Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,880 --> 00:00:55,280
grazie
2
00:01:21,280 --> 00:01:24,340
Berta, guarda, è inutile che ti agiti,
tanto non sei credibile.
3
00:01:26,460 --> 00:01:29,980
Dici? A me sembra proprio il contrario.
4
00:01:33,400 --> 00:01:36,360
Minchia, se strusci però, mica sono
fatto di ferro, dai.
5
00:01:40,400 --> 00:01:42,680
Occhio, dai, attenta con sta coda, su.
6
00:01:48,040 --> 00:01:50,320
Mettimi sta caccia di banconota così me
la posso andare.
7
00:01:56,340 --> 00:02:01,120
Oh, Coriano, 5 euro ti sei sforzato, eh?
Braccino corto. Vieni qua, bella, vieni
8
00:02:01,120 --> 00:02:02,120
da babbo, vieni.
9
00:02:02,200 --> 00:02:03,400
Braccino corto, vai.
10
00:02:04,580 --> 00:02:08,820
Vai, vai da babbo, vai. Lo cerco di qua,
il tocchio, Berta, che questo ti infila
11
00:02:08,820 --> 00:02:10,639
gli spiccioli come nel salvadanaio.
12
00:02:11,800 --> 00:02:13,960
Smettetela di fare gli scemi, siamo qui
per lavorare.
13
00:02:17,610 --> 00:02:20,970
Ma questo quando cazzo arriva? Vorrei
fare due chiacchiere con quello che ci
14
00:02:20,970 --> 00:02:24,390
fatto la soffiata. Cazzo, vuoi essere un
po' più preciso? Sono tre ore che siamo
15
00:02:24,390 --> 00:02:26,110
qua. Abbassa la voce.
16
00:02:26,730 --> 00:02:30,510
Abbassa la voce. Evidentemente a te fa
piacere vedere Berta in questo stato, a
17
00:02:30,510 --> 00:02:31,129
me no.
18
00:02:31,130 --> 00:02:32,130
Ok?
19
00:02:33,370 --> 00:02:34,370
Sbattiti, vai.
20
00:02:49,850 --> 00:02:51,250
Correa, Correa, che ti è la vista?
Correa!
21
00:04:00,680 --> 00:04:01,680
Nascondi la pistola.
22
00:04:10,560 --> 00:04:13,540
Fermi! Fermo! Fermi che l 'ha andata!
23
00:04:13,980 --> 00:04:17,160
Fermi! Stai fermi! Lascia l 'andare!
24
00:04:17,380 --> 00:04:18,440
Stai fermi!
25
00:04:19,339 --> 00:04:20,339
Fermo!
26
00:04:24,780 --> 00:04:27,540
Polizia! Sei in arretto, figlio di
puttana!
27
00:04:29,520 --> 00:04:31,860
Ammazza! Hai capito la buffa?
28
00:04:33,620 --> 00:04:35,400
Oh, ragionier Filini!
29
00:04:37,520 --> 00:04:42,600
Posto in te non lo farei, ti faccio un
buco in fronte. Ehi, mani dietro la
30
00:04:42,600 --> 00:04:44,660
schiena, dietro la schiena, bravo.
31
00:04:52,820 --> 00:04:54,320
Eh, deve entrare in macchina.
32
00:04:56,469 --> 00:05:00,310
Attenzione, attenzione, attenzione. Non
ho mai capito tutte queste buone maniere
33
00:05:00,310 --> 00:05:01,310
con i criminali.
34
00:05:01,390 --> 00:05:05,630
Prego, si accomodi, mettiamo la cintura,
dà fazzidio l 'aria condizionata.
35
00:05:06,430 --> 00:05:09,030
Minchia, questo stava per sparare all
'alberta.
36
00:05:09,990 --> 00:05:11,070
Vai, forza, entra.
37
00:05:12,470 --> 00:05:16,690
Che hai fatto? Sei urtato, devi stare
attento. Quando entri in macchina devi
38
00:05:16,690 --> 00:05:19,590
abbattere la testa, hai capito? Su,
camenchione.
39
00:05:19,970 --> 00:05:21,450
Dai, entra, forza.
40
00:05:24,060 --> 00:05:25,900
Pezzo di merda, che cazzo fai?
Coriandro!
41
00:05:27,340 --> 00:05:28,340
Cazzo!
42
00:05:34,060 --> 00:05:35,640
Cazzo, la schiena!
43
00:05:37,400 --> 00:05:41,960
Corià, non mi far pentire di averti
ripreso la mobile, eh? Capito, dottore,
44
00:05:41,960 --> 00:05:43,440
ha morsicato la mano, che dovevo fare?
45
00:05:43,820 --> 00:05:44,880
Puoi ridare le palle, Coriandro.
46
00:05:47,060 --> 00:05:48,620
Non ho più l 'età per questo.
47
00:06:04,660 --> 00:06:09,560
Cazzo buffa, cioè doppio calcio con
giravolta, ma chi sei la nipotina di
48
00:06:09,560 --> 00:06:14,600
Woman? Da piccola facevo ginnastica
ritmica, con le farfalline volanti di
49
00:06:14,600 --> 00:06:19,360
Marina. No, le voglio conoscere.
Giovane, fermiera, veramente sarai
50
00:06:19,360 --> 00:06:20,360
io, non per dire.
51
00:06:20,800 --> 00:06:22,320
Ma che cos 'è, un mortino?
52
00:06:22,980 --> 00:06:24,200
È un mortino questo?
53
00:06:24,820 --> 00:06:28,080
Cazzo, ce l 'aveva tutti i denti quello
stronzo, guarda qua, un morsone. Metta
54
00:06:28,080 --> 00:06:29,080
questo.
55
00:06:29,160 --> 00:06:30,200
Ma che è, un cerotto?
56
00:06:30,420 --> 00:06:31,420
Un cerotto?
57
00:06:32,400 --> 00:06:36,960
Cerotto. Eh già, perché tanto, ci sono
feriti di serie A e feriti di serie B.
58
00:06:37,800 --> 00:06:41,760
Eh vabbè, comunque Berta, te l 'avevo
detto che non eri credibile.
59
00:06:42,720 --> 00:06:46,800
Se lo distraevi un po' di più a Kojak,
magari andavamo a fare tutto quel
60
00:06:47,540 --> 00:06:48,580
Ma sei scemo?
61
00:06:49,240 --> 00:06:53,960
Ma sei te che ti sei fatto sgamare
subito? Io? Che cosa hai fatto tu,
62
00:06:54,300 --> 00:06:55,500
Niente che ho fatto, dottorino.
63
00:06:56,120 --> 00:07:00,920
Te l 'ho già detto, non farmi pentire di
averti ripreso la mobile. Vabbè,
64
00:07:00,960 --> 00:07:02,580
dottore, comunque l 'abbiamo presi
tutti.
65
00:07:02,940 --> 00:07:06,980
abbiamo presi tutti allora bravi tutti,
bel lavoro
66
00:07:32,230 --> 00:07:36,210
Ancora qui siamo, forza ragazzi, tutti a
casa, azione!
67
00:07:39,050 --> 00:07:43,970
Oh, comunque per quello vuoi chiedere l
'invalidità permanente? Eh, l
68
00:07:43,970 --> 00:07:47,350
'invalidità permanente addirittura, ci
sta il pre -pensionamento con le...
69
00:07:47,350 --> 00:07:52,770
Bravo, spiata, ridete, siete brutti
mamma mia.
70
00:08:16,040 --> 00:08:17,180
Mi è successo un casino.
71
00:08:17,560 --> 00:08:18,940
L 'hanno preso.
72
00:08:23,980 --> 00:08:25,280
D 'accordo.
73
00:08:30,560 --> 00:08:35,740
Ecco, dopo anni di tappabuchi negli
uffici più di merda della Questura, sono
74
00:08:35,740 --> 00:08:38,700
tornato a fare operazioni sotto
copertura con la squadra mobile.
75
00:08:39,000 --> 00:08:41,520
Ma come al solito, mi prendono per il
culo tutti.
76
00:08:45,480 --> 00:08:48,960
Un giorno ve ne accorgerete, sono un
cane sciolto io.
77
00:08:56,300 --> 00:08:58,040
Come l 'ispettore Gallagher.
78
00:09:18,780 --> 00:09:21,320
Avvocato, finiamola qua, tanto il quadro
è chiarissimo, no?
79
00:09:21,880 --> 00:09:22,880
Arrivederci.
80
00:09:22,980 --> 00:09:23,980
Arrivederci.
81
00:09:34,920 --> 00:09:39,000
Sargio Marchetti, detto Sergino, è
inutile che insiste a dire che si chiama
82
00:09:39,000 --> 00:09:40,220
Renato De Falco, è lui.
83
00:09:40,640 --> 00:09:42,700
Ma che ha fatto, dottore, il colpo della
strega?
84
00:09:44,060 --> 00:09:48,800
Un movimento in consulto, sono fuori
allenamento. Che vuole, dottoressa? È l
85
00:09:48,800 --> 00:09:51,240
'età. Ma no, ma lei è sempre in forma,
dottore.
86
00:09:51,740 --> 00:09:55,260
Piuttosto, ho sentito di sua figlia, ma
non si deve preoccupare, sono cose che
87
00:09:55,260 --> 00:09:59,880
si risolvono. Sì, sì, grazie,
dottoressa, sono sicuro anch 'io. Sa,
88
00:09:59,880 --> 00:10:03,600
si è molto impulsivi, capita di
esagerare, anch 'io ho fatto lo stesso.
89
00:10:04,240 --> 00:10:08,980
Sì, sì, va bene, grazie, grazie. E che
facciamo col Sergino?
90
00:10:09,400 --> 00:10:12,840
Qualche verifica in più e così lo
incastro meglio. Va bene, faremo degli
91
00:10:12,840 --> 00:10:19,660
accertamenti. E quello che ci sta
aspettando là dentro, quello che stava
92
00:10:19,660 --> 00:10:21,640
Sergino, che gli diciamo ora?
93
00:10:21,900 --> 00:10:25,340
No, su di lui non ho trovato niente, per
me possiamo anche liberarlo subito. Io
94
00:10:25,340 --> 00:10:28,440
preferirei prendere un po' di tempo se è
possibile.
95
00:10:28,880 --> 00:10:30,720
C 'è qualcosa che non mi torna.
96
00:10:31,140 --> 00:10:34,740
Va bene, allora possiamo mantenerlo in
stato di fermo per 48 ore?
97
00:10:35,530 --> 00:10:38,670
Strano, di solito sono io che li tengo
dentro, questa volta è assistito lei.
98
00:10:41,730 --> 00:10:42,730
Eccoci.
99
00:10:43,510 --> 00:10:44,730
Allora dottoressa, possiamo andare?
100
00:10:45,030 --> 00:10:50,210
No, abbia pazienza avvocato, ma il suo
cliente si trovava assieme a un
101
00:10:50,210 --> 00:10:54,010
ricercato come uno dei massimi
importatori di cocaina a Bologna,
102
00:10:54,430 --> 00:10:57,290
Il mio cliente non lo sapeva fare il
geometra e Marchetti lo aveva invitato a
103
00:10:57,290 --> 00:11:00,130
festeggiare qui nei lavori per la
ristrutturazione della casa. Questo sarà
104
00:11:00,130 --> 00:11:04,270
GIP a stabilirlo. Nel frattempo io mi
avvalgo della possibilità di trattenere
105
00:11:04,270 --> 00:11:05,630
suo cliente per accertamenti.
106
00:11:06,110 --> 00:11:07,110
Ci conosciamo?
107
00:11:08,650 --> 00:11:09,650
Prego?
108
00:11:09,710 --> 00:11:11,730
Non ci siamo già visti da qualche altra
parte?
109
00:11:12,670 --> 00:11:13,770
No, non credo proprio.
110
00:11:14,110 --> 00:11:16,210
Almeno che non ne abbia ristrutturato l
'appartamento.
111
00:11:16,830 --> 00:11:20,050
Ma che succede che mi scambiano per
qualcun altro perché ho una faccia un
112
00:11:20,110 --> 00:11:22,910
comune. Abbia pazienza, dottoressa, le
ripeto. No.
113
00:11:23,390 --> 00:11:24,910
Abbia pazienza lei, avvocato.
114
00:11:44,710 --> 00:11:45,710
Sì.
115
00:11:48,670 --> 00:11:50,050
Sì, te l 'ho detto.
116
00:11:51,330 --> 00:11:52,490
Hai da fare.
117
00:11:54,360 --> 00:11:59,380
Tranquillo, non ti devi preoccupare.
Signor Caprillo, io glielo ho detto che
118
00:11:59,380 --> 00:12:02,640
aveva da fare, ma il signore...
119
00:12:02,640 --> 00:12:09,560
Ti
120
00:12:09,560 --> 00:12:10,560
richiamo.
121
00:12:17,000 --> 00:12:20,540
È venuto il momento di restituirci i
favori che ti abbiamo fatto.
122
00:12:23,050 --> 00:12:28,030
Ma io quei favori ve li ho pagati, e
anche cari.
123
00:12:30,690 --> 00:12:31,690
Sandino.
124
00:12:33,010 --> 00:12:34,010
Peppino.
125
00:12:40,770 --> 00:12:44,270
Gabriello, abbiamo sempre fatto buoni
affari.
126
00:12:44,590 --> 00:12:47,950
Sarebbe un peccato non lavorare più
insieme, no?
127
00:12:48,470 --> 00:12:49,510
E allora?
128
00:12:51,150 --> 00:12:53,510
Tutta questa ti ritira ogni volta.
129
00:12:53,890 --> 00:12:56,290
E dopo tutto ti riempiamo le tasche.
130
00:12:57,530 --> 00:12:58,530
Amico mio.
131
00:13:00,030 --> 00:13:01,670
Ma voi non mi fai sentire.
132
00:13:02,530 --> 00:13:07,810
Ho saputo che hai regalato un motorino a
tua figlia. Minchia, è pericoloso.
133
00:13:08,010 --> 00:13:09,250
Che sei impazzito.
134
00:13:09,470 --> 00:13:13,870
Non ti preoccupi. Le strade non sono più
sicure come un tempo.
135
00:13:14,970 --> 00:13:15,970
Gavrillo.
136
00:13:17,810 --> 00:13:18,810
Va bene.
137
00:13:20,620 --> 00:13:21,680
Che cosa devo fare?
138
00:13:23,800 --> 00:13:26,040
Ecco. Bravo, amico mio.
139
00:13:33,680 --> 00:13:38,280
Complimenti! Abbiamo battuto la guardia
di finanza e i carabinieri.
140
00:13:38,500 --> 00:13:42,380
Abbiamo beccato il terminale della
cocaina per tutto il nord Italia.
141
00:13:42,780 --> 00:13:44,560
Bravi! Siamo bravi.
142
00:13:44,820 --> 00:13:49,060
Complimenti. Puoi anche diventare il
terminale della coca per il nord Italia,
143
00:13:49,060 --> 00:13:53,140
quando sei un tamarro, tamarro resti,
eh? Infatti la soffiata del nostro
144
00:13:53,140 --> 00:13:57,160
informatore al carosello era giusta. E
per fortuna è venuto pure presto, eh?
145
00:13:57,160 --> 00:14:02,020
ne potevo più di strusciare il culo
sulla faccia di tutti quei bavosi. Beh,
146
00:14:02,060 --> 00:14:03,880
andiamo a bere tutti tutti, eh?
147
00:14:04,300 --> 00:14:06,040
Beh, di ben su, ciccio.
148
00:14:06,320 --> 00:14:10,500
Secondo te perché vi hanno scelto per la
squadra di sorveglianza, eh?
149
00:14:11,560 --> 00:14:17,280
Due perché sono carine e voi altri
perché sembrate due puttanieri. Ce la
150
00:14:17,380 --> 00:14:18,380
è una cretina.
151
00:14:20,020 --> 00:14:21,020
Salut.
152
00:14:22,200 --> 00:14:23,200
Grazie.
153
00:14:23,520 --> 00:14:24,720
Ti fa ancora male?
154
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
No, male no.
155
00:14:26,620 --> 00:14:27,940
Me la sento un po'
156
00:14:29,120 --> 00:14:33,600
formicolata, sai, un po' di... Guarda,
avrei preso la rabbia.
157
00:14:34,620 --> 00:14:35,840
Stronzate, dai, gambero.
158
00:14:36,320 --> 00:14:39,520
Scusa, Paffo, tu che sei una mezza
dottoressa, no? Ma secondo te è
159
00:14:39,520 --> 00:14:43,160
questa cosa? Non che ho preso la rabbia,
come dice questo coglione, ma, non so,
160
00:14:43,180 --> 00:14:45,180
una cosa infettiva, col morso, è
possibile?
161
00:14:45,880 --> 00:14:49,880
Eh, io un esamino per l 'AIDS lo farei.
Come l 'AIDS?
162
00:14:51,380 --> 00:14:54,720
Ma quanto siete coglioni. Va, prendetemi
per il culo, ridete.
163
00:14:55,460 --> 00:14:57,940
Un condolo sembra, quanto sei brucia.
164
00:15:01,220 --> 00:15:03,640
Ragazzi, non è ancora il momento di
festeggiare.
165
00:15:04,430 --> 00:15:08,190
Per incastrare il fergino dobbiamo fare
altri accertamenti.
166
00:15:08,450 --> 00:15:12,090
Carta d 'identità, intestata a De Falco
Renato.
167
00:15:12,510 --> 00:15:13,670
Sicuramente è falsa.
168
00:15:14,110 --> 00:15:17,010
Confronta la foto con quella dello
schedario dei pregiudicati.
169
00:15:17,230 --> 00:15:19,630
E già che ci sei, controlla pure il
cellulare.
170
00:15:23,210 --> 00:15:24,210
Sì, sì.
171
00:15:24,630 --> 00:15:29,590
Le mie impronte le ho già. Stavo già
facendo. Ero giusto qua per scroccare un
172
00:15:29,590 --> 00:15:30,590
prosecchino.
173
00:15:31,090 --> 00:15:32,090
Au revoir!
174
00:15:33,130 --> 00:15:34,130
Ciao, ciao!
175
00:15:35,650 --> 00:15:40,530
Mandato di perquisizione. Tu e
Bertaccini andate a casa del Sergino. Ci
176
00:15:40,530 --> 00:15:44,570
interessa provare la sua identità,
quindi concentratevi su quello.
177
00:15:45,190 --> 00:15:47,410
Oleandro, tu vieni con me.
178
00:15:48,150 --> 00:15:52,630
Io, dottore? Sì, c 'è un aspetto dell
'indagine che voglio approfondire.
179
00:15:53,030 --> 00:15:54,830
Va bene, con me.
180
00:15:56,470 --> 00:15:57,470
Approfondire?
181
00:15:58,070 --> 00:16:02,310
Prima di diventare un inutile passacarte
che firma rapporti e...
182
00:16:02,700 --> 00:16:04,100
E fa cazziadoni a Coleandro.
183
00:16:04,380 --> 00:16:06,380
Io ero famoso per il mio fiuto.
184
00:16:07,140 --> 00:16:09,860
Lo chiamavo Lomino.
185
00:16:10,960 --> 00:16:11,960
Lomino?
186
00:16:12,920 --> 00:16:17,520
Avete mai visto quel vecchio film in
bianco e nero, La Fiamma del Peccato?
187
00:16:17,860 --> 00:16:21,380
Fred McMurray, Edward G. Robinson e
Barbara Stanwyck per la regia di Billy
188
00:16:21,380 --> 00:16:22,400
Wilder. Brava.
189
00:16:23,060 --> 00:16:28,060
L 'investigatore diceva di avere un
omino dentro che gli diceva quando c
190
00:16:28,060 --> 00:16:29,120
qualcosa che non andava.
191
00:16:30,520 --> 00:16:35,240
Dopo tanti anni di silenzio, Romino è
tornato fuori.
192
00:16:35,680 --> 00:16:36,680
Andiamo con le A.
193
00:16:36,760 --> 00:16:38,200
Ho bisogno di te.
194
00:16:38,600 --> 00:16:39,600
Comandi, dottore.
195
00:16:40,140 --> 00:16:42,940
Minchia. In coppia con De Zanna.
196
00:16:43,860 --> 00:16:46,020
Bestiale. Questa non è la Serie A.
197
00:16:46,220 --> 00:16:47,740
Questa è la Champions League.
198
00:17:04,079 --> 00:17:08,180
Champions League una sega, io pensavo a
una cosa come quello vecchio e quello
199
00:17:08,180 --> 00:17:13,079
giovane di sulle strade di San
Francisco, o quello figo e il moretto di
200
00:17:13,079 --> 00:17:19,920
Vice, che è al limite Mel Gibson il
poliziotto negrone di arma letale, e
201
00:17:19,920 --> 00:17:26,660
invece aveva solo bisogno di un autista
perché gli fa male la schiena, merda.
202
00:17:40,840 --> 00:17:42,660
Dottore, sai quella cosa dell 'omino?
203
00:17:43,620 --> 00:17:46,060
Eh? No, dico, la cosa dell 'omino.
204
00:17:46,560 --> 00:17:50,160
Che diceva lei prima, no? L 'omino che
ci abbiamo dentro, che ci parla, che si
205
00:17:50,160 --> 00:17:51,640
agita. Eh, sì.
206
00:17:51,960 --> 00:17:54,000
Sai che tante volte ce l 'ho pure io,
quell 'omino là.
207
00:17:55,100 --> 00:17:57,780
Sì, solo che io non lo chiamo omino. Sai
come lo chiamo io?
208
00:17:58,200 --> 00:17:59,320
Lo chiamo fiuto.
209
00:17:59,600 --> 00:18:05,780
Ma dai, originale. E mi dice tante cose,
solo che voi mi sottovalutate sempre.
210
00:18:06,200 --> 00:18:07,119
Ma no.
211
00:18:07,120 --> 00:18:09,000
Eh, ma no. Ma sì, invece, dottore.
212
00:18:09,400 --> 00:18:16,300
Io però me ne accorgo, eh? A me non fa
piacere questa cosa che... Aurora,
213
00:18:16,560 --> 00:18:17,419
sono papà.
214
00:18:17,420 --> 00:18:20,520
Quando senti la chiamata, telefonami,
per favore.
215
00:18:21,420 --> 00:18:23,540
Non fallo sul serio, però, eh?
216
00:18:26,040 --> 00:18:28,780
Minchia, e come cazzo sarà la figlia di
Dezano?
217
00:18:29,000 --> 00:18:29,979
Come lui?
218
00:18:29,980 --> 00:18:33,340
Un donnone, col faccione, il bocione.
219
00:18:34,160 --> 00:18:35,360
Papà, azione!
220
00:18:36,360 --> 00:18:37,800
Secondo me c 'ha pure la barba.
221
00:18:41,610 --> 00:18:46,110
Comunque dottore, tornando al discorso
di prima, io sì, sembro duro, sembro
222
00:18:46,110 --> 00:18:50,690
forte, per carità a me mi potete
sparare, accoltellare, lanciare una
223
00:18:51,010 --> 00:18:53,170
Senti Guglielmo, te la posso dire una
cosa?
224
00:18:53,410 --> 00:18:54,410
Certo.
225
00:18:54,870 --> 00:18:56,190
Oddio! No!
226
00:20:06,250 --> 00:20:07,250
Che è successo?
227
00:20:08,610 --> 00:20:12,190
Che è successo?
228
00:20:14,850 --> 00:20:16,330
Cosa fai con quel foglio?
229
00:20:17,250 --> 00:20:17,830
Come
230
00:20:17,830 --> 00:20:32,390
sta?
231
00:20:33,530 --> 00:20:34,990
È in coma profondo.
232
00:20:35,630 --> 00:20:37,450
Non si sa neanche se si risveglierà.
233
00:20:38,210 --> 00:20:39,210
Oddio.
234
00:20:39,710 --> 00:20:43,610
Berta, buffa, ce la posso fare, me lo
sento.
235
00:20:43,830 --> 00:20:46,230
Non vi libererete di me tanto
facilmente.
236
00:20:46,730 --> 00:20:48,950
La giostra non è ancora finita per me.
237
00:20:49,430 --> 00:20:51,330
Ho ancora qualche giro da fare.
238
00:20:57,410 --> 00:21:00,390
Oh, Berta, buffa.
239
00:21:00,910 --> 00:21:01,910
Oh,
240
00:21:02,490 --> 00:21:03,710
mi sono svegliato.
241
00:21:04,350 --> 00:21:05,350
Oh, sto qua.
242
00:21:06,090 --> 00:21:07,090
Amiche mie.
243
00:21:07,430 --> 00:21:08,430
Sto qua, oh.
244
00:21:09,070 --> 00:21:10,790
Ce l 'ho fatta, sono sveglio.
245
00:21:11,330 --> 00:21:12,330
Era ora.
246
00:21:13,030 --> 00:21:14,310
Ma hai dormito per ore.
247
00:21:14,750 --> 00:21:15,750
Russavi anche.
248
00:21:16,010 --> 00:21:17,030
Ma come, non ero in coma?
249
00:21:17,430 --> 00:21:22,210
Ma no, non ti sei fatto niente. Il
solito culo. Quello che incombe dei
250
00:21:22,490 --> 00:21:24,710
Ma se non mi sono fatto niente, allora
che ci faccio qua?
251
00:21:25,270 --> 00:21:26,770
Ti tengo lì in osservazione.
252
00:21:27,570 --> 00:21:29,250
Vedrai che domattina ti mandano a casa.
253
00:21:33,409 --> 00:21:34,930
Ma che veramente Dezzan sta in coma?
254
00:21:43,170 --> 00:21:46,630
Porca puttano, è quello stronzo che mi è
venuto addosso. Ve lo giuro, non è
255
00:21:46,630 --> 00:21:48,410
colpa mia, non ho fatto un cazzo io.
256
00:21:49,030 --> 00:21:52,930
Tranquillo, l 'autista che guidava il
camion ha ammesso di essersi distratto
257
00:21:52,930 --> 00:21:54,090
perché stava al cellulare.
258
00:21:54,310 --> 00:21:55,530
Voglio vedere Dezzan come sta.
259
00:22:01,270 --> 00:22:02,850
Porca puttano, ma è ancora vivo?
260
00:22:03,690 --> 00:22:06,350
Ma altro che svegliarsi, ma questo non
passa la notte, oh.
261
00:22:07,270 --> 00:22:11,910
Eh? Eh, no, no, no, no, no, invece sì,
ragazze, qua bisogna fare gli scongiuri,
262
00:22:11,910 --> 00:22:13,630
ma questo non ce la fa, ma guardate com
'è sano.
263
00:22:14,070 --> 00:22:15,070
Eh?
264
00:22:15,190 --> 00:22:22,190
Ma io... Vieni, mamma. La provata... è
la figlia... è la
265
00:22:22,190 --> 00:22:23,190
figlia di De Zanna.
266
00:22:24,410 --> 00:22:28,090
Comunque, ragazze, il dottor De Zanna è
uno tosco, eh? La medicina oggi fa
267
00:22:28,090 --> 00:22:33,090
miracoli, ma ne esce facile da questa
sciocchetta che... Ma che c***o! Ma che
268
00:22:33,090 --> 00:22:34,930
figura di merda mi hai fatto fare, oh?
269
00:22:35,330 --> 00:22:39,250
Ma porca puttana, ditemelo prima, no?
Sto qua da tre ore che dico questo non
270
00:22:39,250 --> 00:22:42,170
la fa, questo muore. Sto pure vestito
così come un coglione, e tu?
271
00:22:42,550 --> 00:22:43,550
Ma prima quando?
272
00:22:43,870 --> 00:22:46,330
Cristo, non ti fai niente poi dirti
niente che hai già fatto la cazzata.
273
00:22:46,790 --> 00:22:49,950
Infatti con le altre... Infatti che? Ma
posso mai pensare che quella è la figlia
274
00:22:49,950 --> 00:22:52,930
di Tezzano? Cioè, non è immagino diversa
la figlia di Tezzano, no? Tipo lui,
275
00:22:53,070 --> 00:22:56,570
tipo un orco, un donnone, con faccio il
pozzone, no? Mamma, ti faccio vedere
276
00:22:56,570 --> 00:22:59,770
che... Si chiama Aurora.
277
00:23:00,810 --> 00:23:02,170
Ha trent 'anni, è inutile.
278
00:23:02,590 --> 00:23:05,610
Si è laureata in legge a Milano e lavora
a Napoli. Fa il magistrato.
279
00:23:06,430 --> 00:23:10,170
Il dottore la chiama la piccola Longhi
perché è tosta e pure un po' stranzina,
280
00:23:10,190 --> 00:23:10,929
dice lui.
281
00:23:10,930 --> 00:23:13,150
La piccola Longhi, bene.
282
00:23:13,510 --> 00:23:16,790
Guarda che tu non sei un cazzo di niente
perché non te ne frega una minchia di
283
00:23:16,790 --> 00:23:17,790
nessuno.
284
00:23:19,890 --> 00:23:21,150
Ciao, con le andrò domani.
285
00:24:03,880 --> 00:24:10,540
Sì, lo so, lo so, ho sbagliato, ma non
vi dovete preoccupare, è solo una
286
00:24:10,540 --> 00:24:11,540
questione di tempo.
287
00:24:11,860 --> 00:24:13,300
Vi ho mai deluso?
288
00:24:14,760 --> 00:24:16,560
Ditemi, vi ho mai deluso?
289
00:24:18,280 --> 00:24:24,120
Sì, lo so che anche non è mancanza di
rispetto, ma dovete stare tranquilli che
290
00:24:24,120 --> 00:24:26,220
risolvo tutto io.
291
00:24:27,100 --> 00:24:29,680
Adesso però ho da fare.
292
00:26:23,169 --> 00:26:27,590
Giattare in ospedale da soli è una
rottura di palle astronomica. E poi ci
293
00:26:27,590 --> 00:26:30,300
aggiunge. L 'indiano in visita a
famiglia.
294
00:26:31,500 --> 00:26:34,500
Jack, il telecomando più veloce dei
guetti.
295
00:26:36,160 --> 00:26:40,100
E il vecchietto che sta per morire lo
deve per forza far sapere a tutti.
296
00:26:42,420 --> 00:26:44,400
Allora è veramente un inferno.
297
00:26:44,660 --> 00:26:46,000
Merda, che situazione.
298
00:26:46,380 --> 00:26:47,380
Oh, buonasera a tutti.
299
00:26:48,040 --> 00:26:50,400
Dunque, quello del catetere è lei, no?
300
00:26:50,840 --> 00:26:51,719
Che cazzo dici?
301
00:26:51,720 --> 00:26:52,720
Sarà il signore?
302
00:26:53,060 --> 00:26:55,060
No, ma sto scherzando, dai, su.
303
00:26:55,400 --> 00:26:58,900
Bravo, scherza. Ho portato la pappa. Una
voglia di divertirci, ci abbiamo qua.
304
00:26:59,200 --> 00:27:00,920
Ha bisogno di ridere, poi guardi.
305
00:27:01,520 --> 00:27:05,880
Se mi permette, lei ha un po' la faccia
da cattesere. L 'ho vista proprio... Se
306
00:27:05,880 --> 00:27:08,300
tu mi permetti, ha un po' la faccia da
cattesere. Eccola lì.
307
00:27:08,560 --> 00:27:12,940
Eh, me la son chiamata. Però, insomma, l
'importante è ridere in questo mortorio
308
00:27:12,940 --> 00:27:16,740
agghiacciante, prego. A mortorio mi
gratto le palle, eh. Se le gratti, ma
309
00:27:16,740 --> 00:27:20,000
ridendo, sempre con gioia. Ah, da una
gioia qua con te.
310
00:27:20,220 --> 00:27:21,220
No, grazie.
311
00:27:22,300 --> 00:27:24,320
Tieni, senti che puzza queste.
312
00:27:24,660 --> 00:27:26,160
Ma che cazzo mangiano?
313
00:27:26,720 --> 00:27:28,600
Elefanti morti con le scarpe da tenne.
314
00:27:28,980 --> 00:27:30,220
Allora, che ci abbiamo qua?
315
00:27:31,360 --> 00:27:37,120
Riso in bianco, pure liquido e
316
00:27:37,120 --> 00:27:39,000
mela cotta.
317
00:27:40,100 --> 00:27:43,180
Quasi quasi c 'ho nostalgia della pizza
turgelata di Sandokan.
318
00:27:50,540 --> 00:27:53,840
Ah, no, no, no, grazie, guarda. No, no,
no.
319
00:27:54,080 --> 00:27:57,380
No, ma ti ringrazio, non ho aperito, non
mangio nemmeno il mio, quindi... No.
320
00:27:57,710 --> 00:28:02,310
Guarda, come se avessi accettato, ti
ringrazio. No, no. Senti, buono.
321
00:28:02,910 --> 00:28:06,650
Va bezzo, no? Giusto uno. Senti, pare
brutto, eh?
322
00:28:07,310 --> 00:28:08,310
Grazie.
323
00:28:11,590 --> 00:28:13,950
Mangia, mangia. È buono. Buono?
324
00:28:14,210 --> 00:28:15,210
Buono.
325
00:28:19,090 --> 00:28:21,790
Oh, ma sai però che questo elefante non
è male.
326
00:28:23,570 --> 00:28:25,050
È buono.
327
00:28:25,270 --> 00:28:28,510
Grazie. Se ce n 'hai pure un altro, si
avanza, eh.
328
00:28:40,050 --> 00:28:44,250
Minchia. Ruti e scorreggia piccanti alle
spezie indiane.
329
00:28:44,750 --> 00:28:46,010
C 'ho il fuoco dentro.
330
00:28:47,350 --> 00:28:50,650
Altro che elefante. Ma che cazzo mi
hanno fatto mangiare?
331
00:28:51,190 --> 00:28:52,190
Drago fritto.
332
00:29:07,310 --> 00:29:08,470
Quando cazzo si dorme qua?
333
00:29:22,490 --> 00:29:24,090
Merda, c 'è la figlia.
334
00:29:52,409 --> 00:29:53,409
Meglio, no?
335
00:30:02,830 --> 00:30:04,530
Allora io me ne torno a letto.
336
00:30:05,350 --> 00:30:07,410
No, perché sono ricoverato anch 'io qua.
337
00:30:07,650 --> 00:30:09,410
Per questo c 'ho il camice.
338
00:30:19,890 --> 00:30:21,290
Sei l 'ispettore Taliandro?
339
00:30:41,570 --> 00:30:43,510
Sì. Papà mi parla sempre di lei.
340
00:30:44,170 --> 00:30:45,170
Ah, sì?
341
00:30:45,570 --> 00:30:46,570
Ma dai.
342
00:30:47,290 --> 00:30:48,209
Ah, sì.
343
00:30:48,210 --> 00:30:51,210
Dice che è il peggior poliziotto che
abbiamo mai incontrato in tutta la sua
344
00:30:51,210 --> 00:30:52,210
carriera.
345
00:30:53,279 --> 00:30:57,860
Arrogante, incompetente, spruffone... Io
e il dottore spesso abbiamo avuto delle
346
00:30:57,860 --> 00:30:59,040
incomprensioni. No.
347
00:31:00,520 --> 00:31:02,580
Io invece credo che l 'abbia capito
benissimo.
348
00:31:03,220 --> 00:31:05,780
Mi ha raccontato di quella volta che...
Senti, è vero, lo so.
349
00:31:06,100 --> 00:31:09,400
Spesso faccio delle minchiate. Anche
stamattina quelle cose che ho detto.
350
00:31:10,360 --> 00:31:11,360
Scusami.
351
00:31:11,800 --> 00:31:12,900
Perché ero sconvolto.
352
00:31:14,340 --> 00:31:15,340
Mi dispiace.
353
00:31:15,740 --> 00:31:18,980
Anche perché io al dottore non ho tanti
cazziadoni. Gli voglio bene come se
354
00:31:18,980 --> 00:31:19,980
fosse mio padre.
355
00:31:20,810 --> 00:31:22,170
Era un poliziotto pure lui.
356
00:31:22,770 --> 00:31:25,030
Era perché è morto o è in pensione?
357
00:31:25,890 --> 00:31:26,990
È morto.
358
00:31:27,990 --> 00:31:29,430
In servizio anche lui.
359
00:31:34,570 --> 00:31:40,090
No, anche nel senso non che adesso
muore... No, voglio dire anche lui, cioè
360
00:31:40,090 --> 00:31:44,910
tutte e due hanno avuto... Vabbè,
ricominciamo da capo. Aurora Dezzano.
361
00:31:45,570 --> 00:31:49,170
Mi conosci pure troppo bene. O devo dare
lei dottoressa.
362
00:31:51,979 --> 00:31:54,240
Però, carina la figlia del dottor De
Zan.
363
00:31:55,360 --> 00:31:59,200
Lo so, sono una merda a pensare certe
cose in un momento come questo.
364
00:32:00,020 --> 00:32:02,380
Però, mica sono fatto di ferro.
365
00:32:05,480 --> 00:32:07,200
Minchia, ma che mi ha letto nel
pensiero?
366
00:32:09,660 --> 00:32:11,040
Tu stai qua stamattina?
367
00:32:12,220 --> 00:32:14,820
Ha letto anche? Non ci vuoi andare a
fare un caffè?
368
00:32:15,560 --> 00:32:17,440
Voglio dire, tanto qua non succede
niente.
369
00:32:19,500 --> 00:32:23,320
Non succede niente nel senso niente di
brutto, anzi è un caso migliore, è una
370
00:32:23,320 --> 00:32:24,320
bellezza.
371
00:32:24,780 --> 00:32:26,000
La macchinetta è proprio qua.
372
00:32:53,290 --> 00:32:54,330
Io lo prendo amaro, tu?
373
00:32:55,510 --> 00:32:56,510
Pure io amaro.
374
00:32:58,870 --> 00:33:00,770
Anche no, scusami, io dolce.
375
00:33:01,350 --> 00:33:03,590
Metti tutte le palline di zucchero e...
376
00:33:03,590 --> 00:33:10,470
Che
377
00:33:10,470 --> 00:33:12,050
c 'è?
378
00:33:13,450 --> 00:33:18,070
Che c 'era una persona che mi sembra di
aver già visto qualche parte ma non mi
379
00:33:18,070 --> 00:33:19,070
ricordo dove.
380
00:34:00,649 --> 00:34:02,370
Oh, apri questa porta! Oh!
381
00:34:04,590 --> 00:34:08,989
Oh, apri questa cazzo di porta! Oh! Che
cazzo fai? Apri questa porta! Oh!
382
00:34:10,010 --> 00:34:11,130
Ma che succede?
383
00:34:16,210 --> 00:34:19,330
Scarsa! Ma che fai con questo? Ma che
fa? Guarda che ha già una sicurezza! Una
384
00:34:19,330 --> 00:34:20,330
roba in cazzo!
385
00:34:21,190 --> 00:34:21,630
Che
386
00:34:21,630 --> 00:34:29,230
cazzo
387
00:34:29,230 --> 00:34:30,230
fai?
388
00:34:54,480 --> 00:34:55,480
Torniamo su.
389
00:34:55,639 --> 00:34:58,140
Buonasera, la rianimazione sta vivendo
qua? Sì, al terzo piano.
390
00:35:08,880 --> 00:35:10,260
Che cazzo stavi facendo?
391
00:35:10,920 --> 00:35:12,020
Cosa sta cazzo di tu?
392
00:35:16,100 --> 00:35:19,900
Colliamo, che c 'hai in testa? Ma ti
rendi conto che hai aggredito un medico?
393
00:35:20,120 --> 00:35:24,280
Gambero, te lo giuro, voleva ammattare
De Zan. Stava là dentro con una siringa
394
00:35:24,280 --> 00:35:24,779
in mano.
395
00:35:24,780 --> 00:35:29,500
E che cosa deve avere un dottore in
mano? Un gelato. E poi era pure vuota.
396
00:35:29,500 --> 00:35:33,960
gelato, appunto. Era vuota. Voleva
sparare aria, capito? Come nei film.
397
00:35:34,380 --> 00:35:36,280
Esatto, Guglielmo. Come nei film.
398
00:35:36,540 --> 00:35:38,900
Guarda che prima l 'ho visto che parlava
con Rosso.
399
00:35:39,660 --> 00:35:43,560
Allora, dai, dimmi, com 'è questo Rosso?
Dai, sentiamo. Il Rosso è quello che ho
400
00:35:43,560 --> 00:35:47,600
visto con la spranga di ferro in mano
quando... Quando, appunto, sei svenuto
401
00:35:47,600 --> 00:35:48,600
dopo l 'incidente.
402
00:35:49,340 --> 00:35:52,280
Io lo so, ma perché ti hanno di mezzo,
Collià? Tu dovresti stare ancora in
403
00:35:52,280 --> 00:35:55,520
osservazione. Oh, guarda che non ero da
solo, eh. Perché a me mi potete pure
404
00:35:55,520 --> 00:35:59,420
prendere per il culo, eh, se è un
cazzone, coglione, sfiati e tutte le
405
00:35:59,420 --> 00:36:03,000
che dici tu. Ma con me c 'era la figlia
di Dezzane e lei è pure un magistrato e
406
00:36:03,000 --> 00:36:05,300
quindi a lei le dovete dare retta.
407
00:36:05,660 --> 00:36:06,660
Ahia, cazzo.
408
00:36:07,320 --> 00:36:08,320
Esaminiamo la situazione.
409
00:36:09,260 --> 00:36:13,140
Abbiamo un autista che si è assunto
spontaneamente tutta la responsabilità
410
00:36:13,140 --> 00:36:14,140
'incidente.
411
00:36:14,580 --> 00:36:16,360
Incensurato, ignoto a questi uffici.
412
00:36:16,640 --> 00:36:21,680
Dinamica perfettamente compatibile con
la spiegazione data e la ricostruzione
413
00:36:21,680 --> 00:36:26,820
stradale. Poi, abbiamo un medico
aggredito da Coliandro che è un noto
414
00:36:26,940 --> 00:36:30,440
Mi spiega su quali basi dovremmo pensare
che qualcuno stia cercando di uccidere
415
00:36:30,440 --> 00:36:31,078
suo padre?
416
00:36:31,080 --> 00:36:34,240
Che c 'era anch 'io in ospedale,
dottoressa Dezzano.
417
00:36:35,100 --> 00:36:39,080
Diciamo che lei in questo momento non
gode di grande considerazione in quanto
418
00:36:39,080 --> 00:36:43,200
attendibilità. Mi ricorda la sua
posizione in magistratura?
419
00:36:46,810 --> 00:36:48,530
Sospese in attesa di giudizio.
420
00:36:49,050 --> 00:36:52,770
E mi ricorda per quali imputazioni?
421
00:36:54,430 --> 00:36:57,270
Calugna, atti non conformi e abuso d
'ufficio.
422
00:36:57,810 --> 00:37:00,890
E si ricorda come l 'ha definita la
stampa?
423
00:37:03,230 --> 00:37:04,390
Dottoressa Complotti.
424
00:37:07,150 --> 00:37:11,050
Dottoressa, voglio venirla incontro. Non
fosse altro per l 'affetto che provo
425
00:37:11,050 --> 00:37:12,050
verso suo padre.
426
00:37:12,200 --> 00:37:15,920
Se la fa stare più tranquilla faccio
disporre un servizio di sorveglianza
427
00:37:15,920 --> 00:37:18,760
temporanea all 'ospedale, così il
dottore sta al sicuro.
428
00:37:19,060 --> 00:37:22,460
Ma non mi chieda di più che ho già
abbastanza da fare per la morte del
429
00:37:22,460 --> 00:37:23,460
Sergio.
430
00:37:24,800 --> 00:37:27,180
Dottoressa, ci sarebbe l 'avvocato di
quel geometra.
431
00:37:27,540 --> 00:37:31,040
Geometra? Sì, l 'uomo che era stato
trovato in quel locale assieme.
432
00:37:31,480 --> 00:37:33,580
Ah, sì sì, Dio che scocciatura.
433
00:37:34,140 --> 00:37:35,140
La saluto.
434
00:37:36,380 --> 00:37:40,100
Malabberto, se mi fa casini la faccio
arrestare per intralcio alle indagini.
435
00:37:40,900 --> 00:37:41,900
Ok.
436
00:37:53,440 --> 00:37:57,040
Dottoressa, cerchiamo di risolvere
questa incresciosa faccenda nel modo più
437
00:37:57,040 --> 00:37:58,040
veloce possibile.
438
00:37:58,100 --> 00:38:01,280
Ci proviamo, avvocato, ma la legge è la
legge.
439
00:38:01,660 --> 00:38:04,680
Gambero, com 'è che si inserisce capelli
rossi qua nel database? Eh, per
440
00:38:04,680 --> 00:38:08,540
piacere. Già ti è andata di lusso che
non ti ha denunciato il medico. Sì, di
441
00:38:08,540 --> 00:38:11,780
lusso un cazzo. Mi hanno pure appioppato
le spese del vetro che ho rotto. 800
442
00:38:11,780 --> 00:38:16,140
euro, vaffanculo. Correa, all 'aria! Dai
che tu non potresti... Ma qual è all
443
00:38:16,140 --> 00:38:19,420
'aria? Ma che cosa? Guarda che sto giro,
sono della mobile pure io, quindi ne ho
444
00:38:19,420 --> 00:38:21,600
tutti i diritti, hai capito? Valla a
dire al dirigente.
445
00:38:21,840 --> 00:38:24,340
Come al dirigente? Ma perché non sei tu
il facente funzioni?
446
00:38:24,620 --> 00:38:25,620
No.
447
00:38:28,780 --> 00:38:29,780
Minchia, no.
448
00:38:30,240 --> 00:38:33,020
Buzzini. Il burocrate assoluto.
449
00:38:33,380 --> 00:38:35,280
Coliandro, che ci fai qua?
450
00:38:35,600 --> 00:38:39,320
Dovresti essere a casa per infortunio.
Sì, lo so, dottore. Stavo solo
451
00:38:39,320 --> 00:38:40,960
controllando una cosa nel database.
452
00:38:41,240 --> 00:38:46,140
Eppure per cause di servizio. Ma sei
matto? Ma se mi caschi dalle scale, lo
453
00:38:46,140 --> 00:38:49,360
Stato mi fa una causa che mi portano via
la pensione. Fuori!
454
00:38:49,860 --> 00:38:50,860
Fuori! Fuori!
455
00:38:51,200 --> 00:38:52,200
Fuori!
456
00:38:55,940 --> 00:39:00,120
Fuori! Sei completamente pazzo.
457
00:39:11,760 --> 00:39:17,540
Io mi ricordo la prima volta che ti ho
visto, eri così bello, un giovane
458
00:39:17,540 --> 00:39:23,380
funzionario di polizia arrivato qui a
Bologna da Palermo, non avevi paura di
459
00:39:23,380 --> 00:39:28,200
niente, ma soprattutto eri così
entusiasta, così
460
00:39:28,200 --> 00:39:35,020
avevo capito che ti piacevo, ma non
avevi coraggio di dirmelo, allora
461
00:39:35,020 --> 00:39:38,100
ci ho pensato io, perché è vero.
462
00:39:38,640 --> 00:39:42,000
Mi hai chiesto di uscire quella volta
che sei venuto a scuola a incontrare i
463
00:39:42,000 --> 00:39:47,240
miei ragazzi, ma tu non lo sai che a
scegliere te sono stata io.
464
00:39:49,420 --> 00:39:54,140
Volevano presentarmi a un tuo dirigente,
ma io ho detto no no, io voglio quel
465
00:39:54,140 --> 00:39:57,180
giovane commissario perché sono sicura
che piacerà ai giovani.
466
00:39:57,760 --> 00:40:04,480
Ma era a me che piacevi, essere la
professoressa di lettere in un liceo dà
467
00:40:04,480 --> 00:40:06,100
suoi vantaggi e comunque.
468
00:40:07,180 --> 00:40:12,880
Poi sei piaciuto anche ai ragazzi,
perché sei così tu, forte,
469
00:40:13,220 --> 00:40:19,980
onesto e sempre entusiasta, come allora.
470
00:40:21,940 --> 00:40:24,120
Io non vedo l 'ora che ritorni da me.
471
00:41:25,230 --> 00:41:27,990
Vogliono che teniamo un profilo basso
col commissario.
472
00:41:29,370 --> 00:41:30,510
E li capisco.
473
00:41:31,230 --> 00:41:36,130
Se cerchiamo di farlo fuori per la terza
volta, finisce che qualcuno può pensare
474
00:41:36,130 --> 00:41:37,130
male.
475
00:41:37,550 --> 00:41:43,950
E però, però... Adesso sono io che risco
con quel
476
00:41:43,950 --> 00:41:45,690
poliziotto che mi ha riconosciuto.
477
00:41:46,510 --> 00:41:48,570
E che deve essere anche in gamba.
478
00:41:49,510 --> 00:41:53,390
Braccia destro del commissario,
sopravviva di un attentato.
479
00:41:53,840 --> 00:41:55,140
Ne fa fallire un altro.
480
00:41:59,280 --> 00:42:00,480
Non mi fido.
481
00:42:02,080 --> 00:42:03,280
Hai detto qualcosa?
482
00:42:07,800 --> 00:42:09,880
Meglio. Così vi voglio.
483
00:42:10,380 --> 00:42:12,100
Muti, come pesci.
484
00:42:15,000 --> 00:42:19,680
Bravo Santino, ma la prossima volta
mettici meno aglio che... che ammazza il
485
00:42:19,680 --> 00:42:21,240
sapore, non lo senti?
486
00:42:24,060 --> 00:42:25,680
Dottore, sono io.
487
00:42:26,200 --> 00:42:30,320
Un altro favore, piccolo piccolo. Mi
servono i dati.
488
00:42:30,560 --> 00:42:35,020
I dati di quel poliziotto, quel
rompicoglioni, quello che ti è saltato
489
00:42:35,700 --> 00:42:37,520
Sì, che lo sai, dottore.
490
00:42:38,040 --> 00:42:41,420
Ma che devo fare, eh? Che devo mandarti,
fratellini?
491
00:42:42,820 --> 00:42:44,400
Ecco, bravo.
492
00:42:53,670 --> 00:42:58,530
Che due palle, mi sono messo in malattia
per finta un sacco di volte e adesso
493
00:42:58,530 --> 00:43:01,170
che ci sono davvero non vedo l 'ora di
tornare in ufficio.
494
00:43:12,830 --> 00:43:16,570
Perché io una pista ce l 'ho, è il
rosso, io l 'ho visto.
495
00:43:17,770 --> 00:43:22,610
Sì ma chi è, dove sta e soprattutto che
cazzo c 'entra in questa storia?
496
00:43:23,530 --> 00:43:24,670
E tu mi guardi così?
497
00:43:25,310 --> 00:43:26,790
Che cazzo ne vuoi sapere tu?
498
00:43:28,370 --> 00:43:32,490
L 'unica che mi crede è la figlia di
Rezzan, che è anche un magistrato.
499
00:43:32,950 --> 00:43:34,210
Ed è pure carina.
500
00:43:34,790 --> 00:43:36,850
Anzi, è proprio una gnocca.
501
00:43:41,010 --> 00:43:42,210
Sì, ma come la trovo?
502
00:43:45,530 --> 00:43:46,970
Oddio, posso chiamare Rezzan?
503
00:43:47,550 --> 00:43:49,450
Magari risponde la moglie e chiedo a
lei.
504
00:43:50,650 --> 00:43:51,650
Provare è brutto.
505
00:43:53,950 --> 00:43:58,270
Manticati. Aspetta, aspetta. Prendi,
prendimi una penna.
506
00:44:07,250 --> 00:44:08,250
Forza!
507
00:44:10,690 --> 00:44:12,070
Prego, dottore.
508
00:44:12,610 --> 00:44:16,450
Ispettore Coriandolo. Ma come in che?
509
00:44:16,670 --> 00:44:18,010
Questiamo al carnevale.
510
00:44:19,130 --> 00:44:20,990
Ispettore Coriandolo.
511
00:44:21,560 --> 00:44:28,260
Coleandro, squadra mobile va bene, l
'indirizzo dove abita? Via!
512
00:44:55,210 --> 00:44:56,910
Signora mia, una tragedia, lo so.
513
00:44:57,630 --> 00:45:02,110
No, no, no, non voglio dire una tragedia
nel senso che suo marito può morire.
514
00:45:02,190 --> 00:45:05,730
No, per carità, dicevo una tragedia
tutto quello che è successo a me, a lui,
515
00:45:05,830 --> 00:45:08,950
questo camion che ci è piombato addosso
così all 'improvviso.
516
00:45:09,290 --> 00:45:10,730
Ma non si preoccupi, signora.
517
00:45:10,990 --> 00:45:13,170
Ma il dottor De Zanne è una roccia.
518
00:45:13,390 --> 00:45:17,270
Le faccio vedere che prima o poi si
risveglierà. No, prima o poi nel senso
519
00:45:17,270 --> 00:45:18,270
prima che poi.
520
00:45:18,430 --> 00:45:23,390
Ma si riprenderà brillantemente da
questa cosa. Ma io non ho nessun dubbio.
521
00:45:23,850 --> 00:45:25,670
No, signora, la prego, non pianga.
522
00:45:25,990 --> 00:45:27,670
Sia su, per favore.
523
00:45:28,050 --> 00:45:29,930
La saluto, signora.
524
00:45:30,550 --> 00:45:32,070
Arrivederci, mi raccomando.
525
00:45:32,310 --> 00:45:33,310
Arrivederci.
526
00:45:35,330 --> 00:45:38,470
No, cazzo, non le ho chiesto della
figlia.
527
00:45:42,390 --> 00:45:44,630
Che faccio? Andiamo un 'altra volta.
528
00:45:45,090 --> 00:45:46,930
Perché si rimette a piangere?
529
00:45:47,810 --> 00:45:48,990
Porca troia.
530
00:45:56,879 --> 00:45:59,520
Signora, scusi, sono sempre io,
Ispettore Goliandro.
531
00:45:59,980 --> 00:46:03,140
Abbia pazienza. No, io prima, poi non le
ho chiesto... Come?
532
00:46:04,080 --> 00:46:05,080
Sì, sì, non lo so.
533
00:46:05,420 --> 00:46:08,920
Una tragedia. Sì, una tragedia, sì,
quello che è successo.
534
00:46:09,860 --> 00:46:12,040
No, signora, non pianga, per favore.
535
00:46:12,520 --> 00:46:13,860
Stia sola, prego.
536
00:46:21,080 --> 00:46:22,440
Arrivederci, arrivederci.
537
00:46:36,910 --> 00:46:38,090
E che tu mi guardi così?
538
00:46:38,310 --> 00:46:42,430
Lo so, la vita non è un film. Se vuoi
trovare una persona, la devi cercare.
539
00:46:42,430 --> 00:46:44,610
è che ti capita così davanti all
'improvviso.
540
00:46:45,430 --> 00:46:49,950
Però, dico io, no? Almeno una volta
nella vita, un regalo, potresti farlo.
541
00:47:00,450 --> 00:47:01,450
Ehi!
542
00:47:03,710 --> 00:47:04,710
Vuoi entrare o no?
543
00:47:05,110 --> 00:47:06,110
Sì, scusa.
544
00:47:28,580 --> 00:47:29,580
Allora?
545
00:47:30,780 --> 00:47:33,080
Sono Fradice, hai qualcosa per
asciugarmi?
546
00:47:33,940 --> 00:47:34,940
Subito.
547
00:48:02,320 --> 00:48:04,280
Me la attacchi da qualche parte così si
asciuga?
548
00:48:05,180 --> 00:48:07,180
Confermo. Questa è proprio gnocca.
549
00:48:07,380 --> 00:48:08,380
Certo.
550
00:48:09,420 --> 00:48:10,580
Lascia la mano pulita.
551
00:48:11,520 --> 00:48:14,200
Grazie. Non è che avresti qualcosa da
bere?
552
00:48:16,180 --> 00:48:17,180
Oddio, non lo so.
553
00:48:17,740 --> 00:48:19,900
Vuoi porre un tè, una tiziana? No.
554
00:48:21,340 --> 00:48:22,820
Tipo qualcosa di più forte?
555
00:48:24,380 --> 00:48:26,620
Ho bisogno di allentare un po' la
tensione.
556
00:48:28,860 --> 00:48:29,860
Come?
557
00:48:35,400 --> 00:48:39,840
Se il poliziotto è dentro, inseriamo un
sacco in testa e lo mettiamo nel baune.
558
00:48:39,980 --> 00:48:43,300
Se non c 'è, ci appostiamo in casa e lo
aspettiamo.
559
00:48:44,180 --> 00:48:45,180
Chiaro?
560
00:48:54,740 --> 00:48:55,980
Minchia che scelta.
561
00:48:57,020 --> 00:49:00,720
La grappa alle rotte di Gargiulo o la
vodka di Tandogan?
562
00:49:03,000 --> 00:49:04,940
Oddio no, questa no.
563
00:49:05,360 --> 00:49:09,320
Perché già lo so che mi sbronzo, poi
magari succede qualcosa e non mi ricordo
564
00:49:09,320 --> 00:49:10,320
più niente.
565
00:49:11,040 --> 00:49:13,860
Ma sì, vai con la grappa alle rose di
Garzulo.
566
00:49:21,840 --> 00:49:25,060
La stronza di PM mi ha trattato come una
deficiente.
567
00:49:25,260 --> 00:49:28,780
Gli è la lunghi, assicurati. A me è una
vita che mi tratta come un deficiente.
568
00:49:29,120 --> 00:49:30,740
Ma chi cazzo ti credi essere?
569
00:49:31,280 --> 00:49:33,900
È evidente che stanno cercando di
ammazzare mio padre.
570
00:49:34,950 --> 00:49:35,950
Evidente sì.
571
00:49:38,850 --> 00:49:39,930
Dobbiamo capire perché.
572
00:49:40,390 --> 00:49:42,170
Eh già, perché.
573
00:49:47,470 --> 00:49:48,470
Ma che è?
574
00:49:48,670 --> 00:49:51,950
Questa, una cosa speciale, me l 'ha
regalato un amico mio.
575
00:49:57,450 --> 00:49:58,450
Ma è le rose.
576
00:49:58,910 --> 00:50:01,350
Brava, te l 'ho detto, è una chicca.
577
00:50:07,180 --> 00:50:09,380
Mazza Gargiù, che schifo.
578
00:50:13,400 --> 00:50:15,520
Vogliono che lasciamo perdere il
poliziotto?
579
00:50:16,720 --> 00:50:20,680
Dobbiamo prendere la figlia del
commissario per fargli pressione se per
580
00:50:20,680 --> 00:50:21,680
sveglia.
581
00:50:21,920 --> 00:50:27,780
Se c 'è una cosa che non sopporto è
lasciare un lavoro a metà. Siamo qui per
582
00:50:27,780 --> 00:50:30,200
questa testa di minchia e ci mandano da
un 'altra parte.
583
00:50:31,040 --> 00:50:32,200
Quasi quasi mi ne fuori.
584
00:50:32,680 --> 00:50:33,980
E ci vado lo stesso.
585
00:50:38,890 --> 00:50:42,210
Ma poi scusami, bambina, tu sei un
magistrato, io un poliziotto. Apri un
586
00:50:42,210 --> 00:50:43,310
'inchiesta, io ci sto.
587
00:50:43,510 --> 00:50:47,390
Intanto io sono fuori giurisdizione e in
più sono sospesa in attesa di giudizio.
588
00:50:48,330 --> 00:50:49,330
Sospesa? E perché?
589
00:50:51,730 --> 00:50:53,070
Ho fatto una cazzata.
590
00:50:53,390 --> 00:50:54,390
Ah sì?
591
00:50:54,430 --> 00:50:55,830
Sono fatta così io.
592
00:50:56,150 --> 00:50:58,690
Quando mi fisso su un 'idea vado avanti
dritta.
593
00:51:00,210 --> 00:51:02,650
E se ce n 'è bisogno me ne fotto delle
regole.
594
00:51:03,770 --> 00:51:06,070
Minchia, la donna della mia vita.
595
00:51:06,490 --> 00:51:08,010
Solo che stavolta è esagerato.
596
00:51:08,560 --> 00:51:12,480
Ho messo sotto tiro un onorevole molto
importante contro il parere del mio
597
00:51:12,600 --> 00:51:17,340
Ho fatto una serie di cose senza
autorizzazione e alla fine sotto
598
00:51:17,340 --> 00:51:18,340
sono finita io.
599
00:51:21,960 --> 00:51:23,580
Succede sempre anche a me, bambina.
600
00:51:24,500 --> 00:51:29,320
Però sai, quando c 'hai quell 'omino
dentro, no? Che ti agita, che ti parla.
601
00:51:29,780 --> 00:51:30,780
L 'omino?
602
00:51:30,940 --> 00:51:34,340
Ma dai, lo dice sempre anche papà.
603
00:51:34,760 --> 00:51:35,638
Eh sì?
604
00:51:35,640 --> 00:51:37,200
No. Ma dai.
605
00:51:37,970 --> 00:51:38,970
Sì.
606
00:51:40,270 --> 00:51:41,270
Lo vedo.
607
00:51:41,930 --> 00:51:45,510
Alla fine io e papà tu non siamo così
diversi, anche se ogni tanto, vabbè,
608
00:51:45,510 --> 00:51:46,510
scazziamo.
609
00:51:46,970 --> 00:51:51,350
Pensa, ne stavamo parlando proprio
quando stavamo in macchina e poi ci è
610
00:51:51,350 --> 00:51:52,530
arrivato addosso quel camion.
611
00:51:53,010 --> 00:51:54,190
Stavamo su un 'indagine.
612
00:51:54,630 --> 00:51:55,870
Quale indagine, scusa?
613
00:51:56,310 --> 00:51:57,430
Quella sul geometra.
614
00:51:57,770 --> 00:52:00,490
Quale geometra? Quello che abbiamo
fermato con Fergino.
615
00:52:01,130 --> 00:52:02,130
Fergino chi?
616
00:52:20,970 --> 00:52:22,630
Minchia, che eccitazione.
617
00:52:23,210 --> 00:52:26,310
Sembra una longhi giovane che fa una
sfilata di intimo.
618
00:52:26,510 --> 00:52:28,250
Adesso abbiamo un buon punto di
partenza.
619
00:52:29,530 --> 00:52:31,830
Anche quel culo è un buon punto di
partenza.
620
00:52:33,650 --> 00:52:37,070
Senti, quando hai finito di guardarmi il
culo, mi passeresti la camicetta per
621
00:52:37,070 --> 00:52:40,230
favore? Abbiamo un 'indagine da portare
avanti. Sei pronto?
622
00:52:42,730 --> 00:52:44,710
Bambina, io sono nato pronto.
623
00:52:45,110 --> 00:52:48,290
Oh, come Cat Rat l 'ingrosso guai a
Chinatown.
624
00:52:48,930 --> 00:52:49,930
Bestiale.
625
00:52:55,180 --> 00:52:56,180
E va bene.
626
00:52:56,640 --> 00:52:57,640
Fa un culo.
627
00:52:58,620 --> 00:52:59,700
Facciamo come vogliono loro.
628
00:53:00,880 --> 00:53:02,320
Andiamo a prendere la ragazza.
629
00:53:21,680 --> 00:53:24,680
Potevi prendere un cazzo di ombrello,
no? Chi ce l 'ha l 'ombrello?
630
00:53:25,500 --> 00:53:26,500
È questa.
631
00:53:41,040 --> 00:53:44,920
Ecco. Stavamo venendo qui quando quello
stronzone ci è venuto addosso col cavio.
632
00:53:45,320 --> 00:53:46,320
Che ci fa?
633
00:53:47,340 --> 00:53:48,860
Eh, ci servono informazioni.
634
00:53:49,550 --> 00:53:53,130
Chi ha questo geometra e che relazionava
con papà. Ok, ci penso io.
635
00:53:53,390 --> 00:53:55,250
E che cosa fai, tiri fuori il tesserino?
636
00:53:56,010 --> 00:53:57,010
Anzi, aspetta.
637
00:53:57,210 --> 00:53:59,670
Ti faccio un mandato? Così, al volo.
638
00:54:00,250 --> 00:54:03,250
Bambina, ci penso io, so quello che
faccio, ok?
639
00:54:09,870 --> 00:54:11,310
Dalle nove sono andata via.
640
00:54:11,550 --> 00:54:14,630
La prossima volta non mi fa aspettare.
641
00:54:15,030 --> 00:54:16,030
Ti sembra?
642
00:54:17,150 --> 00:54:18,150
Buongiorno.
643
00:54:18,570 --> 00:54:19,770
E ti devo lasciare.
644
00:54:21,970 --> 00:54:23,790
Buongiorno, come posso aiutarla?
645
00:54:24,530 --> 00:54:27,990
Io un 'idea ce l 'avrei, anche se ancora
non ci conosciamo bene.
646
00:54:29,330 --> 00:54:31,690
Mirella, lo sai che ha un bellissimo
nome?
647
00:54:32,330 --> 00:54:35,130
Grazie. Senta, io vengo da parte del
dottor De Zanna.
648
00:54:35,410 --> 00:54:36,410
Sì, e?
649
00:54:37,030 --> 00:54:38,130
Sì, e poi?
650
00:54:38,570 --> 00:54:40,210
Adesso che cazzo le chiedo?
651
00:54:40,530 --> 00:54:42,230
Speravo che mi dicesse qualcosa lei.
652
00:54:44,319 --> 00:54:48,180
Ebbè, non è che il dottor De Zanne per
caso aveva un appuntamento col geometra,
653
00:54:48,180 --> 00:54:49,180
oddio, quando era?
654
00:54:49,580 --> 00:54:51,720
Ieri mi pare. Giovedì. Ieri, giovedì.
655
00:54:52,040 --> 00:54:53,040
Vediamo.
656
00:54:54,740 --> 00:54:56,120
De Zanne ha detto?
657
00:54:56,440 --> 00:54:59,700
De Zanne. No, non mi risulta. Ma per che
cosa?
658
00:55:00,360 --> 00:55:01,380
Oddio, sa che non lo so.
659
00:55:01,600 --> 00:55:03,220
Di che cosa si occupa il geometra?
660
00:55:04,040 --> 00:55:08,580
Ristrutturazione di edifici,
riqualificazioni energetiche, però
661
00:55:08,580 --> 00:55:09,580
geometra è fuori città.
662
00:55:09,860 --> 00:55:10,860
Ah.
663
00:55:11,080 --> 00:55:14,480
Senti, non potrebbe essere che il
geometra magari ha lasciato qualche
664
00:55:14,480 --> 00:55:16,300
per il dottor De Zan da qualche parte?
665
00:55:17,140 --> 00:55:19,080
Se li ha lasciati sono in archivio.
666
00:55:19,420 --> 00:55:21,100
E dov 'è l 'archivio? Di là.
667
00:55:21,920 --> 00:55:25,980
E lei non potrebbe dare una
controllatina in archivio, Mirella?
668
00:55:26,480 --> 00:55:27,900
Potrei. Grazie.
669
00:55:28,240 --> 00:55:33,000
Ma lei che ha fatto, un incidente? Ma
no, mi ha graffiato il gatto.
670
00:55:39,850 --> 00:55:41,610
Dai omino, parlami.
671
00:56:10,000 --> 00:56:11,000
Ma che è sto squallore?
672
00:56:11,160 --> 00:56:16,560
Prego, quella è l 'abitazione privata
del geometra. Ah, mi scusi, Mirella.
673
00:56:17,500 --> 00:56:21,420
Ma glielo ho già detto che lei è un nome
veramente sexy, Mirella.
674
00:56:21,980 --> 00:56:25,900
Lo so, mi fa pensare a qualcosa di
raggiungibile, tipo un miraggio, anche
675
00:56:25,900 --> 00:56:30,100
qualcosa, che ne so, di molto romantico,
tipo Miramare, Miramonti.
676
00:56:30,440 --> 00:56:31,440
E perché no?
677
00:56:31,560 --> 00:56:34,380
Uno che ha una bella mira. C 'ho una
Mirella.
678
00:56:34,700 --> 00:56:36,120
Eh? Sì, se ne vada, va.
679
00:56:36,480 --> 00:56:37,480
Arrivederci. Sì, certo.
680
00:56:46,380 --> 00:56:48,560
C 'era la segretaria, l 'ho messa sotto
Torchio.
681
00:56:49,220 --> 00:56:51,120
Non sa niente, era sincera.
682
00:56:51,860 --> 00:56:53,340
Vabbè, allora andiamo, no?
683
00:56:54,020 --> 00:56:58,040
No, secondo me no. Dobbiamo restare qua
in appostamento. Se ci pensi è l 'unica
684
00:56:58,040 --> 00:56:59,040
pista che abbiamo.
685
00:57:00,700 --> 00:57:04,760
Vada a casa, signora. Si ripose e sia
tranquilla. Qui ci pensiamo noi.
686
00:57:05,160 --> 00:57:06,160
Grazie.
687
00:57:19,470 --> 00:57:20,470
Buonasera.
688
00:57:49,819 --> 00:57:51,200
Caffettino. Grazie.
689
00:57:51,940 --> 00:57:53,840
Hai parlato col barista, eh? Beh.
690
00:57:54,180 --> 00:57:56,300
Tra l 'altro i baristi sono sempre tutto
di tutti.
691
00:57:56,860 --> 00:57:59,620
Niente, mi ha detto il suo geometra,
insomma, un tipo tranquillo.
692
00:57:59,880 --> 00:58:02,760
Abita qui, nello studio, cosa che tra l
'altro avevo già appurato con la
693
00:58:02,760 --> 00:58:03,760
segretaria oggi.
694
00:58:04,040 --> 00:58:05,260
La sera niente di che.
695
00:58:06,080 --> 00:58:07,660
Tv, pizza surgelata.
696
00:58:08,220 --> 00:58:09,620
Mamma mia, che tristezza.
697
00:58:09,900 --> 00:58:10,900
Dici?
698
00:58:11,820 --> 00:58:15,460
Ogni tanto la sera, la pizza surgelata,
un filmettino carino.
699
00:58:16,920 --> 00:58:21,640
Comunque... Tipo tutto case ufficio. Tra
l 'altro ha ristrutturato lui il barra,
700
00:58:21,640 --> 00:58:24,460
mi ha fatto vedere. Eppure è bravo
perché gli ha fatto recuperare un sacco
701
00:58:24,460 --> 00:58:28,000
spazio. Preciso, fatture, bonifici,
pignolo.
702
00:58:28,220 --> 00:58:31,380
Insomma, niente di strano, niente di
irregolare. Oh, un geometra.
703
00:58:32,640 --> 00:58:33,900
Un geometra, eh?
704
00:58:36,320 --> 00:58:38,500
E perché papà dovrebbe indagare su di
lui?
705
00:58:39,900 --> 00:58:44,680
Boh, forse un buco nell 'acqua non c
'entra niente in questa storia.
706
00:58:46,220 --> 00:58:47,220
E all 'omino?
707
00:58:48,009 --> 00:58:50,690
Quello che a me e a papà tuo ci parla
dentro e si agita?
708
00:58:52,050 --> 00:58:54,070
A volte anche gli uomini si sbagliano.
709
00:59:11,910 --> 00:59:14,290
Signora, vuole un passaggio?
710
00:59:14,590 --> 00:59:15,590
Dice a me?
711
00:59:15,750 --> 00:59:16,930
Prego, salga!
712
00:59:17,600 --> 00:59:18,499
Ci conosciamo?
713
00:59:18,500 --> 00:59:22,920
Siete colleghi di mio marito? Siamo
persone gentili. Grazie, a posto, ho la
714
00:59:22,920 --> 00:59:23,920
macchina.
715
00:59:47,430 --> 00:59:50,290
Complimenti, spettatore Rezzano, siete
riusciti a trovarmi.
716
00:59:53,050 --> 00:59:57,570
Gran colpo il dottore, eh? Era un
ragazzino al suo primo incarico quando
717
00:59:57,570 --> 00:59:58,670
arrestato il fantasma.
718
00:59:59,590 --> 01:00:03,410
Peccato che il magistrato l 'abbia
scarcerato subito per un ufficio di
719
01:00:03,410 --> 01:00:10,030
procedura. Ed allora... Per questo lo
chiamano fantasma.
720
01:00:12,650 --> 01:00:14,390
Salvatore Maria Moneta.
721
01:00:14,910 --> 01:00:17,010
Il Kaiser Soze della mafia.
722
01:00:17,390 --> 01:00:19,990
Più di vent 'anni di latitanza, lo
cercano tutti.
723
01:00:20,790 --> 01:00:27,450
Si dice che sia il capo occulto di Cosa
Nostra. Vittorio Gamberini, gli errori
724
01:00:27,450 --> 01:00:30,570
dei magistrati non sono una priorità per
noi in questo momento.
725
01:00:30,830 --> 01:00:35,650
Noi dobbiamo capire perché hanno ucciso
il Marchetti Fergie. Allora, dicono che
726
01:00:35,650 --> 01:00:40,070
Cosa Nostra voleva prendersi i suoi
contatti nella coca per fare concorrenza
727
01:00:40,070 --> 01:00:42,310
'Andrangheta. Probabilmente per questo l
'hanno ammazzato.
728
01:00:42,670 --> 01:00:46,010
Comunque, nelle carte del dottore non c
'è niente che non sapessimo già.
729
01:00:46,510 --> 01:00:50,830
Veramente? Quello dovrebbe essere il mio
posto. Adesso serve a me.
730
01:00:52,090 --> 01:00:57,550
Allora ne approfitto per fare una
cosa... Con permesso?
731
01:01:01,830 --> 01:01:06,030
Cos 'era questa fissazione di Dezant? Ma
mai mi ha fatto trattenere quel povero
732
01:01:06,030 --> 01:01:10,090
geometra? Tra l 'altro domani mattina
presto lo dobbiamo rilasciare.
733
01:01:20,620 --> 01:01:23,820
Alle 8 di domani mattina, non un minuto
prima, quella ha contato anche i
734
01:01:23,820 --> 01:01:24,820
secondi, guarda.
735
01:01:27,500 --> 01:01:32,940
11 ore e 28 minuti al mio rilascio
allora.
736
01:01:33,280 --> 01:01:35,400
Hai detto al Rosso che cosa deve fare?
737
01:01:35,740 --> 01:01:38,580
Tranquillo, più che altro gli ho detto
di non fare cazzate, belli imbecilli che
738
01:01:38,580 --> 01:01:40,340
ha scelto per proteggere la tua
latitanza.
739
01:01:40,660 --> 01:01:41,740
Attenta a come parli.
740
01:01:42,280 --> 01:01:45,580
Non volevo mancarti di rispetto e sono
certe cose.
741
01:01:46,320 --> 01:01:47,320
Per esempio?
742
01:01:47,880 --> 01:01:51,700
Per esempio, perché sei andato tu al
carosello a parlare con quello sfigato
743
01:01:51,700 --> 01:01:56,540
Sergino? È per guardarlo negli occhi. È
il modo migliore per capire se ti puoi
744
01:01:56,540 --> 01:01:57,540
fidare di qualcuno.
745
01:01:58,160 --> 01:01:59,300
Io sono fatto così.
746
01:02:00,120 --> 01:02:03,680
Ecco allora, che senso ha essere il boss
dei boss, movimentare i miliardi,
747
01:02:03,680 --> 01:02:06,280
decidere della vita e della morte e poi
campare come un geometra?
748
01:02:08,160 --> 01:02:13,760
Ci sono quelli che vivono in costa
azzurra su yacht grandi come navi e li
749
01:02:13,760 --> 01:02:15,600
prendono. E poi ci sono quelli...
750
01:02:16,110 --> 01:02:20,430
che vivono in un buco sotto terra come
topi, e li prendono lo stesso.
751
01:02:21,190 --> 01:02:23,670
Pure quelli che vivono sotto copertura
li prendono.
752
01:02:27,730 --> 01:02:28,730
A me no.
753
01:02:28,990 --> 01:02:29,990
Perché?
754
01:02:30,290 --> 01:02:32,850
Perché fare il geometra per me non è una
copertura.
755
01:02:33,310 --> 01:02:34,850
Io sono geometra.
756
01:02:35,530 --> 01:02:39,610
Ho studiato e lavorato duramente per
esserlo.
757
01:02:40,010 --> 01:02:43,990
Quando è morto mio padre io ero già
diplomato, ero geometra da un bel po' di
758
01:02:43,990 --> 01:02:49,830
tempo. Certo avevo intuito dove
arrivavano tutti quei soldi, sai com 'è,
759
01:02:49,830 --> 01:02:56,630
girano, basta vedere le vecchie giuste,
però solo dopo la morte di mio padre io
760
01:02:56,630 --> 01:03:01,090
ho avuto la certezza che lui fosse un
mafioso, è anche importante.
761
01:03:01,670 --> 01:03:05,910
E così all 'improvviso mi sono trovato
ad essere capo della famiglia e non
762
01:03:05,910 --> 01:03:11,170
sapevo come comportarmi, non sapevo
niente, ma davvero niente, ero un
763
01:03:11,170 --> 01:03:12,170
dopo tutto.
764
01:03:12,250 --> 01:03:15,410
E però, come sai, io sono un uomo
pratico.
765
01:03:16,170 --> 01:03:18,830
E non ci ho messo molto a capire tutto
quello che dovevo fare.
766
01:03:23,750 --> 01:03:30,470
E io oggi vivo tra casa, studio e
ufficio del cadastro.
767
01:03:30,930 --> 01:03:32,830
Essere mafioso è un hobby.
768
01:03:33,590 --> 01:03:36,330
E infatti per me è la dia, non è l
'antimafia.
769
01:03:36,770 --> 01:03:40,350
Ma la dichiarazione inizia attività. Che
adesso non c 'è più, tra l 'altro è
770
01:03:40,350 --> 01:03:41,770
stata sostituita dalla scia.
771
01:03:42,250 --> 01:03:49,110
E quindi tra 11 ore e 25 minuti io sarò
772
01:03:49,110 --> 01:03:50,930
fuori di qui e tornerò a fare il
geometra.
773
01:03:52,910 --> 01:03:56,330
Ad ora non puoi capire che cosa vuol
dire veramente essere mafioso.
774
01:03:56,750 --> 01:03:58,870
Perché? Perché non sono siciliano.
775
01:03:59,350 --> 01:04:03,530
Mio nonno difendeva i mafiosi confinati
in Emilia negli anni 70. Mio padre
776
01:04:03,530 --> 01:04:05,170
riciclava i soldi di quelli venuti dopo.
777
01:04:05,410 --> 01:04:09,170
Il mio studio difende e ripolisce. Sono
più mafioso di voi.
778
01:04:09,590 --> 01:04:10,590
Hai ragione.
779
01:04:11,000 --> 01:04:14,800
Consigliore, i tempi del padrino sono
finiti.
780
01:04:16,340 --> 01:04:19,540
Comincia a segnarti questa gente, vai,
segna. Sì, scrivi.
781
01:04:20,560 --> 01:04:26,960
Allora, l 'amabile magistrato con la
mania della puntualità, poi il
782
01:04:26,960 --> 01:04:32,760
in coma se si sveglia, i due sbelli che
mi hanno arrestato, la poliziotta che
783
01:04:32,760 --> 01:04:38,020
ballava mezza nuda, quell 'altra che ha
preso a calci il povero Sergino. Che ci
784
01:04:38,020 --> 01:04:39,020
dobbiamo fare?
785
01:04:41,770 --> 01:04:46,210
Caro consigliore, tu sarai pure mafioso,
però ne devi ancora imparare cose.
786
01:04:47,250 --> 01:04:51,690
Me ne dovete ammazzare tutti quanti
appena te l 'ho tornato fantasma.
787
01:04:51,930 --> 01:04:58,330
E cioè tra 11 ore e 24 minuti.
788
01:05:07,110 --> 01:05:10,490
Avrei dovuto darle una lezione a quella
stronza di PM, invece niente.
789
01:05:10,910 --> 01:05:11,910
Siamo fermi.
790
01:05:12,230 --> 01:05:14,490
Perché? Stiamo dando la caccia al rosso,
no?
791
01:05:16,510 --> 01:05:17,510
Sì, certo.
792
01:05:17,630 --> 01:05:20,530
Ci facciamo dare le immagini delle
telecamere dell 'ospedale.
793
01:05:21,070 --> 01:05:24,970
Intanto chiediamo al database
pregiudicato una ricerca col filtro
794
01:05:25,570 --> 01:05:26,570
Dai.
795
01:05:27,010 --> 01:05:28,350
E chi la farà richiesta?
796
01:05:28,850 --> 01:05:31,250
Io sono sospesa in attesa di giudizio.
La fai tu?
797
01:05:31,690 --> 01:05:33,170
Figurati, io sono in malattia.
798
01:05:33,550 --> 01:05:36,570
Voglio avere un piccolione di buzzini,
non mi posso nemmeno avvicinare alla
799
01:05:36,570 --> 01:05:37,570
mobile.
800
01:05:38,270 --> 01:05:39,270
Ecco appunto.
801
01:05:41,160 --> 01:05:44,360
L 'unica cosa che possiamo fare è
aspettare che papà si svegli.
802
01:05:45,560 --> 01:05:47,440
Per fortuna adesso è al sicuro.
803
01:05:48,400 --> 01:05:49,400
Va bene.
804
01:05:50,380 --> 01:05:51,380
Aspettiamo.
805
01:05:59,840 --> 01:06:00,840
Che c 'è?
806
01:06:01,440 --> 01:06:04,080
Beh, in realtà ci sarebbe qualcosa che
possiamo fare.
807
01:06:04,460 --> 01:06:05,460
Ah sì?
808
01:06:05,580 --> 01:06:06,580
Sì.
809
01:06:07,140 --> 01:06:09,200
Per allentare un po' la tensione.
810
01:06:09,660 --> 01:06:13,480
Per allentare la tensione. Cerco un
'altra grappa alle rose di Gargiulo.
811
01:06:16,440 --> 01:06:19,120
Ah, te non capisci proprio niente, vero?
812
01:06:19,700 --> 01:06:21,120
Che senso.
813
01:06:23,380 --> 01:06:29,920
Nel senso che quando mi piace qualcuno
non perdo tempo.
814
01:06:30,460 --> 01:06:31,279
Ah no?
815
01:06:31,280 --> 01:06:32,238
No.
816
01:06:32,240 --> 01:06:36,780
Dio, lo facciamo qua in macchina così.
817
01:06:42,740 --> 01:06:45,460
Facciamo così quando eravamo ragazzi.
818
01:06:45,960 --> 01:06:50,120
Beh, io veramente da ragazzino mi
spostavo con i mezzi.
819
01:06:50,620 --> 01:06:52,520
Poi non avevo nemmeno la fidanzata.
820
01:06:53,380 --> 01:06:55,660
Minchia, sta facendo tutto lei.
821
01:06:55,900 --> 01:06:57,480
Non ci posso credere.
822
01:06:59,300 --> 01:07:05,560
Che c 'è? Sono troppo intraprendente?
No, no. Per me vai benissimo così.
823
01:07:06,600 --> 01:07:09,320
Forse per questo non riesco a tenermi
neanche un fidanzato.
824
01:07:09,600 --> 01:07:10,600
Oh, Dio.
825
01:07:18,260 --> 01:07:21,020
Minchia, sembra di farlo con la lunghi
da giovane.
826
01:07:22,760 --> 01:07:24,080
Dai, Coriandro, tu.
827
01:07:24,520 --> 01:07:27,760
Toccami un po'. Toccami.
828
01:07:30,400 --> 01:07:32,060
Dai, spettatore Fallagher.
829
01:07:34,120 --> 01:07:35,120
Dai, Coriandro.
830
01:07:40,009 --> 01:07:42,230
Azione. Azione, Coriandro, azione.
831
01:07:43,470 --> 01:07:45,210
Cazzo, pure un po' con De Zan.
832
01:07:45,470 --> 01:07:46,950
Azione. Minchia, no.
833
01:07:47,710 --> 01:07:48,710
Azione, Coriandro.
834
01:07:49,690 --> 01:07:51,110
Azione. Che?
835
01:07:51,770 --> 01:07:55,470
Che c 'è? No, niente, è una cosa mia.
Scusami, ti prego, continua.
836
01:07:55,790 --> 01:07:56,790
Non ti fermare, dai.
837
01:08:12,250 --> 01:08:14,110
Sì, arrivo subito, grazie.
838
01:08:15,070 --> 01:08:19,270
Che? Mi ha chiamato un vicino dei miei.
C 'è mia madre che non si sente molto
839
01:08:19,270 --> 01:08:20,270
bene.
840
01:08:20,450 --> 01:08:24,830
Niente di grave, è che lei soffre di
sbalzi di pressione, quindi è meglio che
841
01:08:24,830 --> 01:08:27,310
vada. Ma che cazzo.
842
01:08:27,870 --> 01:08:29,890
No, intendo che mi dispiace.
843
01:08:37,350 --> 01:08:41,370
Però se sai che non è niente di grave,
insomma che è una cosa che mamma di
844
01:08:41,370 --> 01:08:42,470
frequente ne soffre.
845
01:08:42,729 --> 01:08:45,430
Che? Lo dico, almeno non sta in
pensiero.
846
01:08:46,010 --> 01:08:46,830
Andiamo a...
847
01:08:46,830 --> 01:09:03,109
Ci
848
01:09:03,109 --> 01:09:05,290
vediamo domani?
849
01:09:05,670 --> 01:09:06,670
Quando vuoi.
850
01:09:12,990 --> 01:09:14,149
Ciao,
851
01:09:22,069 --> 01:09:23,069
Ispettore Callaghan.
852
01:09:37,000 --> 01:09:38,560
e la donna della mia vita.
853
01:09:58,260 --> 01:09:59,260
Mamma!
854
01:10:23,760 --> 01:10:25,560
Mamma? È lei che mi ha chiamato?
855
01:10:27,380 --> 01:10:28,380
Dov 'è mia madre?
856
01:10:28,840 --> 01:10:29,840
Come sta?
857
01:10:32,820 --> 01:10:34,420
Dipende. Come dipende?
858
01:10:36,000 --> 01:10:38,040
Dipende da quello che farà lei,
dottoressa.
859
01:10:42,440 --> 01:10:43,440
Dov 'è mia madre?
860
01:10:48,429 --> 01:10:54,030
Aurora. Mamma, questi signori...
Signora, signora Bella, mi dispiace che
861
01:10:54,030 --> 01:10:56,830
dovuta disturbare per il caffè.
862
01:10:57,210 --> 01:10:58,990
Siamo amici di papà.
863
01:11:01,450 --> 01:11:05,470
Non prenda in giro mio marito in questo
momento e non prenda in giro nemmeno me.
864
01:11:07,050 --> 01:11:11,290
Io tipi come voi li riconosco. Che cosa
volete da noi?
865
01:11:13,210 --> 01:11:17,150
Signora, ne faccio la cortesia se siete
a qua.
866
01:11:21,740 --> 01:11:23,640
Dottoressa Bella, anche lei, venga qui.
867
01:11:30,580 --> 01:11:31,580
Dobbiamo parlare.
868
01:11:34,000 --> 01:11:40,900
La donna della mia vita, totta come me,
sbirro come me, un cane sciolto
869
01:11:40,900 --> 01:11:44,140
come sono io e c 'ha pure un culo.
870
01:11:48,240 --> 01:11:49,680
Cosa potrebbe andare male?
871
01:11:50,160 --> 01:11:52,280
Perché qualcosa andrà male di sicuro.
872
01:11:53,660 --> 01:11:55,440
Che cazzo, è sempre così?
873
01:11:56,440 --> 01:12:00,060
Oddio, intanto potrei fare cilicca tutte
le volte che mi viene in mente Dezanne.
874
01:12:06,160 --> 01:12:07,680
Merda, è sua figlia.
875
01:12:08,240 --> 01:12:10,000
Come faccia a non pensarci?
876
01:12:11,740 --> 01:12:16,020
Sua figlia, minchia, appena si sveglia
il dottore mi ammazza.
877
01:12:35,470 --> 01:12:36,570
Ma quello è il rosso.
878
01:12:46,690 --> 01:12:48,010
Dai, bambina, rispondi.
879
01:12:49,430 --> 01:12:55,590
Mi piace che sia scomoda, dottoressa
Bella, ma se non vede dove andiamo
880
01:12:55,590 --> 01:12:58,470
poi si tranquillizza che non dobbiamo
ucciderla, ecco.
881
01:13:02,470 --> 01:13:04,190
Che cazzo si vede via?
882
01:13:17,759 --> 01:13:22,540
Adesso li furto tutti, arresto il rosso
e le zittisco tutte quelle capre della
883
01:13:22,540 --> 01:13:23,540
questura.
884
01:13:53,600 --> 01:13:54,720
ma dove vai?
885
01:13:55,020 --> 01:13:57,960
che cazzo fai? via le mani dalla
macchina hai capito?
886
01:13:58,180 --> 01:14:01,820
ma non le vedi le strisce pedonali? ma
quali strisce? non le hai mai
887
01:14:01,820 --> 01:14:05,700
attraversato sulle strisce in vita tua
hai capito? cazzone ci sei capitato solo
888
01:14:05,700 --> 01:14:09,940
per cazzo e vi levate dalle palle andate
a bere un altro bicchiere di vino
889
01:14:09,940 --> 01:14:14,320
affanculo panca bestia rovina di Bologna
890
01:14:15,260 --> 01:14:17,980
Sì, porca puttana, ma dove cazzo è
finito questo?
891
01:14:19,120 --> 01:14:20,920
Eh niente, qua non c 'è.
892
01:14:22,140 --> 01:14:23,260
Non è meno.
893
01:14:53,450 --> 01:14:54,450
Già di ritorno?
894
01:14:55,710 --> 01:14:58,930
Vabbè, la capisco benissimo. Quando
stava mia sorella ricoverata, io non ce
895
01:14:58,930 --> 01:14:59,930
facevo a stare a casa.
896
01:14:59,990 --> 01:15:01,030
Ecco sì, infatti.
897
01:15:04,130 --> 01:15:05,170
È mio nipote.
898
01:15:06,090 --> 01:15:07,090
Buonasera.
899
01:16:48,519 --> 01:16:50,360
Sorpresa. Ma che cazzo.
900
01:16:53,780 --> 01:16:58,420
Oh, ero andato a cogliere un petrusino e
guarda cosa ho trovato.
901
01:16:58,720 --> 01:17:00,360
Coliandro. Aurora.
902
01:17:02,340 --> 01:17:06,820
Che cos 'è qua, eh? Una telenovela,
caramba che sorpresa.
903
01:17:07,100 --> 01:17:08,680
Ma che ci fai qua? Sono in ostaggio.
904
01:17:09,150 --> 01:17:12,230
Hanno operato mamma in ospedale, se papà
si sveglia deve dirgli di stare zitto.
905
01:17:12,290 --> 01:17:12,989
E perché?
906
01:17:12,990 --> 01:17:13,990
Non lo so.
907
01:17:14,090 --> 01:17:17,170
Oh, ma che cazzo? Volete uno stagio?
Prendete me e lasciate lei, no?
908
01:17:17,610 --> 01:17:19,110
Io non ti rispondo neanche.
909
01:17:19,510 --> 01:17:22,790
Peppino, mi raccomando, bella bene i
pomodori, che mi rimangono le bucce tra
910
01:17:22,790 --> 01:17:23,790
denti, non mi piace.
911
01:17:24,730 --> 01:17:25,730
Seguitemi.
912
01:17:28,590 --> 01:17:29,590
Ciao.
913
01:17:47,950 --> 01:17:48,950
Va dei bravi.
914
01:17:49,810 --> 01:17:53,370
Dottoressa, basta che papà se la dorma
ancora qualche ora e quando si sveglia
915
01:17:53,370 --> 01:17:57,250
muto. Ma non siamo vestiti un po' troppo
leggerini per la cella frigorifica?
916
01:17:57,730 --> 01:17:58,730
Eh,
917
01:17:59,990 --> 01:18:02,830
comunque, non fare lo stronzo.
918
01:18:04,230 --> 01:18:06,010
Andiamo, spuntino di mezzanotte.
919
01:18:06,250 --> 01:18:08,990
Mi raccomando, i pomodori, pedali.
920
01:18:10,050 --> 01:18:11,050
Au!
921
01:18:11,510 --> 01:18:12,510
Apri!
922
01:18:20,520 --> 01:18:24,360
Stai tranquillo, amore mio. Non
permetterò a nessuno di toccarti.
923
01:18:25,680 --> 01:18:26,920
A nessuno.
924
01:18:27,300 --> 01:18:33,520
Però ti prego, quando ti sveglierai, non
dire niente. Sennò faranno male ad
925
01:18:33,520 --> 01:18:35,020
Aurora. Hai capito?
926
01:18:35,320 --> 01:18:36,320
Niente.
927
01:18:43,660 --> 01:18:46,700
Complimenti, spettatore Zanna. Siete
riusciti a trovarmi.
928
01:18:46,920 --> 01:18:50,500
Grazie. Accetterò i suoi complimenti
quando avrà la condanna che si merita.
929
01:18:52,180 --> 01:18:53,180
Oddio!
930
01:18:58,320 --> 01:18:59,320
Tesoro!
931
01:18:59,960 --> 01:19:00,960
Lei chi è?
932
01:19:04,040 --> 01:19:07,940
Che è successo? Si è svegliato, ma non
ricorda niente.
933
01:19:08,960 --> 01:19:12,420
Niente! Succede, succede, a volte
succede, venga.
934
01:19:29,000 --> 01:19:33,340
Buongiorno bambini belli, è ora di
colazione.
935
01:19:41,620 --> 01:19:44,980
Dai Susbirro, renditi utile, chiudi la
porta.
936
01:19:48,880 --> 01:19:50,240
Porta il ghiaccio.
937
01:20:25,160 --> 01:20:28,860
Appena lo stronzone si distrae gli tiro
la cassetta del ghiaccio sulla testa.
938
01:20:44,900 --> 01:20:51,700
Va bene, allora tiro l 'olio bollente al
gorilla, gli prendo la pistola e
939
01:20:51,700 --> 01:20:53,860
faccio secco il rosso.
940
01:21:04,300 --> 01:21:10,140
prendo il coltello uccido il rosso
riprendo la mia pistola e faccio secco
941
01:21:10,140 --> 01:21:10,400
gorilla
942
01:21:10,400 --> 01:21:26,020
ma
943
01:21:26,020 --> 01:21:32,560
che cazzo mi hanno chiamato dall
'ospedale si è
944
01:21:32,560 --> 01:21:34,320
svegliato Papà?
945
01:21:34,520 --> 01:21:40,000
Sì papà, ma tranquillo, sta benissimo.
Peccato per voi, perché non si ricorda
946
01:21:40,000 --> 01:21:41,880
più niente. Perché peccato per noi?
947
01:21:42,220 --> 01:21:45,500
Perché a questo punto non servite più.
948
01:21:46,340 --> 01:21:47,740
Tanto non parla comunque.
949
01:21:48,200 --> 01:21:50,520
Peppino, ammazzali tutti e due.
950
01:21:51,320 --> 01:21:57,780
Ci siete cascati, a noi qui non
ammazziamo
951
01:21:57,780 --> 01:22:02,280
nessuno. Forza, venite a mangiare
pesciolino, che Peppino...
952
01:22:02,520 --> 01:22:03,520
Friggi, addio.
953
01:22:03,740 --> 01:22:05,460
Tanto lo sappiamo che ci ammazzerete
comunque.
954
01:22:05,880 --> 01:22:07,980
Ehi, e allora?
955
01:22:08,380 --> 01:22:13,980
Io da domani sono di nuovo latitante su
una bacca di 30 metri in un paradiso
956
01:22:13,980 --> 01:22:19,220
tropicale. Perché dovrei ammazzarvi? Per
fare la fatica di farvi a pezzi e
957
01:22:19,220 --> 01:22:20,280
sciogliervi nell 'acido?
958
01:22:20,920 --> 01:22:25,600
I coltelli, la pistola, la bottiglia.
959
01:22:26,060 --> 01:22:30,600
Ci vuole una cazzo d 'idea. Minchia, una
cazzo d 'idea. Minchia, minchia,
960
01:22:30,620 --> 01:22:32,290
minchia, minchia, minchia. Porta su.
961
01:22:32,910 --> 01:22:34,270
Che fitto.
962
01:22:34,610 --> 01:22:37,390
Quando è freddo. Non piace a nessuno.
963
01:22:39,110 --> 01:22:41,430
Peppino, vai a accomodare il signore.
964
01:22:42,070 --> 01:22:43,310
Che cazzo.
965
01:22:54,290 --> 01:22:55,610
Meglio di bocciare.
966
01:23:14,350 --> 01:23:15,350
Cazzo sei da cazzo!
967
01:23:15,630 --> 01:23:16,630
Cazzo sei brutto!
968
01:23:56,140 --> 01:24:00,440
pezzi di merda e v 'ammazzo bambino
vieni qua
969
01:24:00,440 --> 01:24:07,300
che cazzorini
970
01:24:07,300 --> 01:24:14,240
ti sparo in faccia coglione quando
971
01:24:14,240 --> 01:24:20,740
un uomo con la pistola scarica
972
01:24:20,740 --> 01:24:27,450
incontra un uomo con la pistola carica L
'uomo con la pistola scarica è un uomo
973
01:24:27,450 --> 01:24:30,010
morto. Minchia, ha citato Clint.
974
01:24:30,590 --> 01:24:32,850
Bazzardo, non bestemmiare.
975
01:24:41,850 --> 01:24:44,890
Dai consigliore, sbrigati che manca
poco.
976
01:24:55,600 --> 01:25:00,120
Servirà un cazzo però vabbè dai Che è
chiusa cazzo? Come è chiusa?
977
01:25:01,340 --> 01:25:07,660
Scalzati Stanno arrivando Andiamo a
riprovare
978
01:25:30,950 --> 01:25:34,970
che mi nascondete eh
979
01:25:34,970 --> 01:25:38,730
eh
980
01:25:58,800 --> 01:26:02,980
Lo dico sempre io che la puntualità è la
prima cosa.
981
01:26:05,520 --> 01:26:07,960
Dai, vieni fuori.
982
01:26:21,760 --> 01:26:23,720
Ma che fai a mucciatetta?
983
01:26:24,240 --> 01:26:26,340
Adesso giochiamo anche a nascondino.
984
01:26:27,280 --> 01:26:31,640
Forza, fai uscire la tua amica e
finiamola con questa pagliacciata e
985
01:26:31,640 --> 01:26:33,400
morire in modo dignitoso almeno.
986
01:26:33,740 --> 01:26:37,540
Sai qual è il tuo problema, cazzone? È
che prima hai citato Clint Eastwood.
987
01:26:37,760 --> 01:26:40,260
Ma tu Clint Eastwood non te lo meriti.
988
01:26:40,680 --> 01:26:42,480
Te la faccio io una citazione.
989
01:26:42,680 --> 01:26:46,620
Quando un uomo con lanciapiattelli
incontra un uomo con la pistola, l 'uomo
990
01:26:46,620 --> 01:26:47,980
la pistola è un uomo morto.
991
01:26:50,500 --> 01:26:52,200
E sei proprio un minchione.
992
01:26:52,740 --> 01:26:55,640
Così non funziona. Ci vuole un
microfono.
993
01:26:56,220 --> 01:26:57,159
Ma dai.
994
01:26:57,160 --> 01:26:58,160
Vai, bambina!
995
01:26:59,500 --> 01:27:00,500
Paul!
996
01:27:03,220 --> 01:27:04,220
Paul!
997
01:27:06,020 --> 01:27:07,020
Oh,
998
01:27:12,160 --> 01:27:16,780
Gianni e Pinotto, questa volta il colpo
c 'è e ve lo sparo in fronte.
999
01:27:17,420 --> 01:27:18,420
Chi ore sono?
1000
01:27:18,820 --> 01:27:21,920
Che cazzo dici, coglione? È l 'ora che
vai in prigione.
1001
01:27:23,160 --> 01:27:24,460
Sono le otto.
1002
01:27:25,400 --> 01:27:26,400
Tempo scaduto.
1003
01:27:30,220 --> 01:27:32,060
Scusatemi, i lavori in tangenziale.
1004
01:27:32,940 --> 01:27:33,940
Ecco qua.
1005
01:27:33,960 --> 01:27:36,220
Potevo passare io in procura,
risparmiavamo tempo.
1006
01:27:36,600 --> 01:27:39,540
No, no, ci mancherebbe, ci tengo a
scusarmi col suo cliente. Venga, l
1007
01:27:39,540 --> 01:27:41,160
'accompagno. Un momento.
1008
01:27:43,180 --> 01:27:45,340
Manca un timbro. Quale timbro?
1009
01:27:46,380 --> 01:27:49,940
L 'avidimazione del cancelliere. Ma va
bene, non importa.
1010
01:27:51,920 --> 01:27:56,980
Lo faccio mettere dopo, quando farò un
cazziatone alla mia segretaria. No, no,
1011
01:27:56,980 --> 01:28:01,780
un atto irregolare. Chi ci va di mezzo,
poi sono io. Mi fanno una causa, che mi
1012
01:28:01,780 --> 01:28:03,180
mangiano la pensione.
1013
01:28:04,340 --> 01:28:06,400
Scanzionato via mail è sufficiente?
1014
01:28:15,000 --> 01:28:16,820
Marta, abbiamo un problema.
1015
01:28:17,540 --> 01:28:20,180
Gambero, indovina un po', ho preso il
rosso.
1016
01:28:20,540 --> 01:28:21,540
Certo che sì.
1017
01:28:21,720 --> 01:28:26,440
Ma quale spiegato che è capitato lì per
cazzo? Che cazzo sfiati, è inutile che
1018
01:28:26,440 --> 01:28:31,140
fai il coglione. Ti dico che ho... Sono
la dottoressa De Zan, abbiamo arrestato
1019
01:28:31,140 --> 01:28:35,880
due criminali per sequestro di persone e
tentato omicidio, articolo 605 e 56.
1020
01:28:36,580 --> 01:28:40,000
Ce n 'è un terzo che minaccia mio padre,
avverta subito il posto dell 'ospedale.
1021
01:28:40,360 --> 01:28:41,360
Azione!
1022
01:28:41,820 --> 01:28:44,680
Ecco, e adesso ogni volta che la guardo
vedo De Zan.
1023
01:28:45,800 --> 01:28:46,800
Minchia.
1024
01:28:49,740 --> 01:28:50,740
Dicessi qualcosa?
1025
01:28:57,100 --> 01:28:58,620
È arrivata la mail.
1026
01:29:00,880 --> 01:29:02,480
Tutto a posto, dottore?
1027
01:29:03,600 --> 01:29:04,620
Possiamo andare.
1028
01:29:05,520 --> 01:29:09,640
Bisogna stamparla. Ma per favore! Siamo
nel terzo millennio!
1029
01:29:11,460 --> 01:29:12,760
Manca la carta.
1030
01:29:13,480 --> 01:29:14,820
Santa Madonna!
1031
01:29:35,849 --> 01:29:36,849
Pronto?
1032
01:29:41,270 --> 01:29:42,270
Sì.
1033
01:29:43,430 --> 01:29:45,250
Ok, va bene, ok.
1034
01:29:54,350 --> 01:29:55,350
Scusa.
1035
01:29:58,070 --> 01:29:59,070
Scusa.
1036
01:30:00,830 --> 01:30:02,910
Fermo! Sei in arresto!
1037
01:30:04,940 --> 01:30:06,540
In ginocchio e moni sopra la testa!
1038
01:30:07,060 --> 01:30:08,280
Ho detto in ginocchio!
1039
01:30:16,520 --> 01:30:17,520
Minchia!
1040
01:30:18,820 --> 01:30:19,820
Fermo!
1041
01:30:25,220 --> 01:30:27,580
Mi ha udito tre uffici per una risma di
carta.
1042
01:30:28,000 --> 01:30:30,880
Che vuole avvocato? È la pubblica
amministrazione.
1043
01:30:31,700 --> 01:30:33,700
Sicurezza, sicurezza, poi mai te ne
fondi.
1044
01:30:36,280 --> 01:30:37,300
Trombetta può andare.
1045
01:30:41,320 --> 01:30:45,160
Mi dispiace per il disagio, ma capirà le
nostre esigenze. Grazie, figuri.
1046
01:30:45,260 --> 01:30:47,900
Scusate, andiamo adesso. Mi figuri,
dottoressa.
1047
01:30:48,100 --> 01:30:52,620
Il suo zelo e la sua assoluta precisione
meritano un particolare riconoscimento
1048
01:30:52,620 --> 01:30:56,560
che io sono sicuro non tarderà ad
arrivare. Perché l 'ho tenuta dentro
1049
01:30:56,560 --> 01:31:01,500
inutilmente due giorni? Sta prendendo il
giro, geometra? Non sono mai stato così
1050
01:31:01,500 --> 01:31:03,460
serio. Faccio strada.
1051
01:31:11,390 --> 01:31:14,690
Oh, ehi, l 'ho preso io. Berta Campero,
io l 'ho preso, l 'ho preso io.
1052
01:31:19,710 --> 01:31:23,890
Ehi, buffa, tutto a posto? Tutto a
posto. Il dottore sta bene.
1053
01:31:24,250 --> 01:31:26,110
Quel gorillone era qua per sorvegliarlo.
1054
01:31:26,490 --> 01:31:28,550
Volevano essere sicuri che non dicesse
niente.
1055
01:31:28,970 --> 01:31:29,970
Niente?
1056
01:31:30,350 --> 01:31:31,350
Niente cosa.
1057
01:31:31,370 --> 01:31:33,710
Ma chi lo sa? Il dottore ha perso la
memoria.
1058
01:31:38,410 --> 01:31:39,410
Dottore.
1059
01:31:39,710 --> 01:31:40,710
Dottore?
1060
01:31:41,230 --> 01:31:42,230
Sono un medico.
1061
01:31:45,450 --> 01:31:46,990
Dottore. Papà.
1062
01:31:48,850 --> 01:31:49,870
Come stai?
1063
01:31:50,990 --> 01:31:51,990
Papà?
1064
01:31:52,890 --> 01:31:54,130
Ho anche una figlia.
1065
01:31:55,050 --> 01:31:56,050
Ah, così sta.
1066
01:31:57,510 --> 01:32:01,730
Non ti ricordi niente? Non ti devi
preoccupare, cara, perché è un effetto
1067
01:32:01,730 --> 01:32:05,330
temporaneo, no? Ecco, l 'importante è
che adesso stia bene, poi.
1068
01:32:05,870 --> 01:32:07,410
Non riconosci nessuno?
1069
01:32:27,820 --> 01:32:30,080
Culiandro! Ma che cavolo!
1070
01:32:38,820 --> 01:32:40,440
Culiandro! Ma che è?
1071
01:32:43,320 --> 01:32:44,520
Porca vacca!
1072
01:32:45,580 --> 01:32:46,840
Il fantasma!
1073
01:32:47,580 --> 01:32:53,380
No, quale fantasma, dottore? Questa
proprio tenerezza. Che fantasma? Ci sono
1074
01:32:53,380 --> 01:32:55,400
andato vicino, sì. Ma me la sono cavata.
1075
01:32:55,880 --> 01:32:57,380
Ma che c 'entri tu, cretino?
1076
01:32:59,800 --> 01:33:00,900
Il fantasma!
1077
01:33:02,580 --> 01:33:04,000
Arrivederci allora, eh? Arrivederci.
1078
01:33:04,680 --> 01:33:09,000
Vai via a giocare al gatto con il topo,
il volo parte tra poco.
1079
01:33:09,280 --> 01:33:11,160
Stiamo divertendo, tu piuttosto c 'hai
tutto.
1080
01:33:12,000 --> 01:33:15,140
Passaporto nuovo, nuova patente, nuovo
tutto. Anche un bel diploma da geometra
1081
01:33:15,140 --> 01:33:16,059
da appendere al muro.
1082
01:33:16,060 --> 01:33:18,660
Spero solo che non mi avete messo di
nuovo un nome della minchia come
1083
01:33:19,120 --> 01:33:20,120
Dai, tranquillo.
1084
01:33:20,300 --> 01:33:24,100
Mi dispiace solo che c 'era un
appuntamento con il geometra Martini del
1085
01:33:24,100 --> 01:33:25,100
Catastro.
1086
01:33:25,900 --> 01:33:27,100
Geometra trombetta.
1087
01:33:28,580 --> 01:33:31,500
O devo chiamarla Salvatore Maria Moneta?
1088
01:33:33,540 --> 01:33:36,180
Ma forse preferisce il fantasma.
1089
01:33:50,980 --> 01:33:54,940
Eh, ha detto quel coglione di Lorusso è
l 'eroe della giornata.
1090
01:33:57,630 --> 01:33:58,630
E tu?
1091
01:33:58,750 --> 01:33:59,750
Ehi, Lorù.
1092
01:34:00,010 --> 01:34:01,890
Ha visto il mio primo incontro? Ho
visto.
1093
01:34:02,650 --> 01:34:03,650
Complimenti, bravo, eh.
1094
01:34:03,850 --> 01:34:04,850
E lo devo a lei?
1095
01:34:04,950 --> 01:34:09,550
A me? Sì, lei è il mio mentore. Tu che?
Il mio mentore, spettò. E un giorno
1096
01:34:09,550 --> 01:34:10,550
diventerò come lei.
1097
01:34:11,130 --> 01:34:12,130
Ma dai.
1098
01:34:12,210 --> 01:34:14,850
Gli sparatori, i cazzotti, gli arresti.
1099
01:34:15,110 --> 01:34:16,190
Le donne, spettò.
1100
01:34:16,390 --> 01:34:17,390
Le donne?
1101
01:34:17,730 --> 01:34:19,450
Ma perché capisci di figa tu, Lorù?
1102
01:34:19,770 --> 01:34:21,010
Con quella faccia.
1103
01:34:21,590 --> 01:34:23,330
E ammazzi di pippa, è di la verità.
1104
01:34:24,620 --> 01:34:26,260
Che sta sempre lei, spettone?
1105
01:34:26,660 --> 01:34:28,300
Vado a chiamarmi a sorella, ci vediamo
dopo.
1106
01:34:28,520 --> 01:34:29,520
Vai, vai.
1107
01:34:30,220 --> 01:34:31,780
Vatti a fare due rasponi, vai.
1108
01:34:39,020 --> 01:34:44,480
Oh, ma ditemi voi se è normale, no? Sono
stato investito da un camion, congelato
1109
01:34:44,480 --> 01:34:48,480
in un frigorifero, riempito di cazzotti,
mezzo strangolato e a me niente. Ma che
1110
01:34:48,480 --> 01:34:50,500
cazzo dici, coglia? Stavi in malattia.
1111
01:34:51,080 --> 01:34:53,420
Bussini non ti voleva mettere neanche
nel rapporto.
1112
01:34:54,950 --> 01:34:57,030
Eccolo là, sto culone.
1113
01:34:57,750 --> 01:35:01,610
Tappa un buco da dirigente alla mobile e
si intetta l 'arresto del secolo.
1114
01:35:03,310 --> 01:35:08,090
Buoni su, ragazzi, buoni. Siamo tutti
nella stessa squadra, al servizio dello
1115
01:35:08,090 --> 01:35:09,530
Stato e della legalità.
1116
01:35:10,730 --> 01:35:14,610
Anche se non posso negare che vedere la
DIA, i carabinieri, la Guardia di
1117
01:35:14,610 --> 01:35:19,010
Finanza e i servizi che si mangiano il
fegato, mi ha fatto un gran piacere. Ma
1118
01:35:19,010 --> 01:35:21,750
non importa, il successo di uno è il
successo di tutti.
1119
01:35:21,970 --> 01:35:23,250
Di tutti i ranni del mio.
1120
01:35:24,530 --> 01:35:27,590
Effettivamente la ragazzina ci aveva
visto giusto. La ragazzina?
1121
01:35:28,030 --> 01:35:29,550
Avrei dovuto ascoltarla prima.
1122
01:35:29,870 --> 01:35:34,810
Tosta, brillante, intuitiva. Mi piace,
mi ricorda a me quando ero giovane. Era
1123
01:35:34,810 --> 01:35:35,810
strada.
1124
01:35:37,590 --> 01:35:42,050
Comunque vi vorrei ricordare che l
'omino dentro che si agita ce l 'avevamo
1125
01:35:42,050 --> 01:35:43,730
il dottor De Zan. Dai, Coliandro.
1126
01:35:43,950 --> 01:35:47,950
Sai che ogni tanto anch 'io ce l 'ho un
omino dentro che si agita. No,
1127
01:35:47,950 --> 01:35:50,970
veramente. La sera quando mi mangio i
lambagioni sotto.
1128
01:35:53,740 --> 01:35:56,040
Anch 'io ce l 'ho, quando mangio la
cassola.
1129
01:35:58,940 --> 01:36:00,440
Io ho il cassone con la cipolla.
1130
01:36:02,160 --> 01:36:06,820
Che battuta di merda, mamma mia,
ragazzi. Che apprettissimo da trovare.
1131
01:36:07,480 --> 01:36:09,020
Tu siete brutti, oh.
1132
01:36:11,120 --> 01:36:16,020
Bravi, bravi. Prendetemi per il culo,
intanto io stasera ho una cena congelato
1133
01:36:16,020 --> 01:36:17,080
trombata a netta.
1134
01:36:18,800 --> 01:36:21,960
Però, non ti facevo così... Un
acquistatore?
1135
01:36:22,680 --> 01:36:25,120
No. Così è amante del rischio. Perché?
1136
01:36:25,380 --> 01:36:26,520
Perché con gli altri.
1137
01:36:26,760 --> 01:36:28,180
Con la figlia di De Zan.
1138
01:36:28,620 --> 01:36:32,660
Quello prima stava in comodo, ma
adesso... Dai, per cazzo, cambero su,
1139
01:36:32,660 --> 01:36:36,320
zitto. Fammelo nominare, che poi non me
lo levo più dalla testa. Ogni volta che
1140
01:36:36,320 --> 01:36:38,920
vedo lei mi appare sto faccione davanti.
Ma vaffanculo.
1141
01:36:40,860 --> 01:36:42,120
Ha ragione la Longhi.
1142
01:36:42,820 --> 01:36:45,180
Il successo di uno è il successo di
tutti.
1143
01:36:46,180 --> 01:36:50,100
Dai, io sono felice per l 'encomio di
Lorusso. Che encomio di Lorusso? Io per
1144
01:36:50,100 --> 01:36:51,680
'encomio non lascerei perdere pure...
1145
01:36:52,160 --> 01:36:55,440
di farmi un giro con la piccola Longhi.
No, Gambero, che brutta battuta
1146
01:36:55,440 --> 01:36:57,780
maschilista, vergogna. Sì, sì, la
piccola Longhi.
1147
01:36:58,040 --> 01:37:00,840
Io mi farei un giro con l 'originale.
1148
01:37:01,900 --> 01:37:04,260
Beh, io tornerei in procura.
1149
01:37:04,860 --> 01:37:05,860
Buon lavoro a tutti.
1150
01:37:07,940 --> 01:37:08,940
Che mi ha sentito?
1151
01:37:09,820 --> 01:37:12,280
Berta, ti ha sorriso.
1152
01:37:12,800 --> 01:37:15,760
Ma ti rivedi? Berta, oh, veramente, oh,
buffa, dillo tu.
1153
01:37:16,080 --> 01:37:19,900
Ti ha sorriso, però, da guardare con
intenzione. Ma per favore. Berta!
1154
01:37:20,460 --> 01:37:25,020
Secondo me qua si apre un mondo di
insinuazioni pettegolese.
1155
01:37:30,300 --> 01:37:36,580
Samurai? Ma che fatica farlo. E stracci
amaroni. Ma che cazzo di nomi danno
1156
01:37:36,580 --> 01:37:37,920
questi ai gusti del gelato?
1157
01:37:38,140 --> 01:37:39,720
Dice che sono i più buoni.
1158
01:37:40,260 --> 01:37:43,400
E comunque il gelataio ha detto pure che
sono afrodisiaci.
1159
01:37:48,300 --> 01:37:49,300
Cos 'è meglio?
1160
01:37:49,810 --> 01:37:52,910
Faccio il timido romantico o le salto
addosso subito?
1161
01:37:53,670 --> 01:37:56,670
Massivo. Questa è più una tipa da balzo
del leone.
1162
01:37:58,870 --> 01:38:04,870
Solo una cosa. Non pensare a De Zan. Non
pensare a De Zan. Non pensare a De Zan.
1163
01:38:04,870 --> 01:38:06,230
Non pensare a De Zan.
1164
01:38:07,470 --> 01:38:08,470
Ciao, Goliandro.
1165
01:38:09,650 --> 01:38:13,530
Dottore. Forse era meglio se la pare
stava qualche altro giorno in ospedale,
1166
01:38:13,590 --> 01:38:14,590
come ha detto il dottore.
1167
01:38:14,950 --> 01:38:16,010
Era meglio, sì.
1168
01:38:17,490 --> 01:38:18,930
La salute prima di tutto.
1169
01:38:20,360 --> 01:38:22,860
Che l 'avevo detto, signora? Suo marito
è una roccia.
1170
01:38:24,440 --> 01:38:29,940
È inutile. Tanto fermo lui non ci sta.
Ha firmato per uscire prima.
1171
01:38:30,300 --> 01:38:32,340
Non potevo stare lontano da te? Vava!
1172
01:38:33,620 --> 01:38:35,740
Come se non ti conoscesse.
1173
01:38:36,960 --> 01:38:39,220
Io all 'ospedale c 'ero, c 'ero.
1174
01:38:40,380 --> 01:38:42,380
E che a te manca lavoro?
1175
01:38:42,800 --> 01:38:43,860
Ti manca.
1176
01:38:49,300 --> 01:38:51,830
Minchia. Ma allora è umano anche De Zan.
1177
01:39:02,590 --> 01:39:03,910
Ehi, Goliandro.
1178
01:39:04,930 --> 01:39:10,610
Quando ho saputo che Aurora ti aveva
invitato a cena, sono stato contento.
1179
01:39:10,610 --> 01:39:13,470
sì? Così potevo ringraziarti in privato.
1180
01:39:14,190 --> 01:39:18,150
Perché se ti ringrazio in pubblico tu ti
monti la testa e chissà quali altri
1181
01:39:18,150 --> 01:39:19,150
casini combini.
1182
01:39:19,710 --> 01:39:21,030
Dai, tesoro, su.
1183
01:39:23,970 --> 01:39:25,750
Tu hai salvato la vita di mia figlia.
1184
01:39:27,090 --> 01:39:29,510
Non importa in quale situazione l 'avevi
messa.
1185
01:39:30,030 --> 01:39:31,890
In quale situazione l 'avevo messa? Tu,
veramente?
1186
01:39:33,130 --> 01:39:34,150
Vabbè, sì.
1187
01:39:34,550 --> 01:39:37,670
E in un certo senso hai salvato anche la
mia.
1188
01:39:38,270 --> 01:39:40,190
In un certo senso, proprio salvato?
1189
01:39:41,150 --> 01:39:42,150
Vabbè, non importa.
1190
01:39:44,390 --> 01:39:49,070
Sai, Igolea, quando abbiamo avuto l
'incidente, io stavo per dirti una cosa.
1191
01:39:49,420 --> 01:39:52,660
Senti, te la posso dire una cosa? Certo.
1192
01:39:53,520 --> 01:39:57,780
Volevo dirti che non hai bisogno di fare
il coliandro H24.
1193
01:39:58,920 --> 01:40:01,320
Ti basta già essere coliandro.
1194
01:40:01,620 --> 01:40:02,720
Va bene così?
1195
01:40:03,600 --> 01:40:06,660
Oddio, ogni tanto esageri lo stesso.
1196
01:40:09,960 --> 01:40:10,960
Città.
1197
01:40:12,780 --> 01:40:16,560
Merda, questa pazza mi farà sbattere
fuori da tutte le questure d 'Italia.
1198
01:40:17,080 --> 01:40:18,380
Sto impazzendo.
1199
01:40:22,480 --> 01:40:25,320
Non è il caso di commuoversi.
1200
01:40:25,780 --> 01:40:29,860
Siamo sbirri noi, col cuore duro, d
'acciaio.
1201
01:40:30,160 --> 01:40:31,500
E mica solo il cuore.
1202
01:41:12,850 --> 01:41:13,850
Grazie a tutti
1203
01:42:26,820 --> 01:42:29,840
Grazie a tutti
91035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.