 Però, mica sono fatto di ferro. 365 00:32:05,480 --> 00:32:07,200 Minchia, ma che mi ha letto nel pensiero? 366 00:32:09,660 --> 00:32:11,040 Tu stai qua stamattina? 367 00:32:12,220 --> 00:32:14,820 Ha letto anche? Non ci vuoi andare a fare un caffè? 368 00:32:15,560 --> 00:32:17,440 Voglio dire, tanto qua non succede niente. 369 00:32:19,500 --> 00:32:23,320 Non succede niente nel senso niente di brutto, anzi è un caso migliore, è una 370 00:32:23,320 --> 00:32:24,320 bellezza. 371 00:32:24,780 --> 00:32:26,000 La macchinetta è proprio qua. 372 00:32:53,290 --> 00:32:54,330 Io lo prendo amaro, tu? 373 00:32:55,510 --> 00:32:56,510 Pure io amaro. 374 00:32:58,870 --> 00:33:00,770 Anche no, scusami, io dolce. 375 00:33:01,350 --> 00:33:03,590 Metti tutte le palline di zucchero e... 376 00:33:03,590 --> 00:33:10,470 Che 377 00:33:10,470 --> 00:33:12,050 c 'è? 378 00:33:13,450 --> 00:33:18,070 Che c 'era una persona che mi sembra di aver già visto qualche parte ma non mi 379 00:33:18,070 --> 00:33:19,070 ricordo dove. 380 00:34:00,649 --> 00:34:02,370 Oh, apri questa porta! Oh! 381 00:34:04,590 --> 00:34:08,989 Oh, apri questa cazzo di porta! Oh! Che cazzo fai? Apri questa porta! Oh! 382 00:34:10,010 --> 00:34:11,130 Ma che succede? 383 00:34:16,210 --> 00:34:19,330 Scarsa! Ma che fai con questo? Ma che fa? Guarda che ha già una sicurezza! Una 384 00:34:19,330 --> 00:34:20,330 roba in cazzo! 385 00:34:21,190 --> 00:34:21,630 Che 386 00:34:21,630 --> 00:34:29,230 cazzo 387 00:34:29,230 --> 00:34:30,230 fai? 388 00:34:54,480 --> 00:34:55,480 Torniamo su. 389 00:34:55,639 --> 00:34:58,140 Buonasera, la rianimazione sta vivendo qua? Sì, al terzo piano. 390 00:35:08,880 --> 00:35:10,260 Che cazzo stavi facendo? 391 00:35:10,920 --> 00:35:12,020 Cosa sta cazzo di tu? 392 00:35:16,100 --> 00:35:19,900 Colliamo, che c 'hai in testa? Ma ti rendi conto che hai aggredito un medico? 393 00:35:20,120 --> 00:35:24,280 Gambero, te lo giuro, voleva ammattare De Zan. Stava là dentro con una siringa 394 00:35:24,280 --> 00:35:24,779 in mano. 395 00:35:24,780 --> 00:35:29,500 E che cosa deve avere un dottore in mano? Un gelato. E poi era pure vuota. 396 00:35:29,500 --> 00:35:33,960 gelato, appunto. Era vuota. Voleva sparare aria, capito? Come nei film. 397 00:35:34,380 --> 00:35:36,280 Esatto, Guglielmo. Come nei film. 398 00:35:36,540 --> 00:35:38,900 Guarda che prima l 'ho visto che parlava con Rosso. 399 00:35:39,660 --> 00:35:43,560 Allora, dai, dimmi, com 'è questo Rosso? Dai, sentiamo. Il Rosso è quello che ho 400 00:35:43,560 --> 00:35:47,600 visto con la spranga di ferro in mano quando... Quando, appunto, sei svenuto 401 00:35:47,600 --> 00:35:48,600 dopo l 'incidente. 402 00:35:49,340 --> 00:35:52,280 Io lo so, ma perché ti hanno di mezzo, Collià? Tu dovresti stare ancora in 403 00:35:52,280 --> 00:35:55,520 osservazione. Oh, guarda che non ero da solo, eh. Perché a me mi potete pure 404 00:35:55,520 --> 00:35:59,420 prendere per il culo, eh, se è un cazzone, coglione, sfiati e tutte le 405 00:35:59,420 --> 00:36:03,000 che dici tu. Ma con me c 'era la figlia di Dezzane e lei è pure un magistrato e 406 00:36:03,000 --> 00:36:05,300 quindi a lei le dovete dare retta. 407 00:36:05,660 --> 00:36:06,660 Ahia, cazzo. 408 00:36:07,320 --> 00:36:08,320 Esaminiamo la situazione. 409 00:36:09,260 --> 00:36:13,140 Abbiamo un autista che si è assunto spontaneamente tutta la responsabilità 410 00:36:13,140 --> 00:36:14,140 'incidente. 411 00:36:14,580 --> 00:36:16,360 Incensurato, ignoto a questi uffici. 412 00:36:16,640 --> 00:36:21,680 Dinamica perfettamente compatibile con la spiegazione data e la ricostruzione 413 00:36:21,680 --> 00:36:26,820 stradale. Poi, abbiamo un medico aggredito da Coliandro che è un noto 414 00:36:26,940 --> 00:36:30,440 Mi spiega su quali basi dovremmo pensare che qualcuno stia cercando di uccidere 415 00:36:30,440 --> 00:36:31,078 suo padre? 416 00:36:31,080 --> 00:36:34,240 Che c 'era anch 'io in ospedale, dottoressa Dezzano. 417 00:36:35,100 --> 00:36:39,080 Diciamo che lei in questo momento non gode di grande considerazione in quanto 418 00:36:39,080 --> 00:36:43,200 attendibilità. Mi ricorda la sua posizione in magistratura? 419 00:36:46,810 --> 00:36:48,530 Sospese in attesa di giudizio. 420 00:36:49,050 --> 00:36:52,770 E mi ricorda per quali imputazioni? 421 00:36:54,430 --> 00:36:57,270 Calugna, atti non conformi e abuso d 'ufficio. 422 00:36:57,810 --> 00:37:00,890 E si ricorda come l 'ha definita la stampa? 423 00:37:03,230 --> 00:37:04,390 Dottoressa Complotti. 424 00:37:07,150 --> 00:37:11,050 Dottoressa, voglio venirla incontro. Non fosse altro per l 'affetto che provo 425 00:37:11,050 --> 00:37:12,050 verso suo padre. 426 00:37:12,200 --> 00:37:15,920 Se la fa stare più tranquilla faccio disporre un servizio di sorveglianza 427 00:37:15,920 --> 00:37:18,760 temporanea all 'ospedale, così il dottore sta al sicuro. 428 00:37:19,060 --> 00:37:22,460 Ma non mi chieda di più che ho già abbastanza da fare per la morte del 429 00:37:22,460 --> 00:37:23,460 Sergio. 430 00:37:24,800 --> 00:37:27,180 Dottoressa, ci sarebbe l 'avvocato di quel geometra. 431 00:37:27,540 --> 00:37:31,040 Geometra? Sì, l 'uomo che era stato trovato in quel locale assieme. 432 00:37:31,480 --> 00:37:33,580 Ah, sì sì, Dio che scocciatura. 433 00:37:34,140 --> 00:37:35,140 La saluto. 434 00:37:36,380 --> 00:37:40,100 Malabberto, se mi fa casini la faccio arrestare per intralcio alle indagini. 435 00:37:40,900 --> 00:37:41,900 Ok. 436 00:37:53,440 --> 00:37:57,040 Dottoressa, cerchiamo di risolvere questa incresciosa faccenda nel modo più 437 00:37:57,040 --> 00:37:58,040 veloce possibile. 438 00:37:58,100 --> 00:38:01,280 Ci proviamo, avvocato, ma la legge è la legge. 439 00:38:01,660 --> 00:38:04,680 Gambero, com 'è che si inserisce capelli rossi qua nel database? Eh, per 440 00:38:04,680 --> 00:38:08,540 piacere. Già ti è andata di lusso che non ti ha denunciato il medico. Sì, di 441 00:38:08,540 --> 00:38:11,780 lusso un cazzo. Mi hanno pure appioppato le spese del vetro che ho rotto. 800 442 00:38:11,780 --> 00:38:16,140 euro, vaffanculo. Correa, all 'aria! Dai che tu non potresti... Ma qual è all 443 00:38:16,140 --> 00:38:19,420 'aria? Ma che cosa? Guarda che sto giro, sono della mobile pure io, quindi ne ho 444 00:38:19,420 --> 00:38:21,600 tutti i diritti, hai capito? Valla a dire al dirigente. 445 00:38:21,840 --> 00:38:24,340 Come al dirigente? Ma perché non sei tu il facente funzioni? 446 00:38:24,620 --> 00:38:25,620 No. 447 00:38:28,780 --> 00:38:29,780 Minchia, no. 448 00:38:30,240 --> 00:38:33,020 Buzzini. Il burocrate assoluto. 449 00:38:33,380 --> 00:38:35,280 Coliandro, che ci fai qua? 450 00:38:35,600 --> 00:38:39,320 Dovresti essere a casa per infortunio. Sì, lo so, dottore. Stavo solo 451 00:38:39,320 --> 00:38:40,960 controllando una cosa nel database. 452 00:38:41,240 --> 00:38:46,140 Eppure per cause di servizio. Ma sei matto? Ma se mi caschi dalle scale, lo 453 00:38:46,140 --> 00:38:49,360 Stato mi fa una causa che mi portano via la pensione. Fuori! 454 00:38:49,860 --> 00:38:50,860 Fuori! Fuori! 455 00:38:51,200 --> 00:38:52,200 Fuori! 456 00:38:55,940 --> 00:39:00,120 Fuori! Sei completamente pazzo. 457 00:39:11,760 --> 00:39:17,540 Io mi ricordo la prima volta che ti ho visto, eri così bello, un giovane 458 00:39:17,540 --> 00:39:23,380 funzionario di polizia arrivato qui a Bologna da Palermo, non avevi paura di 459 00:39:23,380 --> 00:39:28,200 niente, ma soprattutto eri così entusiasta, così 460 00:39:28,200 --> 00:39:35,020 avevo capito che ti piacevo, ma non avevi coraggio di dirmelo, allora 461 00:39:35,020 --> 00:39:38,100 ci ho pensato io, perché è vero. 462 00:39:38,640 --> 00:39:42,000 Mi hai chiesto di uscire quella volta che sei venuto a scuola a incontrare i 463 00:39:42,000 --> 00:39:47,240 miei ragazzi, ma tu non lo sai che a scegliere te sono stata io. 464 00:39:49,420 --> 00:39:54,140 Volevano presentarmi a un tuo dirigente, ma io ho detto no no, io voglio quel 465 00:39:54,140 --> 00:39:57,180 giovane commissario perché sono sicura che piacerà ai giovani. 466 00:39:57,760 --> 00:40:04,480 Ma era a me che piacevi, essere la professoressa di lettere in un liceo dà 467 00:40:04,480 --> 00:40:06,100 suoi vantaggi e comunque. 468 00:40:07,180 --> 00:40:12,880 Poi sei piaciuto anche ai ragazzi, perché sei così tu, forte, 469 00:40:13,220 --> 00:40:19,980 onesto e sempre entusiasta, come allora. 470 00:40:21,940 --> 00:40:24,120 Io non vedo l 'ora che ritorni da me. 471 00:41:25,230 --> 00:41:27,990 Vogliono che teniamo un profilo basso col commissario. 472 00:41:29,370 --> 00:41:30,510 E li capisco. 473 00:41:31,230 --> 00:41:36,130 Se cerchiamo di farlo fuori per la terza volta, finisce che qualcuno può pensare 474 00:41:36,130 --> 00:41:37,130 male. 475 00:41:37,550 --> 00:41:43,950 E però, però... Adesso sono io che risco con quel 476 00:41:43,950 --> 00:41:45,690 poliziotto che mi ha riconosciuto. 477 00:41:46,510 --> 00:41:48,570 E che deve essere anche in gamba. 478 00:41:49,510 --> 00:41:53,390 Braccia destro del commissario, sopravviva di un attentato. 479 00:41:53,840 --> 00:41:55,140 Ne fa fallire un altro. 480 00:41:59,280 --> 00:42:00,480 Non mi fido. 481 00:42:02,080 --> 00:42:03,280 Hai detto qualcosa? 482 00:42:07,800 --> 00:42:09,880 Meglio. Così vi voglio. 483 00:42:10,380 --> 00:42:12,100 Muti, come pesci. 484 00:42:15,000 --> 00:42:19,680 Bravo Santino, ma la prossima volta mettici meno aglio che... che ammazza il 485 00:42:19,680 --> 00:42:21,240 sapore, non lo senti? 486 00:42:24,060 --> 00:42:25,680 Dottore, sono io. 487 00:42:26,200 --> 00:42:30,320 Un altro favore, piccolo piccolo. Mi servono i dati. 488 00:42:30,560 --> 00:42:35,020 I dati di quel poliziotto, quel rompicoglioni, quello che ti è saltato 489 00:42:35,700 --> 00:42:37,520 Sì, che lo sai, dottore. 490 00:42:38,040 --> 00:42:41,420 Ma che devo fare, eh? Che devo mandarti, fratellini? 491 00:42:42,820 --> 00:42:44,400 Ecco, bravo. 492 00:42:53,670 --> 00:42:58,530 Che due palle, mi sono messo in malattia per finta un sacco di volte e adesso 493 00:42:58,530 --> 00:43:01,170 che ci sono davvero non vedo l 'ora di tornare in ufficio. 494 00:43:12,830 --> 00:43:16,570 Perché io una pista ce l 'ho, è il rosso, io l 'ho visto. 495 00:43:17,770 --> 00:43:22,610 Sì ma chi è, dove sta e soprattutto che cazzo c 'entra in questa storia? 496 00:43:23,530 --> 00:43:24,670 E tu mi guardi così? 497 00:43:25,310 --> 00:43:26,790 Che cazzo ne vuoi sapere tu? 498 00:43:28,370 --> 00:43:32,490 L 'unica che mi crede è la figlia di Rezzan, che è anche un magistrato. 499 00:43:32,950 --> 00:43:34,210 Ed è pure carina. 500 00:43:34,790 --> 00:43:36,850 Anzi, è proprio una gnocca. 501 00:43:41,010 --> 00:43:42,210 Sì, ma come la trovo? 502 00:43:45,530 --> 00:43:46,970 Oddio, posso chiamare Rezzan? 503 00:43:47,550 --> 00:43:49,450 Magari risponde la moglie e chiedo a lei. 504 00:43:50,650 --> 00:43:51,650 Provare è brutto. 505 00:43:53,950 --> 00:43:58,270 Manticati. Aspetta, aspetta. Prendi, prendimi una penna. 506 00:44:07,250 --> 00:44:08,250 Forza! 507 00:44:10,690 --> 00:44:12,070 Prego, dottore. 508 00:44:12,610 --> 00:44:16,450 Ispettore Coriandolo. Ma come in che? 509 00:44:16,670 --> 00:44:18,010 Questiamo al carnevale. 510 00:44:19,130 --> 00:44:20,990 Ispettore Coriandolo. 511 00:44:21,560 --> 00:44:28,260 Coleandro, squadra mobile va bene, l 'indirizzo dove abita? Via! 512 00:44:55,210 --> 00:44:56,910 Signora mia, una tragedia, lo so. 513 00:44:57,630 --> 00:45:02,110 No, no, no, non voglio dire una tragedia nel senso che suo marito può morire. 514 00:45:02,190 --> 00:45:05,730 No, per carità, dicevo una tragedia tutto quello che è successo a me, a lui, 515 00:45:05,830 --> 00:45:08,950 questo camion che ci è piombato addosso così all 'improvviso. 516 00:45:09,290 --> 00:45:10,730 Ma non si preoccupi, signora. 517 00:45:10,990 --> 00:45:13,170 Ma il dottor De Zanne è una roccia. 518 00:45:13,390 --> 00:45:17,270 Le faccio vedere che prima o poi si risveglierà. No, prima o poi nel senso 519 00:45:17,270 --> 00:45:18,270 prima che poi. 520 00:45:18,430 --> 00:45:23,390 Ma si riprenderà brillantemente da questa cosa. Ma io non ho nessun dubbio. 521 00:45:23,850 --> 00:45:25,670 No, signora, la prego, non pianga. 522 00:45:25,990 --> 00:45:27,670 Sia su, per favore. 523 00:45:28,050 --> 00:45:29,930 La saluto, signora. 524 00:45:30,550 --> 00:45:32,070 Arrivederci, mi raccomando. 525 00:45:32,310 --> 00:45:33,310 Arrivederci. 526 00:45:35,330 --> 00:45:38,470 No, cazzo, non le ho chiesto della figlia. 527 00:45:42,390 --> 00:45:44,630 Che faccio? Andiamo un 'altra volta. 528 00:45:45,090 --> 00:45:46,930 Perché si rimette a piangere? 529 00:45:47,810 --> 00:45:48,990 Porca troia. 530 00:45:56,879 --> 00:45:59,520 Signora, scusi, sono sempre io, Ispettore Goliandro. 531 00:45:59,980 --> 00:46:03,140 Abbia pazienza. No, io prima, poi non le ho chiesto... Come? 532 00:46:04,080 --> 00:46:05,080 Sì, sì, non lo so. 533 00:46:05,420 --> 00:46:08,920 Una tragedia. Sì, una tragedia, sì, quello che è successo. 534 00:46:09,860 --> 00:46:12,040 No, signora, non pianga, per favore. 535 00:46:12,520 --> 00:46:13,860 Stia sola, prego. 536 00:46:21,080 --> 00:46:22,440 Arrivederci, arrivederci. 537 00:46:36,910 --> 00:46:38,090 E che tu mi guardi così? 538 00:46:38,310 --> 00:46:42,430 Lo so, la vita non è un film. Se vuoi trovare una persona, la devi cercare. 539 00:46:42,430 --> 00:46:44,610 è che ti capita così davanti all 'improvviso. 540 00:46:45,430 --> 00:46:49,950 Però, dico io, no? Almeno una volta nella vita, un regalo, potresti farlo. 541 00:47:00,450 --> 00:47:01,450 Ehi! 542 00:47:03,710 --> 00:47:04,710 Vuoi entrare o no? 543 00:47:05,110 --> 00:47:06,110 Sì, scusa. 544 00:47:28,580 --> 00:47:29,580 Allora? 545 00:47:30,780 --> 00:47:33,080 Sono Fradice, hai qualcosa per asciugarmi? 546 00:47:33,940 --> 00:47:34,940 Subito. 547 00:48:02,320 --> 00:48:04,280 Me la attacchi da qualche parte così si asciuga? 548 00:48:05,180 --> 00:48:07,180 Confermo. Questa è proprio gnocca. 549 00:48:07,380 --> 00:48:08,380 Certo. 550 00:48:09,420 --> 00:48:10,580 Lascia la mano pulita. 551 00:48:11,520 --> 00:48:14,200 Grazie. Non è che avresti qualcosa da bere? 552 00:48:16,180 --> 00:48:17,180 Oddio, non lo so. 553 00:48:17,740 --> 00:48:19,900 Vuoi porre un tè, una tiziana? No. 554 00:48:21,340 --> 00:48:22,820 Tipo qualcosa di più forte? 555 00:48:24,380 --> 00:48:26,620 Ho bisogno di allentare un po' la tensione. 556 00:48:28,860 --> 00:48:29,860 Come? 557 00:48:35,400 --> 00:48:39,840 Se il poliziotto è dentro, inseriamo un sacco in testa e lo mettiamo nel baune. 558 00:48:39,980 --> 00:48:43,300 Se non c 'è, ci appostiamo in casa e lo aspettiamo. 559 00:48:44,180 --> 00:48:45,180 Chiaro? 560 00:48:54,740 --> 00:48:55,980 Minchia che scelta. 561 00:48:57,020 --> 00:49:00,720 La grappa alle rotte di Gargiulo o la vodka di Tandogan? 562 00:49:03,000 --> 00:49:04,940 Oddio no, questa no. 563 00:49:05,360 --> 00:49:09,320 Perché già lo so che mi sbronzo, poi magari succede qualcosa e non mi ricordo 564 00:49:09,320 --> 00:49:10,320 più niente. 565 00:49:11,040 --> 00:49:13,860 Ma sì, vai con la grappa alle rose di Garzulo. 566 00:49:21,840 --> 00:49:25,060 La stronza di PM mi ha trattato come una deficiente. 567 00:49:25,260 --> 00:49:28,780 Gli è la lunghi, assicurati. A me è una vita che mi tratta come un deficiente. 568 00:49:29,120 --> 00:49:30,740 Ma chi cazzo ti credi essere? 569 00:49:31,280 --> 00:49:33,900 È evidente che stanno cercando di ammazzare mio padre. 570 00:49:34,950 --> 00:49:35,950 Evidente sì. 571 00:49:38,850 --> 00:49:39,930 Dobbiamo capire perché. 572 00:49:40,390 --> 00:49:42,170 Eh già, perché. 573 00:49:47,470 --> 00:49:48,470 Ma che è? 574 00:49:48,670 --> 00:49:51,950 Questa, una cosa speciale, me l 'ha regalato un amico mio. 575 00:49:57,450 --> 00:49:58,450 Ma è le rose. 576 00:49:58,910 --> 00:50:01,350 Brava, te l 'ho detto, è una chicca. 577 00:50:07,180 --> 00:50:09,380 Mazza Gargiù, che schifo. 578 00:50:13,400 --> 00:50:15,520 Vogliono che lasciamo perdere il poliziotto? 579 00:50:16,720 --> 00:50:20,680 Dobbiamo prendere la figlia del commissario per fargli pressione se per 580 00:50:20,680 --> 00:50:21,680 sveglia. 581 00:50:21,920 --> 00:50:27,780 Se c 'è una cosa che non sopporto è lasciare un lavoro a metà. Siamo qui per 582 00:50:27,780 --> 00:50:30,200 questa testa di minchia e ci mandano da un 'altra parte. 583 00:50:31,040 --> 00:50:32,200 Quasi quasi mi ne fuori. 584 00:50:32,680 --> 00:50:33,980 E ci vado lo stesso. 585 00:50:38,890 --> 00:50:42,210 Ma poi scusami, bambina, tu sei un magistrato, io un poliziotto. Apri un 586 00:50:42,210 --> 00:50:43,310 'inchiesta, io ci sto. 587 00:50:43,510 --> 00:50:47,390 Intanto io sono fuori giurisdizione e in più sono sospesa in attesa di giudizio. 588 00:50:48,330 --> 00:50:49,330 Sospesa? E perché? 589 00:50:51,730 --> 00:50:53,070 Ho fatto una cazzata. 590 00:50:53,390 --> 00:50:54,390 Ah sì? 591 00:50:54,430 --> 00:50:55,830 Sono fatta così io. 592 00:50:56,150 --> 00:50:58,690 Quando mi fisso su un 'idea vado avanti dritta. 593 00:51:00,210 --> 00:51:02,650 E se ce n 'è bisogno me ne fotto delle regole. 594 00:51:03,770 --> 00:51:06,070 Minchia, la donna della mia vita. 595 00:51:06,490 --> 00:51:08,010 Solo che stavolta è esagerato. 596 00:51:08,560 --> 00:51:12,480 Ho messo sotto tiro un onorevole molto importante contro il parere del mio 597 00:51:12,600 --> 00:51:17,340 Ho fatto una serie di cose senza autorizzazione e alla fine sotto 598 00:51:17,340 --> 00:51:18,340 sono finita io. 599 00:51:21,960 --> 00:51:23,580 Succede sempre anche a me, bambina. 600 00:51:24,500 --> 00:51:29,320 Però sai, quando c 'hai quell 'omino dentro, no? Che ti agita, che ti parla. 601 00:51:29,780 --> 00:51:30,780 L 'omino? 602 00:51:30,940 --> 00:51:34,340 Ma dai, lo dice sempre anche papà. 603 00:51:34,760 --> 00:51:35,638 Eh sì? 604 00:51:35,640 --> 00:51:37,200 No. Ma dai. 605 00:51:37,970 --> 00:51:38,970 Sì. 606 00:51:40,270 --> 00:51:41,270 Lo vedo. 607 00:51:41,930 --> 00:51:45,510 Alla fine io e papà tu non siamo così diversi, anche se ogni tanto, vabbè, 608 00:51:45,510 --> 00:51:46,510 scazziamo. 609 00:51:46,970 --> 00:51:51,350 Pensa, ne stavamo parlando proprio quando stavamo in macchina e poi ci è 610 00:51:51,350 --> 00:51:52,530 arrivato addosso quel camion. 611 00:51:53,010 --> 00:51:54,190 Stavamo su un 'indagine. 612 00:51:54,630 --> 00:51:55,870 Quale indagine, scusa? 613 00:51:56,310 --> 00:51:57,430 Quella sul geometra. 614 00:51:57,770 --> 00:52:00,490 Quale geometra? Quello che abbiamo fermato con Fergino. 615 00:52:01,130 --> 00:52:02,130 Fergino chi? 616 00:52:20,970 --> 00:52:22,630 Minchia, che eccitazione. 617 00:52:23,210 --> 00:52:26,310 Sembra una longhi giovane che fa una sfilata di intimo. 618 00:52:26,510 --> 00:52:28,250 Adesso abbiamo un buon punto di partenza. 619 00:52:29,530 --> 00:52:31,830 Anche quel culo è un buon punto di partenza. 620 00:52:33,650 --> 00:52:37,070 Senti, quando hai finito di guardarmi il culo, mi passeresti la camicetta per 621 00:52:37,070 --> 00:52:40,230 favore? Abbiamo un 'indagine da portare avanti. Sei pronto? 622 00:52:42,730 --> 00:52:44,710 Bambina, io sono nato pronto. 623 00:52:45,110 --> 00:52:48,290 Oh, come Cat Rat l 'ingrosso guai a Chinatown. 624 00:52:48,930 --> 00:52:49,930 Bestiale. 625 00:52:55,180 --> 00:52:56,180 E va bene. 626 00:52:56,640 --> 00:52:57,640 Fa un culo. 627 00:52:58,620 --> 00:52:59,700 Facciamo come vogliono loro. 628 00:53:00,880 --> 00:53:02,320 Andiamo a prendere la ragazza. 629 00:53:21,680 --> 00:53:24,680 Potevi prendere un cazzo di ombrello, no? Chi ce l 'ha l 'ombrello? 630 00:53:25,500 --> 00:53:26,500 È questa. 631 00:53:41,040 --> 00:53:44,920 Ecco. Stavamo venendo qui quando quello stronzone ci è venuto addosso col cavio. 632 00:53:45,320 --> 00:53:46,320 Che ci fa? 633 00:53:47,340 --> 00:53:48,860 Eh, ci servono informazioni. 634 00:53:49,550 --> 00:53:53,130 Chi ha questo geometra e che relazionava con papà. Ok, ci penso io. 635 00:53:53,390 --> 00:53:55,250 E che cosa fai, tiri fuori il tesserino? 636 00:53:56,010 --> 00:53:57,010 Anzi, aspetta. 637 00:53:57,210 --> 00:53:59,670 Ti faccio un mandato? Così, al volo. 638 00:54:00,250 --> 00:54:03,250 Bambina, ci penso io, so quello che faccio, ok? 639 00:54:09,870 --> 00:54:11,310 Dalle nove sono andata via. 640 00:54:11,550 --> 00:54:14,630 La prossima volta non mi fa aspettare. 641 00:54:15,030 --> 00:54:16,030 Ti sembra? 642 00:54:17,150 --> 00:54:18,150 Buongiorno. 643 00:54:18,570 --> 00:54:19,770 E ti devo lasciare. 644 00:54:21,970 --> 00:54:23,790 Buongiorno, come posso aiutarla? 645 00:54:24,530 --> 00:54:27,990 Io un 'idea ce l 'avrei, anche se ancora non ci conosciamo bene. 646 00:54:29,330 --> 00:54:31,690 Mirella, lo sai che ha un bellissimo nome? 647 00:54:32,330 --> 00:54:35,130 Grazie. Senta, io vengo da parte del dottor De Zanna. 648 00:54:35,410 --> 00:54:36,410 Sì, e? 649 00:54:37,030 --> 00:54:38,130 Sì, e poi? 650 00:54:38,570 --> 00:54:40,210 Adesso che cazzo le chiedo? 651 00:54:40,530 --> 00:54:42,230 Speravo che mi dicesse qualcosa lei. 652 00:54:44,319 --> 00:54:48,180 Ebbè, non è che il dottor De Zanne per caso aveva un appuntamento col geometra, 653 00:54:48,180 --> 00:54:49,180 oddio, quando era? 654 00:54:49,580 --> 00:54:51,720 Ieri mi pare. Giovedì. Ieri, giovedì. 655 00:54:52,040 --> 00:54:53,040 Vediamo. 656 00:54:54,740 --> 00:54:56,120 De Zanne ha detto? 657 00:54:56,440 --> 00:54:59,700 De Zanne. No, non mi risulta. Ma per che cosa? 658 00:55:00,360 --> 00:55:01,380 Oddio, sa che non lo so. 659 00:55:01,600 --> 00:55:03,220 Di che cosa si occupa il geometra? 660 00:55:04,040 --> 00:55:08,580 Ristrutturazione di edifici, riqualificazioni energetiche, però 661 00:55:08,580 --> 00:55:09,580 geometra è fuori città. 662 00:55:09,860 --> 00:55:10,860 Ah. 663 00:55:11,080 --> 00:55:14,480 Senti, non potrebbe essere che il geometra magari ha lasciato qualche 664 00:55:14,480 --> 00:55:16,300 per il dottor De Zan da qualche parte? 665 00:55:17,140 --> 00:55:19,080 Se li ha lasciati sono in archivio. 666 00:55:19,420 --> 00:55:21,100 E dov 'è l 'archivio? Di là. 667 00:55:21,920 --> 00:55:25,980 E lei non potrebbe dare una controllatina in archivio, Mirella? 668 00:55:26,480 --> 00:55:27,900 Potrei. Grazie. 669 00:55:28,240 --> 00:55:33,000 Ma lei che ha fatto, un incidente? Ma no, mi ha graffiato il gatto. 670 00:55:39,850 --> 00:55:41,610 Dai omino, parlami. 671 00:56:10,000 --> 00:56:11,000 Ma che è sto squallore? 672 00:56:11,160 --> 00:56:16,560 Prego, quella è l 'abitazione privata del geometra. Ah, mi scusi, Mirella. 673 00:56:17,500 --> 00:56:21,420 Ma glielo ho già detto che lei è un nome veramente sexy, Mirella. 674 00:56:21,980 --> 00:56:25,900 Lo so, mi fa pensare a qualcosa di raggiungibile, tipo un miraggio, anche 675 00:56:25,900 --> 00:56:30,100 qualcosa, che ne so, di molto romantico, tipo Miramare, Miramonti. 676 00:56:30,440 --> 00:56:31,440 E perché no? 677 00:56:31,560 --> 00:56:34,380 Uno che ha una bella mira. C 'ho una Mirella. 678 00:56:34,700 --> 00:56:36,120 Eh? Sì, se ne vada, va. 679 00:56:36,480 --> 00:56:37,480 Arrivederci. Sì, certo. 680 00:56:46,380 --> 00:56:48,560 C 'era la segretaria, l 'ho messa sotto Torchio. 681 00:56:49,220 --> 00:56:51,120 Non sa niente, era sincera. 682 00:56:51,860 --> 00:56:53,340 Vabbè, allora andiamo, no? 683 00:56:54,020 --> 00:56:58,040 No, secondo me no. Dobbiamo restare qua in appostamento. Se ci pensi è l 'unica 684 00:56:58,040 --> 00:56:59,040 pista che abbiamo. 685 00:57:00,700 --> 00:57:04,760 Vada a casa, signora. Si ripose e sia tranquilla. Qui ci pensiamo noi. 686 00:57:05,160 --> 00:57:06,160 Grazie. 687 00:57:19,470 --> 00:57:20,470 Buonasera. 688 00:57:49,819 --> 00:57:51,200 Caffettino. Grazie. 689 00:57:51,940 --> 00:57:53,840 Hai parlato col barista, eh? Beh. 690 00:57:54,180 --> 00:57:56,300 Tra l 'altro i baristi sono sempre tutto di tutti. 691 00:57:56,860 --> 00:57:59,620 Niente, mi ha detto il suo geometra, insomma, un tipo tranquillo. 692 00:57:59,880 --> 00:58:02,760 Abita qui, nello studio, cosa che tra l 'altro avevo già appurato con la 693 00:58:02,760 --> 00:58:03,760 segretaria oggi. 694 00:58:04,040 --> 00:58:05,260 La sera niente di che. 695 00:58:06,080 --> 00:58:07,660 Tv, pizza surgelata. 696 00:58:08,220 --> 00:58:09,620 Mamma mia, che tristezza. 697 00:58:09,900 --> 00:58:10,900 Dici? 698 00:58:11,820 --> 00:58:15,460 Ogni tanto la sera, la pizza surgelata, un filmettino carino. 699 00:58:16,920 --> 00:58:21,640 Comunque... Tipo tutto case ufficio. Tra l 'altro ha ristrutturato lui il barra, 700 00:58:21,640 --> 00:58:24,460 mi ha fatto vedere. Eppure è bravo perché gli ha fatto recuperare un sacco 701 00:58:24,460 --> 00:58:28,000 spazio. Preciso, fatture, bonifici, pignolo. 702 00:58:28,220 --> 00:58:31,380 Insomma, niente di strano, niente di irregolare. Oh, un geometra. 703 00:58:32,640 --> 00:58:33,900 Un geometra, eh? 704 00:58:36,320 --> 00:58:38,500 E perché papà dovrebbe indagare su di lui? 705 00:58:39,900 --> 00:58:44,680 Boh, forse un buco nell 'acqua non c 'entra niente in questa storia. 706 00:58:46,220 --> 00:58:47,220 E all 'omino? 707 00:58:48,009 --> 00:58:50,690 Quello che a me e a papà tuo ci parla dentro e si agita? 708 00:58:52,050 --> 00:58:54,070 A volte anche gli uomini si sbagliano. 709 00:59:11,910 --> 00:59:14,290 Signora, vuole un passaggio? 710 00:59:14,590 --> 00:59:15,590 Dice a me? 711 00:59:15,750 --> 00:59:16,930 Prego, salga! 712 00:59:17,600 --> 00:59:18,499 Ci conosciamo? 713 00:59:18,500 --> 00:59:22,920 Siete colleghi di mio marito? Siamo persone gentili. Grazie, a posto, ho la 714 00:59:22,920 --> 00:59:23,920 macchina. 715 00:59:47,430 --> 00:59:50,290 Complimenti, spettatore Rezzano, siete riusciti a trovarmi. 716 00:59:53,050 --> 00:59:57,570 Gran colpo il dottore, eh? Era un ragazzino al suo primo incarico quando 717 00:59:57,570 --> 00:59:58,670 arrestato il fantasma. 718 00:59:59,590 --> 01:00:03,410 Peccato che il magistrato l 'abbia scarcerato subito per un ufficio di 719 01:00:03,410 --> 01:00:10,030 procedura. Ed allora... Per questo lo chiamano fantasma. 720 01:00:12,650 --> 01:00:14,390 Salvatore Maria Moneta. 721 01:00:14,910 --> 01:00:17,010 Il Kaiser Soze della mafia. 722 01:00:17,390 --> 01:00:19,990 Più di vent 'anni di latitanza, lo cercano tutti. 723 01:00:20,790 --> 01:00:27,450 Si dice che sia il capo occulto di Cosa Nostra. Vittorio Gamberini, gli errori 724 01:00:27,450 --> 01:00:30,570 dei magistrati non sono una priorità per noi in questo momento. 725 01:00:30,830 --> 01:00:35,650 Noi dobbiamo capire perché hanno ucciso il Marchetti Fergie. Allora, dicono che 726 01:00:35,650 --> 01:00:40,070 Cosa Nostra voleva prendersi i suoi contatti nella coca per fare concorrenza 727 01:00:40,070 --> 01:00:42,310 'Andrangheta. Probabilmente per questo l 'hanno ammazzato. 728 01:00:42,670 --> 01:00:46,010 Comunque, nelle carte del dottore non c 'è niente che non sapessimo già. 729 01:00:46,510 --> 01:00:50,830 Veramente? Quello dovrebbe essere il mio posto. Adesso serve a me. 730 01:00:52,090 --> 01:00:57,550 Allora ne approfitto per fare una cosa... Con permesso? 731 01:01:01,830 --> 01:01:06,030 Cos 'era questa fissazione di Dezant? Ma mai mi ha fatto trattenere quel povero 732 01:01:06,030 --> 01:01:10,090 geometra? Tra l 'altro domani mattina presto lo dobbiamo rilasciare. 733 01:01:20,620 --> 01:01:23,820 Alle 8 di domani mattina, non un minuto prima, quella ha contato anche i 734 01:01:23,820 --> 01:01:24,820 secondi, guarda. 735 01:01:27,500 --> 01:01:32,940 11 ore e 28 minuti al mio rilascio allora. 736 01:01:33,280 --> 01:01:35,400 Hai detto al Rosso che cosa deve fare? 737 01:01:35,740 --> 01:01:38,580 Tranquillo, più che altro gli ho detto di non fare cazzate, belli imbecilli che 738 01:01:38,580 --> 01:01:40,340 ha scelto per proteggere la tua latitanza. 739 01:01:40,660 --> 01:01:41,740 Attenta a come parli. 740 01:01:42,280 --> 01:01:45,580 Non volevo mancarti di rispetto e sono certe cose. 741 01:01:46,320 --> 01:01:47,320 Per esempio? 742 01:01:47,880 --> 01:01:51,700 Per esempio, perché sei andato tu al carosello a parlare con quello sfigato 743 01:01:51,700 --> 01:01:56,540 Sergino? È per guardarlo negli occhi. È il modo migliore per capire se ti puoi 744 01:01:56,540 --> 01:01:57,540 fidare di qualcuno. 745 01:01:58,160 --> 01:01:59,300 Io sono fatto così. 746 01:02:00,120 --> 01:02:03,680 Ecco allora, che senso ha essere il boss dei boss, movimentare i miliardi, 747 01:02:03,680 --> 01:02:06,280 decidere della vita e della morte e poi campare come un geometra? 748 01:02:08,160 --> 01:02:13,760 Ci sono quelli che vivono in costa azzurra su yacht grandi come navi e li 749 01:02:13,760 --> 01:02:15,600 prendono. E poi ci sono quelli... 750 01:02:16,110 --> 01:02:20,430 che vivono in un buco sotto terra come topi, e li prendono lo stesso. 751 01:02:21,190 --> 01:02:23,670 Pure quelli che vivono sotto copertura li prendono. 752 01:02:27,730 --> 01:02:28,730 A me no. 753 01:02:28,990 --> 01:02:29,990 Perché? 754 01:02:30,290 --> 01:02:32,850 Perché fare il geometra per me non è una copertura. 755 01:02:33,310 --> 01:02:34,850 Io sono geometra. 756 01:02:35,530 --> 01:02:39,610 Ho studiato e lavorato duramente per esserlo. 757 01:02:40,010 --> 01:02:43,990 Quando è morto mio padre io ero già diplomato, ero geometra da un bel po' di 758 01:02:43,990 --> 01:02:49,830 tempo. Certo avevo intuito dove arrivavano tutti quei soldi, sai com 'è, 759 01:02:49,830 --> 01:02:56,630 girano, basta vedere le vecchie giuste, però solo dopo la morte di mio padre io 760 01:02:56,630 --> 01:03:01,090 ho avuto la certezza che lui fosse un mafioso, è anche importante. 761 01:03:01,670 --> 01:03:05,910 E così all 'improvviso mi sono trovato ad essere capo della famiglia e non 762 01:03:05,910 --> 01:03:11,170 sapevo come comportarmi, non sapevo niente, ma davvero niente, ero un 763 01:03:11,170 --> 01:03:12,170 dopo tutto. 764 01:03:12,250 --> 01:03:15,410 E però, come sai, io sono un uomo pratico. 765 01:03:16,170 --> 01:03:18,830 E non ci ho messo molto a capire tutto quello che dovevo fare. 766 01:03:23,750 --> 01:03:30,470 E io oggi vivo tra casa, studio e ufficio del cadastro. 767 01:03:30,930 --> 01:03:32,830 Essere mafioso è un hobby. 768 01:03:33,590 --> 01:03:36,330 E infatti per me è la dia, non è l 'antimafia. 769 01:03:36,770 --> 01:03:40,350 Ma la dichiarazione inizia attività. Che adesso non c 'è più, tra l 'altro è 770 01:03:40,350 --> 01:03:41,770 stata sostituita dalla scia. 771 01:03:42,250 --> 01:03:49,110 E quindi tra 11 ore e 25 minuti io sarò 772 01:03:49,110 --> 01:03:50,930 fuori di qui e tornerò a fare il geometra. 773 01:03:52,910 --> 01:03:56,330 Ad ora non puoi capire che cosa vuol dire veramente essere mafioso. 774 01:03:56,750 --> 01:03:58,870 Perché? Perché non sono siciliano. 775 01:03:59,350 --> 01:04:03,530 Mio nonno difendeva i mafiosi confinati in Emilia negli anni 70. Mio padre 776 01:04:03,530 --> 01:04:05,170 riciclava i soldi di quelli venuti dopo. 777 01:04:05,410 --> 01:04:09,170 Il mio studio difende e ripolisce. Sono più mafioso di voi. 778 01:04:09,590 --> 01:04:10,590 Hai ragione. 779 01:04:11,000 --> 01:04:14,800 Consigliore, i tempi del padrino sono finiti. 780 01:04:16,340 --> 01:04:19,540 Comincia a segnarti questa gente, vai, segna. Sì, scrivi. 781 01:04:20,560 --> 01:04:26,960 Allora, l 'amabile magistrato con la mania della puntualità, poi il 782 01:04:26,960 --> 01:04:32,760 in coma se si sveglia, i due sbelli che mi hanno arrestato, la poliziotta che 783 01:04:32,760 --> 01:04:38,020 ballava mezza nuda, quell 'altra che ha preso a calci il povero Sergino. Che ci 784 01:04:38,020 --> 01:04:39,020 dobbiamo fare? 785 01:04:41,770 --> 01:04:46,210 Caro consigliore, tu sarai pure mafioso, però ne devi ancora imparare cose. 786 01:04:47,250 --> 01:04:51,690 Me ne dovete ammazzare tutti quanti appena te l 'ho tornato fantasma. 787 01:04:51,930 --> 01:04:58,330 E cioè tra 11 ore e 24 minuti. 788 01:05:07,110 --> 01:05:10,490 Avrei dovuto darle una lezione a quella stronza di PM, invece niente. 789 01:05:10,910 --> 01:05:11,910 Siamo fermi. 790 01:05:12,230 --> 01:05:14,490 Perché? Stiamo dando la caccia al rosso, no? 791 01:05:16,510 --> 01:05:17,510 Sì, certo. 792 01:05:17,630 --> 01:05:20,530 Ci facciamo dare le immagini delle telecamere dell 'ospedale. 793 01:05:21,070 --> 01:05:24,970 Intanto chiediamo al database pregiudicato una ricerca col filtro 794 01:05:25,570 --> 01:05:26,570 Dai. 795 01:05:27,010 --> 01:05:28,350 E chi la farà richiesta? 796 01:05:28,850 --> 01:05:31,250 Io sono sospesa in attesa di giudizio. La fai tu? 797 01:05:31,690 --> 01:05:33,170 Figurati, io sono in malattia. 798 01:05:33,550 --> 01:05:36,570 Voglio avere un piccolione di buzzini, non mi posso nemmeno avvicinare alla 799 01:05:36,570 --> 01:05:37,570 mobile. 800 01:05:38,270 --> 01:05:39,270 Ecco appunto. 801 01:05:41,160 --> 01:05:44,360 L 'unica cosa che possiamo fare è aspettare che papà si svegli. 802 01:05:45,560 --> 01:05:47,440 Per fortuna adesso è al sicuro. 803 01:05:48,400 --> 01:05:49,400 Va bene. 804 01:05:50,380 --> 01:05:51,380 Aspettiamo. 805 01:05:59,840 --> 01:06:00,840 Che c 'è? 806 01:06:01,440 --> 01:06:04,080 Beh, in realtà ci sarebbe qualcosa che possiamo fare. 807 01:06:04,460 --> 01:06:05,460 Ah sì? 808 01:06:05,580 --> 01:06:06,580 Sì. 809 01:06:07,140 --> 01:06:09,200 Per allentare un po' la tensione. 810 01:06:09,660 --> 01:06:13,480 Per allentare la tensione. Cerco un 'altra grappa alle rose di Gargiulo. 811 01:06:16,440 --> 01:06:19,120 Ah, te non capisci proprio niente, vero? 812 01:06:19,700 --> 01:06:21,120 Che senso. 813 01:06:23,380 --> 01:06:29,920 Nel senso che quando mi piace qualcuno non perdo tempo. 814 01:06:30,460 --> 01:06:31,279 Ah no? 815 01:06:31,280 --> 01:06:32,238 No. 816 01:06:32,240 --> 01:06:36,780 Dio, lo facciamo qua in macchina così. 817 01:06:42,740 --> 01:06:45,460 Facciamo così quando eravamo ragazzi. 818 01:06:45,960 --> 01:06:50,120 Beh, io veramente da ragazzino mi spostavo con i mezzi. 819 01:06:50,620 --> 01:06:52,520 Poi non avevo nemmeno la fidanzata. 820 01:06:53,380 --> 01:06:55,660 Minchia, sta facendo tutto lei. 821 01:06:55,900 --> 01:06:57,480 Non ci posso credere. 822 01:06:59,300 --> 01:07:05,560 Che c 'è? Sono troppo intraprendente? No, no. Per me vai benissimo così. 823 01:07:06,600 --> 01:07:09,320 Forse per questo non riesco a tenermi neanche un fidanzato. 824 01:07:09,600 --> 01:07:10,600 Oh, Dio. 825 01:07:18,260 --> 01:07:21,020 Minchia, sembra di farlo con la lunghi da giovane. 826 01:07:22,760 --> 01:07:24,080 Dai, Coriandro, tu. 827 01:07:24,520 --> 01:07:27,760 Toccami un po'. Toccami. 828 01:07:30,400 --> 01:07:32,060 Dai, spettatore Fallagher. 829 01:07:34,120 --> 01:07:35,120 Dai, Coriandro. 830 01:07:40,009 --> 01:07:42,230 Azione. Azione, Coriandro, azione. 831 01:07:43,470 --> 01:07:45,210 Cazzo, pure un po' con De Zan. 832 01:07:45,470 --> 01:07:46,950 Azione. Minchia, no. 833 01:07:47,710 --> 01:07:48,710 Azione, Coriandro. 834 01:07:49,690 --> 01:07:51,110 Azione. Che? 835 01:07:51,770 --> 01:07:55,470 Che c 'è? No, niente, è una cosa mia. Scusami, ti prego, continua. 836 01:07:55,790 --> 01:07:56,790 Non ti fermare, dai. 837 01:08:12,250 --> 01:08:14,110 Sì, arrivo subito, grazie. 838 01:08:15,070 --> 01:08:19,270 Che? Mi ha chiamato un vicino dei miei. C 'è mia madre che non si sente molto 839 01:08:19,270 --> 01:08:20,270 bene. 840 01:08:20,450 --> 01:08:24,830 Niente di grave, è che lei soffre di sbalzi di pressione, quindi è meglio che 841 01:08:24,830 --> 01:08:27,310 vada. Ma che cazzo. 842 01:08:27,870 --> 01:08:29,890 No, intendo che mi dispiace. 843 01:08:37,350 --> 01:08:41,370 Però se sai che non è niente di grave, insomma che è una cosa che mamma di 844 01:08:41,370 --> 01:08:42,470 frequente ne soffre. 845 01:08:42,729 --> 01:08:45,430 Che? Lo dico, almeno non sta in pensiero. 846 01:08:46,010 --> 01:08:46,830 Andiamo a... 847 01:08:46,830 --> 01:09:03,109 Ci 848 01:09:03,109 --> 01:09:05,290 vediamo domani? 849 01:09:05,670 --> 01:09:06,670 Quando vuoi. 850 01:09:12,990 --> 01:09:14,149 Ciao, 851 01:09:22,069 --> 01:09:23,069 Ispettore Callaghan. 852 01:09:37,000 --> 01:09:38,560 e la donna della mia vita. 853 01:09:58,260 --> 01:09:59,260 Mamma! 854 01:10:23,760 --> 01:10:25,560 Mamma? È lei che mi ha chiamato? 855 01:10:27,380 --> 01:10:28,380 Dov 'è mia madre? 856 01:10:28,840 --> 01:10:29,840 Come sta? 857 01:10:32,820 --> 01:10:34,420 Dipende. Come dipende? 858 01:10:36,000 --> 01:10:38,040 Dipende da quello che farà lei, dottoressa. 859 01:10:42,440 --> 01:10:43,440 Dov 'è mia madre? 860 01:10:48,429 --> 01:10:54,030 Aurora. Mamma, questi signori... Signora, signora Bella, mi dispiace che 861 01:10:54,030 --> 01:10:56,830 dovuta disturbare per il caffè. 862 01:10:57,210 --> 01:10:58,990 Siamo amici di papà. 863 01:11:01,450 --> 01:11:05,470 Non prenda in giro mio marito in questo momento e non prenda in giro nemmeno me. 864 01:11:07,050 --> 01:11:11,290 Io tipi come voi li riconosco. Che cosa volete da noi? 865 01:11:13,210 --> 01:11:17,150 Signora, ne faccio la cortesia se siete a qua. 866 01:11:21,740 --> 01:11:23,640 Dottoressa Bella, anche lei, venga qui. 867 01:11:30,580 --> 01:11:31,580 Dobbiamo parlare. 868 01:11:34,000 --> 01:11:40,900 La donna della mia vita, totta come me, sbirro come me, un cane sciolto 869 01:11:40,900 --> 01:11:44,140 come sono io e c 'ha pure un culo. 870 01:11:48,240 --> 01:11:49,680 Cosa potrebbe andare male? 871 01:11:50,160 --> 01:11:52,280 Perché qualcosa andrà male di sicuro. 872 01:11:53,660 --> 01:11:55,440 Che cazzo, è sempre così? 873 01:11:56,440 --> 01:12:00,060 Oddio, intanto potrei fare cilicca tutte le volte che mi viene in mente Dezanne. 874 01:12:06,160 --> 01:12:07,680 Merda, è sua figlia. 875 01:12:08,240 --> 01:12:10,000 Come faccia a non pensarci? 876 01:12:11,740 --> 01:12:16,020 Sua figlia, minchia, appena si sveglia il dottore mi ammazza. 877 01:12:35,470 --> 01:12:36,570 Ma quello è il rosso. 878 01:12:46,690 --> 01:12:48,010 Dai, bambina, rispondi. 879 01:12:49,430 --> 01:12:55,590 Mi piace che sia scomoda, dottoressa Bella, ma se non vede dove andiamo 880 01:12:55,590 --> 01:12:58,470 poi si tranquillizza che non dobbiamo ucciderla, ecco. 881 01:13:02,470 --> 01:13:04,190 Che cazzo si vede via? 882 01:13:17,759 --> 01:13:22,540 Adesso li furto tutti, arresto il rosso e le zittisco tutte quelle capre della 883 01:13:22,540 --> 01:13:23,540 questura. 884 01:13:53,600 --> 01:13:54,720 ma dove vai? 885 01:13:55,020 --> 01:13:57,960 che cazzo fai? via le mani dalla macchina hai capito? 886 01:13:58,180 --> 01:14:01,820 ma non le vedi le strisce pedonali? ma quali strisce? non le hai mai 887 01:14:01,820 --> 01:14:05,700 attraversato sulle strisce in vita tua hai capito? cazzone ci sei capitato solo 888 01:14:05,700 --> 01:14:09,940 per cazzo e vi levate dalle palle andate a bere un altro bicchiere di vino 889 01:14:09,940 --> 01:14:14,320 affanculo panca bestia rovina di Bologna 890 01:14:15,260 --> 01:14:17,980 Sì, porca puttana, ma dove cazzo è finito questo? 891 01:14:19,120 --> 01:14:20,920 Eh niente, qua non c 'è. 892 01:14:22,140 --> 01:14:23,260 Non è meno. 893 01:14:53,450 --> 01:14:54,450 Già di ritorno? 894 01:14:55,710 --> 01:14:58,930 Vabbè, la capisco benissimo. Quando stava mia sorella ricoverata, io non ce 895 01:14:58,930 --> 01:14:59,930 facevo a stare a casa. 896 01:14:59,990 --> 01:15:01,030 Ecco sì, infatti. 897 01:15:04,130 --> 01:15:05,170 È mio nipote. 898 01:15:06,090 --> 01:15:07,090 Buonasera. 899 01:16:48,519 --> 01:16:50,360 Sorpresa. Ma che cazzo. 900 01:16:53,780 --> 01:16:58,420 Oh, ero andato a cogliere un petrusino e guarda cosa ho trovato. 901 01:16:58,720 --> 01:17:00,360 Coliandro. Aurora. 902 01:17:02,340 --> 01:17:06,820 Che cos 'è qua, eh? Una telenovela, caramba che sorpresa. 903 01:17:07,100 --> 01:17:08,680 Ma che ci fai qua? Sono in ostaggio. 904 01:17:09,150 --> 01:17:12,230 Hanno operato mamma in ospedale, se papà si sveglia deve dirgli di stare zitto. 905 01:17:12,290 --> 01:17:12,989 E perché? 906 01:17:12,990 --> 01:17:13,990 Non lo so. 907 01:17:14,090 --> 01:17:17,170 Oh, ma che cazzo? Volete uno stagio? Prendete me e lasciate lei, no? 908 01:17:17,610 --> 01:17:19,110 Io non ti rispondo neanche. 909 01:17:19,510 --> 01:17:22,790 Peppino, mi raccomando, bella bene i pomodori, che mi rimangono le bucce tra 910 01:17:22,790 --> 01:17:23,790 denti, non mi piace. 911 01:17:24,730 --> 01:17:25,730 Seguitemi. 912 01:17:28,590 --> 01:17:29,590 Ciao. 913 01:17:47,950 --> 01:17:48,950 Va dei bravi. 914 01:17:49,810 --> 01:17:53,370 Dottoressa, basta che papà se la dorma ancora qualche ora e quando si sveglia 915 01:17:53,370 --> 01:17:57,250 muto. Ma non siamo vestiti un po' troppo leggerini per la cella frigorifica? 916 01:17:57,730 --> 01:17:58,730 Eh, 917 01:17:59,990 --> 01:18:02,830 comunque, non fare lo stronzo. 918 01:18:04,230 --> 01:18:06,010 Andiamo, spuntino di mezzanotte. 919 01:18:06,250 --> 01:18:08,990 Mi raccomando, i pomodori, pedali. 920 01:18:10,050 --> 01:18:11,050 Au! 921 01:18:11,510 --> 01:18:12,510 Apri! 922 01:18:20,520 --> 01:18:24,360 Stai tranquillo, amore mio. Non permetterò a nessuno di toccarti. 923 01:18:25,680 --> 01:18:26,920 A nessuno. 924 01:18:27,300 --> 01:18:33,520 Però ti prego, quando ti sveglierai, non dire niente. Sennò faranno male ad 925 01:18:33,520 --> 01:18:35,020 Aurora. Hai capito? 926 01:18:35,320 --> 01:18:36,320 Niente. 927 01:18:43,660 --> 01:18:46,700 Complimenti, spettatore Zanna. Siete riusciti a trovarmi. 928 01:18:46,920 --> 01:18:50,500 Grazie. Accetterò i suoi complimenti quando avrà la condanna che si merita. 929 01:18:52,180 --> 01:18:53,180 Oddio! 930 01:18:58,320 --> 01:18:59,320 Tesoro! 931 01:18:59,960 --> 01:19:00,960 Lei chi è? 932 01:19:04,040 --> 01:19:07,940 Che è successo? Si è svegliato, ma non ricorda niente. 933 01:19:08,960 --> 01:19:12,420 Niente! Succede, succede, a volte succede, venga. 934 01:19:29,000 --> 01:19:33,340 Buongiorno bambini belli, è ora di colazione. 935 01:19:41,620 --> 01:19:44,980 Dai Susbirro, renditi utile, chiudi la porta. 936 01:19:48,880 --> 01:19:50,240 Porta il ghiaccio. 937 01:20:25,160 --> 01:20:28,860 Appena lo stronzone si distrae gli tiro la cassetta del ghiaccio sulla testa. 938 01:20:44,900 --> 01:20:51,700 Va bene, allora tiro l 'olio bollente al gorilla, gli prendo la pistola e 939 01:20:51,700 --> 01:20:53,860 faccio secco il rosso. 940 01:21:04,300 --> 01:21:10,140 prendo il coltello uccido il rosso riprendo la mia pistola e faccio secco 941 01:21:10,140 --> 01:21:10,400 gorilla 942 01:21:10,400 --> 01:21:26,020 ma 943 01:21:26,020 --> 01:21:32,560 che cazzo mi hanno chiamato dall 'ospedale si è 944 01:21:32,560 --> 01:21:34,320 svegliato Papà? 945 01:21:34,520 --> 01:21:40,000 Sì papà, ma tranquillo, sta benissimo. Peccato per voi, perché non si ricorda 946 01:21:40,000 --> 01:21:41,880 più niente. Perché peccato per noi? 947 01:21:42,220 --> 01:21:45,500 Perché a questo punto non servite più. 948 01:21:46,340 --> 01:21:47,740 Tanto non parla comunque. 949 01:21:48,200 --> 01:21:50,520 Peppino, ammazzali tutti e due. 950 01:21:51,320 --> 01:21:57,780 Ci siete cascati, a noi qui non ammazziamo 951 01:21:57,780 --> 01:22:02,280 nessuno. Forza, venite a mangiare pesciolino, che Peppino... 952 01:22:02,520 --> 01:22:03,520 Friggi, addio. 953 01:22:03,740 --> 01:22:05,460 Tanto lo sappiamo che ci ammazzerete comunque. 954 01:22:05,880 --> 01:22:07,980 Ehi, e allora? 955 01:22:08,380 --> 01:22:13,980 Io da domani sono di nuovo latitante su una bacca di 30 metri in un paradiso 956 01:22:13,980 --> 01:22:19,220 tropicale. Perché dovrei ammazzarvi? Per fare la fatica di farvi a pezzi e 957 01:22:19,220 --> 01:22:20,280 sciogliervi nell 'acido? 958 01:22:20,920 --> 01:22:25,600 I coltelli, la pistola, la bottiglia. 959 01:22:26,060 --> 01:22:30,600 Ci vuole una cazzo d 'idea. Minchia, una cazzo d 'idea. Minchia, minchia, 960 01:22:30,620 --> 01:22:32,290 minchia, minchia, minchia. Porta su. 961 01:22:32,910 --> 01:22:34,270 Che fitto. 962 01:22:34,610 --> 01:22:37,390 Quando è freddo. Non piace a nessuno. 963 01:22:39,110 --> 01:22:41,430 Peppino, vai a accomodare il signore. 964 01:22:42,070 --> 01:22:43,310 Che cazzo. 965 01:22:54,290 --> 01:22:55,610 Meglio di bocciare. 966 01:23:14,350 --> 01:23:15,350 Cazzo sei da cazzo! 967 01:23:15,630 --> 01:23:16,630 Cazzo sei brutto! 968 01:23:56,140 --> 01:24:00,440 pezzi di merda e v 'ammazzo bambino vieni qua 969 01:24:00,440 --> 01:24:07,300 che cazzorini 970 01:24:07,300 --> 01:24:14,240 ti sparo in faccia coglione quando 971 01:24:14,240 --> 01:24:20,740 un uomo con la pistola scarica 972 01:24:20,740 --> 01:24:27,450 incontra un uomo con la pistola carica L 'uomo con la pistola scarica è un uomo 973 01:24:27,450 --> 01:24:30,010 morto. Minchia, ha citato Clint. 974 01:24:30,590 --> 01:24:32,850 Bazzardo, non bestemmiare. 975 01:24:41,850 --> 01:24:44,890 Dai consigliore, sbrigati che manca poco. 976 01:24:55,600 --> 01:25:00,120 Servirà un cazzo però vabbè dai Che è chiusa cazzo? Come è chiusa? 977 01:25:01,340 --> 01:25:07,660 Scalzati Stanno arrivando Andiamo a riprovare 978 01:25:30,950 --> 01:25:34,970 che mi nascondete eh 979 01:25:34,970 --> 01:25:38,730 eh 980 01:25:58,800 --> 01:26:02,980 Lo dico sempre io che la puntualità è la prima cosa. 981 01:26:05,520 --> 01:26:07,960 Dai, vieni fuori. 982 01:26:21,760 --> 01:26:23,720 Ma che fai a mucciatetta? 983 01:26:24,240 --> 01:26:26,340 Adesso giochiamo anche a nascondino. 984 01:26:27,280 --> 01:26:31,640 Forza, fai uscire la tua amica e finiamola con questa pagliacciata e 985 01:26:31,640 --> 01:26:33,400 morire in modo dignitoso almeno. 986 01:26:33,740 --> 01:26:37,540 Sai qual è il tuo problema, cazzone? È che prima hai citato Clint Eastwood. 987 01:26:37,760 --> 01:26:40,260 Ma tu Clint Eastwood non te lo meriti. 988 01:26:40,680 --> 01:26:42,480 Te la faccio io una citazione. 989 01:26:42,680 --> 01:26:46,620 Quando un uomo con lanciapiattelli incontra un uomo con la pistola, l 'uomo 990 01:26:46,620 --> 01:26:47,980 la pistola è un uomo morto. 991 01:26:50,500 --> 01:26:52,200 E sei proprio un minchione. 992 01:26:52,740 --> 01:26:55,640 Così non funziona. Ci vuole un microfono. 993 01:26:56,220 --> 01:26:57,159 Ma dai. 994 01:26:57,160 --> 01:26:58,160 Vai, bambina! 995 01:26:59,500 --> 01:27:00,500 Paul! 996 01:27:03,220 --> 01:27:04,220 Paul! 997 01:27:06,020 --> 01:27:07,020 Oh, 998 01:27:12,160 --> 01:27:16,780 Gianni e Pinotto, questa volta il colpo c 'è e ve lo sparo in fronte. 999 01:27:17,420 --> 01:27:18,420 Chi ore sono? 1000 01:27:18,820 --> 01:27:21,920 Che cazzo dici, coglione? È l 'ora che vai in prigione. 1001 01:27:23,160 --> 01:27:24,460 Sono le otto. 1002 01:27:25,400 --> 01:27:26,400 Tempo scaduto. 1003 01:27:30,220 --> 01:27:32,060 Scusatemi, i lavori in tangenziale. 1004 01:27:32,940 --> 01:27:33,940 Ecco qua. 1005 01:27:33,960 --> 01:27:36,220 Potevo passare io in procura, risparmiavamo tempo. 1006 01:27:36,600 --> 01:27:39,540 No, no, ci mancherebbe, ci tengo a scusarmi col suo cliente. Venga, l 1007 01:27:39,540 --> 01:27:41,160 'accompagno. Un momento. 1008 01:27:43,180 --> 01:27:45,340 Manca un timbro. Quale timbro? 1009 01:27:46,380 --> 01:27:49,940 L 'avidimazione del cancelliere. Ma va bene, non importa. 1010 01:27:51,920 --> 01:27:56,980 Lo faccio mettere dopo, quando farò un cazziatone alla mia segretaria. No, no, 1011 01:27:56,980 --> 01:28:01,780 un atto irregolare. Chi ci va di mezzo, poi sono io. Mi fanno una causa, che mi 1012 01:28:01,780 --> 01:28:03,180 mangiano la pensione. 1013 01:28:04,340 --> 01:28:06,400 Scanzionato via mail è sufficiente? 1014 01:28:15,000 --> 01:28:16,820 Marta, abbiamo un problema. 1015 01:28:17,540 --> 01:28:20,180 Gambero, indovina un po', ho preso il rosso. 1016 01:28:20,540 --> 01:28:21,540 Certo che sì. 1017 01:28:21,720 --> 01:28:26,440 Ma quale spiegato che è capitato lì per cazzo? Che cazzo sfiati, è inutile che 1018 01:28:26,440 --> 01:28:31,140 fai il coglione. Ti dico che ho... Sono la dottoressa De Zan, abbiamo arrestato 1019 01:28:31,140 --> 01:28:35,880 due criminali per sequestro di persone e tentato omicidio, articolo 605 e 56. 1020 01:28:36,580 --> 01:28:40,000 Ce n 'è un terzo che minaccia mio padre, avverta subito il posto dell 'ospedale. 1021 01:28:40,360 --> 01:28:41,360 Azione! 1022 01:28:41,820 --> 01:28:44,680 Ecco, e adesso ogni volta che la guardo vedo De Zan. 1023 01:28:45,800 --> 01:28:46,800 Minchia. 1024 01:28:49,740 --> 01:28:50,740 Dicessi qualcosa? 1025 01:28:57,100 --> 01:28:58,620 È arrivata la mail. 1026 01:29:00,880 --> 01:29:02,480 Tutto a posto, dottore? 1027 01:29:03,600 --> 01:29:04,620 Possiamo andare. 1028 01:29:05,520 --> 01:29:09,640 Bisogna stamparla. Ma per favore! Siamo nel terzo millennio! 1029 01:29:11,460 --> 01:29:12,760 Manca la carta. 1030 01:29:13,480 --> 01:29:14,820 Santa Madonna! 1031 01:29:35,849 --> 01:29:36,849 Pronto? 1032 01:29:41,270 --> 01:29:42,270 Sì. 1033 01:29:43,430 --> 01:29:45,250 Ok, va bene, ok. 1034 01:29:54,350 --> 01:29:55,350 Scusa. 1035 01:29:58,070 --> 01:29:59,070 Scusa. 1036 01:30:00,830 --> 01:30:02,910 Fermo! Sei in arresto! 1037 01:30:04,940 --> 01:30:06,540 In ginocchio e moni sopra la testa! 1038 01:30:07,060 --> 01:30:08,280 Ho detto in ginocchio! 1039 01:30:16,520 --> 01:30:17,520 Minchia! 1040 01:30:18,820 --> 01:30:19,820 Fermo! 1041 01:30:25,220 --> 01:30:27,580 Mi ha udito tre uffici per una risma di carta. 1042 01:30:28,000 --> 01:30:30,880 Che vuole avvocato? È la pubblica amministrazione. 1043 01:30:31,700 --> 01:30:33,700 Sicurezza, sicurezza, poi mai te ne fondi. 1044 01:30:36,280 --> 01:30:37,300 Trombetta può andare. 1045 01:30:41,320 --> 01:30:45,160 Mi dispiace per il disagio, ma capirà le nostre esigenze. Grazie, figuri. 1046 01:30:45,260 --> 01:30:47,900 Scusate, andiamo adesso. Mi figuri, dottoressa. 1047 01:30:48,100 --> 01:30:52,620 Il suo zelo e la sua assoluta precisione meritano un particolare riconoscimento 1048 01:30:52,620 --> 01:30:56,560 che io sono sicuro non tarderà ad arrivare. Perché l 'ho tenuta dentro 1049 01:30:56,560 --> 01:31:01,500 inutilmente due giorni? Sta prendendo il giro, geometra? Non sono mai stato così 1050 01:31:01,500 --> 01:31:03,460 serio. Faccio strada. 1051 01:31:11,390 --> 01:31:14,690 Oh, ehi, l 'ho preso io. Berta Campero, io l 'ho preso, l 'ho preso io. 1052 01:31:19,710 --> 01:31:23,890 Ehi, buffa, tutto a posto? Tutto a posto. Il dottore sta bene. 1053 01:31:24,250 --> 01:31:26,110 Quel gorillone era qua per sorvegliarlo. 1054 01:31:26,490 --> 01:31:28,550 Volevano essere sicuri che non dicesse niente. 1055 01:31:28,970 --> 01:31:29,970 Niente? 1056 01:31:30,350 --> 01:31:31,350 Niente cosa. 1057 01:31:31,370 --> 01:31:33,710 Ma chi lo sa? Il dottore ha perso la memoria. 1058 01:31:38,410 --> 01:31:39,410 Dottore. 1059 01:31:39,710 --> 01:31:40,710 Dottore? 1060 01:31:41,230 --> 01:31:42,230 Sono un medico. 1061 01:31:45,450 --> 01:31:46,990 Dottore. Papà. 1062 01:31:48,850 --> 01:31:49,870 Come stai? 1063 01:31:50,990 --> 01:31:51,990 Papà? 1064 01:31:52,890 --> 01:31:54,130 Ho anche una figlia. 1065 01:31:55,050 --> 01:31:56,050 Ah, così sta. 1066 01:31:57,510 --> 01:32:01,730 Non ti ricordi niente? Non ti devi preoccupare, cara, perché è un effetto 1067 01:32:01,730 --> 01:32:05,330 temporaneo, no? Ecco, l 'importante è che adesso stia bene, poi. 1068 01:32:05,870 --> 01:32:07,410 Non riconosci nessuno? 1069 01:32:27,820 --> 01:32:30,080 Culiandro! Ma che cavolo! 1070 01:32:38,820 --> 01:32:40,440 Culiandro! Ma che è? 1071 01:32:43,320 --> 01:32:44,520 Porca vacca! 1072 01:32:45,580 --> 01:32:46,840 Il fantasma! 1073 01:32:47,580 --> 01:32:53,380 No, quale fantasma, dottore? Questa proprio tenerezza. Che fantasma? Ci sono 1074 01:32:53,380 --> 01:32:55,400 andato vicino, sì. Ma me la sono cavata. 1075 01:32:55,880 --> 01:32:57,380 Ma che c 'entri tu, cretino? 1076 01:32:59,800 --> 01:33:00,900 Il fantasma! 1077 01:33:02,580 --> 01:33:04,000 Arrivederci allora, eh? Arrivederci. 1078 01:33:04,680 --> 01:33:09,000 Vai via a giocare al gatto con il topo, il volo parte tra poco. 1079 01:33:09,280 --> 01:33:11,160 Stiamo divertendo, tu piuttosto c 'hai tutto. 1080 01:33:12,000 --> 01:33:15,140 Passaporto nuovo, nuova patente, nuovo tutto. Anche un bel diploma da geometra 1081 01:33:15,140 --> 01:33:16,059 da appendere al muro. 1082 01:33:16,060 --> 01:33:18,660 Spero solo che non mi avete messo di nuovo un nome della minchia come 1083 01:33:19,120 --> 01:33:20,120 Dai, tranquillo. 1084 01:33:20,300 --> 01:33:24,100 Mi dispiace solo che c 'era un appuntamento con il geometra Martini del 1085 01:33:24,100 --> 01:33:25,100 Catastro. 1086 01:33:25,900 --> 01:33:27,100 Geometra trombetta. 1087 01:33:28,580 --> 01:33:31,500 O devo chiamarla Salvatore Maria Moneta? 1088 01:33:33,540 --> 01:33:36,180 Ma forse preferisce il fantasma. 1089 01:33:50,980 --> 01:33:54,940 Eh, ha detto quel coglione di Lorusso è l 'eroe della giornata. 1090 01:33:57,630 --> 01:33:58,630 E tu? 1091 01:33:58,750 --> 01:33:59,750 Ehi, Lorù. 1092 01:34:00,010 --> 01:34:01,890 Ha visto il mio primo incontro? Ho visto. 1093 01:34:02,650 --> 01:34:03,650 Complimenti, bravo, eh. 1094 01:34:03,850 --> 01:34:04,850 E lo devo a lei? 1095 01:34:04,950 --> 01:34:09,550 A me? Sì, lei è il mio mentore. Tu che? Il mio mentore, spettò. E un giorno 1096 01:34:09,550 --> 01:34:10,550 diventerò come lei. 1097 01:34:11,130 --> 01:34:12,130 Ma dai. 1098 01:34:12,210 --> 01:34:14,850 Gli sparatori, i cazzotti, gli arresti. 1099 01:34:15,110 --> 01:34:16,190 Le donne, spettò. 1100 01:34:16,390 --> 01:34:17,390 Le donne? 1101 01:34:17,730 --> 01:34:19,450 Ma perché capisci di figa tu, Lorù? 1102 01:34:19,770 --> 01:34:21,010 Con quella faccia. 1103 01:34:21,590 --> 01:34:23,330 E ammazzi di pippa, è di la verità. 1104 01:34:24,620 --> 01:34:26,260 Che sta sempre lei, spettone? 1105 01:34:26,660 --> 01:34:28,300 Vado a chiamarmi a sorella, ci vediamo dopo. 1106 01:34:28,520 --> 01:34:29,520 Vai, vai. 1107 01:34:30,220 --> 01:34:31,780 Vatti a fare due rasponi, vai. 1108 01:34:39,020 --> 01:34:44,480 Oh, ma ditemi voi se è normale, no? Sono stato investito da un camion, congelato 1109 01:34:44,480 --> 01:34:48,480 in un frigorifero, riempito di cazzotti, mezzo strangolato e a me niente. Ma che 1110 01:34:48,480 --> 01:34:50,500 cazzo dici, coglia? Stavi in malattia. 1111 01:34:51,080 --> 01:34:53,420 Bussini non ti voleva mettere neanche nel rapporto. 1112 01:34:54,950 --> 01:34:57,030 Eccolo là, sto culone. 1113 01:34:57,750 --> 01:35:01,610 Tappa un buco da dirigente alla mobile e si intetta l 'arresto del secolo. 1114 01:35:03,310 --> 01:35:08,090 Buoni su, ragazzi, buoni. Siamo tutti nella stessa squadra, al servizio dello 1115 01:35:08,090 --> 01:35:09,530 Stato e della legalità. 1116 01:35:10,730 --> 01:35:14,610 Anche se non posso negare che vedere la DIA, i carabinieri, la Guardia di 1117 01:35:14,610 --> 01:35:19,010 Finanza e i servizi che si mangiano il fegato, mi ha fatto un gran piacere. Ma 1118 01:35:19,010 --> 01:35:21,750 non importa, il successo di uno è il successo di tutti. 1119 01:35:21,970 --> 01:35:23,250 Di tutti i ranni del mio. 1120 01:35:24,530 --> 01:35:27,590 Effettivamente la ragazzina ci aveva visto giusto. La ragazzina? 1121 01:35:28,030 --> 01:35:29,550 Avrei dovuto ascoltarla prima. 1122 01:35:29,870 --> 01:35:34,810 Tosta, brillante, intuitiva. Mi piace, mi ricorda a me quando ero giovane. Era 1123 01:35:34,810 --> 01:35:35,810 strada. 1124 01:35:37,590 --> 01:35:42,050 Comunque vi vorrei ricordare che l 'omino dentro che si agita ce l 'avevamo 1125 01:35:42,050 --> 01:35:43,730 il dottor De Zan. Dai, Coliandro. 1126 01:35:43,950 --> 01:35:47,950 Sai che ogni tanto anch 'io ce l 'ho un omino dentro che si agita. No, 1127 01:35:47,950 --> 01:35:50,970 veramente. La sera quando mi mangio i lambagioni sotto. 1128 01:35:53,740 --> 01:35:56,040 Anch 'io ce l 'ho, quando mangio la cassola. 1129 01:35:58,940 --> 01:36:00,440 Io ho il cassone con la cipolla. 1130 01:36:02,160 --> 01:36:06,820 Che battuta di merda, mamma mia, ragazzi. Che apprettissimo da trovare. 1131 01:36:07,480 --> 01:36:09,020 Tu siete brutti, oh. 1132 01:36:11,120 --> 01:36:16,020 Bravi, bravi. Prendetemi per il culo, intanto io stasera ho una cena congelato 1133 01:36:16,020 --> 01:36:17,080 trombata a netta. 1134 01:36:18,800 --> 01:36:21,960 Però, non ti facevo così... Un acquistatore? 1135 01:36:22,680 --> 01:36:25,120 No. Così è amante del rischio. Perché? 1136 01:36:25,380 --> 01:36:26,520 Perché con gli altri. 1137 01:36:26,760 --> 01:36:28,180 Con la figlia di De Zan. 1138 01:36:28,620 --> 01:36:32,660 Quello prima stava in comodo, ma adesso... Dai, per cazzo, cambero su, 1139 01:36:32,660 --> 01:36:36,320 zitto. Fammelo nominare, che poi non me lo levo più dalla testa. Ogni volta che 1140 01:36:36,320 --> 01:36:38,920 vedo lei mi appare sto faccione davanti. Ma vaffanculo. 1141 01:36:40,860 --> 01:36:42,120 Ha ragione la Longhi. 1142 01:36:42,820 --> 01:36:45,180 Il successo di uno è il successo di tutti. 1143 01:36:46,180 --> 01:36:50,100 Dai, io sono felice per l 'encomio di Lorusso. Che encomio di Lorusso? Io per 1144 01:36:50,100 --> 01:36:51,680 'encomio non lascerei perdere pure... 1145 01:36:52,160 --> 01:36:55,440 di farmi un giro con la piccola Longhi. No, Gambero, che brutta battuta 1146 01:36:55,440 --> 01:36:57,780 maschilista, vergogna. Sì, sì, la piccola Longhi. 1147 01:36:58,040 --> 01:37:00,840 Io mi farei un giro con l 'originale. 1148 01:37:01,900 --> 01:37:04,260 Beh, io tornerei in procura. 1149 01:37:04,860 --> 01:37:05,860 Buon lavoro a tutti. 1150 01:37:07,940 --> 01:37:08,940 Che mi ha sentito? 1151 01:37:09,820 --> 01:37:12,280 Berta, ti ha sorriso. 1152 01:37:12,800 --> 01:37:15,760 Ma ti rivedi? Berta, oh, veramente, oh, buffa, dillo tu. 1153 01:37:16,080 --> 01:37:19,900 Ti ha sorriso, però, da guardare con intenzione. Ma per favore. Berta! 1154 01:37:20,460 --> 01:37:25,020 Secondo me qua si apre un mondo di insinuazioni pettegolese. 1155 01:37:30,300 --> 01:37:36,580 Samurai? Ma che fatica farlo. E stracci amaroni. Ma che cazzo di nomi danno 1156 01:37:36,580 --> 01:37:37,920 questi ai gusti del gelato? 1157 01:37:38,140 --> 01:37:39,720 Dice che sono i più buoni. 1158 01:37:40,260 --> 01:37:43,400 E comunque il gelataio ha detto pure che sono afrodisiaci. 1159 01:37:48,300 --> 01:37:49,300 Cos 'è meglio? 1160 01:37:49,810 --> 01:37:52,910 Faccio il timido romantico o le salto addosso subito? 1161 01:37:53,670 --> 01:37:56,670 Massivo. Questa è più una tipa da balzo del leone. 1162 01:37:58,870 --> 01:38:04,870 Solo una cosa. Non pensare a De Zan. Non pensare a De Zan. Non pensare a De Zan. 1163 01:38:04,870 --> 01:38:06,230 Non pensare a De Zan. 1164 01:38:07,470 --> 01:38:08,470 Ciao, Goliandro. 1165 01:38:09,650 --> 01:38:13,530 Dottore. Forse era meglio se la pare stava qualche altro giorno in ospedale, 1166 01:38:13,590 --> 01:38:14,590 come ha detto il dottore. 1167 01:38:14,950 --> 01:38:16,010 Era meglio, sì. 1168 01:38:17,490 --> 01:38:18,930 La salute prima di tutto. 1169 01:38:20,360 --> 01:38:22,860 Che l 'avevo detto, signora? Suo marito è una roccia. 1170 01:38:24,440 --> 01:38:29,940 È inutile. Tanto fermo lui non ci sta. Ha firmato per uscire prima. 1171 01:38:30,300 --> 01:38:32,340 Non potevo stare lontano da te? Vava! 1172 01:38:33,620 --> 01:38:35,740 Come se non ti conoscesse. 1173 01:38:36,960 --> 01:38:39,220 Io all 'ospedale c 'ero, c 'ero. 1174 01:38:40,380 --> 01:38:42,380 E che a te manca lavoro? 1175 01:38:42,800 --> 01:38:43,860 Ti manca. 1176 01:38:49,300 --> 01:38:51,830 Minchia. Ma allora è umano anche De Zan. 1177 01:39:02,590 --> 01:39:03,910 Ehi, Goliandro. 1178 01:39:04,930 --> 01:39:10,610 Quando ho saputo che Aurora ti aveva invitato a cena, sono stato contento. 1179 01:39:10,610 --> 01:39:13,470 sì? Così potevo ringraziarti in privato. 1180 01:39:14,190 --> 01:39:18,150 Perché se ti ringrazio in pubblico tu ti monti la testa e chissà quali altri 1181 01:39:18,150 --> 01:39:19,150 casini combini. 1182 01:39:19,710 --> 01:39:21,030 Dai, tesoro, su. 1183 01:39:23,970 --> 01:39:25,750 Tu hai salvato la vita di mia figlia. 1184 01:39:27,090 --> 01:39:29,510 Non importa in quale situazione l 'avevi messa. 1185 01:39:30,030 --> 01:39:31,890 In quale situazione l 'avevo messa? Tu, veramente? 1186 01:39:33,130 --> 01:39:34,150 Vabbè, sì. 1187 01:39:34,550 --> 01:39:37,670 E in un certo senso hai salvato anche la mia. 1188 01:39:38,270 --> 01:39:40,190 In un certo senso, proprio salvato? 1189 01:39:41,150 --> 01:39:42,150 Vabbè, non importa. 1190 01:39:44,390 --> 01:39:49,070 Sai, Igolea, quando abbiamo avuto l 'incidente, io stavo per dirti una cosa. 1191 01:39:49,420 --> 01:39:52,660 Senti, te la posso dire una cosa? Certo. 1192 01:39:53,520 --> 01:39:57,780 Volevo dirti che non hai bisogno di fare il coliandro H24. 1193 01:39:58,920 --> 01:40:01,320 Ti basta già essere coliandro. 1194 01:40:01,620 --> 01:40:02,720 Va bene così? 1195 01:40:03,600 --> 01:40:06,660 Oddio, ogni tanto esageri lo stesso. 1196 01:40:09,960 --> 01:40:10,960 Città. 1197 01:40:12,780 --> 01:40:16,560 Merda, questa pazza mi farà sbattere fuori da tutte le questure d 'Italia. 1198 01:40:17,080 --> 01:40:18,380 Sto impazzendo. 1199 01:40:22,480 --> 01:40:25,320 Non è il caso di commuoversi. 1200 01:40:25,780 --> 01:40:29,860 Siamo sbirri noi, col cuore duro, d 'acciaio. 1201 01:40:30,160 --> 01:40:31,500 E mica solo il cuore. 1202 01:41:12,850 --> 01:41:13,850 Grazie a tutti 1203 01:42:26,820 --> 01:42:29,840 Grazie a tutti 91035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.