All language subtitles for coliandro_7x03 Vai col liscio
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,410 --> 00:00:54,270
Maira, Maira svegliati, sei arrivata,
2
00:00:54,430 --> 00:00:58,750
Maira. Grazie JR.
3
00:00:59,710 --> 00:01:05,190
Verbania, Bologna, 2 ore e 50 da casello
a casello. Un record.
4
00:01:06,410 --> 00:01:08,170
Buonanotte. Buonanotte.
5
00:01:09,710 --> 00:01:10,890
Buonanotte ragazzi.
6
00:01:13,790 --> 00:01:15,490
Ciao. Buonanotte.
7
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Pronto?
8
00:03:04,940 --> 00:03:06,940
Sì, mi sono a casa.
9
00:03:07,940 --> 00:03:09,040
Sì, dormivo.
10
00:03:09,380 --> 00:03:10,380
Non importa.
11
00:03:11,940 --> 00:03:12,940
Come?
12
00:03:13,520 --> 00:03:16,260
Vieni subito? Sei un amore.
13
00:03:16,560 --> 00:03:18,220
Allora fai in fretta, ti aspetto.
14
00:03:18,780 --> 00:03:20,580
Sì, a tra poco allora. Ciao.
15
00:03:31,780 --> 00:03:34,060
Professore, buongiorno. Sono Mayra
Soares.
16
00:03:35,020 --> 00:03:38,120
Sì, volevo confermarle il nostro
appuntamento di oggi pomeriggio.
17
00:03:39,060 --> 00:03:43,600
Vedrà, sarà una cosa che non si immagina
neanche. Io... No, non le dico niente.
18
00:03:44,860 --> 00:03:45,860
A dopo allora.
19
00:03:46,660 --> 00:03:47,660
Arrivederci.
20
00:04:22,760 --> 00:04:23,760
Sì?
21
00:04:24,720 --> 00:04:25,720
Maira, sono io.
22
00:04:26,500 --> 00:04:27,500
Sali!
23
00:05:06,700 --> 00:05:10,980
A me il liscio mi fa cagare, e pure
ballare mi fa cagare.
24
00:05:11,340 --> 00:05:16,140
E mo non solo sto ballando il liscio, ma
lo sto ballando pure con la Paffone.
25
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
Minchia.
26
00:05:18,200 --> 00:05:20,500
Dai, mo vieni qua, vada qua.
27
00:05:21,000 --> 00:05:23,540
Dai, che gli dobbiamo fare in gelosia
del fedifrago.
28
00:05:28,060 --> 00:05:29,980
Veramente Paffo non ti sta cagando
proprio.
29
00:05:30,300 --> 00:05:34,200
C 'ha gli occhi incollati sulle tette
della tigrona. Poi perché fenigrafo?
30
00:05:34,200 --> 00:05:35,159
siete sposati.
31
00:05:35,160 --> 00:05:39,340
Oh, senti un po', carino, noi siamo una
coppia aperta, ci prendiamo le nostre
32
00:05:39,340 --> 00:05:41,680
libertà, ma io lo so cosa c 'ha in testa
quella là.
33
00:05:41,920 --> 00:05:43,500
Ah, che c 'ha in testa quella là?
34
00:05:44,560 --> 00:05:49,920
Badante dell 'est a caccia grossa. E
vedrai che gli ha già fatto le tre
35
00:05:50,140 --> 00:05:52,040
Le tre domande? Cioè?
36
00:05:52,580 --> 00:05:58,280
Prima ti chiedono chi ti stira le
camicie così bene, così imparano se sei
37
00:05:58,280 --> 00:05:59,280
se sei sposato.
38
00:06:00,910 --> 00:06:04,750
E poi un passaggio in macchina, così
capiscono se hai questi.
39
00:06:05,110 --> 00:06:07,530
E poi, dove stai di casa?
40
00:06:07,810 --> 00:06:10,890
Così imparano se c 'è qualcosa da farsi
intestare.
41
00:06:16,370 --> 00:06:17,370
Dai, ma tu!
42
00:06:17,930 --> 00:06:19,750
Dobbiamo farlo in gelosia e per bene.
43
00:06:20,090 --> 00:06:24,290
Non fare il timidone, mettimi una mano
sul tuo. Ma che timidone? Oh, vaffo, non
44
00:06:24,290 --> 00:06:25,410
esagerare, dai, su!
45
00:06:25,750 --> 00:06:26,589
Ah, sì?
46
00:06:26,590 --> 00:06:31,410
allora vuoi che De Zan venga a sapere
chi gli ha starnutito a ripetizione sul
47
00:06:31,410 --> 00:06:32,930
DNA del caso Zoccoli?
48
00:06:35,390 --> 00:06:38,170
Merda, e che ci posso fare se sono
allergico alla lavanda?
49
00:06:39,910 --> 00:06:41,470
No, non lo voglio, papà.
50
00:06:42,830 --> 00:06:46,710
Allora mettimi una mano sul culo. Oh,
però poi siamo vari, eh? Ma certo.
51
00:06:57,200 --> 00:06:59,220
Sì, però non farti venire in mente
strani idee.
52
00:06:59,440 --> 00:07:00,440
Oh, piano, eh!
53
00:07:01,740 --> 00:07:02,740
Oh là là!
54
00:07:04,560 --> 00:07:05,560
Grazie!
55
00:07:06,980 --> 00:07:08,860
Cinque minuti di pausa!
56
00:07:09,220 --> 00:07:15,600
Un whisky o una sventina e si ricomincia
con Bacinco e Mamma Mia
57
00:07:15,600 --> 00:07:17,580
in Viagra dell 'Istio.
58
00:07:20,340 --> 00:07:22,940
Oh, io vado in bar.
59
00:07:23,660 --> 00:07:24,860
Tu vai in bar?
60
00:07:25,260 --> 00:07:31,460
prendere qualcosa di forte e quando
torno dobbiamo fare scintille ma quali
61
00:07:31,460 --> 00:07:36,240
scintille papà? avevamo detto che con la
tristezza di culo eravamo pari vuoi
62
00:07:36,240 --> 00:07:37,240
dire qualcosa?
63
00:07:45,160 --> 00:07:50,500
buonasera ispettore salve ho visto che
hai ballato sprenato prima è sprenato
64
00:07:50,500 --> 00:07:54,830
tranquillo Siamo una coppia aperta.
65
00:07:55,950 --> 00:07:57,210
Non sono geloso.
66
00:07:57,910 --> 00:07:59,010
Salute! Evviva!
67
00:08:02,190 --> 00:08:03,190
Geloso di chi?
68
00:08:03,330 --> 00:08:04,330
È la baffone.
69
00:08:05,310 --> 00:08:06,570
Adormi tranquillo, va.
70
00:08:19,490 --> 00:08:22,770
Oddio, scusa. Stavo uscendo a prendere
una boccata d 'aria. Scusami, eh.
71
00:08:23,650 --> 00:08:26,090
Oh, ma questa è la gnoccona che ballava.
72
00:08:26,910 --> 00:08:28,510
Minchia, ti ho fatto così male, scusami.
73
00:08:29,650 --> 00:08:31,350
No, no, scusami te. No, è di che.
74
00:08:32,510 --> 00:08:34,309
Eh, ma è tutto a posto, c 'è qualche
problema.
75
00:08:35,110 --> 00:08:36,730
Però, che gnocca.
76
00:08:36,990 --> 00:08:40,669
Eh, bambina, guarda che se c 'è qualcuno
che ti ha fatto qualcosa ci penso io,
77
00:08:40,730 --> 00:08:42,090
eh. Sono un poliziotto.
78
00:08:43,270 --> 00:08:44,610
È morta una mia amica.
79
00:08:45,150 --> 00:08:46,150
L 'hanno uccisa.
80
00:08:46,190 --> 00:08:47,190
Minchia, ma dove, quando?
81
00:08:48,290 --> 00:08:50,490
Due giorni fa, a Bologna.
82
00:08:51,310 --> 00:08:52,470
Non sai niente?
83
00:08:53,770 --> 00:08:55,110
Sei un poliziotto, però?
84
00:08:55,750 --> 00:08:59,930
Sì, certo che sono un poliziotto. Sai
quanti casi seguo, ma non è che li posso
85
00:08:59,930 --> 00:09:00,930
avere tutti a mente.
86
00:09:01,770 --> 00:09:05,670
Figurati, tutto il giorno sepolto tra le
scartoffie a tappare un buco in
87
00:09:05,670 --> 00:09:09,850
archivio, con quell 'arpia della
dottoressa Griffone che mi alita sul
88
00:09:11,630 --> 00:09:12,810
Rinflettami un attimo la memoria.
89
00:09:13,050 --> 00:09:18,230
Si chiamava Mayra Suarez e è morta nel
suo appartamento.
90
00:09:19,370 --> 00:09:22,590
Tornava da uno spettacolo e l 'hanno...
91
00:09:23,220 --> 00:09:24,220
Dai.
92
00:09:26,280 --> 00:09:27,380
Vieni a fare così.
93
00:09:27,680 --> 00:09:31,100
Vieni. Oh, davvero che gnocca.
94
00:09:32,640 --> 00:09:35,300
Scusami. No, ma di che cosa? Ma
figurati.
95
00:09:35,720 --> 00:09:36,740
Eravate molto amiche?
96
00:09:38,080 --> 00:09:41,040
Guarda, ballava con me nell 'orchestra
di Vesinto.
97
00:09:41,300 --> 00:09:43,960
Poi se ne è andata, però siamo rimasti
molto amiche.
98
00:09:45,040 --> 00:09:49,700
Guarda, la dovevi conoscere perché era
un tipo ingambissimo. Era tostissimo,
99
00:09:49,800 --> 00:09:50,800
leggeva un casino.
100
00:09:51,690 --> 00:09:53,170
C 'è l 'università, figurati.
101
00:09:53,570 --> 00:09:54,570
E tu hai ballato?
102
00:09:54,870 --> 00:09:59,510
Sì, per pagarsi gli studi. Era arrivata
la tesi di economia e commercio.
103
00:09:59,730 --> 00:10:00,730
Ah, però.
104
00:10:00,750 --> 00:10:02,570
Ah, però che gnocchia.
105
00:10:04,110 --> 00:10:05,110
Senti. Sì.
106
00:10:06,910 --> 00:10:08,570
Voi lo prenderete, è vero?
107
00:10:09,810 --> 00:10:14,230
Quello che ha fatto... Lo prenderete, è
vero?
108
00:10:15,350 --> 00:10:16,350
Ehi, piccola.
109
00:10:16,790 --> 00:10:20,330
Io non avrò pace fino a quando non avrò
trovato quel battardo che ha ucciso la
110
00:10:20,330 --> 00:10:21,330
tua amica.
111
00:10:25,200 --> 00:10:29,100
Figurati, e che cazzo prenderò? Non so
nemmeno di che minchia di caso stiamo
112
00:10:29,100 --> 00:10:30,100
parlando.
113
00:10:31,200 --> 00:10:33,700
Anzi, guarda, fai una cosa, lasciami il
tuo numero, così ti aggiorno sulle
114
00:10:33,700 --> 00:10:35,080
indagini. Ok.
115
00:10:39,200 --> 00:10:42,180
Allora... Oh, cazzo, è scaricato.
116
00:10:43,040 --> 00:10:44,980
Non ce l 'hai una penna?
117
00:10:45,520 --> 00:10:46,700
No, no, basta la mano.
118
00:10:47,680 --> 00:10:49,100
Senti, tanto io ho l 'eyeliner.
119
00:10:49,860 --> 00:10:51,780
Ah. Ma tira su. Sì.
120
00:11:04,180 --> 00:11:08,480
Natascia, origini russe? No. Ah, scusa,
il tuo nome d 'arte da cantante?
121
00:11:08,760 --> 00:11:10,700
No, no, no, è quello vero.
122
00:11:11,040 --> 00:11:13,120
Sì, quella di delizie d 'amore, no?
123
00:11:13,680 --> 00:11:14,680
No.
124
00:11:15,000 --> 00:11:16,100
Certo, come no, eh?
125
00:11:16,520 --> 00:11:18,500
E come no? Ma chi minchia è?
126
00:11:18,820 --> 00:11:21,840
L 'unica Natascia che conosco io è
quella che sta sui viali.
127
00:11:22,220 --> 00:11:23,440
Natascia la bagascia.
128
00:11:24,640 --> 00:11:27,260
Comunque, piacere. Ispettore Goliandro,
squadra mobile.
129
00:11:27,800 --> 00:11:28,800
Natascia.
130
00:11:30,680 --> 00:11:31,680
Minchiaia.
131
00:11:34,350 --> 00:11:35,350
Scusa, eh?
132
00:11:35,990 --> 00:11:37,150
Che cazzo vuoi?
133
00:11:37,450 --> 00:11:38,450
Asci qua!
134
00:11:39,190 --> 00:11:42,030
Sì. Dai che ci ricomincia! Veloce!
135
00:11:43,690 --> 00:11:46,750
Che gran tocco di gnocca la Natascia,
eh?
136
00:11:48,930 --> 00:11:53,310
Ha veramente schifo.
137
00:11:54,450 --> 00:11:56,930
E' pazzo. E' porco.
138
00:12:04,240 --> 00:12:05,480
Cazzo, è chiusa là dentro. Oh!
139
00:12:06,180 --> 00:12:07,180
Oh!
140
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Oh!
141
00:12:10,840 --> 00:12:13,040
Sì, quando vi sentono questa musica.
142
00:12:13,760 --> 00:12:14,900
Va tutto il giro.
143
00:12:15,520 --> 00:12:16,520
Palle.
144
00:12:22,740 --> 00:12:23,740
Ero già dentro.
145
00:12:26,060 --> 00:12:28,320
Ero già dentro. Dove vai tu? Ero già
dentro.
146
00:12:28,580 --> 00:12:31,580
E se eri dentro mi fai vedere il timbro.
Il timbro? Sì, il timbro.
147
00:12:34,060 --> 00:12:35,060
Faccio vedere io il tempo.
148
00:12:37,220 --> 00:12:38,220
Sai che ti dico?
149
00:12:38,580 --> 00:12:41,320
Ma vacci tu a strizzare il culo flaccido
della poffonima.
150
00:12:41,620 --> 00:12:43,620
La devono affare nel culo tutti quanti.
151
00:12:52,700 --> 00:12:57,320
E le cannocchie sono fresche? Ma certo
signora, tirate su questa mattina.
152
00:12:57,980 --> 00:12:58,980
Ah sì?
153
00:12:59,300 --> 00:13:00,820
E tirate su da chi?
154
00:13:01,200 --> 00:13:03,200
Delmo e Seco il peschereccio il martedì.
155
00:13:03,870 --> 00:13:09,450
Faustino il mercoledì. Ah già, oggi
doveva uscire Malipone, ma è a letto con
156
00:13:09,450 --> 00:13:11,090
cagone. E allora?
157
00:13:11,370 --> 00:13:12,590
Lei è tirato su te?
158
00:13:14,730 --> 00:13:19,090
Ecco, io vado a chiedere in cucina. Ah,
bre, vai, vai.
159
00:13:19,350 --> 00:13:20,790
Ho una fame boia.
160
00:13:34,280 --> 00:13:38,020
No, davvero, io mi chiedo come fai a
mangiare in un momento come questo.
161
00:13:39,220 --> 00:13:41,440
Momenti così li ho avuti per tutta la
vita, lo sai.
162
00:13:41,740 --> 00:13:43,460
E l 'appetito non mi è mai mancato.
163
00:13:43,880 --> 00:13:47,000
E poi perché mi hai chiamato? Voglio
sapere se è tutto a posto.
164
00:13:47,980 --> 00:13:51,840
Lo chef dice che la fritturina è una
meraviglia e anche l 'insalata di mare,
165
00:13:51,880 --> 00:13:53,940
giura. Beh, questo poi lo decido io, eh?
166
00:13:54,640 --> 00:13:56,140
Bianco, fermo, della casa.
167
00:13:57,140 --> 00:13:58,140
Acqua?
168
00:13:58,660 --> 00:13:59,660
Te l 'ho chiesta?
169
00:14:01,460 --> 00:14:02,720
Per me niente, grazie.
170
00:14:03,540 --> 00:14:07,860
Benissimo, allora un bianchino, una
fritturina e un 'insalatina per la
171
00:14:08,680 --> 00:14:11,220
Sentimo, ma tu vedi qualcosa di nino in
me?
172
00:14:11,560 --> 00:14:12,560
Eh?
173
00:14:13,080 --> 00:14:14,080
Mi scusi.
174
00:14:16,840 --> 00:14:18,020
È tutto a posto?
175
00:14:18,400 --> 00:14:20,420
Sicura? Perché io non ho ancora visto
niente.
176
00:14:20,720 --> 00:14:22,460
Eh, lo vedrai, lo vedrai. E quando?
177
00:14:22,840 --> 00:14:27,360
Per ora ho fermato il 3x1, ma è una cosa
che non ci possiamo permettere, se no
178
00:14:27,360 --> 00:14:28,360
salta tutto il sistema.
179
00:14:29,390 --> 00:14:32,710
C 'è un bel po' di lasagna a tre strati
che aspettano di essere cucinate.
180
00:14:33,210 --> 00:14:34,270
Eh, smettila.
181
00:14:34,690 --> 00:14:39,450
Senti, Vagona, io mi sono... Come mi hai
chiamato? No, vabbè. Dì un 'altra volta
182
00:14:39,450 --> 00:14:40,450
quel soprannome.
183
00:14:40,670 --> 00:14:44,330
Portami via ancora il pane dalla bocca.
Dì un 'altra cazzata, è come vero che c
184
00:14:44,330 --> 00:14:47,910
'è Dio, guarda. Ti butto là nel canale,
vabbè. Ma io intendevo una vagonata di
185
00:14:47,910 --> 00:14:48,909
femmine. Eh?
186
00:14:48,910 --> 00:14:49,910
Scusami, Ersilia.
187
00:14:50,730 --> 00:14:54,350
Che sono nervoso, porca puttana.
Dovevamo solo... Vabbè.
188
00:14:55,050 --> 00:14:57,810
Allora mi confermi che è tutto a posto.
189
00:14:58,700 --> 00:15:02,480
Ecco qui, tutto buonissimo e
freschissimo.
190
00:15:03,180 --> 00:15:09,140
Buon appetito. No, tu stai qui, così
vediamo se è vero quello che dici.
191
00:15:13,360 --> 00:15:14,860
Vabbè, allora io vado.
192
00:15:15,260 --> 00:15:16,340
Tutto a posto?
193
00:15:20,720 --> 00:15:22,860
Sì, va bene, è tutto a posto.
194
00:15:32,180 --> 00:15:33,180
Posso andare?
195
00:15:34,760 --> 00:15:35,760
Vai, vai.
196
00:15:38,740 --> 00:15:42,300
Ma perché non me lo sono scritto da un
'altra parte prima di andare a dormire,
197
00:15:42,320 --> 00:15:43,360
sto cazzo di numero?
198
00:15:43,640 --> 00:15:46,020
Ecco, adesso non si legge più una
minchia.
199
00:15:57,760 --> 00:15:58,760
Pausa, cazzo.
200
00:16:12,610 --> 00:16:14,990
Gargiù, ce lo facciamo un caffettino?
201
00:16:16,090 --> 00:16:19,170
Oh Lorù, e tu che ci fai qua? Non stavi
di piantone?
202
00:16:20,730 --> 00:16:25,290
Aspetto, sto sostituendo l 'ispettore
Cap Gargiù che sta in ferie. Bravo,
203
00:16:25,330 --> 00:16:27,890
fette, vacanze, insomma non fa mai un
cazzo qua dentro.
204
00:16:28,470 --> 00:16:32,370
Dicono che mi fa buono per la
promozione, sa vorrei diventare agente
205
00:16:32,970 --> 00:16:37,250
Aspetta, bravo Lorù, ambizione,
ambizione.
206
00:16:38,890 --> 00:16:42,130
Per fortuna Gargiulo non si è portato
pure la macchinetta del caffè in ferie.
207
00:16:42,770 --> 00:16:43,910
Tu la sai usare, Lorù?
208
00:16:45,090 --> 00:16:46,090
Oh, Lorù, so.
209
00:16:47,090 --> 00:16:49,370
Lorù, che è? Ti vedi in difficoltà?
210
00:16:49,750 --> 00:16:53,790
Aspetta, sto cercando di registrare le
fatture degli ordini, ma... Cioè, in
211
00:16:53,790 --> 00:16:56,370
realtà non sarei neanche qualificato,
però dicono che mi fa buono.
212
00:16:57,210 --> 00:16:58,850
Sempre per la promozione. Eh sì.
213
00:16:59,110 --> 00:16:59,769
Ma certo.
214
00:16:59,770 --> 00:17:01,990
Però è proprio questo programma che io
non riesco a capire.
215
00:17:03,370 --> 00:17:04,369
Vabbè, ho capito, va.
216
00:17:05,089 --> 00:17:06,089
Sciaffaremi, vai.
217
00:17:06,790 --> 00:17:07,869
Aspetta, sicuro che...
218
00:17:08,490 --> 00:17:11,910
Varu, ci ho passato una vita qui allo
spazio, ho fatto decine di migliaia di
219
00:17:11,910 --> 00:17:13,510
ordinazioni, vuol dire che non ho
imparato qualcosa.
220
00:17:13,829 --> 00:17:14,829
Dai.
221
00:17:15,589 --> 00:17:16,589
Grazie, aspetta.
222
00:17:19,770 --> 00:17:22,130
Allora, tu lo sai fare il caffè, Varu?
223
00:17:22,430 --> 00:17:24,710
Eh. Eh, allora fammene uno, bello dolce.
Vai.
224
00:17:29,150 --> 00:17:32,830
Varu, azione. Non sono... Che cazzo ti
guardo?
225
00:17:33,350 --> 00:17:34,350
Dai.
226
00:17:38,649 --> 00:17:43,330
Diecimila confezioni di yogurt al
mirtillo ordinati per sbaglio. E chi te
227
00:17:43,330 --> 00:17:46,030
dimentica? Ancora ne pago le
conseguenze?
228
00:17:46,830 --> 00:17:49,350
Vabbè, speriamo di non fare un 'altra
cazzata.
229
00:17:49,590 --> 00:17:51,650
Allora, acqua.
230
00:17:53,990 --> 00:17:56,090
Poi, caffè.
231
00:17:56,970 --> 00:17:57,970
Andiamo così.
232
00:17:58,210 --> 00:17:59,210
Tè.
233
00:18:01,210 --> 00:18:02,210
Yogurt.
234
00:18:13,159 --> 00:18:14,159
No, cazzo.
235
00:18:15,340 --> 00:18:17,620
Merda, mi sa che l 'ho fatta la cazzata.
236
00:18:18,260 --> 00:18:20,580
E mo'? Come si cancella?
237
00:18:21,380 --> 00:18:24,020
Non ci capisco una minchia.
238
00:18:26,620 --> 00:18:31,080
Oh, a posto, eh, Loro? T 'ho impostato
tutto il lavoro e poi te lo finisci tu.
239
00:18:31,320 --> 00:18:32,780
Grazie, aspetto. E figurati.
240
00:18:34,820 --> 00:18:38,080
Loro, togli una curiosità. Secondo te
questo che numero è?
241
00:18:38,410 --> 00:18:40,210
Un sei, un nove, che è?
242
00:18:40,950 --> 00:18:42,750
A me mi sembra un otto, ispetto.
243
00:18:42,950 --> 00:18:45,210
Un otto? Ma sei sicuro?
244
00:18:48,750 --> 00:18:49,870
Grazie per il caffè, Lorù.
245
00:18:50,350 --> 00:18:52,610
Oh, già zuccherato, sì? Sì, sì, a posto.
246
00:18:53,050 --> 00:18:55,890
Ispetto, sicuro che qua è tutto a posto?
Io allora invio, eh?
247
00:18:56,970 --> 00:18:59,430
Lorù, non ho capito, non ti fidi. Ti ho
detto che ho impostato tutto.
248
00:18:59,930 --> 00:19:01,730
Continua tu, non è che devo fare tutto
quanto io, dai.
249
00:19:02,430 --> 00:19:03,770
Ma, sorto di mila, ispetto.
250
00:19:04,230 --> 00:19:05,230
Sorto di mila, sì.
251
00:19:05,270 --> 00:19:06,270
Siamo uomini d 'azione.
252
00:19:08,520 --> 00:19:10,060
Fammi cura di questo cazzo di cosa.
253
00:19:11,020 --> 00:19:12,020
Faccio di merda.
254
00:19:17,780 --> 00:19:18,780
Permesso.
255
00:19:20,080 --> 00:19:21,560
Ehi, buongiorno, eh?
256
00:19:22,960 --> 00:19:24,660
Ehi, ma che è?
257
00:19:25,140 --> 00:19:26,140
Aria di tempetta?
258
00:19:26,320 --> 00:19:29,360
Che è successo? No, è che era buffarino
oggi, sta tutto assorto, guarda.
259
00:19:29,640 --> 00:19:31,760
Sta assorto, buffa? Che è successo?
260
00:19:31,960 --> 00:19:34,980
Ma niente, siamo in disaccordo sull
'indagine. Che indagine?
261
00:19:35,260 --> 00:19:37,980
Il caso della ballerina di Liscio, come
si chiama?
262
00:19:38,280 --> 00:19:39,600
Mara, Moira, come si chiama?
263
00:19:39,840 --> 00:19:40,840
Maira Soares.
264
00:19:41,000 --> 00:19:44,520
Maira Soares. Questa è solo sta storia,
dimmi un po' che mi interessa. Perché ti
265
00:19:44,520 --> 00:19:45,520
interessa?
266
00:19:45,820 --> 00:19:46,820
Per te.
267
00:19:47,120 --> 00:19:48,280
E dai, oh, perché?
268
00:19:48,500 --> 00:19:51,680
Sto tutto il giorno chiuso in quel cazzo
di archivio. Ma la fai respirare un po'
269
00:19:51,720 --> 00:19:53,380
di aria di polizia vera, per favore?
270
00:19:53,860 --> 00:19:54,860
Dai.
271
00:19:54,980 --> 00:19:57,800
Oh, ragazzi, su, dai, ditemi sta storia.
272
00:19:58,160 --> 00:19:59,160
Oh!
273
00:19:59,620 --> 00:20:00,620
Quale è?
274
00:20:01,220 --> 00:20:02,220
Giambero.
275
00:20:03,870 --> 00:20:09,110
Noi due, ma non solo noi due, anche
Dezzan e Lalonghi siamo convinti che ad
276
00:20:09,110 --> 00:20:14,210
ammazzare la ragazza sia stato un
musicista che spostava nel suo
277
00:20:14,210 --> 00:20:17,950
dai, Patachina, ma per piacere ero in
classe con mia sorella piccola.
278
00:20:18,250 --> 00:20:19,830
Perché tu hai una sorella più piccola?
279
00:20:20,050 --> 00:20:21,050
Ah sì?
280
00:20:21,070 --> 00:20:23,170
Sì, ho una sorella più piccola, va bene?
281
00:20:23,750 --> 00:20:28,110
E comunque Patachina è uno sfigato
timidissimo, non farebbe male a una
282
00:20:28,110 --> 00:20:33,310
capito, ma uno sfigato timidissimo può
avere un raptus e può fare danni,
283
00:20:33,640 --> 00:20:35,280
Ha ragione, raptus. E il coriare?
284
00:20:36,180 --> 00:20:37,180
Gambero.
285
00:20:37,960 --> 00:20:42,880
E poi ci sono i musicisti che lavoravano
con la ragazza, che dicono che il
286
00:20:42,880 --> 00:20:47,220
Bertuzzi Patachina era uno stalker
innamorato di lei al punto che lei ha
287
00:20:47,220 --> 00:20:48,220
cambiare orchestra.
288
00:20:48,700 --> 00:20:53,660
Infatti ci sono un sacco di telefonate
con la sua utenza sul cellulare della
289
00:20:53,660 --> 00:20:57,180
Maira. Vabbè, quindi il raptus di uno
stalker.
290
00:20:57,940 --> 00:20:59,180
Gambero, ho capito.
291
00:20:59,740 --> 00:21:03,440
Sì, però l 'ultimo numero chiamato è
quello del suo professore all
292
00:21:03,440 --> 00:21:06,840
che ci ha detto che la Fares lo ha
chiamato per parlare della tesi. Noi l
293
00:21:06,840 --> 00:21:08,140
'abbiamo sentito solo sommariamente.
294
00:21:08,540 --> 00:21:10,780
Perché non è stato ancora interrogato a
fondo questo qua?
295
00:21:11,040 --> 00:21:15,580
Perché la telecamera di un bancomat che
si trova dall 'altra parte della strada
296
00:21:15,580 --> 00:21:21,020
ha ripreso il Bertussi Walter, detto
Patachina, proprio di fronte alla casa
297
00:21:21,020 --> 00:21:25,760
della ragazza, capito? In orario
compatibile. E dai, buffa! Oh, buffa, c
298
00:21:25,760 --> 00:21:28,140
la ripresa, dai, questo è incastrato
proprio.
299
00:21:28,540 --> 00:21:29,540
Gambero!
300
00:21:29,820 --> 00:21:32,860
Non l 'abbiamo arrestato soltanto perché
la Longhi lo vuole lasciare ancora un
301
00:21:32,860 --> 00:21:36,240
po' a cuocere nel suo brodo. Ma voi non
l 'avete mai visto, patachina?
302
00:21:36,480 --> 00:21:41,180
È uno che è magro così, è uno scricciolo
d 'uomo, praticamente la struttura
303
00:21:41,180 --> 00:21:42,180
ossea di un bambino.
304
00:21:42,500 --> 00:21:45,560
La struttura ossea, buffa, la struttura
ossea.
305
00:21:45,760 --> 00:21:49,260
Allora oggi noi agli imputati gli
facciamo la radiografia, eh?
306
00:21:49,580 --> 00:21:53,140
Signor giudice, innocente, non ha una
struttura ossea, ma dai.
307
00:21:53,400 --> 00:21:54,400
Oh, buffa!
308
00:21:54,810 --> 00:21:57,830
È come se ci volessi chissà che forza a
tenere in mano una pistola, ma dai.
309
00:21:58,090 --> 00:22:01,270
Non le hanno sparato. Vabbè, che ha
fatto? L 'ha coltellata? No, l 'hanno
310
00:22:01,270 --> 00:22:02,350
massacrata di botte.
311
00:22:06,870 --> 00:22:08,150
Guardate un po' come l 'hanno ridotta.
312
00:22:10,070 --> 00:22:11,890
Le hanno anche spaccato la testa.
313
00:22:12,430 --> 00:22:15,350
Anche se secondo la Paffoni ad ucciderla
è stato lo strangolamento.
314
00:22:16,110 --> 00:22:19,370
Cazzo la Paffoni, ho lasciato ieri tira
in discoteca, te l 'hai incazzata come
315
00:22:19,370 --> 00:22:20,730
una betta. Ma chi è Paffoni?
316
00:22:21,040 --> 00:22:26,120
ancora si è già trovato un cubano da
stamattina che va girando racconta a
317
00:22:26,120 --> 00:22:36,720
eccomi
318
00:22:36,720 --> 00:22:43,720
qua non sai stare senza di me ma no
Ramon tesoro
319
00:22:43,720 --> 00:22:50,500
ma tu non disturbi mai no no no Non sono
in affitto, ho una casa
320
00:22:50,500 --> 00:22:51,500
mia.
321
00:22:52,300 --> 00:22:57,160
Incredibile, quella non è una donna, è
un camionista, è una bestia, ma che è?
322
00:23:01,000 --> 00:23:01,859
Che è?
323
00:23:01,860 --> 00:23:03,520
Allora, io voglio sapere una cosa.
324
00:23:05,220 --> 00:23:10,000
Allora, perché il Bertusti Walter, detto
Patachina, qui presente non ha tosso
325
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
una goccia di sangue?
326
00:23:12,330 --> 00:23:16,250
Perché dai numeri civici si evince con
sicurezza che si sta allontanando dal
327
00:23:16,250 --> 00:23:20,030
luogo del delitto, per cui... Per cui,
vabbè, quella è una cosa da chiarire,
328
00:23:20,070 --> 00:23:23,410
però c 'è un 'altra cosa importante qua
che io oggi ho scoperto.
329
00:23:24,350 --> 00:23:27,450
Che tu, Bufarini, c 'è una sorella più
piccola.
330
00:23:28,170 --> 00:23:29,350
E come si chiama?
331
00:23:29,690 --> 00:23:30,690
Bufariella?
332
00:23:31,930 --> 00:23:32,950
Bufi Bufi?
333
00:23:55,120 --> 00:23:56,780
Ecco, a me è questo che mi dà fatidio.
334
00:23:57,820 --> 00:23:59,800
Sì, che non mi prendete mai sul serio.
335
00:24:00,120 --> 00:24:03,800
Che mi trattate sempre come se fossi una
bambina. Oh, buffa, che mi guardi a me?
336
00:24:03,880 --> 00:24:06,580
Non ho capito. Questo sfiata, quest
'altra fa il conto, la prendi con me,
337
00:24:06,580 --> 00:24:08,520
vuoi? Oh, ma quello non è Bertuzzi
Valti.
338
00:24:09,300 --> 00:24:10,239
Scusi, dov 'è la foto?
339
00:24:10,240 --> 00:24:11,380
Eh, Patacchino.
340
00:24:12,540 --> 00:24:13,780
Patacchino, coliamo, eh.
341
00:24:14,900 --> 00:24:17,300
Patacchino, Bertuzzi, non sa di essere
indagato.
342
00:24:20,780 --> 00:24:21,780
Venno qua.
343
00:24:26,980 --> 00:24:28,660
Buongiorno, cerca qualcuno?
344
00:24:30,080 --> 00:24:35,440
Io... cioè sono venuto per la morte
di... di Mayra Suarez.
345
00:24:35,980 --> 00:24:36,980
Sì?
346
00:24:38,060 --> 00:24:39,920
Ecco, sono venuto a costituirmi.
347
00:24:41,220 --> 00:24:42,400
L 'ho uccisa io.
348
00:24:46,020 --> 00:24:47,080
Cato risolto.
349
00:24:49,320 --> 00:24:52,620
Oh, stai qua, eh? Adesso ti mando
qualcuno con le manette.
350
00:25:07,500 --> 00:25:09,100
Lo sai cos 'è quella là?
351
00:25:10,000 --> 00:25:11,640
Quella è l 'ultima Modena 360.
352
00:25:12,400 --> 00:25:13,420
No, no, no.
353
00:25:14,260 --> 00:25:16,480
Quella è una trappola per figa.
354
00:25:16,720 --> 00:25:17,720
Guarda un po' adesso.
355
00:25:22,200 --> 00:25:23,460
Cosa t 'avevo detto?
356
00:25:24,020 --> 00:25:27,700
Quando ci sono i soldi, le donne
corrono.
357
00:25:27,920 --> 00:25:30,340
Beh, magari è soltanto sua moglie.
358
00:25:30,540 --> 00:25:34,880
È lo stesso. A parte la mamma, le donne
sono tutte puttane.
359
00:25:35,820 --> 00:25:36,820
Senti.
360
00:25:37,310 --> 00:25:41,650
Porta un po' di quei paciughini, quelle
robine che fate voi con i capperi e le
361
00:25:41,650 --> 00:25:42,930
acciughe. Vado.
362
00:25:50,590 --> 00:25:51,810
Dovevamo vederci ieri sera?
363
00:25:52,150 --> 00:25:56,010
Eh, ho fatto tardi. Hai fatto tardi.
Quando ce la pagare fai sempre tardi.
364
00:25:56,010 --> 00:25:57,010
Bravo.
365
00:25:57,330 --> 00:25:58,730
Lo sai a quanto siamo arrivati?
366
00:25:59,130 --> 00:26:00,130
No.
367
00:26:00,490 --> 00:26:02,310
Ma no dai, così tanto.
368
00:26:02,530 --> 00:26:03,550
Sì, così tanto.
369
00:26:03,850 --> 00:26:04,850
Eppure con lo sconto.
370
00:26:05,420 --> 00:26:09,880
Quindi o paghi... O ci fa entrare nel
giro. Ma quale giro? Io non ho nessun
371
00:26:09,880 --> 00:26:11,740
giro. Quello del tre per uno.
372
00:26:11,980 --> 00:26:16,100
O la lasagna a tre strati, no? Chiamalo
un po' come vuoi. Come fate a saperlo?
373
00:26:16,320 --> 00:26:19,780
Diciamo che le voci girano. Ne abbiamo
bisogno anche noi, quindi faccia
374
00:26:21,380 --> 00:26:22,540
Non è possibile.
375
00:26:23,180 --> 00:26:25,220
Oh, se serve apriamo anche la partita
IVA?
376
00:26:25,920 --> 00:26:27,580
Non è possibile, ragazzi.
377
00:26:27,800 --> 00:26:29,840
Io vi voglio bene, ma non è possibile.
378
00:26:30,200 --> 00:26:31,420
Devi farci entrare.
379
00:26:32,480 --> 00:26:35,160
Senti, digli al tuo amico qua che...
380
00:26:35,420 --> 00:26:36,420
Dalle nostre parti.
381
00:26:36,620 --> 00:26:41,740
I negri non hanno mica la nostra
intelligenza.
382
00:26:42,280 --> 00:26:43,960
Guarda che scorro un romagnolo, neanche
a me.
383
00:26:44,380 --> 00:26:46,260
Sono romagnolo anch 'io, patacca.
384
00:26:46,580 --> 00:26:48,340
Scusa, scusa, non me lo devo offendere.
385
00:26:48,580 --> 00:26:51,200
Ok, tu facci parlare con la persona e il
resto ci pensiamo noi.
386
00:26:52,320 --> 00:26:53,480
Non è possibile.
387
00:26:55,180 --> 00:26:59,660
Non è il tipo di mettersi con gente...
Perché noi che gente siamo?
388
00:27:01,840 --> 00:27:05,860
Va bene, va bene, va bene. Vedrò cosa
posso fare. No, vedrò. Dicci quando.
389
00:27:06,640 --> 00:27:09,200
Domani. Viene domani alle sei al
casolare.
390
00:27:09,540 --> 00:27:10,640
Ci parlo domani.
391
00:27:12,940 --> 00:27:13,940
Invece di far bene.
392
00:27:14,240 --> 00:27:15,260
Pure sganci.
393
00:27:27,300 --> 00:27:28,300
Ertilia!
394
00:27:28,760 --> 00:27:29,760
Ertilia!
395
00:27:36,370 --> 00:27:38,770
Ersiglia, per favore, mi ascolti o no?
396
00:27:39,710 --> 00:27:44,070
Ma è un periodo che mi rompete tutti i
maroni. Ma che cosa c 'è?
397
00:27:44,370 --> 00:27:49,050
Ho bisogno di soldi. Ci sono i
contributi per i ragazzi. C 'è la
398
00:27:49,050 --> 00:27:54,390
pulmino. E c 'è, c 'è, c 'è... E c 'è
che se i tuoi amici spacciatori tu non
399
00:27:54,390 --> 00:27:59,210
dai i soldi, vengono qua e ti spaccano
le gambe. Ecco che cosa c 'è.
400
00:27:59,470 --> 00:28:01,290
Ma no, dai, lo sai che ho smesso.
401
00:28:02,090 --> 00:28:04,330
Ah, sì? E questo cos 'era, fredore? Eh?
402
00:28:04,850 --> 00:28:10,870
Puttana boia, vagona, mi devi
risbottare, lo sai? Ah, sì che ti devo
403
00:28:10,910 --> 00:28:15,070
Perché i pantaloni in casa li porti tu.
Ma dentro i pantaloni ci dovrebbe essere
404
00:28:15,070 --> 00:28:17,590
qualcosa. E io qua non sento niente.
405
00:28:18,170 --> 00:28:19,630
Persiglia, per favore.
406
00:28:20,110 --> 00:28:26,390
Puttana boia. Senti, i soldi sono
finiti. Le cazze sono vuote. Te li sei
407
00:28:26,390 --> 00:28:29,490
tutti te. Ma perché non ci ha pagato il
ragionier Caciccia?
408
00:28:30,060 --> 00:28:34,620
Il ragionier Caciccia dice che bisogna
aspettare che le acque si calmino e io
409
00:28:34,620 --> 00:28:36,600
gli do perfettamente ragione, hai
capito?
410
00:28:37,060 --> 00:28:42,640
Va bene, e allora quando sarà il momento
io avrei una proposta per allargare il
411
00:28:42,640 --> 00:28:44,000
giro del 3x1.
412
00:28:44,300 --> 00:28:45,720
Sì, vabbè, di quello ne parliamo.
413
00:28:46,460 --> 00:28:51,780
Prima, prima devo sistemare una cosa,
eh. Senti caro, perché non ti fai
414
00:28:51,780 --> 00:28:55,220
un gargarismo con la varichina che ti
passa il raffreddore, eh? E mettimi
415
00:28:55,220 --> 00:28:56,980
polca, dai che devo finire, cammina!
416
00:28:57,720 --> 00:28:58,720
Veloce!
417
00:29:10,520 --> 00:29:15,620
Minchia, io già lo odio il mare, poi con
questo tempo di merda, che cazzo ci
418
00:29:15,620 --> 00:29:18,760
viene a fare la gente a prendere la
bronchite?
419
00:29:19,080 --> 00:29:20,520
Oh, palla!
420
00:29:21,980 --> 00:29:26,300
Allora, innanzitutto, signore, per
favore, ci può ridare la palla?
421
00:29:26,560 --> 00:29:27,580
Oh, palla!
422
00:29:28,140 --> 00:29:29,440
Palla il cazzo!
423
00:29:30,030 --> 00:29:31,790
Se non sapete giocare, non giocate.
424
00:29:34,270 --> 00:29:35,270
Chi è?
425
00:29:41,490 --> 00:29:46,250
Oh ragazzi, ma vi tira il culo! Non
siamo mica stati noi, è stato lui!
426
00:29:49,110 --> 00:29:50,190
Ma lui chi?
427
00:29:57,330 --> 00:29:59,190
Minchia, la dottoressa Grifone.
428
00:29:59,630 --> 00:30:02,910
Se sa che sono al mare, anziché a
spulciare le scartoffie dell 'archivio,
429
00:30:02,910 --> 00:30:03,889
un culo così.
430
00:30:03,890 --> 00:30:05,390
Col cazzo che rispondo.
431
00:30:08,850 --> 00:30:10,730
Allora, fila 1, ombrellone 1C.
432
00:30:11,570 --> 00:30:14,570
Tiè, ecco qua. Ho già le scarpe piene di
sabbia.
433
00:30:14,930 --> 00:30:16,230
Io lo odio il mare.
434
00:30:16,510 --> 00:30:20,610
Oh, bambino, che cazzo... Voglio dire,
bimbo, che fai?
435
00:30:21,790 --> 00:30:23,170
Di chi è il suo ragazzino?
436
00:30:24,050 --> 00:30:25,930
Oh, capitano America.
437
00:30:26,490 --> 00:30:27,890
Guarda che io sono un poliziotto, eh.
438
00:30:28,230 --> 00:30:29,230
Poliziotto vero.
439
00:30:30,500 --> 00:30:32,520
Sei scemo. Che vuoi fare, il duello?
440
00:30:33,660 --> 00:30:34,780
Allora facciamo così.
441
00:30:35,280 --> 00:30:36,660
Al mio tre si spara.
442
00:30:42,200 --> 00:30:43,200
Sei pronto?
443
00:30:52,300 --> 00:30:54,580
Coraggio. Fatti ammazzare.
444
00:30:57,940 --> 00:30:58,940
E uno.
445
00:31:01,390 --> 00:31:02,390
E due.
446
00:31:05,690 --> 00:31:09,410
E tre.
447
00:31:10,670 --> 00:31:12,890
Occhio ciccio, che la vita non è un
film.
448
00:31:18,710 --> 00:31:19,790
Sta in culo, va.
449
00:31:20,510 --> 00:31:22,650
Che cazzo mi ha combinato.
450
00:31:25,930 --> 00:31:27,430
Allora, ha detto che stava qua.
451
00:31:54,610 --> 00:31:55,730
ciao che
452
00:31:55,730 --> 00:32:02,430
gnocca veramente
453
00:32:02,430 --> 00:32:07,510
non hai freddo questo vento qua?
454
00:32:08,050 --> 00:32:12,870
ah io vengo spesso fuori stagione così
la spiaggia è tutta per me certo
455
00:32:12,870 --> 00:32:15,970
vieni qua
456
00:32:27,690 --> 00:32:32,330
Allora, bambina, caso risolto, eh? Ho
arrestato l 'assassino. Stai scartando?
457
00:32:32,530 --> 00:32:33,530
No.
458
00:32:39,090 --> 00:32:45,110
E chi è?
459
00:32:46,950 --> 00:32:50,150
Non è stato facile, però ho avuto un
'intuizione.
460
00:32:51,050 --> 00:32:52,590
Walter Bertuzzi.
461
00:32:53,290 --> 00:32:54,290
Chi?
462
00:32:54,870 --> 00:32:55,870
Battaglina.
463
00:32:56,560 --> 00:32:57,560
Stai scherzando?
464
00:32:57,700 --> 00:32:58,700
No, perché?
465
00:32:58,760 --> 00:33:00,400
Ma non farebbe male una mosca?
466
00:33:00,800 --> 00:33:01,940
Questo lo pensi tu.
467
00:33:02,400 --> 00:33:04,160
Invece potrebbe essere stato un raptus.
468
00:33:04,880 --> 00:33:08,640
Raptus, quando uno è normale, poi all
'improvviso... Poi, insomma, era uno
469
00:33:08,640 --> 00:33:11,120
stalker. Tant 'è vero che la tua amica
ha dovuto lasciare l 'orchestra.
470
00:33:11,920 --> 00:33:13,660
Veramente l 'ha cazzata via la Vagona.
471
00:33:13,880 --> 00:33:14,859
Chi è?
472
00:33:14,860 --> 00:33:16,800
La Vagona, la cosa, la Ersilia.
473
00:33:17,160 --> 00:33:19,240
La chiamiamo Vagona perché è un po'
grossa.
474
00:33:19,540 --> 00:33:21,840
È la moglie di Varinto, il mio capo.
475
00:33:22,060 --> 00:33:24,680
Ah, Nino D 'Angelo della Romagna, quello
che allunga le mani.
476
00:33:26,040 --> 00:33:30,480
Ma poi Stolker di cosa? Il Valterino è
un tipo che si innamora di tutte.
477
00:33:30,900 --> 00:33:32,140
Si è innamorato anche di me.
478
00:33:32,940 --> 00:33:35,060
Però poi si è sempre comportato
benissimo.
479
00:33:35,720 --> 00:33:37,120
Non può essere stato lui.
480
00:33:37,940 --> 00:33:40,940
Non può essere stato lui la minchia. Ha
confessato.
481
00:33:41,240 --> 00:33:44,660
Ma come faccio a dirglielo? Le ho appena
detto che l 'ho arrestato io.
482
00:33:46,140 --> 00:33:47,280
Povero Patacchina.
483
00:33:48,719 --> 00:33:52,580
Va bene, fai così, voglio dire, non è
ancora detto niente, perché qualche
484
00:33:52,580 --> 00:33:57,220
ce l 'ho avuto sinceramente, c 'è
qualcosa che non quadra, anche perché l
485
00:33:57,220 --> 00:34:01,840
'indagato cosa... Patacchina.
Patacchina, come lo chiami tu, insomma,
486
00:34:01,840 --> 00:34:05,180
struttura ozzea di un bambino che non è
proprio compatibile con la dinamica dell
487
00:34:05,180 --> 00:34:06,180
'omicidio.
488
00:34:07,500 --> 00:34:09,440
Senti, te la posso chiedere una cosa?
489
00:34:09,699 --> 00:34:10,699
Certo.
490
00:34:11,800 --> 00:34:13,260
Gliela dai tu una mano?
491
00:34:13,880 --> 00:34:16,260
Te lo chiedo con tutto il cuore.
492
00:34:18,190 --> 00:34:19,210
Certo che la do una mano.
493
00:34:20,610 --> 00:34:23,710
Figurati. Anzi, avevo già pensato di
fare un supplemento d 'indagine.
494
00:34:25,270 --> 00:34:28,270
Guarda, io delle idee ce le ho, anzi, so
proprio una pista.
495
00:34:29,650 --> 00:34:31,510
Che cazzo aveva detto la Berta?
496
00:34:31,730 --> 00:34:36,170
Ah sì, il professore. E come minchia si
chiama questo professore? Ci sarebbe il
497
00:34:36,170 --> 00:34:37,350
professore dell 'amica tua.
498
00:34:38,050 --> 00:34:39,429
Manissima, lui sì.
499
00:34:39,870 --> 00:34:42,870
Brava, professor Manissima, che poi è
stata l 'ultima telefonata.
500
00:34:43,380 --> 00:34:46,520
Domani sai che faccio? Vado da lui e lo
metto sotto torchio. E stai tranquilla
501
00:34:46,520 --> 00:34:49,600
che con me parlano pure i muti. Se sta
qualcosa gliela tiro fuori, garantito.
502
00:34:50,580 --> 00:34:52,040
E io posso venire con te?
503
00:34:52,699 --> 00:34:54,520
Oddio bambina, potrebbe essere
pericoloso.
504
00:34:54,760 --> 00:34:57,720
Eh, però io lo conosco, magari ti posso
dare una mano.
505
00:34:58,220 --> 00:34:59,340
Ti prego.
506
00:35:00,780 --> 00:35:04,140
Eh va bene dai, tanto se si mette male
ci sono io a proteggerti.
507
00:35:05,040 --> 00:35:08,980
Minchia, poliziotto non crede alla
versione ufficiale di un delitto e si
508
00:35:08,980 --> 00:35:10,200
indagare con una mignotta.
509
00:35:10,710 --> 00:35:13,530
Come in un asquillo per l 'ispettore
Cliut.
510
00:35:14,490 --> 00:35:16,350
Oddio, però questa non è una mignotta.
511
00:35:17,310 --> 00:35:18,310
Credo.
512
00:35:22,410 --> 00:35:24,450
Un 'altra volta la griffone qua.
513
00:35:24,690 --> 00:35:25,690
Qui?
514
00:35:25,930 --> 00:35:27,250
Niente roba di servizio.
515
00:35:27,910 --> 00:35:29,110
Mi sa che devo rientrare.
516
00:35:29,450 --> 00:35:32,570
Ah va bene, non ti preoccupare, tanto
tra un po' devo andare via anch 'io.
517
00:35:32,690 --> 00:35:33,750
Perché stasera lavoro.
518
00:35:34,350 --> 00:35:38,430
Faccio l 'hostess alla sagra della pesca
natarina di formigine. Una cosa molto
519
00:35:38,430 --> 00:35:39,670
carina. Ma dai.
520
00:35:41,200 --> 00:35:44,600
Allora ci vediamo domani a Bologna, all
'università. Va bene.
521
00:35:49,300 --> 00:35:51,820
Poi ci sentiamo e ci accordiamo meglio
per l 'appuntamento.
522
00:35:52,040 --> 00:35:53,040
Sì. Ciao.
523
00:36:21,540 --> 00:36:25,680
Allora, signor Bertuzzi, ricominciamo da
capo perché c 'è ancora qualcosa che
524
00:36:25,680 --> 00:36:27,640
non mi è chiaro. Sono stato io.
525
00:36:28,120 --> 00:36:30,620
Cosa devo fare per convincervi? Cosa
devo dire?
526
00:36:31,300 --> 00:36:33,100
L 'ho uccisa io, la Mayra. Io.
527
00:36:34,660 --> 00:36:38,040
Va bene, sospendiamo un attimo. Prego,
dottoressa, la comodi.
528
00:36:41,000 --> 00:36:42,260
Il ragazzo è un po' confuso.
529
00:36:42,840 --> 00:36:47,640
Visto? Si è già contraddetto un sacco di
volte sulla dinamica del delitto. E se
530
00:36:47,640 --> 00:36:48,640
è un raptus?
531
00:36:49,320 --> 00:36:52,020
In effetti c 'è qualcosa che non torna.
532
00:36:52,920 --> 00:36:54,360
Però ha confezato.
533
00:36:56,660 --> 00:36:58,140
Potrebbe essere un mitomore.
534
00:36:59,060 --> 00:37:00,920
Berta, pure tu, eh?
535
00:37:02,100 --> 00:37:03,140
Forse, non lo so.
536
00:37:03,360 --> 00:37:07,440
So solo che davanti a una confezione lo
devo associare a una casa circondariale,
537
00:37:07,540 --> 00:37:10,120
però... Dottore...
538
00:37:10,510 --> 00:37:11,890
Io posso avere un 'idea? Sì.
539
00:37:12,110 --> 00:37:16,210
Beh, se lo ricorda il professore della
tesi? Quello dell 'ultima telefonata?
540
00:37:16,650 --> 00:37:21,330
Beh, ho fatto una piccola ricerca online
tra blog, facebook, social network...
541
00:37:21,330 --> 00:37:25,710
Buffarini, un momento però. Magari ci
avresti prima me. No, no, ma la lasci
542
00:37:25,710 --> 00:37:26,710
continuare.
543
00:37:27,890 --> 00:37:31,910
Beh, insomma, ci sono parecchie
studentesse che si stanno mettendo
544
00:37:31,910 --> 00:37:34,690
denunciarlo. Aposi sessuali, alcuni
anche violenti.
545
00:37:34,910 --> 00:37:38,050
Mi sa che diventeranno guai stinti
economico e commercio.
546
00:37:39,050 --> 00:37:41,000
Interessante. E questo è davvero
interessante.
547
00:37:42,200 --> 00:37:46,360
So che è ora di farci due chiacchiere
seriamente. Io torno dentro, ma mi
548
00:37:46,360 --> 00:37:48,180
dire. Certo, dottoressa.
549
00:37:52,260 --> 00:37:53,680
Buffo, non l 'ho capito.
550
00:37:54,300 --> 00:37:56,100
Poi, per ricerche non ci dice niente.
551
00:37:57,680 --> 00:37:58,900
Che cosa vi dovevo dire?
552
00:37:59,300 --> 00:38:01,120
Io guardo nel buffo della situazione,
no?
553
00:38:01,680 --> 00:38:02,920
Che cazzo vi dovevo dire?
554
00:38:06,080 --> 00:38:07,080
Andiamo bene?
555
00:38:07,660 --> 00:38:08,660
Perdo.
556
00:38:10,220 --> 00:38:11,300
La buffa del tuo cazzo.
557
00:38:30,460 --> 00:38:35,440
Certo che negli ultimi tempi ne ho
tappate di buchi. E tutti di merda.
558
00:38:36,180 --> 00:38:39,540
Autoparco, reati depenalizzati,
antidegrado.
559
00:38:40,000 --> 00:38:41,680
E adesso pure l 'archivio.
560
00:38:45,860 --> 00:38:49,540
Vabbè, domani quell 'arpia della
dottorista Griffone s 'attacca.
561
00:38:50,800 --> 00:38:53,660
Indagine non autorizzata all 'Università
di Bologna.
562
00:38:54,080 --> 00:38:55,260
Cognoccolone al seguito.
563
00:38:56,180 --> 00:39:00,340
Minchia. Per favore, dai, così va via
tutto freddo.
564
00:39:01,080 --> 00:39:02,820
Tanto prendi sempre pizza congelata?
565
00:39:03,140 --> 00:39:03,738
Ah sì?
566
00:39:03,740 --> 00:39:07,400
E invece stasera ti voglio stupire,
guarda un po'. Prendo questo, sta.
567
00:39:08,060 --> 00:39:09,340
Lo macchi di Vasco?
568
00:39:10,160 --> 00:39:11,300
Come lo maglia di bosco.
569
00:39:11,940 --> 00:39:12,940
Schifo.
570
00:39:15,600 --> 00:39:16,600
Prendo la pizza.
571
00:39:16,860 --> 00:39:19,980
Perché una volta non prendi cose fresche
e fai te cosa buona?
572
00:39:20,560 --> 00:39:24,780
Lo sai perché, Kabir Bedi? Perché io di
mestiere faccio il poliziotto, non lo
573
00:39:24,780 --> 00:39:25,780
chef.
574
00:39:26,040 --> 00:39:28,220
Kabir Bedi, indiano. Io, pakistano.
575
00:39:28,800 --> 00:39:30,980
Allora perché non prendi una moglie che
ti cucina?
576
00:39:31,280 --> 00:39:32,280
Lo stesso motivo.
577
00:39:32,320 --> 00:39:35,640
Un mestiere che faccio, sempre di corsa,
a rischiare la pelle.
578
00:39:37,200 --> 00:39:39,520
Ma io, ta, magari un giorno trovo quella
giusta.
579
00:39:40,400 --> 00:39:42,680
Perché io sembro così duro e forte, no?
580
00:39:43,040 --> 00:39:47,260
E invece sotto sotto mi innamoro subito.
Tutte le volte.
581
00:39:48,260 --> 00:39:49,840
Io ho trovato quella giusta.
582
00:39:50,120 --> 00:39:55,060
14 anni. 14 anni? Sanno che tu fai
veramente schifo? 14 anni qua da noi, è
583
00:39:55,060 --> 00:40:00,300
reato. 14 anni stiamo insieme. Tu cosa
capisci? Ma scusami, avevo capito...
584
00:40:00,300 --> 00:40:02,900
Mazza, 14 anni.
585
00:40:03,480 --> 00:40:04,480
Complimenti.
586
00:40:04,960 --> 00:40:06,940
Senti, parlo contro il mio interesse.
587
00:40:07,660 --> 00:40:09,360
Finalmente Fatma è venuta qua per noi.
588
00:40:10,000 --> 00:40:14,040
Io sono molto contento. Perché una sera
non vieni da noi a cena?
589
00:40:15,240 --> 00:40:17,580
Addirittura. E come mai tutta questa
gentilezza?
590
00:40:17,940 --> 00:40:18,940
Non lo so.
591
00:40:19,040 --> 00:40:21,160
Mi sembravi più triste del solito.
592
00:40:21,640 --> 00:40:26,660
Magari sono io che quando penso a Fatma
divento... Umano? Eh, vodarsi.
593
00:40:27,520 --> 00:40:28,660
Ma che mangiate voi?
594
00:40:29,740 --> 00:40:31,160
Pomache? Che schifo.
595
00:40:31,520 --> 00:40:35,240
Fatma fa tagliatelle buonissime. Anche
shami kebab, riso brani.
596
00:40:35,540 --> 00:40:38,600
Ma se vuoi tagliatelle a ragù, di
enello, non maiale.
597
00:40:39,620 --> 00:40:42,100
Massa. Va bene, allora, grazie.
598
00:40:42,600 --> 00:40:43,640
Una volta vengo.
599
00:40:43,860 --> 00:40:45,000
Faccio prezzo basso.
600
00:40:45,600 --> 00:40:48,060
Come prezzo basso? Dai, che scherzo!
601
00:40:48,600 --> 00:40:51,340
Scherzo, faccio prezzo basso, è arrivato
il tono del ganja, è arrivato.
602
00:40:51,860 --> 00:40:52,980
Vabbè, ciao.
603
00:40:53,440 --> 00:40:54,440
Ciao, grazie.
604
00:40:55,580 --> 00:40:56,580
Grazie a te.
605
00:41:03,020 --> 00:41:04,480
Giù, che emozione!
606
00:41:04,800 --> 00:41:06,320
Mi sembra di stare in un film!
607
00:41:06,680 --> 00:41:07,920
E la prossima mostra qual è?
608
00:41:08,430 --> 00:41:11,190
Allora, innanzitutto, occhio bambina
perché la vita non è un film.
609
00:41:11,510 --> 00:41:12,810
La prossima mostra qual è?
610
00:41:13,030 --> 00:41:15,950
Andiamo alla segreteria di economia e
commercio e chiediamo di questo
611
00:41:15,950 --> 00:41:18,850
Manissima. Oh, ma non si chiamava mica
Manissima? Come no?
612
00:41:19,090 --> 00:41:22,230
Ma no, lo chiamava così la mia amica
Mayra, perché... Perché?
613
00:41:22,860 --> 00:41:26,820
È perché sembrava che ci avesse cento
mani da perfetto contemporaneamente. C
614
00:41:26,820 --> 00:41:28,600
un porto? Beh sì, ovvio, come tutti.
615
00:41:28,980 --> 00:41:30,520
Come tutti? Oddio, mica tutti.
616
00:41:31,080 --> 00:41:34,460
No, no, tutti, tutti. Guarda che alla
fine le mani sul culo te le mettono
617
00:41:35,180 --> 00:41:39,020
Ma sai, è normale, perché l 'uomo di
natura è un cacciatore. E se vede una
618
00:41:39,020 --> 00:41:40,440
ragazza ti tira addosso, no?
619
00:41:40,860 --> 00:41:44,900
Sì. Insomma, voglio dire, che lo dico io
pure pure, che lo dici tu. Sono
620
00:41:44,900 --> 00:41:46,360
attrano, eh, Natasha, te lo voglio dire.
621
00:41:46,860 --> 00:41:50,600
Poi, insomma, l 'uomo è cacciatore, però
tu non è che sei una preda.
622
00:41:51,999 --> 00:41:52,999
Meriti rispetto, eh?
623
00:41:53,480 --> 00:41:55,360
Ma non è che è un po' troia la bambina?
624
00:41:56,200 --> 00:41:58,480
Fammi capire, ma se uno ti mette una
mano sul sedere tu che fai?
625
00:41:59,340 --> 00:42:03,560
Guarda, dipende, perché se mi piace,
boh, vedremo, forse sì.
626
00:42:04,220 --> 00:42:07,460
Però se non mi piace gli tiro uno
sberlone e lo busso di brutto.
627
00:42:08,040 --> 00:42:11,140
E al caschetto dorato l 'altra sera gli
hai tirato lo sberlone o no?
628
00:42:11,870 --> 00:42:17,470
Beh, ma dai, da basinto ci sta una
pacca. Cioè, alla fine è il capo, un po'
629
00:42:17,470 --> 00:42:20,930
tolleranza ci vuole. Vabbè, dai,
lasciamo stare su. Allora, com 'è che si
630
00:42:20,930 --> 00:42:24,010
veramente questo professor Manissima?
Ah, non lo so. Come non lo sai?
631
00:42:24,230 --> 00:42:25,890
Cristo, Natascia, ma come lo trova
questo?
632
00:42:26,090 --> 00:42:28,830
Che faccio, prendo le impronte digitali
sui culi di tutte le studentesse?
633
00:42:29,090 --> 00:42:30,190
Oh, ma cosa vuoi da me?
634
00:42:30,470 --> 00:42:31,850
Guarda che il poliziotto sei tu.
635
00:42:32,250 --> 00:42:36,470
Comunque io di faccia me lo ricordo
benissimo, perché nell 'ultimo periodo
636
00:42:36,470 --> 00:42:40,710
Maira mi portava con lei perché non
riusciva più a dargli dietro e quindi se
637
00:42:40,710 --> 00:42:44,530
succedeva qualcosa, lo liberlone glielo
tiravo io e lei così rimaneva in buoni
638
00:42:44,530 --> 00:42:48,390
rapporti. Vabbè, te lo ricordi di
faccia, allora che facciamo? Aspettiamo
639
00:42:48,390 --> 00:42:49,930
di incontrarlo per caso, eh?
640
00:42:53,330 --> 00:42:56,770
A lui?
641
00:42:58,050 --> 00:42:59,370
A me benissima!
642
00:42:59,650 --> 00:43:00,690
Ma che dici, sul serio? Sì!
643
00:43:05,980 --> 00:43:06,980
Che femminone.
644
00:43:07,080 --> 00:43:11,580
Ma io dico, ma come fa Goliando ogni
volta a incontrarsi i sort di piccioni?
645
00:43:12,500 --> 00:43:14,000
E questo lo è parecchio, eh?
646
00:43:14,980 --> 00:43:16,600
Ha due tette che parlano.
647
00:43:16,980 --> 00:43:17,839
Spettacolo, però.
648
00:43:17,840 --> 00:43:19,660
I sort di piccioni.
649
00:43:20,380 --> 00:43:24,220
Oh, ma vi sentite tutti e due? A parte
il fatto, Berta, che tu saresti pure
650
00:43:24,220 --> 00:43:27,460
sposata, ma vi sembra questo il modo di
parlare di una donna? Un po' di
651
00:43:27,460 --> 00:43:28,460
rispetto?
652
00:43:28,820 --> 00:43:32,760
Vabbè, perché tu scusa di solito cosa
guardi. No, no, Berta, guarda, ti
653
00:43:32,780 --> 00:43:34,600
con Leandro non è così.
654
00:43:34,860 --> 00:43:40,540
Lui dà importanza a un altro aspetto,
all 'aspetto poetico, lui è romantico.
655
00:43:40,540 --> 00:43:47,060
esempio, il culo di questa ragazza è...
Spiada, spiada, ridi pure tu,
656
00:43:47,140 --> 00:43:48,620
potresti di cazzo dire.
657
00:43:49,320 --> 00:43:54,260
Il scenario di molestie sessuali
descritto dalla ragazza è molto
658
00:43:54,600 --> 00:43:56,260
però sai che cosa penso, dottore?
659
00:43:56,800 --> 00:44:01,960
Che il professore, già sotto pressione
su web per le denunce in arrivo, è
660
00:44:01,960 --> 00:44:03,920
crollato quando noi l 'abbiamo
convocato.
661
00:44:04,500 --> 00:44:07,580
Certo, si è gettato dalla finestra, è
ovvio, c 'è anche il messaggio che ha
662
00:44:07,580 --> 00:44:10,480
scritto sul computer prima di buttarsi.
Ma non è quello.
663
00:44:10,860 --> 00:44:13,560
E se fosse stato lui a uccidere Mayra
Suarez?
664
00:44:14,020 --> 00:44:15,020
Il professore?
665
00:44:15,240 --> 00:44:18,780
Ragionate. La molestava, la perseguitava
tanto che lei doveva farsi
666
00:44:18,780 --> 00:44:21,860
accompagnare. L 'ultimo numero che la
ragazza ha chiamato era il suo.
667
00:44:22,740 --> 00:44:26,260
Forse lei lo voleva minacciare e lui ha
perso la testa.
668
00:44:27,029 --> 00:44:29,490
Minchia, allora la gnoccoluna ci ha
visto giusto.
669
00:44:29,950 --> 00:44:31,610
Vedi a non ascoltare la buffa?
670
00:44:32,010 --> 00:44:36,250
Però, dottore, mi scusi, perché il
ragazzo avrebbe confessato un delitto
671
00:44:36,250 --> 00:44:39,910
ha commesso? Perché forse è veramente un
mitomane, non so, vedremo?
672
00:44:40,710 --> 00:44:45,550
Sì, è così, dottoressa. Mi sembra che ci
siano ancora un bel po' di cose da
673
00:44:45,550 --> 00:44:49,130
approfondire. Ecco, dottore,
approfondisca, approfondisca.
674
00:44:49,740 --> 00:44:53,420
Comunque la ragazza è meno scemina di
quanto sembra, ha un concetto un po'
675
00:44:53,420 --> 00:44:58,000
confuso sulle molestie sessuali, ma è
una che, come si dice in Romagna, sa
676
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
tornarsi a casa.
677
00:45:00,540 --> 00:45:01,540
Arrivederci.
678
00:45:08,020 --> 00:45:13,760
Senta, dottore, volevo farle notare che,
insomma, a portare qui la super
679
00:45:13,760 --> 00:45:18,060
testimone che sta risolvendo il caso,
sarei stato io, giusto?
680
00:45:20,370 --> 00:45:23,970
Con Leandro, che ci facevi in zona
universitaria?
681
00:45:25,390 --> 00:45:28,850
Ho avuto un 'intuizione, dottore. Mai ce
l 'ha avuta la buffa?
682
00:45:29,650 --> 00:45:35,230
Intendo, come mai non eri nell 'archivio
della dottoressa Griffone?
683
00:45:35,490 --> 00:45:38,230
Se non sbaglio eri lì che stavi tappando
il buco, no?
684
00:45:38,750 --> 00:45:45,550
Sì, stavo tappando il buco lì, però
poi... Ecco, bravo, bravo. Allora
685
00:45:45,550 --> 00:45:46,550
non uscire più.
686
00:45:46,730 --> 00:45:48,350
Va bene, dottore, va bene.
687
00:45:49,260 --> 00:45:50,960
Voi avete sentito la dottoressa?
688
00:45:51,460 --> 00:45:53,380
Approfondire, approfondire.
689
00:45:54,960 --> 00:45:55,960
Grazie.
690
00:45:57,580 --> 00:45:58,580
Prego.
691
00:45:59,480 --> 00:46:03,040
Senti, mi potresti riaccompagnare? C 'è
Genatico che sono ritardissimo con le
692
00:46:03,040 --> 00:46:05,680
prove. Aspetta tesoro, ti accompagno io.
Andiamo, vai.
693
00:46:05,900 --> 00:46:10,900
No, scusa Colendro, ma De Zan non ti ha
appena detto di tornare all 'ufficio?
694
00:46:11,080 --> 00:46:14,940
Berta, ragioni di servizio. Aspetta,
Colendro, non c 'è problema. Dai, l
695
00:46:14,940 --> 00:46:17,620
'accompagno io la ragazza. Che
accompagni, Gambero? Che ha detto De
696
00:46:18,340 --> 00:46:20,340
Approfondire, forza, approfondire.
697
00:46:20,660 --> 00:46:22,240
Andiamo, bambina. Ciao a tutti.
698
00:46:22,680 --> 00:46:23,680
Ciao.
699
00:46:25,380 --> 00:46:26,380
Ciao. Ciao.
700
00:46:28,330 --> 00:46:33,150
Per me è proprio scenina come sembra,
però... Ma cosa vuoi? Quella è la
701
00:46:33,150 --> 00:46:34,330
ragazzotta in campetta, beh.
702
00:46:34,650 --> 00:46:35,549
C 'è?
703
00:46:35,550 --> 00:46:39,750
Campetta? La classica cosciona delle
orchestrine di liscio.
704
00:46:40,150 --> 00:46:44,370
Quella che va avanti e indietro sul
palco, che batte le mani a tempo, ogni
705
00:46:44,370 --> 00:46:51,350
dice... Scusami, buon fatto. Ma secondo
me lei lo fa
706
00:46:51,350 --> 00:46:52,350
meglio di te.
707
00:46:53,830 --> 00:47:00,090
No, no, ti sto dicendo che tu hai un
talento per un altro tipo di espressione
708
00:47:00,090 --> 00:47:01,090
artistica.
709
00:47:02,230 --> 00:47:08,690
Noi puffi siamo così, noi siamo puffi
blu, puffiamo super zoo, tre mele o poco
710
00:47:08,690 --> 00:47:10,730
più, yeah bro, yeah.
711
00:47:12,210 --> 00:47:15,850
Baffo al culo, no baffo al culo. Ingrid
sto scherzando.
712
00:47:19,700 --> 00:47:22,900
Vai nel tuo ufficio e non uscire più.
713
00:47:23,340 --> 00:47:29,500
Col caldo, guarda qua, spiaggia, mare,
sole e gnocca.
714
00:47:29,960 --> 00:47:32,140
Lo sai già?
715
00:47:33,780 --> 00:47:34,780
Entra.
716
00:47:36,480 --> 00:47:40,700
Senti un po', Natascia, ma questa cosa
che ci provano sempre tutti, no? Ma è
717
00:47:40,700 --> 00:47:42,620
cosa che ti dà fastidio o che invece ti
fa piacere?
718
00:47:43,240 --> 00:47:45,300
Dipende. Giusto, dipende.
719
00:47:47,020 --> 00:47:48,020
Battiamo tutti.
720
00:47:56,520 --> 00:48:01,220
Senti un po', Natascia, ma... E com 'è
che uno dovrebbe provarci con te? Per
721
00:48:01,220 --> 00:48:04,360
darti fastidio, insomma... Per non
essere subito uno di quelli che ti mette
722
00:48:04,360 --> 00:48:05,360
mani sul culo, diciamo.
723
00:48:05,640 --> 00:48:09,000
Beh, quelle poi... E te le mettono
tutti, sì lo so. Ma io no.
724
00:48:10,340 --> 00:48:11,340
Scommettiamo.
725
00:48:14,380 --> 00:48:15,359
Scommettiamo, dai.
726
00:48:15,360 --> 00:48:16,360
Pizza e birra?
727
00:48:16,800 --> 00:48:18,960
No. Una cena di pesce.
728
00:48:19,620 --> 00:48:20,960
Ok, cena di pesce, dai.
729
00:48:22,320 --> 00:48:25,980
Oh, intendiamoci, non è che a me dia
fastidio metterti le mani sul dedo, per
730
00:48:25,980 --> 00:48:28,460
carità. Insomma, per farti capire che
non siamo tutti uguali.
731
00:48:29,060 --> 00:48:30,060
Io ti rispetto.
732
00:48:31,780 --> 00:48:34,240
Ma che coglione, ma che cazzo ha
scommesso a fare?
733
00:48:34,460 --> 00:48:38,060
Ora sicuro non gliele posso più mettere
le mani sul culo. E poi quanto costa una
734
00:48:38,060 --> 00:48:38,919
cena di pesce?
735
00:48:38,920 --> 00:48:39,920
Mezzo stipendio?
736
00:48:40,920 --> 00:48:41,920
Mecchia.
737
00:49:16,720 --> 00:49:21,420
Segreteria studenti, buongiorno,
sovrintendente Buffarini, squadra mobile
738
00:49:21,420 --> 00:49:23,560
Bologna, vorrei farle una domanda se
posso.
739
00:49:29,520 --> 00:49:30,520
Eccoci qua.
740
00:49:31,060 --> 00:49:33,540
Grazie mille, sono in ritardissimo.
741
00:49:34,020 --> 00:49:38,560
La borsa, la mia borsa, l 'ho lasciata
tutta.
742
00:49:53,700 --> 00:49:56,080
Cosa? Batti il 5, no?
743
00:49:56,800 --> 00:49:59,540
Grandissimo! Dai, ciao allora.
744
00:50:01,620 --> 00:50:02,620
Natascia!
745
00:50:03,120 --> 00:50:04,120
Vengo, vengo.
746
00:50:06,420 --> 00:50:10,620
Mi vieni a sentire domani? C 'è l
'orchestra che suona nel locale dove ci
747
00:50:10,620 --> 00:50:13,180
conosciuti. Dai che cominciamo!
748
00:50:15,360 --> 00:50:17,800
Senti, invece stasera non puoi?
749
00:50:18,300 --> 00:50:22,000
Dai che facciamo tardino un po' con le
prove, poi sono un pochino stanca.
750
00:50:22,800 --> 00:50:29,760
tante emozioni certo domani ci avrei da
fare però vabbè sposto gli impegni e
751
00:50:29,760 --> 00:50:36,400
mi libero ok che cazzo c 'ho da fare io?
casa, divano e pizza
752
00:50:36,400 --> 00:50:42,260
turgelata di Sandokan allora fammi il
cibo è
753
00:50:42,260 --> 00:50:44,880
grande ciao
754
00:51:02,990 --> 00:51:03,990
Oh, senti un po', te.
755
00:51:04,490 --> 00:51:05,388
Vieni qua, vieni.
756
00:51:05,390 --> 00:51:06,390
Andiamo a fare due chiacchierite.
757
00:51:06,770 --> 00:51:07,770
Oh, e quello chi è?
758
00:51:08,110 --> 00:51:09,510
Dici che è lui quello del tre per uno?
759
00:51:10,170 --> 00:51:11,190
Sono quasi la saia?
760
00:51:14,070 --> 00:51:15,070
Forse.
761
00:51:15,530 --> 00:51:16,570
Guarda un po' come si muove.
762
00:51:17,670 --> 00:51:20,690
Sembra più un bullo tira piedi che un
ragioniere genio. Che cos 'è questa cosa
763
00:51:20,690 --> 00:51:22,010
che ogni volta le metti una mano sul
culo?
764
00:51:22,430 --> 00:51:24,430
Beh, e te chi sei? Il nuovo fidanzato?
765
00:51:24,930 --> 00:51:25,669
Perché nuovo?
766
00:51:25,670 --> 00:51:26,670
C 'ha già un fidanzato.
767
00:51:26,870 --> 00:51:31,670
Beh, tu puoi essere chi vuoi. Io l 'ho
nata se l 'altro non stava prima di te.
768
00:51:32,250 --> 00:51:35,050
Ok, quindi so che certe cose le stanno
bene.
769
00:51:35,790 --> 00:51:37,710
Lo conosci Romagnolo?
770
00:51:41,430 --> 00:51:43,710
Oh Nino D 'Angelo, ma chi cazzo sei?
771
00:51:44,930 --> 00:51:51,750
Washington Camorani, detto Basinto
perché
772
00:51:51,750 --> 00:51:52,850
suona facile.
773
00:51:53,190 --> 00:51:57,490
Se mi vuoi denunciare per molestie
sessuali sono qui.
774
00:51:59,450 --> 00:52:01,110
Lo sai cosa ti dico?
775
00:52:02,649 --> 00:52:03,870
Vatta fedente cul!
776
00:52:05,730 --> 00:52:07,030
Allora una pezzata, vai.
777
00:52:07,350 --> 00:52:08,350
Affanculo tu, vai.
778
00:52:08,430 --> 00:52:10,590
E fai pure l 'inchino su sta minchia, lo
fai.
779
00:52:11,030 --> 00:52:12,030
Poglione!
780
00:52:20,990 --> 00:52:22,210
Oh, ma che è successo?
781
00:52:23,110 --> 00:52:24,950
Qualunque cosa sia, non è andato bene.
782
00:52:25,970 --> 00:52:27,430
Adesso questo bulla, vediamo dove va.
783
00:52:29,010 --> 00:52:30,010
Ottima idea.
784
00:52:36,940 --> 00:52:41,640
Ci leviamo dalle balle? Ma chi è sto
scemo? Scavati da cazzo, imbezzille!
785
00:55:17,670 --> 00:55:21,510
Prima o poi nella vita capita qualcosa
che ti fa riflettere su te stesso e ti
786
00:55:21,510 --> 00:55:25,190
ritrovi così, strano, come se non ti
fossi mai conosciuto veramente.
787
00:55:26,190 --> 00:55:29,610
Così io mi chiedo, ma perché non le ho
toccato il culo?
788
00:55:31,270 --> 00:55:33,210
Ma che sei impazzito? Sono sulle
strisce!
789
00:55:34,250 --> 00:55:35,250
Gargiù!
790
00:55:35,930 --> 00:55:41,030
Ispettore! Ehi mia mamma, veniamo qui in
vacanza a Cesenatico da... Oddio, da
791
00:55:41,030 --> 00:55:42,009
quando mamma?
792
00:55:42,010 --> 00:55:45,650
Da quando il mio bambino era uncino e
portava i calzoni corti. Oddio signora,
793
00:55:45,670 --> 00:55:47,190
non è che adesso sia molto diverso, eh?
794
00:55:48,310 --> 00:55:51,970
Comunque veniamo qui fuori stagione
perché è tutto meno caro. Ci credo che
795
00:55:51,970 --> 00:55:54,490
tutto meno, guarda che freddo. No, è
cresciuto tutto, sa?
796
00:55:54,870 --> 00:55:58,930
Pensi che il velato costa un occhio
della testa? Vabbè dai mamma, siamo qui
797
00:55:58,930 --> 00:56:02,830
vacanza. E poi lo sai che il pistacchio
di Franchino? È il pistacchio di
798
00:56:02,830 --> 00:56:07,230
Franchino. Però che c 'è giù? La
camicetta a fiori, il pistacchio di
799
00:56:07,270 --> 00:56:08,390
l 'hotel a 5 stelle.
800
00:56:08,790 --> 00:56:10,470
Non è che c 'è un giro losco, no?
801
00:56:10,990 --> 00:56:12,490
Ma quale giro lo spettore?
802
00:56:12,750 --> 00:56:16,990
Noi dormiamo alla pensione Sayonara,
veniamo qui perché è qui nel salone
803
00:56:16,990 --> 00:56:20,410
principale che organizzano il torneo di
Ramino, dove mia mamma ci partecipa
804
00:56:20,410 --> 00:56:24,050
tutti gli anni. E tutti gli anni ho
vinto il primo premio, all 'infuori dell
805
00:56:24,050 --> 00:56:25,470
'anno scorso perché stavo poco bene.
806
00:56:25,690 --> 00:56:28,850
Stava poco bene? Ah, è stata poco bene
signora, mi spiace.
807
00:56:29,670 --> 00:56:34,590
E vabbè, vabbè, cacio, sono in vacanza,
ma io sto di servizio, me ne vado, va.
808
00:56:35,170 --> 00:56:37,530
Che insomma qualcuno in polizia pure
lavora, eh?
809
00:56:37,970 --> 00:56:41,370
Aspetti, aspetta ora. Si fermi cinque
minuti, no? È il tempo che mamma va a
810
00:56:41,370 --> 00:56:42,370
giocare.
811
00:56:42,630 --> 00:56:49,410
Cinque minuti però, eh, poi... Allora,
il
812
00:56:49,410 --> 00:56:50,288
bullo e il gorilla.
813
00:56:50,290 --> 00:56:52,590
Vabbè, abbiamo capito, no? Ma il
ragioniere chi è?
814
00:56:53,650 --> 00:56:55,210
Non sarà mica quello sfigato lì.
815
00:56:55,810 --> 00:56:57,070
Ma magari è la signora.
816
00:56:57,350 --> 00:56:59,470
Guarda come parla e come è vestita.
817
00:56:59,790 --> 00:57:00,910
Secondo me lei è il capo.
818
00:57:01,230 --> 00:57:02,230
Dici?
819
00:57:03,010 --> 00:57:05,550
Vabbè che adesso partico a comprarsi
vestiti al mercatino.
820
00:57:06,130 --> 00:57:07,130
Robo.
821
00:57:07,480 --> 00:57:09,020
Facciamo che vado e sento cosa dicono.
822
00:57:09,700 --> 00:57:11,140
Aspetta, aspetta. Ma guardati.
823
00:57:11,460 --> 00:57:14,200
Sembra un canarino. Non dobbiamo farci
notare.
824
00:57:14,740 --> 00:57:17,700
Negrone e pighetto si nota meno di
giallo canarino.
825
00:57:18,160 --> 00:57:19,900
Sembra uno che spaccia in discoteca.
826
00:57:20,120 --> 00:57:22,500
Ah, sembra uno che spaccia in discoteca.
Tu invece no.
827
00:57:22,980 --> 00:57:25,020
A me sembra che è quello che facciamo
tutti e due.
828
00:57:27,060 --> 00:57:30,200
Oddio, non è poi che alla pensione
Sayonara si mangia molto bene.
829
00:57:31,360 --> 00:57:35,340
Mamma mia, però quanto sei... no? E mica
ti mangia male la pensione Sayonara? Il
830
00:57:35,340 --> 00:57:39,480
pomodoro è irracido, la lasagna... Vabbè
signora, se però me la paragono, la
831
00:57:39,480 --> 00:57:41,780
lasagna che fa lei ci credo, quella è
imbattibile.
832
00:57:42,100 --> 00:57:48,520
Scusi, eh? Non toccatemi la lasagna, eh?
Se ne dicono tante. Per esempio, quanti
833
00:57:48,520 --> 00:57:50,980
strati ci vuole per fare la lasagna
perfetta?
834
00:57:51,580 --> 00:57:52,620
C 'è chi dice tre?
835
00:57:54,280 --> 00:57:55,280
No.
836
00:57:55,680 --> 00:57:59,160
Per godersela bene, tre strati sono
pochi.
837
00:57:59,770 --> 00:58:03,710
Deve essere ricca perché deve bastare a
tutti.
838
00:58:04,650 --> 00:58:06,670
E lo sapete che cosa vi voglio dire?
839
00:58:06,910 --> 00:58:11,330
Eh, altro che... Può averne anche sette.
840
00:58:11,770 --> 00:58:13,410
Parole tante, signora mia.
841
00:58:14,190 --> 00:58:15,250
Mamma, mi sa che devi andare.
842
00:58:15,550 --> 00:58:18,790
Ah, sì, sì, sì, vado. Così colgo l
'occasione e vado un attimino in bagno.
843
00:58:18,970 --> 00:58:22,230
Arrivederci, signora. Vado pure io, va.
Gargiù, non vai con mamma mia? Eh,
844
00:58:22,230 --> 00:58:24,970
aspetta, ora ma gli ho chiesto cinque
minuti, è il tempo di un gelatino.
845
00:58:25,410 --> 00:58:27,630
Un gelatino? Già l 'hai mangiato il
gelatino? Un altro?
846
00:58:28,160 --> 00:58:30,460
Se gli ho detto che questo è il
pistacchio di Franchino.
847
00:58:30,820 --> 00:58:33,200
Beh, facciamoci il pistacchio di
Franchino.
848
00:58:44,060 --> 00:58:46,240
Oddio, chi siete? Che cosa volete?
849
00:58:46,720 --> 00:58:48,120
Vogliamo entrare nel giro con lei.
850
00:58:48,360 --> 00:58:50,620
Con me? Ma io gioco sempre solo da sola.
851
00:58:51,120 --> 00:58:53,220
Insomma tu vieni qua da quando eri
ragazzino.
852
00:58:53,440 --> 00:58:56,760
Ah, pensi che non c 'era ancora la
ruota? Meno male che poi l 'hanno messa.
853
00:58:57,040 --> 00:58:58,800
Sai che divertimento la sera qua, eh?
854
00:58:59,220 --> 00:59:02,960
Idea! Perché non ci mangiamo il gelato
sopra la ruota? Sopra la ruota?
855
00:59:03,320 --> 00:59:04,680
No, io la soffro la ruota.
856
00:59:06,340 --> 00:59:10,320
Oddio cavolo, mi sono dimenticato di
chiedere soldi a mamma. Ah, mannaggia.
857
00:59:10,920 --> 00:59:14,920
Eh vabbè, dai Cargiu, allora questo
pizzacchino facciamo un 'altra volta. Eh
858
00:59:15,040 --> 00:59:16,040
mi fa piacere.
859
00:59:16,140 --> 00:59:20,080
Capito, mi fa piacere, però devo fare
io? No, per carità, è ospite mio.
860
00:59:20,480 --> 00:59:23,620
Beh dai, se sono ospite tuo, non
insisto. Il tempo di andare a chiedere
861
00:59:23,620 --> 00:59:27,960
mamma. Siamo amici di Vasinto, vogliamo
entrare anche noi. Ma non siete tipi e
862
00:59:27,960 --> 00:59:29,780
poi vestiti così non vi fanno passare.
863
00:59:30,460 --> 00:59:34,940
Ha detto che può farla come vuole alla
lasagna, anche più del 3x1, se ne è per
864
00:59:34,940 --> 00:59:36,920
tutti. La mia lasagna?
865
00:59:37,140 --> 00:59:42,440
Ma che state facendo? Oh cazzo il bullo.
Mamma ma cosa... Ma che cazzo c 'è?
866
00:59:45,180 --> 00:59:47,960
Volevamo solo parlare, andiamo il 3x1
anche noi.
867
00:59:49,920 --> 00:59:52,280
Solo parlare, solo parlare.
868
00:59:57,109 --> 00:59:58,109
Vaffanculo, vaffanculo.
869
00:59:58,150 --> 01:00:00,330
Allora, ti posso sapere che cazzo c 'è?
870
01:00:00,550 --> 01:00:02,830
Stai fermo, stronzo, taglierò con il tuo
capo.
871
01:00:03,290 --> 01:00:06,270
Mio caro, che cazzo dici? Madonna,
madonna. Andiamo via, andiamo via.
872
01:00:06,910 --> 01:00:08,090
Oh, andiamo, andiamo via.
873
01:00:13,430 --> 01:00:14,510
Carcelo, dove sta la bambina?
874
01:00:15,790 --> 01:00:16,790
Ma che vuoi?
875
01:00:31,129 --> 01:00:32,470
Qualcuno chiami la polizia!
876
01:00:33,070 --> 01:00:35,650
Puglioni? Sono io la polizia.
877
01:00:42,570 --> 01:00:43,710
Sì, ecco lì là.
878
01:00:43,970 --> 01:00:47,130
Se non era per la banda del catetere col
cazzo mi scappavano.
879
01:00:47,470 --> 01:00:49,270
Cittadino modello che deve intervenire.
880
01:00:49,550 --> 01:00:51,010
Farvi i cazzi vostri no, eh?
881
01:00:51,690 --> 01:00:52,690
Credavamo di far bene.
882
01:00:52,950 --> 01:00:56,450
Vuoi fare del bene, nonno? Allora sai
che fai? Te ne stai a casa e ti godi la
883
01:00:56,450 --> 01:00:59,910
pensione che tra l 'altro ti pago io con
i miei contributi. Hai capito?
884
01:01:00,460 --> 01:01:06,160
Ma è veramente arrabbiato. No, no,
questo... Vittorio, non capisco, ma chi
885
01:01:06,160 --> 01:01:09,960
potevano essere quelli? Ma soprattutto
cosa volevano da mia madre? Ma che ne
886
01:01:10,020 --> 01:01:13,860
forse una rapina. Ma se non mi hanno
neanche toccato la borsa, dicevano che
887
01:01:13,860 --> 01:01:15,960
volevano parlare, che volevano il tre
per uno.
888
01:01:16,180 --> 01:01:17,180
Tre per uno?
889
01:01:19,240 --> 01:01:22,100
Ma non è che per caso volevano...
Volevano?
890
01:01:24,060 --> 01:01:25,060
Entri.
891
01:01:25,580 --> 01:01:29,040
Oddio. Ma voglio giurare, meno a
pensare, ho un mammina poi, sei matto.
892
01:01:31,290 --> 01:01:36,830
Scusami, a me mi hanno accoltellato,
sparato, lanciato bombe, l 'alcol ero
893
01:01:36,830 --> 01:01:41,490
brucia. Ma erano due matti, hanno
parlato delle mie lasagne, hanno detto
894
01:01:41,490 --> 01:01:46,290
volevano entrare nel giro e che erano
amici di Vasinto. Di chi?
895
01:01:46,810 --> 01:01:52,110
Vasinto, io neanche lo conosco, sto
Vasinto. Vasinto, diaminca, scusami,
896
01:01:52,230 --> 01:01:53,330
disinfettato, grazie.
897
01:01:55,440 --> 01:01:59,220
Lei si rende conto che se noi non ci
fossimo dimenticati i soldi per i gelati
898
01:01:59,220 --> 01:02:00,500
mia madre poteva essere morta?
899
01:02:01,280 --> 01:02:04,440
Casomai vorrei dire meno male che non ho
insistito per pagare io, Gargiù.
900
01:02:30,060 --> 01:02:34,180
Natassia, però dovresti sculettare un
po' di più, eh? Dai, magari ci lavoriamo
901
01:02:34,180 --> 01:02:39,540
dopo, dai. Adesso andate a cena da
Franconne, che ha preparato la piadina e
902
01:02:39,540 --> 01:02:40,960
squacquerone per tutti.
903
01:02:41,320 --> 01:02:46,000
L 'erziglia è già là, io vi raggiungo
fra un po'. Ma il Valterino? Si è saputo
904
01:02:46,000 --> 01:02:48,040
più niente? Eh, è ancora dentro.
905
01:02:48,760 --> 01:02:49,760
La vedo male.
906
01:02:55,000 --> 01:02:56,060
Bravi, bravi.
907
01:02:56,540 --> 01:03:00,390
Intanto dovevamo stare un po' senza
vederti. E poi mi fai venire qui quando
908
01:03:00,390 --> 01:03:01,390
sono tutti per le prove?
909
01:03:01,970 --> 01:03:03,710
Sì, dovevo parlarti da solo.
910
01:03:04,110 --> 01:03:05,110
Da solo?
911
01:03:05,330 --> 01:03:07,070
Sì, senza la vagona.
912
01:03:07,730 --> 01:03:11,190
Ultimamente mi sta un po' troppo
addosso, quindi ho approfittato oggi che
913
01:03:11,190 --> 01:03:12,650
'era per parlarti.
914
01:03:13,810 --> 01:03:15,330
Io lo so già cosa vuoi te.
915
01:03:15,590 --> 01:03:19,030
Hai bisogno di soldi. Non ci sono, fine
della conversazione.
916
01:03:19,350 --> 01:03:23,870
Sì, lo so, i soldi non ci sono. È per un
'altra cosa. Ci sarebbe una ditta
917
01:03:23,870 --> 01:03:26,950
interessata alla lasagna a tre strati.
918
01:03:29,320 --> 01:03:34,820
Se tutto va a posto, che si calmano le
acque, come dice la vagona, quando
919
01:03:34,820 --> 01:03:36,260
ricominciamo a me va bene.
920
01:03:36,540 --> 01:03:37,880
Gli hai spiegato le condizioni?
921
01:03:38,340 --> 01:03:39,580
Tre per uno.
922
01:03:40,260 --> 01:03:43,900
Facciamo un 'associazione come la
vostra. Com 'è che vi siete chiamati già
923
01:03:44,360 --> 01:03:45,820
Amici dell 'Issio Doc.
924
01:03:46,340 --> 01:03:48,420
Ecco, tre per uno, come per voi.
925
01:03:49,140 --> 01:03:53,740
C 'è una società che vi dà una
sponsorizzazione di 300 mila, giusto?
926
01:03:54,640 --> 01:03:58,580
Voi glieli dichiarate tutti con un po'
di fatture false che faccio io ma non vi
927
01:03:58,580 --> 01:03:59,580
dico come.
928
01:03:59,940 --> 01:04:04,860
Vi tenete un centone e gli altri due li
restituite puliti alla ditta che ci fa
929
01:04:04,860 --> 01:04:11,560
quello che vuole. Facciamo il circolo
delle bocce romagnole o
930
01:04:11,560 --> 01:04:16,180
il club amici del sargo fritto, sagra
del chili di montagna.
931
01:04:16,620 --> 01:04:20,820
La ditta dei tuoi amici ci sponsorizza
con quello che vuole e noi ci teniamo un
932
01:04:20,820 --> 01:04:24,460
terzo. La lasagna a tre strati. Uno,
resta. Due, tornano indietro.
933
01:04:25,460 --> 01:04:28,100
Ma cosa ti spiego da fare? Che te ne
capisci un cazzo.
934
01:04:29,240 --> 01:04:32,100
Vabbè, sono affidabili questi tuoi amici
qua?
935
01:04:32,320 --> 01:04:37,000
Sì, sì, sì, sì. Sono in espansione.
Vogliono allargarsi a tutta la riviera.
936
01:04:37,260 --> 01:04:38,560
Di cosa si occupano?
937
01:04:38,800 --> 01:04:43,820
Sono nel settore dei locali notturni.
Che sarebbe anche in crisi.
938
01:04:44,120 --> 01:04:46,040
Siamo sicuri che questi qua sono...
939
01:04:47,850 --> 01:04:51,670
Aspetta un momento, di quale ramo del
settore si occupano esattamente? Sarà
940
01:04:51,670 --> 01:04:54,510
mica... Te sei matto.
941
01:04:55,570 --> 01:04:58,490
Ma porca puttana boia, sono soldi o no?
942
01:04:58,750 --> 01:05:03,890
Lo so che sono soldi, anche tanti, un
business diffuso, ma ad alti livelli,
943
01:05:03,890 --> 01:05:06,330
i nostri. E chi siamo, il Ciappola
Andrangheta?
944
01:05:07,050 --> 01:05:09,850
Cacciccio, per favore, per favore.
945
01:05:10,050 --> 01:05:12,950
Voi siete due conati, te e quell 'altra
là.
946
01:05:13,230 --> 01:05:15,990
Si doveva soltanto parlare alla
ricciolona.
947
01:05:16,270 --> 01:05:20,090
Convince la a lasciar perdere, invece ce
la ammazza. Ha sistemato tutto.
948
01:05:21,210 --> 01:05:24,990
Valterino si è preso la colpa. Lo so che
la vagona fa paura e che ci ha
949
01:05:24,990 --> 01:05:28,370
minacciato ad ammazzarci i genitori al
ragazzino, ma non lo so mica quanto dura
950
01:05:28,370 --> 01:05:29,249
sta storia qua.
951
01:05:29,250 --> 01:05:31,750
Io me ne chiamo fuori. Che cosa fai tu?
952
01:05:33,590 --> 01:05:34,630
La chiudiamo qua.
953
01:05:35,850 --> 01:05:39,590
Questa storia della lasagna l 'ho
inventata io e l 'ho fatta diventare una
954
01:05:39,590 --> 01:05:42,910
Ferrari, ma voi due me la caricate di
spazzatura che sembra l 'ape della
955
01:05:42,910 --> 01:05:43,910
nettezza urbana.
956
01:05:44,590 --> 01:05:47,370
Io non ci sto più, ci avete sempre le
seratine, no?
957
01:05:48,070 --> 01:05:52,390
Non siete casa dei, ma qualche spicciolo
ci esce.
958
01:06:08,510 --> 01:06:09,510
Fatica!
959
01:06:11,430 --> 01:06:13,070
Che cosa vuoi?
960
01:06:36,420 --> 01:06:39,500
Persiglia, puttana bella, ma cosa hai
combinato?
961
01:06:39,840 --> 01:06:41,880
C 'è un altro suicida.
962
01:06:42,330 --> 01:06:47,130
Adesso lo portiamo a casa sua e lo
appendiamo al lampadario. Un altro. Non
963
01:06:47,130 --> 01:06:49,230
voglio sapere più niente.
964
01:06:49,590 --> 01:06:53,170
Adesso tu stai qui, mi aiuti a portarlo
via prima che arrivino gli altri,
965
01:06:53,250 --> 01:06:54,250
capito?
966
01:06:54,330 --> 01:06:56,310
Persiglia, puttana boia.
967
01:06:56,710 --> 01:07:00,470
Ma stai tranquillo, ho pensato tutto io,
è meglio di prima.
968
01:07:01,230 --> 01:07:05,790
Adesso ho capito come faceva, lo
facciamo noi due da soli, il tre per
969
01:07:06,470 --> 01:07:08,950
Puttana boia, Persiglia.
970
01:07:09,170 --> 01:07:11,070
Eh, non piagnucolare.
971
01:07:12,040 --> 01:07:13,680
Prendilo per i piedi che è più leggero,
vai!
972
01:07:27,940 --> 01:07:30,180
Archivio ufficio sepolti vivi.
973
01:07:30,400 --> 01:07:32,360
Eppure qua non ci capisco un cazzo.
974
01:07:32,620 --> 01:07:35,740
A dire la verità non sono neanche questo
gran genio del computer.
975
01:07:36,780 --> 01:07:40,500
Tre per uno, lasagna a sette strati, va
sinto.
976
01:07:41,160 --> 01:07:45,440
Fino ad ora ho trovato solo pubblicità
di supermercati, ricette di cucina e l
977
01:07:45,440 --> 01:07:46,840
'orchestrina della gnoccona.
978
01:07:48,200 --> 01:07:49,940
Certo che è proprio una graignocca.
979
01:08:03,080 --> 01:08:04,200
Mani sul culo?
980
01:08:04,660 --> 01:08:07,760
Dottoressa, è una ricerca sulle molestie
sessuali.
981
01:08:07,980 --> 01:08:08,980
Ah, vedi.
982
01:08:09,930 --> 01:08:15,470
Curiosa terminologia per denominare il
reato. Sì, un po'. E comunque, mi sembra
983
01:08:15,470 --> 01:08:19,410
che lei abbia già abbastanza da fare con
tutti i fadoni che ha, coliandro.
984
01:08:21,250 --> 01:08:22,689
Mani sul culo.
985
01:08:23,630 --> 01:08:28,250
È un rischio che lei non corre,
dottoressa Griffone. È talmente secca
986
01:08:28,250 --> 01:08:30,149
qualcuno le tocca il culo si punge.
987
01:08:31,609 --> 01:08:33,510
Eh, ho capito, va.
988
01:08:34,710 --> 01:08:36,229
Pausa caffè, dottoressa.
989
01:08:36,760 --> 01:08:40,660
Com 'è pausa caffè? Sì, pausa caffè. È
sindacalizzata.
990
01:08:40,880 --> 01:08:41,799
Di già?
991
01:08:41,800 --> 01:08:42,800
Sono le dieci.
992
01:08:44,819 --> 01:08:48,840
Pausa caffè è una minchia. Cazzo, non ce
la faccio più a stare lì dentro perché
993
01:08:48,840 --> 01:08:52,580
io sono un uomo d 'azione e per certe
indagini non ci sono tagliato.
994
01:08:55,880 --> 01:08:58,640
Per cui l 'unica è collaborare.
995
01:09:01,240 --> 01:09:02,319
È fermezzo?
996
01:09:06,260 --> 01:09:07,600
Scambio di informazioni, eh?
997
01:09:08,479 --> 01:09:09,960
Con il buffo della situazione?
998
01:09:10,180 --> 01:09:12,560
Senti, buffa, non è che a me non mi
prendono mai per il culo, eh?
999
01:09:13,359 --> 01:09:14,359
Dai, non lavoriamo.
1000
01:09:15,260 --> 01:09:16,260
Sì, ma a cosa?
1001
01:09:16,700 --> 01:09:20,120
Con tutto rispetto, io sono alla mobile
e tu sei all 'archivio. Non saresti
1002
01:09:20,120 --> 01:09:22,460
neanche utilizzato a... Allora, ho fatto
un po' per conto mio.
1003
01:09:22,720 --> 01:09:25,660
Insomma, voglio dire, dove arriveremmo
mai se dovessimo sempre rispettare le
1004
01:09:25,660 --> 01:09:28,460
regole? Hai fatto pure undercover, lo
sai meglio di me.
1005
01:09:28,700 --> 01:09:30,520
Non mi dire che non hai mai sgarrato.
Mai?
1006
01:09:30,760 --> 01:09:33,779
Sì, ecco, appunto. Che cosa hai mai
combinato senza mai sgarrare?
1007
01:09:34,360 --> 01:09:38,279
14 aretti importanti, 3 incomi, una
promozione per meriti di servizio.
1008
01:09:38,380 --> 01:09:39,540
vabbè, vabbè, senti, buffa.
1009
01:09:40,920 --> 01:09:44,380
Io non ce la faccio più a stare fuori
dal giro dei poliziotti veri. E lo so,
1010
01:09:44,439 --> 01:09:45,760
ogni tanto combino qualche casino.
1011
01:09:46,399 --> 01:09:48,260
Ok, spesso combino qualche casino.
1012
01:09:48,479 --> 01:09:51,340
Però questa volta mi sono impegnato, mi
sono dato da fare, te lo giuro. Ho
1013
01:09:51,340 --> 01:09:54,520
raccolto un po' di informazioni sul
campo in riviera. E se ci confrontiamo
1014
01:09:54,520 --> 01:09:55,960
magari esce fuori qualcosa di
interessante.
1015
01:09:56,820 --> 01:09:57,860
Dai, collaboriamo.
1016
01:09:59,260 --> 01:10:02,900
Va bene.
1017
01:10:04,780 --> 01:10:05,940
Prima te o prima io?
1018
01:10:07,160 --> 01:10:08,360
Prego, prima tu.
1019
01:10:09,340 --> 01:10:13,340
Allora, a casa della Suarez in un
cassetto ho trovato lo scontrino di una
1020
01:10:13,340 --> 01:10:17,380
copisteria che si occupa di tesi
universitarie e nel cassetto semi vuoto
1021
01:10:17,380 --> 01:10:18,920
anche il caricabatterie di un computer.
1022
01:10:19,260 --> 01:10:22,700
Così ho chiamato la copisteria. Ho
capito, allora?
1023
01:10:23,660 --> 01:10:28,340
Insomma, stava facendo una tesi dal
titolo 3x1 una lasagna tre stratiche. A
1024
01:10:28,340 --> 01:10:31,540
parte che faceva economia e non scienze
dell 'alimentazione, ma la cosa
1025
01:10:31,540 --> 01:10:34,360
strana... È che la tesi non c 'è da
nessuna parte.
1026
01:10:34,900 --> 01:10:37,860
Cioè l 'ha stampata, l 'ha ritirata ma
non l 'ha consegnata.
1027
01:10:38,440 --> 01:10:43,180
E a casa sua non c 'è né la tesi né il
computer con cui probabilmente è stata
1028
01:10:43,180 --> 01:10:45,280
scritta. C 'è solo il caricabatterie.
1029
01:10:46,140 --> 01:10:50,480
Questo mi fa pensare che qualcuno sia
portato via sia la tesi che il computer
1030
01:10:50,480 --> 01:10:51,480
con cui è stata scritta.
1031
01:10:52,060 --> 01:10:53,060
Pazzo la buffa.
1032
01:10:54,860 --> 01:10:56,440
E quindi?
1033
01:10:57,160 --> 01:10:58,280
E quindi non lo so.
1034
01:10:58,620 --> 01:11:00,740
Ma probabilmente quella tesi è molto
importante.
1035
01:11:02,220 --> 01:11:03,220
Tre per uno.
1036
01:11:03,440 --> 01:11:05,180
Una lasagna a tre strati.
1037
01:11:06,800 --> 01:11:09,020
Bene, io ho finito. Tocca a te.
1038
01:11:09,420 --> 01:11:10,420
Cos 'hai scoperto?
1039
01:11:13,280 --> 01:11:19,920
Allora, io ho scoperto che la ragazza
faceva parte di un gruppo musicale e poi
1040
01:11:19,920 --> 01:11:20,920
però se n 'è andata.
1041
01:11:21,060 --> 01:11:22,240
Lo sapevamo già.
1042
01:11:22,540 --> 01:11:27,800
Ah, e anche che il suo professore, detto
anche professore manissima, le metteva
1043
01:11:27,800 --> 01:11:28,800
le mani sul culo.
1044
01:11:30,730 --> 01:11:34,490
Però sapevamo già anche questo, nel
senso che sono stata io a dire di
1045
01:11:34,490 --> 01:11:35,890
il professore. Ah sì?
1046
01:11:36,330 --> 01:11:37,129
Eh sì.
1047
01:11:37,130 --> 01:11:39,430
Tu? Sì. Ma davvero?
1048
01:11:39,910 --> 01:11:41,950
Sì. Ammazza, brava!
1049
01:11:42,410 --> 01:11:43,410
Che miseria!
1050
01:11:44,470 --> 01:11:48,770
Oh buffa, complimenti davvero eh! Ah sei
veramente brava! Cioè stai sempre un
1051
01:11:48,770 --> 01:11:52,110
passo avanti agli altri, ma come cazzo
fai buffa? Ma no, ma dico sul serio,
1052
01:11:52,190 --> 01:11:53,850
veramente brava! Oh buffa!
1053
01:11:54,590 --> 01:11:55,590
Continua così eh!
1054
01:11:59,150 --> 01:12:03,110
Mi dispiace, buffa. Sarò uno stronzo, ma
questa indagine voglio finirla io.
1055
01:12:03,470 --> 01:12:07,090
A te per una volta che ti hanno chiamato
buffo, guarda come ti senti. A me è una
1056
01:12:07,090 --> 01:12:08,490
vita che mi prendono per il culo.
1057
01:12:12,010 --> 01:12:13,010
E tu?
1058
01:12:13,070 --> 01:12:14,350
Ma lo sai caffè, dottore?
1059
01:12:15,050 --> 01:12:16,050
Sindacalizzata, eh?
1060
01:12:29,840 --> 01:12:33,840
O non mi dir che non vieni stasera? No,
no, sono riuscito a liberarmi e quindi
1061
01:12:33,840 --> 01:12:39,360
vengo. Senti, parlo un po' a bassa voce
perché sto in una situazione pericolosa.
1062
01:12:39,460 --> 01:12:40,720
Vabbè, è anche il mio mestiere.
1063
01:12:41,280 --> 01:12:42,980
No, ti volevo chiedere questa cosa.
1064
01:12:44,040 --> 01:12:47,660
Ma ti viene in mente niente se ti dico
tre per uno?
1065
01:12:48,320 --> 01:12:50,780
Oppure che ne so, una cosa che ha a che
fare con la lasagna?
1066
01:12:51,120 --> 01:12:52,460
Ma tre strati, sì!
1067
01:12:53,000 --> 01:12:57,820
Cioè? Ma senti, allora ti racconto una
cosa. Qualche giorno fa Vasinta era un
1068
01:12:57,820 --> 01:13:01,660
pochino su dei giri perché secondo me
aveva pifato troppo. E poi tu lo sai
1069
01:13:01,660 --> 01:13:06,260
benissimo che per me una pacca ogni
tanto ci sta, alzo le mani col capo, lo
1070
01:13:06,280 --> 01:13:08,360
però le altre cose non si fanno.
1071
01:13:08,720 --> 01:13:13,220
Poi sai, era anche appena morta la mia
amica, dai anche te, cioè non ci sta
1072
01:13:13,220 --> 01:13:14,220
secondo te.
1073
01:13:14,500 --> 01:13:17,660
Natasha, però ti ho detto, sono in una
situazione di pericolo, stringi per
1074
01:13:17,660 --> 01:13:19,460
favore. Dai Natasha!
1075
01:13:20,749 --> 01:13:27,230
una botta sola solo allupato come la
bestia ci
1076
01:13:27,230 --> 01:13:33,250
conosciamo dalla vita dai puttana boia
alla fine io corro di sopra e riesco a
1077
01:13:33,250 --> 01:13:38,130
chiudermi nella sua stanca Vasinto fa il
buonino dai che se ti becca la vagona
1078
01:13:38,130 --> 01:13:42,370
ti fa un culo così non mi parlare di
culo che mi imbirrisco ancora di più
1079
01:14:16,970 --> 01:14:21,230
E mi trovo di fronte a questo libro che
si chiama Lasagna a tre strati.
1080
01:14:31,970 --> 01:14:36,090
Quasi mi rimane impressa perché in quel
momento avevo una gran fame.
1081
01:14:37,550 --> 01:14:40,150
Sì, vuoi che te lo porto? Oleandro?
1082
01:14:41,110 --> 01:14:43,530
No, no, no, aspetta, potrebbe essere
pericoloso.
1083
01:14:44,410 --> 01:14:45,410
Pronto?
1084
01:14:47,340 --> 01:14:48,340
Pronto? Coleandro?
1085
01:14:48,520 --> 01:14:49,520
È lì dentro?
1086
01:14:55,040 --> 01:14:57,040
Coleandro, che cosa fa?
1087
01:14:57,700 --> 01:14:58,700
Parla da solo?
1088
01:14:59,140 --> 01:15:01,000
Sì, dottoressa. È lo stress.
1089
01:15:01,320 --> 01:15:03,320
Allora vengo qui e mi sfogo, va bene?
1090
01:15:03,560 --> 01:15:08,080
Bene. Se le è passato, le ho isolato
tutti i casi di furto con scasso da
1091
01:15:08,080 --> 01:15:10,420
archiviare. Sono un po' tantini.
1092
01:15:16,520 --> 01:15:17,520
Il telefono.
1093
01:15:18,180 --> 01:15:20,000
Quale telefono? Il suo.
1094
01:15:24,420 --> 01:15:25,420
Grazie.
1095
01:15:50,120 --> 01:15:51,400
Grazie, pupino. Preso.
1096
01:15:54,260 --> 01:15:55,260
Ciao, burla.
1097
01:15:56,520 --> 01:15:59,060
Ehi, hai fatto presto oggi.
1098
01:15:59,640 --> 01:16:00,880
Faceva brutto al mare?
1099
01:16:01,160 --> 01:16:03,940
No, che sono venuta a dare una mano.
1100
01:16:04,480 --> 01:16:06,320
Ah. Oh, devo andare al bagno.
1101
01:16:07,360 --> 01:16:09,560
Sculetta cosciona. Sempre.
1102
01:16:36,330 --> 01:16:37,470
Maira Soares.
1103
01:16:38,110 --> 01:16:43,190
Ersilia! Me l 'hai stirato sto cazzo di
vestito o no?
1104
01:16:44,010 --> 01:16:46,290
Allora, sto vestito!
1105
01:16:46,950 --> 01:16:48,150
Va bene!
1106
01:16:49,770 --> 01:16:51,750
Panculo del tuo vestito.
1107
01:17:22,639 --> 01:17:24,240
Meraviglioso. Pripe!
1108
01:17:27,320 --> 01:17:29,200
Ma c 'è qualcuno?
1109
01:17:30,040 --> 01:17:31,040
Pripe!
1110
01:17:42,360 --> 01:17:45,540
Ah, ti ha dato dietro, va zinto, eh?
1111
01:17:46,220 --> 01:17:49,780
Sì, ma io non ho fatto niente. Ah, lo
so, lo fa con tutte.
1112
01:17:50,300 --> 01:17:54,620
Sai che un tempo lo faceva anche con me,
ma adesso se lo sogna quell 'imbecile
1113
01:17:54,620 --> 01:18:00,040
rapato. Senti, la prossima volta
chiuditi in bagno, perché vedi, a me i
1114
01:18:00,040 --> 01:18:01,320
mi danno fastidio, capito?
1115
01:18:01,960 --> 01:18:04,340
Hai ragione, Ersi, scusami.
1116
01:18:06,000 --> 01:18:07,000
Scusa.
1117
01:18:33,140 --> 01:18:36,560
Dottoressa, me lo dai il telefono, per
favore? Ma che stiamo a scuola,
1118
01:18:36,560 --> 01:18:42,020
veramente? Sono un poliziotto, potrebbe
essere un 'emergenza. Nessuna emergenza,
1119
01:18:42,020 --> 01:18:44,480
Coliandro. Siamo in archivio.
1120
01:18:45,340 --> 01:18:47,520
Qui ci sono solo carte morte.
1121
01:18:48,720 --> 01:18:50,020
Altro che carte morte.
1122
01:18:50,400 --> 01:18:51,740
Da dentro ci muoio io.
1123
01:18:55,140 --> 01:18:58,420
Stiamo trasferendo la sua chiamata alla
segreteria telefonica.
1124
01:18:59,060 --> 01:19:01,580
Ispettore, ho trovato quello che volevi.
1125
01:19:02,010 --> 01:19:06,310
E la zio si telamaira. Ho dato un
'occhiata, secondo me ci sono delle cose
1126
01:19:06,310 --> 01:19:10,110
interessanti. Chiamami appena mi senti,
mi raccomando. Ciao!
1127
01:19:18,650 --> 01:19:24,350
5, 4, 3, 2, 1, dream!
1128
01:19:25,910 --> 01:19:26,910
Campanella!
1129
01:19:28,170 --> 01:19:29,930
Oh minchia, come a scuola proprio.
1130
01:19:30,250 --> 01:19:31,950
Adesso non dai il telefono per favore?
1131
01:19:32,710 --> 01:19:35,230
Con piacere, coliambano.
1132
01:19:37,670 --> 01:19:40,710
Guardi, resterei pure a fare gli
straordinari, ma non posso affrettare.
1133
01:19:40,950 --> 01:19:42,430
Grazie. Arrivederci.
1134
01:20:00,970 --> 01:20:07,590
E ancora ci do. E canto una canzone. E
ancora ci do. E calano
1135
01:20:07,590 --> 01:20:10,070
emozioni. E ancora ci do.
1136
01:20:10,750 --> 01:20:12,730
Marco? Sì?
1137
01:20:13,310 --> 01:20:14,790
Ma come sei bella.
1138
01:20:15,550 --> 01:20:17,630
Eh, una volta lo ero anch 'io.
1139
01:20:18,350 --> 01:20:22,730
Quando sono venuto in Italia dalla
Jugoslavia, che ancora si chiamava così,
1140
01:20:22,730 --> 01:20:24,370
poco più di una ragazzina.
1141
01:20:25,090 --> 01:20:27,850
Ah, amavo la frusta.
1142
01:20:28,360 --> 01:20:32,620
Ma una donna con la sciocca, la
guardavano male.
1143
01:20:33,040 --> 01:20:36,560
E allora, niente.
1144
01:20:37,220 --> 01:20:40,680
Mi sono fatta tutta, sai, tutta, tutta,
tutta la gavetta.
1145
01:20:40,960 --> 01:20:42,080
Sai che cosa vuol dire?
1146
01:20:43,340 --> 01:20:44,980
Ho fatto due aborti.
1147
01:20:46,600 --> 01:20:50,640
Erfilia. Erfilia, Erfilia. Poi ho
incontrato quell 'imbecille di Vasinto.
1148
01:20:50,960 --> 01:20:54,120
Me lo sono anche sposato. E adesso,
eccoci qui.
1149
01:21:08,930 --> 01:21:12,590
Scusa, io chiacchiero, chiacchiero,
intanto tu devi ancora finire di
1150
01:21:12,950 --> 01:21:15,930
Scusami. No, no, figurati, più che altro
mi devo vestire.
1151
01:21:20,330 --> 01:21:21,330
Scusami.
1152
01:21:38,310 --> 01:21:42,250
Natascia, ero preoccupato. Non ti
preoccupare, va tutto benissimo.
1153
01:21:43,470 --> 01:21:44,850
Ho trovato quello che ti serve.
1154
01:21:45,090 --> 01:21:48,330
Bambina, sto correndo da te, non fare
cazzate. No, no, no, non ti preoccupare,
1155
01:21:48,330 --> 01:21:51,630
fa tutto bene, non correre sul pericolo.
Ok, va bene, va bene, va bene. Mi
1156
01:21:51,630 --> 01:21:52,750
piccano, ok, adesso, adesso.
1157
01:21:54,550 --> 01:21:56,790
Minchia, la bambina potrebbe essere in
pericolo.
1158
01:21:57,590 --> 01:22:00,890
Adesso vado, la salvo, li arresto tutti
e torno in Serie A.
1159
01:22:08,670 --> 01:22:11,810
Salino qualunque, polizia, ho sempre la
precedenza.
1160
01:22:12,210 --> 01:22:13,230
Stai là e non ti muovi.
1161
01:22:13,910 --> 01:22:14,910
Coglione.
1162
01:22:45,440 --> 01:22:48,900
Cazzo, sto traffico di merda. Metti che
quella è in pericolo?
1163
01:22:59,760 --> 01:23:04,360
Vai su, ma dove cazzo ve ne andate tutti
che c 'è pure la crisi? Statevene a
1164
01:23:04,360 --> 01:23:05,360
casa, no?
1165
01:23:21,870 --> 01:23:22,870
Ma dove vai?
1166
01:23:22,910 --> 01:23:23,910
Eh?
1167
01:23:25,290 --> 01:23:26,290
Oh,
1168
01:23:30,110 --> 01:23:35,770
polizia, cittadino!
1169
01:23:39,930 --> 01:23:41,090
Polizia, dai!
1170
01:24:31,660 --> 01:24:34,340
Sì, ciao, dimmi un po'. Ti piace questo
timbro qua?
1171
01:24:35,080 --> 01:24:36,920
A me bastare basano in servizio.
1172
01:24:52,110 --> 01:24:53,450
Pappo! Ma cosa ti fai qua?
1173
01:24:54,410 --> 01:24:58,230
Ci sei appassionato al liscio? Sto
cercando Natascia, la ragazza del
1174
01:24:58,230 --> 01:24:59,530
quella... La gnoccolone?
1175
01:24:59,790 --> 01:25:01,550
Sì. Ma cos 'è, la conosci?
1176
01:25:02,010 --> 01:25:05,930
No, adesso è troppo lunga da spiegare,
Pappo. Ma cosa vuoi spiegare? Ci vuoi
1177
01:25:05,930 --> 01:25:07,170
fare del buono, come tutti.
1178
01:25:08,310 --> 01:25:08,989
Auguri, eh?
1179
01:25:08,990 --> 01:25:11,210
Oh, noi ci siamo appena ripresi, eh?
1180
01:25:12,310 --> 01:25:16,610
Tiravano tutti i soldi, eh? Il moretto e
la badante. Ma noi lo sapevamo, ci si è
1181
01:25:16,610 --> 01:25:19,170
divertiti un po'. Vabbè dai, Pappo, la
ragazza l 'hai vista o no?
1182
01:25:20,140 --> 01:25:23,800
Il cantante lì ha detto che non c 'è
perché ha una brutta tracheite. Deve
1183
01:25:23,800 --> 01:25:27,100
preso un colpo d 'aria adesso perché io
prima l 'ho visto arrivare insieme all
1184
01:25:27,100 --> 01:25:29,640
'orchestra. Vabbè, scusami.
1185
01:25:30,560 --> 01:25:31,560
Scusa.
1186
01:25:41,020 --> 01:25:42,020
Natascia!
1187
01:25:56,320 --> 01:25:57,460
Bellissimo, e non solo.
1188
01:26:00,120 --> 01:26:01,120
Natasha!
1189
01:26:04,340 --> 01:26:05,340
Ciao.
1190
01:26:07,100 --> 01:26:08,400
Ciao. Ciao.
1191
01:26:08,760 --> 01:26:09,760
Ciao.
1192
01:26:11,220 --> 01:26:13,760
Oh, te cosa ci fai qui? Ma ragazza, dov
'è ta?
1193
01:26:14,240 --> 01:26:16,000
Non rompetemi il cazzo voi!
1194
01:26:17,560 --> 01:26:19,160
Oh, ma che madonna vuoi te?
1195
01:26:19,500 --> 01:26:23,180
Chiamate la polizia! Ciao Nino! Allora
non hai capito, sono io la polizia.
1196
01:26:24,200 --> 01:26:27,280
Ci sarebbe bene una bella citazione
adesso, ma non ho il tempo di fartela.
1197
01:26:27,540 --> 01:26:31,540
Quindi te lo dico in modo molto
sintetico. O mi dici dove sta la
1198
01:26:31,540 --> 01:26:33,520
sparo in bocca. Sono stato chiaro?
1199
01:26:34,520 --> 01:26:37,000
Ersilia, Ersilia, l 'ha portata al
casolare.
1200
01:26:44,180 --> 01:26:50,960
Oh, che fa quello?
1201
01:26:51,160 --> 01:26:52,160
Va con la mano!
1202
01:26:52,620 --> 01:26:54,420
Alla prossima partenza. Vai, vai!
1203
01:26:55,060 --> 01:26:56,060
Segui, vai!
1204
01:27:36,750 --> 01:27:37,750
e non sparato
1205
01:28:11,200 --> 01:28:12,400
Guarda che ti abbiamo visto, eh.
1206
01:28:12,720 --> 01:28:13,720
Servi, polizia!
1207
01:28:14,480 --> 01:28:18,360
Non si muove nessuno, tranquillo. Il
primo che lo fa è morto. Oh, guarda che
1208
01:28:18,360 --> 01:28:20,000
siete morti tutti e due se non buttate
le armi.
1209
01:28:20,280 --> 01:28:23,600
Senti, bello, a lei è rimasto soltanto
un colpo perché l 'altro l 'ha scaricato
1210
01:28:23,600 --> 01:28:27,600
sul mio amico. Quindi le cose stanno
così. Se tu spari a me, lei si gira e ti
1211
01:28:27,600 --> 01:28:28,600
tronca in due.
1212
01:28:28,840 --> 01:28:31,040
Se tu spari a lei, io ti ammazzo.
1213
01:28:31,480 --> 01:28:34,940
Se invece sparo a te, succede che... Oh,
Bob Marley, hai rotto il cazzo con
1214
01:28:34,940 --> 01:28:37,180
queste stronzate. Mi hai fatto venire
mal di testa, hai capito?
1215
01:28:37,470 --> 01:28:40,650
Era soltanto per dirti che anche se
scatto siamo comunque in uno stallo alla
1216
01:28:40,650 --> 01:28:42,670
messicana. E poi sta bombardona qui.
1217
01:28:44,270 --> 01:28:45,270
Oddio!
1218
01:28:45,850 --> 01:28:46,850
No!
1219
01:28:47,030 --> 01:28:48,410
No! No, Madonna!
1220
01:28:48,910 --> 01:28:50,110
No! No!
1221
01:28:51,030 --> 01:28:52,030
Vagona!
1222
01:28:53,030 --> 01:28:55,110
Ah, lei deve essere la Vagona.
1223
01:29:04,400 --> 01:29:07,200
E questa bombardona qui...
1224
01:29:07,200 --> 01:29:13,320
Minchia!
1225
01:29:21,080 --> 01:29:22,260
Cazzo di dolore!
1226
01:29:22,600 --> 01:29:29,100
E vabbè,
1227
01:29:29,120 --> 01:29:30,780
meglio il naso delle palle.
1228
01:29:47,790 --> 01:29:49,370
Ma chi cazzo se viene al gioco?
1229
01:29:55,790 --> 01:29:57,730
Ma ce le hai tu le palle, eh?
1230
01:29:57,990 --> 01:30:02,110
Mi è rimasta soltanto una, vaffanculo!
Adesso ti sistemo anche quella!
1231
01:30:17,900 --> 01:30:20,820
Fortuna ogni tanto facevamo serate di
rock and roll.
1232
01:30:21,120 --> 01:30:22,560
Oh, brava bambina.
1233
01:30:25,180 --> 01:30:26,180
Ispettore.
1234
01:30:27,040 --> 01:30:30,500
Ehi, no, tranquilla piccola, ci sono io
qui adesso.
1235
01:30:30,840 --> 01:30:33,000
Ti porto fuori da questo inferno e
cerchiamo aiuto.
1236
01:30:55,690 --> 01:30:59,970
Non ho più le palle, ma per un 'uscita
così ne è valga la pena.
1237
01:31:05,670 --> 01:31:06,670
Fermo!
1238
01:31:07,430 --> 01:31:09,450
Metti giù la ragazza in ginocchio!
1239
01:31:10,150 --> 01:31:11,150
Merda i cugini.
1240
01:31:11,490 --> 01:31:14,590
Oh, non sparate! Sono un collega!
1241
01:31:21,960 --> 01:31:25,300
Era davvero una ragazza in gamba, aveva
capito benissimo quello che stava
1242
01:31:25,300 --> 01:31:28,900
succedendo nell 'orchestrina e ne aveva
fatto oggetto della sua tesi di laurea.
1243
01:31:29,140 --> 01:31:33,440
Solo che le mancavano le pezze d
'appoggio, quindi quando Lersilia Karan
1244
01:31:33,440 --> 01:31:37,380
cacciata perché faceva troppe domande,
ha chiesto a Walter di procurargliele.
1245
01:31:37,380 --> 01:31:41,920
sì, poi Walterino ha detto patachino,
hanno beccato.
1246
01:31:42,720 --> 01:31:46,280
Ha detto che voleva solo parlarle, così
l 'ho portata a casa di Mayra.
1247
01:31:47,200 --> 01:31:48,820
Ho suonato e sono andato via.
1248
01:31:50,520 --> 01:31:51,520
Poi...
1249
01:31:52,040 --> 01:31:55,860
Poi mi ha costretto a prendermi la
colpa. Se non dici che l 'hai ammazzato
1250
01:31:56,020 --> 01:32:01,180
io ti squarto come un maiale, hai
capito? E se non ti consegni alla
1251
01:32:01,180 --> 01:32:05,560
vado a casa tua, ammazzo la tua
sorellina davanti ai tuoi genitori e poi
1252
01:32:05,560 --> 01:32:06,900
anche loro, hai capito?
1253
01:32:07,160 --> 01:32:08,160
Va bene, va bene.
1254
01:32:08,740 --> 01:32:13,400
Per ora ho richiesto il rilascio del
Bertuzzi, ma sono ancora indecisa se
1255
01:32:13,400 --> 01:32:16,460
indagarlo per favoreggiamento e falsa
testimonianza.
1256
01:32:16,820 --> 01:32:19,340
Ma no, dottoressa, Patachina.
1257
01:32:19,760 --> 01:32:21,100
Va beh, ci penserò.
1258
01:32:22,070 --> 01:32:24,310
Faccia capire una cosa, dottoressa.
1259
01:32:24,650 --> 01:32:27,550
Quanto si tenevano la vagona e il
vasinto?
1260
01:32:28,110 --> 01:32:30,450
Centomila su trecentomila di
sponsorizzazione.
1261
01:32:31,230 --> 01:32:35,150
Centomila? Cioè questi hanno ammazzato
la ragazza, i professori, i ragionieri?
1262
01:32:35,370 --> 01:32:38,430
I due spacciatori? Eh, per centomila
hanno fatto una strage.
1263
01:32:39,130 --> 01:32:42,730
Succede quando ci sono di mezzo
criminali da quattro soldi e una è una
1264
01:32:42,730 --> 01:32:47,470
psicopatica sanguinaria. Poi il caso, le
coincidenze fanno tutto il resto.
1265
01:32:47,870 --> 01:32:51,270
Sembra una di quelle storie da fratelli
Cohen, tipo Fargo.
1266
01:32:52,010 --> 01:32:55,430
Solo che, sovrintendente, questo non è
un film. È la vita.
1267
01:33:04,650 --> 01:33:06,910
Lorusso. E che fai qua di biontone?
1268
01:33:07,170 --> 01:33:08,190
Non stavi allo spazio?
1269
01:33:08,590 --> 01:33:09,970
Aspetta, ho combinato un catino.
1270
01:33:10,190 --> 01:33:13,490
Cioè? Si ricorda quella fattura che mi
stava aiutando a compilare?
1271
01:33:14,270 --> 01:33:16,370
Lorusso! Ma che hai fatto?
1272
01:33:16,850 --> 01:33:18,350
Che ci fai qua? Non stavi in vacanza?
1273
01:33:18,800 --> 01:33:22,420
Sì, solo che mia madre ha voluto
rientrare perché dice che il mare è
1274
01:33:22,420 --> 01:33:23,420
troppo pericoloso.
1275
01:33:23,680 --> 01:33:27,100
E comunque mi hanno chiamato all
'ufficio del personale perché dicono che
1276
01:33:27,100 --> 01:33:31,400
di me lo spaccio non va più avanti. Ma
io ho sempre detto ai Cargiulo, quell
1277
01:33:31,400 --> 01:33:32,398
'ufficio sei tu.
1278
01:33:32,400 --> 01:33:35,620
Sì, ho capito, ma io voglio fare il
poliziotto, quello vero. Certo però che
1279
01:33:35,620 --> 01:33:39,500
combinano certi casini, eh, Lorusso? Mi
spieghi come hai fatto a ordinare
1280
01:33:39,500 --> 01:33:41,740
ventimila vasetti di yogurt e tutti i
mirtilli?
1281
01:33:44,700 --> 01:33:47,800
Vabbè, vabbè, io vado. E c 'è pure chi
lavora. Ti saluto, Lorusso.
1282
01:33:48,360 --> 01:33:50,000
Il ragazzo di stecca non viene mai.
1283
01:33:50,260 --> 01:33:53,940
Il cacice con il suo trucchetto faceva
sparire un paio di milioni l 'anno per
1284
01:33:53,940 --> 01:33:57,680
aziende, che poi diventavano fondi neri,
che utilizzavano per corrompere
1285
01:33:57,680 --> 01:34:00,940
pubblici amministratori e altre
operazioni sommerse.
1286
01:34:01,640 --> 01:34:04,980
Mi sa proprio che questa indagine non
finisce qua, dottore.
1287
01:34:05,240 --> 01:34:07,360
Ecco, appunto, dottorezza.
1288
01:34:07,820 --> 01:34:12,180
Se lei ci lasciasse fare... Ho capito,
ma se sul luogo della sparatoria sono
1289
01:34:12,180 --> 01:34:15,780
intervenuti i carabinieri che hanno
anche effettuato l 'arresto della cara,
1290
01:34:15,780 --> 01:34:17,100
'inchiesta è loro, dottore.
1291
01:34:17,770 --> 01:34:21,050
Di questo puoi ringraziare il suo
ispettore Coliandro, eh? Dottorista?
1292
01:34:22,850 --> 01:34:23,970
Buona giornata, eh?
1293
01:34:24,730 --> 01:34:28,250
Oh, finalmente qualcuno che mi riconosce
un merito. Ogni tanto pure qualche
1294
01:34:28,250 --> 01:34:32,090
soddisfazione. Allora, sentiamo. Di che
cosa mi dovete ringraziare?
1295
01:34:34,730 --> 01:34:35,730
Eh?
1296
01:34:36,730 --> 01:34:37,730
Dottore?
1297
01:34:38,470 --> 01:34:40,890
Che stronzi, tutti.
1298
01:34:41,890 --> 01:34:44,230
Mai una soddisfazione, mai una gioia.
1299
01:34:44,830 --> 01:34:45,950
Vita di merda.
1300
01:34:47,980 --> 01:34:51,500
Oddio di merda, qualche soddisfazione
ogni tanto c 'è.
1301
01:34:52,920 --> 01:34:54,460
È bellissimo.
1302
01:35:02,840 --> 01:35:09,440
Senti, non voglio essere monotono, ma
questa cosa che ti toccano sempre il
1303
01:35:09,440 --> 01:35:11,740
federe... Adesso non succede più.
1304
01:35:11,960 --> 01:35:12,799
Ah no?
1305
01:35:12,800 --> 01:35:17,140
No. A parte che canto con Silvano e Fior
Dalisi che sono tutti gay.
1306
01:35:17,680 --> 01:35:20,240
E quindi almeno il tuo di culo è al
sicuro, diciamo.
1307
01:35:20,900 --> 01:35:22,620
Però io non lo faccio succedere più.
1308
01:35:22,940 --> 01:35:23,839
Ah sì?
1309
01:35:23,840 --> 01:35:26,880
Sì. Ma sai, per me, per la mia dignità.
1310
01:35:27,500 --> 01:35:30,420
E io ti devo ringraziare per questo,
perché me l 'hai detto tu.
1311
01:35:30,820 --> 01:35:32,180
Io? Sì.
1312
01:35:32,520 --> 01:35:36,400
Tu mi hai detto sì, e l 'uomo è un
cacciatore. Però tu non sei una preda.
1313
01:35:37,240 --> 01:35:38,300
Meriti rispetto.
1314
01:35:39,700 --> 01:35:40,700
Merda.
1315
01:35:42,060 --> 01:35:43,060
Ho capito.
1316
01:35:43,480 --> 01:35:46,780
E quindi, insomma, il tuo sedile non si
può più... No, no.
1317
01:35:48,120 --> 01:35:52,080
Giusto. Non è che lo sto dicendo per me,
tanto insomma io lo sai, ho fatto
1318
01:35:52,080 --> 01:35:53,740
scommessa, ce ne arrivesce.
1319
01:35:55,060 --> 01:35:56,740
Poi naturalmente dipende.
1320
01:35:57,920 --> 01:35:58,920
Dipende da cosa?
1321
01:36:02,100 --> 01:36:03,100
Dipende.
1322
01:36:05,580 --> 01:36:06,580
Dipende?
1323
01:36:07,220 --> 01:36:08,760
Dipende? Dipende da cosa?
1324
01:36:11,100 --> 01:36:13,040
Cioè, dipende se le piaccio.
1325
01:36:19,120 --> 01:36:20,120
Che faccio rischio?
1326
01:36:21,880 --> 01:36:25,760
Oh, al massimo ci ho perso una cena di
pesce. Sti cazzi!
1327
01:37:54,540 --> 01:37:56,720
Grazie a tutti
101953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.