All language subtitles for coliandro_7x03 Vai col liscio

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,410 --> 00:00:54,270 Maira, Maira svegliati, sei arrivata, 2 00:00:54,430 --> 00:00:58,750 Maira. Grazie JR. 3 00:00:59,710 --> 00:01:05,190 Verbania, Bologna, 2 ore e 50 da casello a casello. Un record. 4 00:01:06,410 --> 00:01:08,170 Buonanotte. Buonanotte. 5 00:01:09,710 --> 00:01:10,890 Buonanotte ragazzi. 6 00:01:13,790 --> 00:01:15,490 Ciao. Buonanotte. 7 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 Pronto? 8 00:03:04,940 --> 00:03:06,940 Sì, mi sono a casa. 9 00:03:07,940 --> 00:03:09,040 Sì, dormivo. 10 00:03:09,380 --> 00:03:10,380 Non importa. 11 00:03:11,940 --> 00:03:12,940 Come? 12 00:03:13,520 --> 00:03:16,260 Vieni subito? Sei un amore. 13 00:03:16,560 --> 00:03:18,220 Allora fai in fretta, ti aspetto. 14 00:03:18,780 --> 00:03:20,580 Sì, a tra poco allora. Ciao. 15 00:03:31,780 --> 00:03:34,060 Professore, buongiorno. Sono Mayra Soares. 16 00:03:35,020 --> 00:03:38,120 Sì, volevo confermarle il nostro appuntamento di oggi pomeriggio. 17 00:03:39,060 --> 00:03:43,600 Vedrà, sarà una cosa che non si immagina neanche. Io... No, non le dico niente. 18 00:03:44,860 --> 00:03:45,860 A dopo allora. 19 00:03:46,660 --> 00:03:47,660 Arrivederci. 20 00:04:22,760 --> 00:04:23,760 Sì? 21 00:04:24,720 --> 00:04:25,720 Maira, sono io. 22 00:04:26,500 --> 00:04:27,500 Sali! 23 00:05:06,700 --> 00:05:10,980 A me il liscio mi fa cagare, e pure ballare mi fa cagare. 24 00:05:11,340 --> 00:05:16,140 E mo non solo sto ballando il liscio, ma lo sto ballando pure con la Paffone. 25 00:05:16,800 --> 00:05:17,800 Minchia. 26 00:05:18,200 --> 00:05:20,500 Dai, mo vieni qua, vada qua. 27 00:05:21,000 --> 00:05:23,540 Dai, che gli dobbiamo fare in gelosia del fedifrago. 28 00:05:28,060 --> 00:05:29,980 Veramente Paffo non ti sta cagando proprio. 29 00:05:30,300 --> 00:05:34,200 C 'ha gli occhi incollati sulle tette della tigrona. Poi perché fenigrafo? 30 00:05:34,200 --> 00:05:35,159 siete sposati. 31 00:05:35,160 --> 00:05:39,340 Oh, senti un po', carino, noi siamo una coppia aperta, ci prendiamo le nostre 32 00:05:39,340 --> 00:05:41,680 libertà, ma io lo so cosa c 'ha in testa quella là. 33 00:05:41,920 --> 00:05:43,500 Ah, che c 'ha in testa quella là? 34 00:05:44,560 --> 00:05:49,920 Badante dell 'est a caccia grossa. E vedrai che gli ha già fatto le tre 35 00:05:50,140 --> 00:05:52,040 Le tre domande? Cioè? 36 00:05:52,580 --> 00:05:58,280 Prima ti chiedono chi ti stira le camicie così bene, così imparano se sei 37 00:05:58,280 --> 00:05:59,280 se sei sposato. 38 00:06:00,910 --> 00:06:04,750 E poi un passaggio in macchina, così capiscono se hai questi. 39 00:06:05,110 --> 00:06:07,530 E poi, dove stai di casa? 40 00:06:07,810 --> 00:06:10,890 Così imparano se c 'è qualcosa da farsi intestare. 41 00:06:16,370 --> 00:06:17,370 Dai, ma tu! 42 00:06:17,930 --> 00:06:19,750 Dobbiamo farlo in gelosia e per bene. 43 00:06:20,090 --> 00:06:24,290 Non fare il timidone, mettimi una mano sul tuo. Ma che timidone? Oh, vaffo, non 44 00:06:24,290 --> 00:06:25,410 esagerare, dai, su! 45 00:06:25,750 --> 00:06:26,589 Ah, sì? 46 00:06:26,590 --> 00:06:31,410 allora vuoi che De Zan venga a sapere chi gli ha starnutito a ripetizione sul 47 00:06:31,410 --> 00:06:32,930 DNA del caso Zoccoli? 48 00:06:35,390 --> 00:06:38,170 Merda, e che ci posso fare se sono allergico alla lavanda? 49 00:06:39,910 --> 00:06:41,470 No, non lo voglio, papà. 50 00:06:42,830 --> 00:06:46,710 Allora mettimi una mano sul culo. Oh, però poi siamo vari, eh? Ma certo. 51 00:06:57,200 --> 00:06:59,220 Sì, però non farti venire in mente strani idee. 52 00:06:59,440 --> 00:07:00,440 Oh, piano, eh! 53 00:07:01,740 --> 00:07:02,740 Oh là là! 54 00:07:04,560 --> 00:07:05,560 Grazie! 55 00:07:06,980 --> 00:07:08,860 Cinque minuti di pausa! 56 00:07:09,220 --> 00:07:15,600 Un whisky o una sventina e si ricomincia con Bacinco e Mamma Mia 57 00:07:15,600 --> 00:07:17,580 in Viagra dell 'Istio. 58 00:07:20,340 --> 00:07:22,940 Oh, io vado in bar. 59 00:07:23,660 --> 00:07:24,860 Tu vai in bar? 60 00:07:25,260 --> 00:07:31,460 prendere qualcosa di forte e quando torno dobbiamo fare scintille ma quali 61 00:07:31,460 --> 00:07:36,240 scintille papà? avevamo detto che con la tristezza di culo eravamo pari vuoi 62 00:07:36,240 --> 00:07:37,240 dire qualcosa? 63 00:07:45,160 --> 00:07:50,500 buonasera ispettore salve ho visto che hai ballato sprenato prima è sprenato 64 00:07:50,500 --> 00:07:54,830 tranquillo Siamo una coppia aperta. 65 00:07:55,950 --> 00:07:57,210 Non sono geloso. 66 00:07:57,910 --> 00:07:59,010 Salute! Evviva! 67 00:08:02,190 --> 00:08:03,190 Geloso di chi? 68 00:08:03,330 --> 00:08:04,330 È la baffone. 69 00:08:05,310 --> 00:08:06,570 Adormi tranquillo, va. 70 00:08:19,490 --> 00:08:22,770 Oddio, scusa. Stavo uscendo a prendere una boccata d 'aria. Scusami, eh. 71 00:08:23,650 --> 00:08:26,090 Oh, ma questa è la gnoccona che ballava. 72 00:08:26,910 --> 00:08:28,510 Minchia, ti ho fatto così male, scusami. 73 00:08:29,650 --> 00:08:31,350 No, no, scusami te. No, è di che. 74 00:08:32,510 --> 00:08:34,309 Eh, ma è tutto a posto, c 'è qualche problema. 75 00:08:35,110 --> 00:08:36,730 Però, che gnocca. 76 00:08:36,990 --> 00:08:40,669 Eh, bambina, guarda che se c 'è qualcuno che ti ha fatto qualcosa ci penso io, 77 00:08:40,730 --> 00:08:42,090 eh. Sono un poliziotto. 78 00:08:43,270 --> 00:08:44,610 È morta una mia amica. 79 00:08:45,150 --> 00:08:46,150 L 'hanno uccisa. 80 00:08:46,190 --> 00:08:47,190 Minchia, ma dove, quando? 81 00:08:48,290 --> 00:08:50,490 Due giorni fa, a Bologna. 82 00:08:51,310 --> 00:08:52,470 Non sai niente? 83 00:08:53,770 --> 00:08:55,110 Sei un poliziotto, però? 84 00:08:55,750 --> 00:08:59,930 Sì, certo che sono un poliziotto. Sai quanti casi seguo, ma non è che li posso 85 00:08:59,930 --> 00:09:00,930 avere tutti a mente. 86 00:09:01,770 --> 00:09:05,670 Figurati, tutto il giorno sepolto tra le scartoffie a tappare un buco in 87 00:09:05,670 --> 00:09:09,850 archivio, con quell 'arpia della dottoressa Griffone che mi alita sul 88 00:09:11,630 --> 00:09:12,810 Rinflettami un attimo la memoria. 89 00:09:13,050 --> 00:09:18,230 Si chiamava Mayra Suarez e è morta nel suo appartamento. 90 00:09:19,370 --> 00:09:22,590 Tornava da uno spettacolo e l 'hanno... 91 00:09:23,220 --> 00:09:24,220 Dai. 92 00:09:26,280 --> 00:09:27,380 Vieni a fare così. 93 00:09:27,680 --> 00:09:31,100 Vieni. Oh, davvero che gnocca. 94 00:09:32,640 --> 00:09:35,300 Scusami. No, ma di che cosa? Ma figurati. 95 00:09:35,720 --> 00:09:36,740 Eravate molto amiche? 96 00:09:38,080 --> 00:09:41,040 Guarda, ballava con me nell 'orchestra di Vesinto. 97 00:09:41,300 --> 00:09:43,960 Poi se ne è andata, però siamo rimasti molto amiche. 98 00:09:45,040 --> 00:09:49,700 Guarda, la dovevi conoscere perché era un tipo ingambissimo. Era tostissimo, 99 00:09:49,800 --> 00:09:50,800 leggeva un casino. 100 00:09:51,690 --> 00:09:53,170 C 'è l 'università, figurati. 101 00:09:53,570 --> 00:09:54,570 E tu hai ballato? 102 00:09:54,870 --> 00:09:59,510 Sì, per pagarsi gli studi. Era arrivata la tesi di economia e commercio. 103 00:09:59,730 --> 00:10:00,730 Ah, però. 104 00:10:00,750 --> 00:10:02,570 Ah, però che gnocchia. 105 00:10:04,110 --> 00:10:05,110 Senti. Sì. 106 00:10:06,910 --> 00:10:08,570 Voi lo prenderete, è vero? 107 00:10:09,810 --> 00:10:14,230 Quello che ha fatto... Lo prenderete, è vero? 108 00:10:15,350 --> 00:10:16,350 Ehi, piccola. 109 00:10:16,790 --> 00:10:20,330 Io non avrò pace fino a quando non avrò trovato quel battardo che ha ucciso la 110 00:10:20,330 --> 00:10:21,330 tua amica. 111 00:10:25,200 --> 00:10:29,100 Figurati, e che cazzo prenderò? Non so nemmeno di che minchia di caso stiamo 112 00:10:29,100 --> 00:10:30,100 parlando. 113 00:10:31,200 --> 00:10:33,700 Anzi, guarda, fai una cosa, lasciami il tuo numero, così ti aggiorno sulle 114 00:10:33,700 --> 00:10:35,080 indagini. Ok. 115 00:10:39,200 --> 00:10:42,180 Allora... Oh, cazzo, è scaricato. 116 00:10:43,040 --> 00:10:44,980 Non ce l 'hai una penna? 117 00:10:45,520 --> 00:10:46,700 No, no, basta la mano. 118 00:10:47,680 --> 00:10:49,100 Senti, tanto io ho l 'eyeliner. 119 00:10:49,860 --> 00:10:51,780 Ah. Ma tira su. Sì. 120 00:11:04,180 --> 00:11:08,480 Natascia, origini russe? No. Ah, scusa, il tuo nome d 'arte da cantante? 121 00:11:08,760 --> 00:11:10,700 No, no, no, è quello vero. 122 00:11:11,040 --> 00:11:13,120 Sì, quella di delizie d 'amore, no? 123 00:11:13,680 --> 00:11:14,680 No. 124 00:11:15,000 --> 00:11:16,100 Certo, come no, eh? 125 00:11:16,520 --> 00:11:18,500 E come no? Ma chi minchia è? 126 00:11:18,820 --> 00:11:21,840 L 'unica Natascia che conosco io è quella che sta sui viali. 127 00:11:22,220 --> 00:11:23,440 Natascia la bagascia. 128 00:11:24,640 --> 00:11:27,260 Comunque, piacere. Ispettore Goliandro, squadra mobile. 129 00:11:27,800 --> 00:11:28,800 Natascia. 130 00:11:30,680 --> 00:11:31,680 Minchiaia. 131 00:11:34,350 --> 00:11:35,350 Scusa, eh? 132 00:11:35,990 --> 00:11:37,150 Che cazzo vuoi? 133 00:11:37,450 --> 00:11:38,450 Asci qua! 134 00:11:39,190 --> 00:11:42,030 Sì. Dai che ci ricomincia! Veloce! 135 00:11:43,690 --> 00:11:46,750 Che gran tocco di gnocca la Natascia, eh? 136 00:11:48,930 --> 00:11:53,310 Ha veramente schifo. 137 00:11:54,450 --> 00:11:56,930 E' pazzo. E' porco. 138 00:12:04,240 --> 00:12:05,480 Cazzo, è chiusa là dentro. Oh! 139 00:12:06,180 --> 00:12:07,180 Oh! 140 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 Oh! 141 00:12:10,840 --> 00:12:13,040 Sì, quando vi sentono questa musica. 142 00:12:13,760 --> 00:12:14,900 Va tutto il giro. 143 00:12:15,520 --> 00:12:16,520 Palle. 144 00:12:22,740 --> 00:12:23,740 Ero già dentro. 145 00:12:26,060 --> 00:12:28,320 Ero già dentro. Dove vai tu? Ero già dentro. 146 00:12:28,580 --> 00:12:31,580 E se eri dentro mi fai vedere il timbro. Il timbro? Sì, il timbro. 147 00:12:34,060 --> 00:12:35,060 Faccio vedere io il tempo. 148 00:12:37,220 --> 00:12:38,220 Sai che ti dico? 149 00:12:38,580 --> 00:12:41,320 Ma vacci tu a strizzare il culo flaccido della poffonima. 150 00:12:41,620 --> 00:12:43,620 La devono affare nel culo tutti quanti. 151 00:12:52,700 --> 00:12:57,320 E le cannocchie sono fresche? Ma certo signora, tirate su questa mattina. 152 00:12:57,980 --> 00:12:58,980 Ah sì? 153 00:12:59,300 --> 00:13:00,820 E tirate su da chi? 154 00:13:01,200 --> 00:13:03,200 Delmo e Seco il peschereccio il martedì. 155 00:13:03,870 --> 00:13:09,450 Faustino il mercoledì. Ah già, oggi doveva uscire Malipone, ma è a letto con 156 00:13:09,450 --> 00:13:11,090 cagone. E allora? 157 00:13:11,370 --> 00:13:12,590 Lei è tirato su te? 158 00:13:14,730 --> 00:13:19,090 Ecco, io vado a chiedere in cucina. Ah, bre, vai, vai. 159 00:13:19,350 --> 00:13:20,790 Ho una fame boia. 160 00:13:34,280 --> 00:13:38,020 No, davvero, io mi chiedo come fai a mangiare in un momento come questo. 161 00:13:39,220 --> 00:13:41,440 Momenti così li ho avuti per tutta la vita, lo sai. 162 00:13:41,740 --> 00:13:43,460 E l 'appetito non mi è mai mancato. 163 00:13:43,880 --> 00:13:47,000 E poi perché mi hai chiamato? Voglio sapere se è tutto a posto. 164 00:13:47,980 --> 00:13:51,840 Lo chef dice che la fritturina è una meraviglia e anche l 'insalata di mare, 165 00:13:51,880 --> 00:13:53,940 giura. Beh, questo poi lo decido io, eh? 166 00:13:54,640 --> 00:13:56,140 Bianco, fermo, della casa. 167 00:13:57,140 --> 00:13:58,140 Acqua? 168 00:13:58,660 --> 00:13:59,660 Te l 'ho chiesta? 169 00:14:01,460 --> 00:14:02,720 Per me niente, grazie. 170 00:14:03,540 --> 00:14:07,860 Benissimo, allora un bianchino, una fritturina e un 'insalatina per la 171 00:14:08,680 --> 00:14:11,220 Sentimo, ma tu vedi qualcosa di nino in me? 172 00:14:11,560 --> 00:14:12,560 Eh? 173 00:14:13,080 --> 00:14:14,080 Mi scusi. 174 00:14:16,840 --> 00:14:18,020 È tutto a posto? 175 00:14:18,400 --> 00:14:20,420 Sicura? Perché io non ho ancora visto niente. 176 00:14:20,720 --> 00:14:22,460 Eh, lo vedrai, lo vedrai. E quando? 177 00:14:22,840 --> 00:14:27,360 Per ora ho fermato il 3x1, ma è una cosa che non ci possiamo permettere, se no 178 00:14:27,360 --> 00:14:28,360 salta tutto il sistema. 179 00:14:29,390 --> 00:14:32,710 C 'è un bel po' di lasagna a tre strati che aspettano di essere cucinate. 180 00:14:33,210 --> 00:14:34,270 Eh, smettila. 181 00:14:34,690 --> 00:14:39,450 Senti, Vagona, io mi sono... Come mi hai chiamato? No, vabbè. Dì un 'altra volta 182 00:14:39,450 --> 00:14:40,450 quel soprannome. 183 00:14:40,670 --> 00:14:44,330 Portami via ancora il pane dalla bocca. Dì un 'altra cazzata, è come vero che c 184 00:14:44,330 --> 00:14:47,910 'è Dio, guarda. Ti butto là nel canale, vabbè. Ma io intendevo una vagonata di 185 00:14:47,910 --> 00:14:48,909 femmine. Eh? 186 00:14:48,910 --> 00:14:49,910 Scusami, Ersilia. 187 00:14:50,730 --> 00:14:54,350 Che sono nervoso, porca puttana. Dovevamo solo... Vabbè. 188 00:14:55,050 --> 00:14:57,810 Allora mi confermi che è tutto a posto. 189 00:14:58,700 --> 00:15:02,480 Ecco qui, tutto buonissimo e freschissimo. 190 00:15:03,180 --> 00:15:09,140 Buon appetito. No, tu stai qui, così vediamo se è vero quello che dici. 191 00:15:13,360 --> 00:15:14,860 Vabbè, allora io vado. 192 00:15:15,260 --> 00:15:16,340 Tutto a posto? 193 00:15:20,720 --> 00:15:22,860 Sì, va bene, è tutto a posto. 194 00:15:32,180 --> 00:15:33,180 Posso andare? 195 00:15:34,760 --> 00:15:35,760 Vai, vai. 196 00:15:38,740 --> 00:15:42,300 Ma perché non me lo sono scritto da un 'altra parte prima di andare a dormire, 197 00:15:42,320 --> 00:15:43,360 sto cazzo di numero? 198 00:15:43,640 --> 00:15:46,020 Ecco, adesso non si legge più una minchia. 199 00:15:57,760 --> 00:15:58,760 Pausa, cazzo. 200 00:16:12,610 --> 00:16:14,990 Gargiù, ce lo facciamo un caffettino? 201 00:16:16,090 --> 00:16:19,170 Oh Lorù, e tu che ci fai qua? Non stavi di piantone? 202 00:16:20,730 --> 00:16:25,290 Aspetto, sto sostituendo l 'ispettore Cap Gargiù che sta in ferie. Bravo, 203 00:16:25,330 --> 00:16:27,890 fette, vacanze, insomma non fa mai un cazzo qua dentro. 204 00:16:28,470 --> 00:16:32,370 Dicono che mi fa buono per la promozione, sa vorrei diventare agente 205 00:16:32,970 --> 00:16:37,250 Aspetta, bravo Lorù, ambizione, ambizione. 206 00:16:38,890 --> 00:16:42,130 Per fortuna Gargiulo non si è portato pure la macchinetta del caffè in ferie. 207 00:16:42,770 --> 00:16:43,910 Tu la sai usare, Lorù? 208 00:16:45,090 --> 00:16:46,090 Oh, Lorù, so. 209 00:16:47,090 --> 00:16:49,370 Lorù, che è? Ti vedi in difficoltà? 210 00:16:49,750 --> 00:16:53,790 Aspetta, sto cercando di registrare le fatture degli ordini, ma... Cioè, in 211 00:16:53,790 --> 00:16:56,370 realtà non sarei neanche qualificato, però dicono che mi fa buono. 212 00:16:57,210 --> 00:16:58,850 Sempre per la promozione. Eh sì. 213 00:16:59,110 --> 00:16:59,769 Ma certo. 214 00:16:59,770 --> 00:17:01,990 Però è proprio questo programma che io non riesco a capire. 215 00:17:03,370 --> 00:17:04,369 Vabbè, ho capito, va. 216 00:17:05,089 --> 00:17:06,089 Sciaffaremi, vai. 217 00:17:06,790 --> 00:17:07,869 Aspetta, sicuro che... 218 00:17:08,490 --> 00:17:11,910 Varu, ci ho passato una vita qui allo spazio, ho fatto decine di migliaia di 219 00:17:11,910 --> 00:17:13,510 ordinazioni, vuol dire che non ho imparato qualcosa. 220 00:17:13,829 --> 00:17:14,829 Dai. 221 00:17:15,589 --> 00:17:16,589 Grazie, aspetta. 222 00:17:19,770 --> 00:17:22,130 Allora, tu lo sai fare il caffè, Varu? 223 00:17:22,430 --> 00:17:24,710 Eh. Eh, allora fammene uno, bello dolce. Vai. 224 00:17:29,150 --> 00:17:32,830 Varu, azione. Non sono... Che cazzo ti guardo? 225 00:17:33,350 --> 00:17:34,350 Dai. 226 00:17:38,649 --> 00:17:43,330 Diecimila confezioni di yogurt al mirtillo ordinati per sbaglio. E chi te 227 00:17:43,330 --> 00:17:46,030 dimentica? Ancora ne pago le conseguenze? 228 00:17:46,830 --> 00:17:49,350 Vabbè, speriamo di non fare un 'altra cazzata. 229 00:17:49,590 --> 00:17:51,650 Allora, acqua. 230 00:17:53,990 --> 00:17:56,090 Poi, caffè. 231 00:17:56,970 --> 00:17:57,970 Andiamo così. 232 00:17:58,210 --> 00:17:59,210 Tè. 233 00:18:01,210 --> 00:18:02,210 Yogurt. 234 00:18:13,159 --> 00:18:14,159 No, cazzo. 235 00:18:15,340 --> 00:18:17,620 Merda, mi sa che l 'ho fatta la cazzata. 236 00:18:18,260 --> 00:18:20,580 E mo'? Come si cancella? 237 00:18:21,380 --> 00:18:24,020 Non ci capisco una minchia. 238 00:18:26,620 --> 00:18:31,080 Oh, a posto, eh, Loro? T 'ho impostato tutto il lavoro e poi te lo finisci tu. 239 00:18:31,320 --> 00:18:32,780 Grazie, aspetto. E figurati. 240 00:18:34,820 --> 00:18:38,080 Loro, togli una curiosità. Secondo te questo che numero è? 241 00:18:38,410 --> 00:18:40,210 Un sei, un nove, che è? 242 00:18:40,950 --> 00:18:42,750 A me mi sembra un otto, ispetto. 243 00:18:42,950 --> 00:18:45,210 Un otto? Ma sei sicuro? 244 00:18:48,750 --> 00:18:49,870 Grazie per il caffè, Lorù. 245 00:18:50,350 --> 00:18:52,610 Oh, già zuccherato, sì? Sì, sì, a posto. 246 00:18:53,050 --> 00:18:55,890 Ispetto, sicuro che qua è tutto a posto? Io allora invio, eh? 247 00:18:56,970 --> 00:18:59,430 Lorù, non ho capito, non ti fidi. Ti ho detto che ho impostato tutto. 248 00:18:59,930 --> 00:19:01,730 Continua tu, non è che devo fare tutto quanto io, dai. 249 00:19:02,430 --> 00:19:03,770 Ma, sorto di mila, ispetto. 250 00:19:04,230 --> 00:19:05,230 Sorto di mila, sì. 251 00:19:05,270 --> 00:19:06,270 Siamo uomini d 'azione. 252 00:19:08,520 --> 00:19:10,060 Fammi cura di questo cazzo di cosa. 253 00:19:11,020 --> 00:19:12,020 Faccio di merda. 254 00:19:17,780 --> 00:19:18,780 Permesso. 255 00:19:20,080 --> 00:19:21,560 Ehi, buongiorno, eh? 256 00:19:22,960 --> 00:19:24,660 Ehi, ma che è? 257 00:19:25,140 --> 00:19:26,140 Aria di tempetta? 258 00:19:26,320 --> 00:19:29,360 Che è successo? No, è che era buffarino oggi, sta tutto assorto, guarda. 259 00:19:29,640 --> 00:19:31,760 Sta assorto, buffa? Che è successo? 260 00:19:31,960 --> 00:19:34,980 Ma niente, siamo in disaccordo sull 'indagine. Che indagine? 261 00:19:35,260 --> 00:19:37,980 Il caso della ballerina di Liscio, come si chiama? 262 00:19:38,280 --> 00:19:39,600 Mara, Moira, come si chiama? 263 00:19:39,840 --> 00:19:40,840 Maira Soares. 264 00:19:41,000 --> 00:19:44,520 Maira Soares. Questa è solo sta storia, dimmi un po' che mi interessa. Perché ti 265 00:19:44,520 --> 00:19:45,520 interessa? 266 00:19:45,820 --> 00:19:46,820 Per te. 267 00:19:47,120 --> 00:19:48,280 E dai, oh, perché? 268 00:19:48,500 --> 00:19:51,680 Sto tutto il giorno chiuso in quel cazzo di archivio. Ma la fai respirare un po' 269 00:19:51,720 --> 00:19:53,380 di aria di polizia vera, per favore? 270 00:19:53,860 --> 00:19:54,860 Dai. 271 00:19:54,980 --> 00:19:57,800 Oh, ragazzi, su, dai, ditemi sta storia. 272 00:19:58,160 --> 00:19:59,160 Oh! 273 00:19:59,620 --> 00:20:00,620 Quale è? 274 00:20:01,220 --> 00:20:02,220 Giambero. 275 00:20:03,870 --> 00:20:09,110 Noi due, ma non solo noi due, anche Dezzan e Lalonghi siamo convinti che ad 276 00:20:09,110 --> 00:20:14,210 ammazzare la ragazza sia stato un musicista che spostava nel suo 277 00:20:14,210 --> 00:20:17,950 dai, Patachina, ma per piacere ero in classe con mia sorella piccola. 278 00:20:18,250 --> 00:20:19,830 Perché tu hai una sorella più piccola? 279 00:20:20,050 --> 00:20:21,050 Ah sì? 280 00:20:21,070 --> 00:20:23,170 Sì, ho una sorella più piccola, va bene? 281 00:20:23,750 --> 00:20:28,110 E comunque Patachina è uno sfigato timidissimo, non farebbe male a una 282 00:20:28,110 --> 00:20:33,310 capito, ma uno sfigato timidissimo può avere un raptus e può fare danni, 283 00:20:33,640 --> 00:20:35,280 Ha ragione, raptus. E il coriare? 284 00:20:36,180 --> 00:20:37,180 Gambero. 285 00:20:37,960 --> 00:20:42,880 E poi ci sono i musicisti che lavoravano con la ragazza, che dicono che il 286 00:20:42,880 --> 00:20:47,220 Bertuzzi Patachina era uno stalker innamorato di lei al punto che lei ha 287 00:20:47,220 --> 00:20:48,220 cambiare orchestra. 288 00:20:48,700 --> 00:20:53,660 Infatti ci sono un sacco di telefonate con la sua utenza sul cellulare della 289 00:20:53,660 --> 00:20:57,180 Maira. Vabbè, quindi il raptus di uno stalker. 290 00:20:57,940 --> 00:20:59,180 Gambero, ho capito. 291 00:20:59,740 --> 00:21:03,440 Sì, però l 'ultimo numero chiamato è quello del suo professore all 292 00:21:03,440 --> 00:21:06,840 che ci ha detto che la Fares lo ha chiamato per parlare della tesi. Noi l 293 00:21:06,840 --> 00:21:08,140 'abbiamo sentito solo sommariamente. 294 00:21:08,540 --> 00:21:10,780 Perché non è stato ancora interrogato a fondo questo qua? 295 00:21:11,040 --> 00:21:15,580 Perché la telecamera di un bancomat che si trova dall 'altra parte della strada 296 00:21:15,580 --> 00:21:21,020 ha ripreso il Bertussi Walter, detto Patachina, proprio di fronte alla casa 297 00:21:21,020 --> 00:21:25,760 della ragazza, capito? In orario compatibile. E dai, buffa! Oh, buffa, c 298 00:21:25,760 --> 00:21:28,140 la ripresa, dai, questo è incastrato proprio. 299 00:21:28,540 --> 00:21:29,540 Gambero! 300 00:21:29,820 --> 00:21:32,860 Non l 'abbiamo arrestato soltanto perché la Longhi lo vuole lasciare ancora un 301 00:21:32,860 --> 00:21:36,240 po' a cuocere nel suo brodo. Ma voi non l 'avete mai visto, patachina? 302 00:21:36,480 --> 00:21:41,180 È uno che è magro così, è uno scricciolo d 'uomo, praticamente la struttura 303 00:21:41,180 --> 00:21:42,180 ossea di un bambino. 304 00:21:42,500 --> 00:21:45,560 La struttura ossea, buffa, la struttura ossea. 305 00:21:45,760 --> 00:21:49,260 Allora oggi noi agli imputati gli facciamo la radiografia, eh? 306 00:21:49,580 --> 00:21:53,140 Signor giudice, innocente, non ha una struttura ossea, ma dai. 307 00:21:53,400 --> 00:21:54,400 Oh, buffa! 308 00:21:54,810 --> 00:21:57,830 È come se ci volessi chissà che forza a tenere in mano una pistola, ma dai. 309 00:21:58,090 --> 00:22:01,270 Non le hanno sparato. Vabbè, che ha fatto? L 'ha coltellata? No, l 'hanno 310 00:22:01,270 --> 00:22:02,350 massacrata di botte. 311 00:22:06,870 --> 00:22:08,150 Guardate un po' come l 'hanno ridotta. 312 00:22:10,070 --> 00:22:11,890 Le hanno anche spaccato la testa. 313 00:22:12,430 --> 00:22:15,350 Anche se secondo la Paffoni ad ucciderla è stato lo strangolamento. 314 00:22:16,110 --> 00:22:19,370 Cazzo la Paffoni, ho lasciato ieri tira in discoteca, te l 'hai incazzata come 315 00:22:19,370 --> 00:22:20,730 una betta. Ma chi è Paffoni? 316 00:22:21,040 --> 00:22:26,120 ancora si è già trovato un cubano da stamattina che va girando racconta a 317 00:22:26,120 --> 00:22:36,720 eccomi 318 00:22:36,720 --> 00:22:43,720 qua non sai stare senza di me ma no Ramon tesoro 319 00:22:43,720 --> 00:22:50,500 ma tu non disturbi mai no no no Non sono in affitto, ho una casa 320 00:22:50,500 --> 00:22:51,500 mia. 321 00:22:52,300 --> 00:22:57,160 Incredibile, quella non è una donna, è un camionista, è una bestia, ma che è? 322 00:23:01,000 --> 00:23:01,859 Che è? 323 00:23:01,860 --> 00:23:03,520 Allora, io voglio sapere una cosa. 324 00:23:05,220 --> 00:23:10,000 Allora, perché il Bertusti Walter, detto Patachina, qui presente non ha tosso 325 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 una goccia di sangue? 326 00:23:12,330 --> 00:23:16,250 Perché dai numeri civici si evince con sicurezza che si sta allontanando dal 327 00:23:16,250 --> 00:23:20,030 luogo del delitto, per cui... Per cui, vabbè, quella è una cosa da chiarire, 328 00:23:20,070 --> 00:23:23,410 però c 'è un 'altra cosa importante qua che io oggi ho scoperto. 329 00:23:24,350 --> 00:23:27,450 Che tu, Bufarini, c 'è una sorella più piccola. 330 00:23:28,170 --> 00:23:29,350 E come si chiama? 331 00:23:29,690 --> 00:23:30,690 Bufariella? 332 00:23:31,930 --> 00:23:32,950 Bufi Bufi? 333 00:23:55,120 --> 00:23:56,780 Ecco, a me è questo che mi dà fatidio. 334 00:23:57,820 --> 00:23:59,800 Sì, che non mi prendete mai sul serio. 335 00:24:00,120 --> 00:24:03,800 Che mi trattate sempre come se fossi una bambina. Oh, buffa, che mi guardi a me? 336 00:24:03,880 --> 00:24:06,580 Non ho capito. Questo sfiata, quest 'altra fa il conto, la prendi con me, 337 00:24:06,580 --> 00:24:08,520 vuoi? Oh, ma quello non è Bertuzzi Valti. 338 00:24:09,300 --> 00:24:10,239 Scusi, dov 'è la foto? 339 00:24:10,240 --> 00:24:11,380 Eh, Patacchino. 340 00:24:12,540 --> 00:24:13,780 Patacchino, coliamo, eh. 341 00:24:14,900 --> 00:24:17,300 Patacchino, Bertuzzi, non sa di essere indagato. 342 00:24:20,780 --> 00:24:21,780 Venno qua. 343 00:24:26,980 --> 00:24:28,660 Buongiorno, cerca qualcuno? 344 00:24:30,080 --> 00:24:35,440 Io... cioè sono venuto per la morte di... di Mayra Suarez. 345 00:24:35,980 --> 00:24:36,980 Sì? 346 00:24:38,060 --> 00:24:39,920 Ecco, sono venuto a costituirmi. 347 00:24:41,220 --> 00:24:42,400 L 'ho uccisa io. 348 00:24:46,020 --> 00:24:47,080 Cato risolto. 349 00:24:49,320 --> 00:24:52,620 Oh, stai qua, eh? Adesso ti mando qualcuno con le manette. 350 00:25:07,500 --> 00:25:09,100 Lo sai cos 'è quella là? 351 00:25:10,000 --> 00:25:11,640 Quella è l 'ultima Modena 360. 352 00:25:12,400 --> 00:25:13,420 No, no, no. 353 00:25:14,260 --> 00:25:16,480 Quella è una trappola per figa. 354 00:25:16,720 --> 00:25:17,720 Guarda un po' adesso. 355 00:25:22,200 --> 00:25:23,460 Cosa t 'avevo detto? 356 00:25:24,020 --> 00:25:27,700 Quando ci sono i soldi, le donne corrono. 357 00:25:27,920 --> 00:25:30,340 Beh, magari è soltanto sua moglie. 358 00:25:30,540 --> 00:25:34,880 È lo stesso. A parte la mamma, le donne sono tutte puttane. 359 00:25:35,820 --> 00:25:36,820 Senti. 360 00:25:37,310 --> 00:25:41,650 Porta un po' di quei paciughini, quelle robine che fate voi con i capperi e le 361 00:25:41,650 --> 00:25:42,930 acciughe. Vado. 362 00:25:50,590 --> 00:25:51,810 Dovevamo vederci ieri sera? 363 00:25:52,150 --> 00:25:56,010 Eh, ho fatto tardi. Hai fatto tardi. Quando ce la pagare fai sempre tardi. 364 00:25:56,010 --> 00:25:57,010 Bravo. 365 00:25:57,330 --> 00:25:58,730 Lo sai a quanto siamo arrivati? 366 00:25:59,130 --> 00:26:00,130 No. 367 00:26:00,490 --> 00:26:02,310 Ma no dai, così tanto. 368 00:26:02,530 --> 00:26:03,550 Sì, così tanto. 369 00:26:03,850 --> 00:26:04,850 Eppure con lo sconto. 370 00:26:05,420 --> 00:26:09,880 Quindi o paghi... O ci fa entrare nel giro. Ma quale giro? Io non ho nessun 371 00:26:09,880 --> 00:26:11,740 giro. Quello del tre per uno. 372 00:26:11,980 --> 00:26:16,100 O la lasagna a tre strati, no? Chiamalo un po' come vuoi. Come fate a saperlo? 373 00:26:16,320 --> 00:26:19,780 Diciamo che le voci girano. Ne abbiamo bisogno anche noi, quindi faccia 374 00:26:21,380 --> 00:26:22,540 Non è possibile. 375 00:26:23,180 --> 00:26:25,220 Oh, se serve apriamo anche la partita IVA? 376 00:26:25,920 --> 00:26:27,580 Non è possibile, ragazzi. 377 00:26:27,800 --> 00:26:29,840 Io vi voglio bene, ma non è possibile. 378 00:26:30,200 --> 00:26:31,420 Devi farci entrare. 379 00:26:32,480 --> 00:26:35,160 Senti, digli al tuo amico qua che... 380 00:26:35,420 --> 00:26:36,420 Dalle nostre parti. 381 00:26:36,620 --> 00:26:41,740 I negri non hanno mica la nostra intelligenza. 382 00:26:42,280 --> 00:26:43,960 Guarda che scorro un romagnolo, neanche a me. 383 00:26:44,380 --> 00:26:46,260 Sono romagnolo anch 'io, patacca. 384 00:26:46,580 --> 00:26:48,340 Scusa, scusa, non me lo devo offendere. 385 00:26:48,580 --> 00:26:51,200 Ok, tu facci parlare con la persona e il resto ci pensiamo noi. 386 00:26:52,320 --> 00:26:53,480 Non è possibile. 387 00:26:55,180 --> 00:26:59,660 Non è il tipo di mettersi con gente... Perché noi che gente siamo? 388 00:27:01,840 --> 00:27:05,860 Va bene, va bene, va bene. Vedrò cosa posso fare. No, vedrò. Dicci quando. 389 00:27:06,640 --> 00:27:09,200 Domani. Viene domani alle sei al casolare. 390 00:27:09,540 --> 00:27:10,640 Ci parlo domani. 391 00:27:12,940 --> 00:27:13,940 Invece di far bene. 392 00:27:14,240 --> 00:27:15,260 Pure sganci. 393 00:27:27,300 --> 00:27:28,300 Ertilia! 394 00:27:28,760 --> 00:27:29,760 Ertilia! 395 00:27:36,370 --> 00:27:38,770 Ersiglia, per favore, mi ascolti o no? 396 00:27:39,710 --> 00:27:44,070 Ma è un periodo che mi rompete tutti i maroni. Ma che cosa c 'è? 397 00:27:44,370 --> 00:27:49,050 Ho bisogno di soldi. Ci sono i contributi per i ragazzi. C 'è la 398 00:27:49,050 --> 00:27:54,390 pulmino. E c 'è, c 'è, c 'è... E c 'è che se i tuoi amici spacciatori tu non 399 00:27:54,390 --> 00:27:59,210 dai i soldi, vengono qua e ti spaccano le gambe. Ecco che cosa c 'è. 400 00:27:59,470 --> 00:28:01,290 Ma no, dai, lo sai che ho smesso. 401 00:28:02,090 --> 00:28:04,330 Ah, sì? E questo cos 'era, fredore? Eh? 402 00:28:04,850 --> 00:28:10,870 Puttana boia, vagona, mi devi risbottare, lo sai? Ah, sì che ti devo 403 00:28:10,910 --> 00:28:15,070 Perché i pantaloni in casa li porti tu. Ma dentro i pantaloni ci dovrebbe essere 404 00:28:15,070 --> 00:28:17,590 qualcosa. E io qua non sento niente. 405 00:28:18,170 --> 00:28:19,630 Persiglia, per favore. 406 00:28:20,110 --> 00:28:26,390 Puttana boia. Senti, i soldi sono finiti. Le cazze sono vuote. Te li sei 407 00:28:26,390 --> 00:28:29,490 tutti te. Ma perché non ci ha pagato il ragionier Caciccia? 408 00:28:30,060 --> 00:28:34,620 Il ragionier Caciccia dice che bisogna aspettare che le acque si calmino e io 409 00:28:34,620 --> 00:28:36,600 gli do perfettamente ragione, hai capito? 410 00:28:37,060 --> 00:28:42,640 Va bene, e allora quando sarà il momento io avrei una proposta per allargare il 411 00:28:42,640 --> 00:28:44,000 giro del 3x1. 412 00:28:44,300 --> 00:28:45,720 Sì, vabbè, di quello ne parliamo. 413 00:28:46,460 --> 00:28:51,780 Prima, prima devo sistemare una cosa, eh. Senti caro, perché non ti fai 414 00:28:51,780 --> 00:28:55,220 un gargarismo con la varichina che ti passa il raffreddore, eh? E mettimi 415 00:28:55,220 --> 00:28:56,980 polca, dai che devo finire, cammina! 416 00:28:57,720 --> 00:28:58,720 Veloce! 417 00:29:10,520 --> 00:29:15,620 Minchia, io già lo odio il mare, poi con questo tempo di merda, che cazzo ci 418 00:29:15,620 --> 00:29:18,760 viene a fare la gente a prendere la bronchite? 419 00:29:19,080 --> 00:29:20,520 Oh, palla! 420 00:29:21,980 --> 00:29:26,300 Allora, innanzitutto, signore, per favore, ci può ridare la palla? 421 00:29:26,560 --> 00:29:27,580 Oh, palla! 422 00:29:28,140 --> 00:29:29,440 Palla il cazzo! 423 00:29:30,030 --> 00:29:31,790 Se non sapete giocare, non giocate. 424 00:29:34,270 --> 00:29:35,270 Chi è? 425 00:29:41,490 --> 00:29:46,250 Oh ragazzi, ma vi tira il culo! Non siamo mica stati noi, è stato lui! 426 00:29:49,110 --> 00:29:50,190 Ma lui chi? 427 00:29:57,330 --> 00:29:59,190 Minchia, la dottoressa Grifone. 428 00:29:59,630 --> 00:30:02,910 Se sa che sono al mare, anziché a spulciare le scartoffie dell 'archivio, 429 00:30:02,910 --> 00:30:03,889 un culo così. 430 00:30:03,890 --> 00:30:05,390 Col cazzo che rispondo. 431 00:30:08,850 --> 00:30:10,730 Allora, fila 1, ombrellone 1C. 432 00:30:11,570 --> 00:30:14,570 Tiè, ecco qua. Ho già le scarpe piene di sabbia. 433 00:30:14,930 --> 00:30:16,230 Io lo odio il mare. 434 00:30:16,510 --> 00:30:20,610 Oh, bambino, che cazzo... Voglio dire, bimbo, che fai? 435 00:30:21,790 --> 00:30:23,170 Di chi è il suo ragazzino? 436 00:30:24,050 --> 00:30:25,930 Oh, capitano America. 437 00:30:26,490 --> 00:30:27,890 Guarda che io sono un poliziotto, eh. 438 00:30:28,230 --> 00:30:29,230 Poliziotto vero. 439 00:30:30,500 --> 00:30:32,520 Sei scemo. Che vuoi fare, il duello? 440 00:30:33,660 --> 00:30:34,780 Allora facciamo così. 441 00:30:35,280 --> 00:30:36,660 Al mio tre si spara. 442 00:30:42,200 --> 00:30:43,200 Sei pronto? 443 00:30:52,300 --> 00:30:54,580 Coraggio. Fatti ammazzare. 444 00:30:57,940 --> 00:30:58,940 E uno. 445 00:31:01,390 --> 00:31:02,390 E due. 446 00:31:05,690 --> 00:31:09,410 E tre. 447 00:31:10,670 --> 00:31:12,890 Occhio ciccio, che la vita non è un film. 448 00:31:18,710 --> 00:31:19,790 Sta in culo, va. 449 00:31:20,510 --> 00:31:22,650 Che cazzo mi ha combinato. 450 00:31:25,930 --> 00:31:27,430 Allora, ha detto che stava qua. 451 00:31:54,610 --> 00:31:55,730 ciao che 452 00:31:55,730 --> 00:32:02,430 gnocca veramente 453 00:32:02,430 --> 00:32:07,510 non hai freddo questo vento qua? 454 00:32:08,050 --> 00:32:12,870 ah io vengo spesso fuori stagione così la spiaggia è tutta per me certo 455 00:32:12,870 --> 00:32:15,970 vieni qua 456 00:32:27,690 --> 00:32:32,330 Allora, bambina, caso risolto, eh? Ho arrestato l 'assassino. Stai scartando? 457 00:32:32,530 --> 00:32:33,530 No. 458 00:32:39,090 --> 00:32:45,110 E chi è? 459 00:32:46,950 --> 00:32:50,150 Non è stato facile, però ho avuto un 'intuizione. 460 00:32:51,050 --> 00:32:52,590 Walter Bertuzzi. 461 00:32:53,290 --> 00:32:54,290 Chi? 462 00:32:54,870 --> 00:32:55,870 Battaglina. 463 00:32:56,560 --> 00:32:57,560 Stai scherzando? 464 00:32:57,700 --> 00:32:58,700 No, perché? 465 00:32:58,760 --> 00:33:00,400 Ma non farebbe male una mosca? 466 00:33:00,800 --> 00:33:01,940 Questo lo pensi tu. 467 00:33:02,400 --> 00:33:04,160 Invece potrebbe essere stato un raptus. 468 00:33:04,880 --> 00:33:08,640 Raptus, quando uno è normale, poi all 'improvviso... Poi, insomma, era uno 469 00:33:08,640 --> 00:33:11,120 stalker. Tant 'è vero che la tua amica ha dovuto lasciare l 'orchestra. 470 00:33:11,920 --> 00:33:13,660 Veramente l 'ha cazzata via la Vagona. 471 00:33:13,880 --> 00:33:14,859 Chi è? 472 00:33:14,860 --> 00:33:16,800 La Vagona, la cosa, la Ersilia. 473 00:33:17,160 --> 00:33:19,240 La chiamiamo Vagona perché è un po' grossa. 474 00:33:19,540 --> 00:33:21,840 È la moglie di Varinto, il mio capo. 475 00:33:22,060 --> 00:33:24,680 Ah, Nino D 'Angelo della Romagna, quello che allunga le mani. 476 00:33:26,040 --> 00:33:30,480 Ma poi Stolker di cosa? Il Valterino è un tipo che si innamora di tutte. 477 00:33:30,900 --> 00:33:32,140 Si è innamorato anche di me. 478 00:33:32,940 --> 00:33:35,060 Però poi si è sempre comportato benissimo. 479 00:33:35,720 --> 00:33:37,120 Non può essere stato lui. 480 00:33:37,940 --> 00:33:40,940 Non può essere stato lui la minchia. Ha confessato. 481 00:33:41,240 --> 00:33:44,660 Ma come faccio a dirglielo? Le ho appena detto che l 'ho arrestato io. 482 00:33:46,140 --> 00:33:47,280 Povero Patacchina. 483 00:33:48,719 --> 00:33:52,580 Va bene, fai così, voglio dire, non è ancora detto niente, perché qualche 484 00:33:52,580 --> 00:33:57,220 ce l 'ho avuto sinceramente, c 'è qualcosa che non quadra, anche perché l 485 00:33:57,220 --> 00:34:01,840 'indagato cosa... Patacchina. Patacchina, come lo chiami tu, insomma, 486 00:34:01,840 --> 00:34:05,180 struttura ozzea di un bambino che non è proprio compatibile con la dinamica dell 487 00:34:05,180 --> 00:34:06,180 'omicidio. 488 00:34:07,500 --> 00:34:09,440 Senti, te la posso chiedere una cosa? 489 00:34:09,699 --> 00:34:10,699 Certo. 490 00:34:11,800 --> 00:34:13,260 Gliela dai tu una mano? 491 00:34:13,880 --> 00:34:16,260 Te lo chiedo con tutto il cuore. 492 00:34:18,190 --> 00:34:19,210 Certo che la do una mano. 493 00:34:20,610 --> 00:34:23,710 Figurati. Anzi, avevo già pensato di fare un supplemento d 'indagine. 494 00:34:25,270 --> 00:34:28,270 Guarda, io delle idee ce le ho, anzi, so proprio una pista. 495 00:34:29,650 --> 00:34:31,510 Che cazzo aveva detto la Berta? 496 00:34:31,730 --> 00:34:36,170 Ah sì, il professore. E come minchia si chiama questo professore? Ci sarebbe il 497 00:34:36,170 --> 00:34:37,350 professore dell 'amica tua. 498 00:34:38,050 --> 00:34:39,429 Manissima, lui sì. 499 00:34:39,870 --> 00:34:42,870 Brava, professor Manissima, che poi è stata l 'ultima telefonata. 500 00:34:43,380 --> 00:34:46,520 Domani sai che faccio? Vado da lui e lo metto sotto torchio. E stai tranquilla 501 00:34:46,520 --> 00:34:49,600 che con me parlano pure i muti. Se sta qualcosa gliela tiro fuori, garantito. 502 00:34:50,580 --> 00:34:52,040 E io posso venire con te? 503 00:34:52,699 --> 00:34:54,520 Oddio bambina, potrebbe essere pericoloso. 504 00:34:54,760 --> 00:34:57,720 Eh, però io lo conosco, magari ti posso dare una mano. 505 00:34:58,220 --> 00:34:59,340 Ti prego. 506 00:35:00,780 --> 00:35:04,140 Eh va bene dai, tanto se si mette male ci sono io a proteggerti. 507 00:35:05,040 --> 00:35:08,980 Minchia, poliziotto non crede alla versione ufficiale di un delitto e si 508 00:35:08,980 --> 00:35:10,200 indagare con una mignotta. 509 00:35:10,710 --> 00:35:13,530 Come in un asquillo per l 'ispettore Cliut. 510 00:35:14,490 --> 00:35:16,350 Oddio, però questa non è una mignotta. 511 00:35:17,310 --> 00:35:18,310 Credo. 512 00:35:22,410 --> 00:35:24,450 Un 'altra volta la griffone qua. 513 00:35:24,690 --> 00:35:25,690 Qui? 514 00:35:25,930 --> 00:35:27,250 Niente roba di servizio. 515 00:35:27,910 --> 00:35:29,110 Mi sa che devo rientrare. 516 00:35:29,450 --> 00:35:32,570 Ah va bene, non ti preoccupare, tanto tra un po' devo andare via anch 'io. 517 00:35:32,690 --> 00:35:33,750 Perché stasera lavoro. 518 00:35:34,350 --> 00:35:38,430 Faccio l 'hostess alla sagra della pesca natarina di formigine. Una cosa molto 519 00:35:38,430 --> 00:35:39,670 carina. Ma dai. 520 00:35:41,200 --> 00:35:44,600 Allora ci vediamo domani a Bologna, all 'università. Va bene. 521 00:35:49,300 --> 00:35:51,820 Poi ci sentiamo e ci accordiamo meglio per l 'appuntamento. 522 00:35:52,040 --> 00:35:53,040 Sì. Ciao. 523 00:36:21,540 --> 00:36:25,680 Allora, signor Bertuzzi, ricominciamo da capo perché c 'è ancora qualcosa che 524 00:36:25,680 --> 00:36:27,640 non mi è chiaro. Sono stato io. 525 00:36:28,120 --> 00:36:30,620 Cosa devo fare per convincervi? Cosa devo dire? 526 00:36:31,300 --> 00:36:33,100 L 'ho uccisa io, la Mayra. Io. 527 00:36:34,660 --> 00:36:38,040 Va bene, sospendiamo un attimo. Prego, dottoressa, la comodi. 528 00:36:41,000 --> 00:36:42,260 Il ragazzo è un po' confuso. 529 00:36:42,840 --> 00:36:47,640 Visto? Si è già contraddetto un sacco di volte sulla dinamica del delitto. E se 530 00:36:47,640 --> 00:36:48,640 è un raptus? 531 00:36:49,320 --> 00:36:52,020 In effetti c 'è qualcosa che non torna. 532 00:36:52,920 --> 00:36:54,360 Però ha confezato. 533 00:36:56,660 --> 00:36:58,140 Potrebbe essere un mitomore. 534 00:36:59,060 --> 00:37:00,920 Berta, pure tu, eh? 535 00:37:02,100 --> 00:37:03,140 Forse, non lo so. 536 00:37:03,360 --> 00:37:07,440 So solo che davanti a una confezione lo devo associare a una casa circondariale, 537 00:37:07,540 --> 00:37:10,120 però... Dottore... 538 00:37:10,510 --> 00:37:11,890 Io posso avere un 'idea? Sì. 539 00:37:12,110 --> 00:37:16,210 Beh, se lo ricorda il professore della tesi? Quello dell 'ultima telefonata? 540 00:37:16,650 --> 00:37:21,330 Beh, ho fatto una piccola ricerca online tra blog, facebook, social network... 541 00:37:21,330 --> 00:37:25,710 Buffarini, un momento però. Magari ci avresti prima me. No, no, ma la lasci 542 00:37:25,710 --> 00:37:26,710 continuare. 543 00:37:27,890 --> 00:37:31,910 Beh, insomma, ci sono parecchie studentesse che si stanno mettendo 544 00:37:31,910 --> 00:37:34,690 denunciarlo. Aposi sessuali, alcuni anche violenti. 545 00:37:34,910 --> 00:37:38,050 Mi sa che diventeranno guai stinti economico e commercio. 546 00:37:39,050 --> 00:37:41,000 Interessante. E questo è davvero interessante. 547 00:37:42,200 --> 00:37:46,360 So che è ora di farci due chiacchiere seriamente. Io torno dentro, ma mi 548 00:37:46,360 --> 00:37:48,180 dire. Certo, dottoressa. 549 00:37:52,260 --> 00:37:53,680 Buffo, non l 'ho capito. 550 00:37:54,300 --> 00:37:56,100 Poi, per ricerche non ci dice niente. 551 00:37:57,680 --> 00:37:58,900 Che cosa vi dovevo dire? 552 00:37:59,300 --> 00:38:01,120 Io guardo nel buffo della situazione, no? 553 00:38:01,680 --> 00:38:02,920 Che cazzo vi dovevo dire? 554 00:38:06,080 --> 00:38:07,080 Andiamo bene? 555 00:38:07,660 --> 00:38:08,660 Perdo. 556 00:38:10,220 --> 00:38:11,300 La buffa del tuo cazzo. 557 00:38:30,460 --> 00:38:35,440 Certo che negli ultimi tempi ne ho tappate di buchi. E tutti di merda. 558 00:38:36,180 --> 00:38:39,540 Autoparco, reati depenalizzati, antidegrado. 559 00:38:40,000 --> 00:38:41,680 E adesso pure l 'archivio. 560 00:38:45,860 --> 00:38:49,540 Vabbè, domani quell 'arpia della dottorista Griffone s 'attacca. 561 00:38:50,800 --> 00:38:53,660 Indagine non autorizzata all 'Università di Bologna. 562 00:38:54,080 --> 00:38:55,260 Cognoccolone al seguito. 563 00:38:56,180 --> 00:39:00,340 Minchia. Per favore, dai, così va via tutto freddo. 564 00:39:01,080 --> 00:39:02,820 Tanto prendi sempre pizza congelata? 565 00:39:03,140 --> 00:39:03,738 Ah sì? 566 00:39:03,740 --> 00:39:07,400 E invece stasera ti voglio stupire, guarda un po'. Prendo questo, sta. 567 00:39:08,060 --> 00:39:09,340 Lo macchi di Vasco? 568 00:39:10,160 --> 00:39:11,300 Come lo maglia di bosco. 569 00:39:11,940 --> 00:39:12,940 Schifo. 570 00:39:15,600 --> 00:39:16,600 Prendo la pizza. 571 00:39:16,860 --> 00:39:19,980 Perché una volta non prendi cose fresche e fai te cosa buona? 572 00:39:20,560 --> 00:39:24,780 Lo sai perché, Kabir Bedi? Perché io di mestiere faccio il poliziotto, non lo 573 00:39:24,780 --> 00:39:25,780 chef. 574 00:39:26,040 --> 00:39:28,220 Kabir Bedi, indiano. Io, pakistano. 575 00:39:28,800 --> 00:39:30,980 Allora perché non prendi una moglie che ti cucina? 576 00:39:31,280 --> 00:39:32,280 Lo stesso motivo. 577 00:39:32,320 --> 00:39:35,640 Un mestiere che faccio, sempre di corsa, a rischiare la pelle. 578 00:39:37,200 --> 00:39:39,520 Ma io, ta, magari un giorno trovo quella giusta. 579 00:39:40,400 --> 00:39:42,680 Perché io sembro così duro e forte, no? 580 00:39:43,040 --> 00:39:47,260 E invece sotto sotto mi innamoro subito. Tutte le volte. 581 00:39:48,260 --> 00:39:49,840 Io ho trovato quella giusta. 582 00:39:50,120 --> 00:39:55,060 14 anni. 14 anni? Sanno che tu fai veramente schifo? 14 anni qua da noi, è 583 00:39:55,060 --> 00:40:00,300 reato. 14 anni stiamo insieme. Tu cosa capisci? Ma scusami, avevo capito... 584 00:40:00,300 --> 00:40:02,900 Mazza, 14 anni. 585 00:40:03,480 --> 00:40:04,480 Complimenti. 586 00:40:04,960 --> 00:40:06,940 Senti, parlo contro il mio interesse. 587 00:40:07,660 --> 00:40:09,360 Finalmente Fatma è venuta qua per noi. 588 00:40:10,000 --> 00:40:14,040 Io sono molto contento. Perché una sera non vieni da noi a cena? 589 00:40:15,240 --> 00:40:17,580 Addirittura. E come mai tutta questa gentilezza? 590 00:40:17,940 --> 00:40:18,940 Non lo so. 591 00:40:19,040 --> 00:40:21,160 Mi sembravi più triste del solito. 592 00:40:21,640 --> 00:40:26,660 Magari sono io che quando penso a Fatma divento... Umano? Eh, vodarsi. 593 00:40:27,520 --> 00:40:28,660 Ma che mangiate voi? 594 00:40:29,740 --> 00:40:31,160 Pomache? Che schifo. 595 00:40:31,520 --> 00:40:35,240 Fatma fa tagliatelle buonissime. Anche shami kebab, riso brani. 596 00:40:35,540 --> 00:40:38,600 Ma se vuoi tagliatelle a ragù, di enello, non maiale. 597 00:40:39,620 --> 00:40:42,100 Massa. Va bene, allora, grazie. 598 00:40:42,600 --> 00:40:43,640 Una volta vengo. 599 00:40:43,860 --> 00:40:45,000 Faccio prezzo basso. 600 00:40:45,600 --> 00:40:48,060 Come prezzo basso? Dai, che scherzo! 601 00:40:48,600 --> 00:40:51,340 Scherzo, faccio prezzo basso, è arrivato il tono del ganja, è arrivato. 602 00:40:51,860 --> 00:40:52,980 Vabbè, ciao. 603 00:40:53,440 --> 00:40:54,440 Ciao, grazie. 604 00:40:55,580 --> 00:40:56,580 Grazie a te. 605 00:41:03,020 --> 00:41:04,480 Giù, che emozione! 606 00:41:04,800 --> 00:41:06,320 Mi sembra di stare in un film! 607 00:41:06,680 --> 00:41:07,920 E la prossima mostra qual è? 608 00:41:08,430 --> 00:41:11,190 Allora, innanzitutto, occhio bambina perché la vita non è un film. 609 00:41:11,510 --> 00:41:12,810 La prossima mostra qual è? 610 00:41:13,030 --> 00:41:15,950 Andiamo alla segreteria di economia e commercio e chiediamo di questo 611 00:41:15,950 --> 00:41:18,850 Manissima. Oh, ma non si chiamava mica Manissima? Come no? 612 00:41:19,090 --> 00:41:22,230 Ma no, lo chiamava così la mia amica Mayra, perché... Perché? 613 00:41:22,860 --> 00:41:26,820 È perché sembrava che ci avesse cento mani da perfetto contemporaneamente. C 614 00:41:26,820 --> 00:41:28,600 un porto? Beh sì, ovvio, come tutti. 615 00:41:28,980 --> 00:41:30,520 Come tutti? Oddio, mica tutti. 616 00:41:31,080 --> 00:41:34,460 No, no, tutti, tutti. Guarda che alla fine le mani sul culo te le mettono 617 00:41:35,180 --> 00:41:39,020 Ma sai, è normale, perché l 'uomo di natura è un cacciatore. E se vede una 618 00:41:39,020 --> 00:41:40,440 ragazza ti tira addosso, no? 619 00:41:40,860 --> 00:41:44,900 Sì. Insomma, voglio dire, che lo dico io pure pure, che lo dici tu. Sono 620 00:41:44,900 --> 00:41:46,360 attrano, eh, Natasha, te lo voglio dire. 621 00:41:46,860 --> 00:41:50,600 Poi, insomma, l 'uomo è cacciatore, però tu non è che sei una preda. 622 00:41:51,999 --> 00:41:52,999 Meriti rispetto, eh? 623 00:41:53,480 --> 00:41:55,360 Ma non è che è un po' troia la bambina? 624 00:41:56,200 --> 00:41:58,480 Fammi capire, ma se uno ti mette una mano sul sedere tu che fai? 625 00:41:59,340 --> 00:42:03,560 Guarda, dipende, perché se mi piace, boh, vedremo, forse sì. 626 00:42:04,220 --> 00:42:07,460 Però se non mi piace gli tiro uno sberlone e lo busso di brutto. 627 00:42:08,040 --> 00:42:11,140 E al caschetto dorato l 'altra sera gli hai tirato lo sberlone o no? 628 00:42:11,870 --> 00:42:17,470 Beh, ma dai, da basinto ci sta una pacca. Cioè, alla fine è il capo, un po' 629 00:42:17,470 --> 00:42:20,930 tolleranza ci vuole. Vabbè, dai, lasciamo stare su. Allora, com 'è che si 630 00:42:20,930 --> 00:42:24,010 veramente questo professor Manissima? Ah, non lo so. Come non lo sai? 631 00:42:24,230 --> 00:42:25,890 Cristo, Natascia, ma come lo trova questo? 632 00:42:26,090 --> 00:42:28,830 Che faccio, prendo le impronte digitali sui culi di tutte le studentesse? 633 00:42:29,090 --> 00:42:30,190 Oh, ma cosa vuoi da me? 634 00:42:30,470 --> 00:42:31,850 Guarda che il poliziotto sei tu. 635 00:42:32,250 --> 00:42:36,470 Comunque io di faccia me lo ricordo benissimo, perché nell 'ultimo periodo 636 00:42:36,470 --> 00:42:40,710 Maira mi portava con lei perché non riusciva più a dargli dietro e quindi se 637 00:42:40,710 --> 00:42:44,530 succedeva qualcosa, lo liberlone glielo tiravo io e lei così rimaneva in buoni 638 00:42:44,530 --> 00:42:48,390 rapporti. Vabbè, te lo ricordi di faccia, allora che facciamo? Aspettiamo 639 00:42:48,390 --> 00:42:49,930 di incontrarlo per caso, eh? 640 00:42:53,330 --> 00:42:56,770 A lui? 641 00:42:58,050 --> 00:42:59,370 A me benissima! 642 00:42:59,650 --> 00:43:00,690 Ma che dici, sul serio? Sì! 643 00:43:05,980 --> 00:43:06,980 Che femminone. 644 00:43:07,080 --> 00:43:11,580 Ma io dico, ma come fa Goliando ogni volta a incontrarsi i sort di piccioni? 645 00:43:12,500 --> 00:43:14,000 E questo lo è parecchio, eh? 646 00:43:14,980 --> 00:43:16,600 Ha due tette che parlano. 647 00:43:16,980 --> 00:43:17,839 Spettacolo, però. 648 00:43:17,840 --> 00:43:19,660 I sort di piccioni. 649 00:43:20,380 --> 00:43:24,220 Oh, ma vi sentite tutti e due? A parte il fatto, Berta, che tu saresti pure 650 00:43:24,220 --> 00:43:27,460 sposata, ma vi sembra questo il modo di parlare di una donna? Un po' di 651 00:43:27,460 --> 00:43:28,460 rispetto? 652 00:43:28,820 --> 00:43:32,760 Vabbè, perché tu scusa di solito cosa guardi. No, no, Berta, guarda, ti 653 00:43:32,780 --> 00:43:34,600 con Leandro non è così. 654 00:43:34,860 --> 00:43:40,540 Lui dà importanza a un altro aspetto, all 'aspetto poetico, lui è romantico. 655 00:43:40,540 --> 00:43:47,060 esempio, il culo di questa ragazza è... Spiada, spiada, ridi pure tu, 656 00:43:47,140 --> 00:43:48,620 potresti di cazzo dire. 657 00:43:49,320 --> 00:43:54,260 Il scenario di molestie sessuali descritto dalla ragazza è molto 658 00:43:54,600 --> 00:43:56,260 però sai che cosa penso, dottore? 659 00:43:56,800 --> 00:44:01,960 Che il professore, già sotto pressione su web per le denunce in arrivo, è 660 00:44:01,960 --> 00:44:03,920 crollato quando noi l 'abbiamo convocato. 661 00:44:04,500 --> 00:44:07,580 Certo, si è gettato dalla finestra, è ovvio, c 'è anche il messaggio che ha 662 00:44:07,580 --> 00:44:10,480 scritto sul computer prima di buttarsi. Ma non è quello. 663 00:44:10,860 --> 00:44:13,560 E se fosse stato lui a uccidere Mayra Suarez? 664 00:44:14,020 --> 00:44:15,020 Il professore? 665 00:44:15,240 --> 00:44:18,780 Ragionate. La molestava, la perseguitava tanto che lei doveva farsi 666 00:44:18,780 --> 00:44:21,860 accompagnare. L 'ultimo numero che la ragazza ha chiamato era il suo. 667 00:44:22,740 --> 00:44:26,260 Forse lei lo voleva minacciare e lui ha perso la testa. 668 00:44:27,029 --> 00:44:29,490 Minchia, allora la gnoccoluna ci ha visto giusto. 669 00:44:29,950 --> 00:44:31,610 Vedi a non ascoltare la buffa? 670 00:44:32,010 --> 00:44:36,250 Però, dottore, mi scusi, perché il ragazzo avrebbe confessato un delitto 671 00:44:36,250 --> 00:44:39,910 ha commesso? Perché forse è veramente un mitomane, non so, vedremo? 672 00:44:40,710 --> 00:44:45,550 Sì, è così, dottoressa. Mi sembra che ci siano ancora un bel po' di cose da 673 00:44:45,550 --> 00:44:49,130 approfondire. Ecco, dottore, approfondisca, approfondisca. 674 00:44:49,740 --> 00:44:53,420 Comunque la ragazza è meno scemina di quanto sembra, ha un concetto un po' 675 00:44:53,420 --> 00:44:58,000 confuso sulle molestie sessuali, ma è una che, come si dice in Romagna, sa 676 00:44:58,000 --> 00:44:59,000 tornarsi a casa. 677 00:45:00,540 --> 00:45:01,540 Arrivederci. 678 00:45:08,020 --> 00:45:13,760 Senta, dottore, volevo farle notare che, insomma, a portare qui la super 679 00:45:13,760 --> 00:45:18,060 testimone che sta risolvendo il caso, sarei stato io, giusto? 680 00:45:20,370 --> 00:45:23,970 Con Leandro, che ci facevi in zona universitaria? 681 00:45:25,390 --> 00:45:28,850 Ho avuto un 'intuizione, dottore. Mai ce l 'ha avuta la buffa? 682 00:45:29,650 --> 00:45:35,230 Intendo, come mai non eri nell 'archivio della dottoressa Griffone? 683 00:45:35,490 --> 00:45:38,230 Se non sbaglio eri lì che stavi tappando il buco, no? 684 00:45:38,750 --> 00:45:45,550 Sì, stavo tappando il buco lì, però poi... Ecco, bravo, bravo. Allora 685 00:45:45,550 --> 00:45:46,550 non uscire più. 686 00:45:46,730 --> 00:45:48,350 Va bene, dottore, va bene. 687 00:45:49,260 --> 00:45:50,960 Voi avete sentito la dottoressa? 688 00:45:51,460 --> 00:45:53,380 Approfondire, approfondire. 689 00:45:54,960 --> 00:45:55,960 Grazie. 690 00:45:57,580 --> 00:45:58,580 Prego. 691 00:45:59,480 --> 00:46:03,040 Senti, mi potresti riaccompagnare? C 'è Genatico che sono ritardissimo con le 692 00:46:03,040 --> 00:46:05,680 prove. Aspetta tesoro, ti accompagno io. Andiamo, vai. 693 00:46:05,900 --> 00:46:10,900 No, scusa Colendro, ma De Zan non ti ha appena detto di tornare all 'ufficio? 694 00:46:11,080 --> 00:46:14,940 Berta, ragioni di servizio. Aspetta, Colendro, non c 'è problema. Dai, l 695 00:46:14,940 --> 00:46:17,620 'accompagno io la ragazza. Che accompagni, Gambero? Che ha detto De 696 00:46:18,340 --> 00:46:20,340 Approfondire, forza, approfondire. 697 00:46:20,660 --> 00:46:22,240 Andiamo, bambina. Ciao a tutti. 698 00:46:22,680 --> 00:46:23,680 Ciao. 699 00:46:25,380 --> 00:46:26,380 Ciao. Ciao. 700 00:46:28,330 --> 00:46:33,150 Per me è proprio scenina come sembra, però... Ma cosa vuoi? Quella è la 701 00:46:33,150 --> 00:46:34,330 ragazzotta in campetta, beh. 702 00:46:34,650 --> 00:46:35,549 C 'è? 703 00:46:35,550 --> 00:46:39,750 Campetta? La classica cosciona delle orchestrine di liscio. 704 00:46:40,150 --> 00:46:44,370 Quella che va avanti e indietro sul palco, che batte le mani a tempo, ogni 705 00:46:44,370 --> 00:46:51,350 dice... Scusami, buon fatto. Ma secondo me lei lo fa 706 00:46:51,350 --> 00:46:52,350 meglio di te. 707 00:46:53,830 --> 00:47:00,090 No, no, ti sto dicendo che tu hai un talento per un altro tipo di espressione 708 00:47:00,090 --> 00:47:01,090 artistica. 709 00:47:02,230 --> 00:47:08,690 Noi puffi siamo così, noi siamo puffi blu, puffiamo super zoo, tre mele o poco 710 00:47:08,690 --> 00:47:10,730 più, yeah bro, yeah. 711 00:47:12,210 --> 00:47:15,850 Baffo al culo, no baffo al culo. Ingrid sto scherzando. 712 00:47:19,700 --> 00:47:22,900 Vai nel tuo ufficio e non uscire più. 713 00:47:23,340 --> 00:47:29,500 Col caldo, guarda qua, spiaggia, mare, sole e gnocca. 714 00:47:29,960 --> 00:47:32,140 Lo sai già? 715 00:47:33,780 --> 00:47:34,780 Entra. 716 00:47:36,480 --> 00:47:40,700 Senti un po', Natascia, ma questa cosa che ci provano sempre tutti, no? Ma è 717 00:47:40,700 --> 00:47:42,620 cosa che ti dà fastidio o che invece ti fa piacere? 718 00:47:43,240 --> 00:47:45,300 Dipende. Giusto, dipende. 719 00:47:47,020 --> 00:47:48,020 Battiamo tutti. 720 00:47:56,520 --> 00:48:01,220 Senti un po', Natascia, ma... E com 'è che uno dovrebbe provarci con te? Per 721 00:48:01,220 --> 00:48:04,360 darti fastidio, insomma... Per non essere subito uno di quelli che ti mette 722 00:48:04,360 --> 00:48:05,360 mani sul culo, diciamo. 723 00:48:05,640 --> 00:48:09,000 Beh, quelle poi... E te le mettono tutti, sì lo so. Ma io no. 724 00:48:10,340 --> 00:48:11,340 Scommettiamo. 725 00:48:14,380 --> 00:48:15,359 Scommettiamo, dai. 726 00:48:15,360 --> 00:48:16,360 Pizza e birra? 727 00:48:16,800 --> 00:48:18,960 No. Una cena di pesce. 728 00:48:19,620 --> 00:48:20,960 Ok, cena di pesce, dai. 729 00:48:22,320 --> 00:48:25,980 Oh, intendiamoci, non è che a me dia fastidio metterti le mani sul dedo, per 730 00:48:25,980 --> 00:48:28,460 carità. Insomma, per farti capire che non siamo tutti uguali. 731 00:48:29,060 --> 00:48:30,060 Io ti rispetto. 732 00:48:31,780 --> 00:48:34,240 Ma che coglione, ma che cazzo ha scommesso a fare? 733 00:48:34,460 --> 00:48:38,060 Ora sicuro non gliele posso più mettere le mani sul culo. E poi quanto costa una 734 00:48:38,060 --> 00:48:38,919 cena di pesce? 735 00:48:38,920 --> 00:48:39,920 Mezzo stipendio? 736 00:48:40,920 --> 00:48:41,920 Mecchia. 737 00:49:16,720 --> 00:49:21,420 Segreteria studenti, buongiorno, sovrintendente Buffarini, squadra mobile 738 00:49:21,420 --> 00:49:23,560 Bologna, vorrei farle una domanda se posso. 739 00:49:29,520 --> 00:49:30,520 Eccoci qua. 740 00:49:31,060 --> 00:49:33,540 Grazie mille, sono in ritardissimo. 741 00:49:34,020 --> 00:49:38,560 La borsa, la mia borsa, l 'ho lasciata tutta. 742 00:49:53,700 --> 00:49:56,080 Cosa? Batti il 5, no? 743 00:49:56,800 --> 00:49:59,540 Grandissimo! Dai, ciao allora. 744 00:50:01,620 --> 00:50:02,620 Natascia! 745 00:50:03,120 --> 00:50:04,120 Vengo, vengo. 746 00:50:06,420 --> 00:50:10,620 Mi vieni a sentire domani? C 'è l 'orchestra che suona nel locale dove ci 747 00:50:10,620 --> 00:50:13,180 conosciuti. Dai che cominciamo! 748 00:50:15,360 --> 00:50:17,800 Senti, invece stasera non puoi? 749 00:50:18,300 --> 00:50:22,000 Dai che facciamo tardino un po' con le prove, poi sono un pochino stanca. 750 00:50:22,800 --> 00:50:29,760 tante emozioni certo domani ci avrei da fare però vabbè sposto gli impegni e 751 00:50:29,760 --> 00:50:36,400 mi libero ok che cazzo c 'ho da fare io? casa, divano e pizza 752 00:50:36,400 --> 00:50:42,260 turgelata di Sandokan allora fammi il cibo è 753 00:50:42,260 --> 00:50:44,880 grande ciao 754 00:51:02,990 --> 00:51:03,990 Oh, senti un po', te. 755 00:51:04,490 --> 00:51:05,388 Vieni qua, vieni. 756 00:51:05,390 --> 00:51:06,390 Andiamo a fare due chiacchierite. 757 00:51:06,770 --> 00:51:07,770 Oh, e quello chi è? 758 00:51:08,110 --> 00:51:09,510 Dici che è lui quello del tre per uno? 759 00:51:10,170 --> 00:51:11,190 Sono quasi la saia? 760 00:51:14,070 --> 00:51:15,070 Forse. 761 00:51:15,530 --> 00:51:16,570 Guarda un po' come si muove. 762 00:51:17,670 --> 00:51:20,690 Sembra più un bullo tira piedi che un ragioniere genio. Che cos 'è questa cosa 763 00:51:20,690 --> 00:51:22,010 che ogni volta le metti una mano sul culo? 764 00:51:22,430 --> 00:51:24,430 Beh, e te chi sei? Il nuovo fidanzato? 765 00:51:24,930 --> 00:51:25,669 Perché nuovo? 766 00:51:25,670 --> 00:51:26,670 C 'ha già un fidanzato. 767 00:51:26,870 --> 00:51:31,670 Beh, tu puoi essere chi vuoi. Io l 'ho nata se l 'altro non stava prima di te. 768 00:51:32,250 --> 00:51:35,050 Ok, quindi so che certe cose le stanno bene. 769 00:51:35,790 --> 00:51:37,710 Lo conosci Romagnolo? 770 00:51:41,430 --> 00:51:43,710 Oh Nino D 'Angelo, ma chi cazzo sei? 771 00:51:44,930 --> 00:51:51,750 Washington Camorani, detto Basinto perché 772 00:51:51,750 --> 00:51:52,850 suona facile. 773 00:51:53,190 --> 00:51:57,490 Se mi vuoi denunciare per molestie sessuali sono qui. 774 00:51:59,450 --> 00:52:01,110 Lo sai cosa ti dico? 775 00:52:02,649 --> 00:52:03,870 Vatta fedente cul! 776 00:52:05,730 --> 00:52:07,030 Allora una pezzata, vai. 777 00:52:07,350 --> 00:52:08,350 Affanculo tu, vai. 778 00:52:08,430 --> 00:52:10,590 E fai pure l 'inchino su sta minchia, lo fai. 779 00:52:11,030 --> 00:52:12,030 Poglione! 780 00:52:20,990 --> 00:52:22,210 Oh, ma che è successo? 781 00:52:23,110 --> 00:52:24,950 Qualunque cosa sia, non è andato bene. 782 00:52:25,970 --> 00:52:27,430 Adesso questo bulla, vediamo dove va. 783 00:52:29,010 --> 00:52:30,010 Ottima idea. 784 00:52:36,940 --> 00:52:41,640 Ci leviamo dalle balle? Ma chi è sto scemo? Scavati da cazzo, imbezzille! 785 00:55:17,670 --> 00:55:21,510 Prima o poi nella vita capita qualcosa che ti fa riflettere su te stesso e ti 786 00:55:21,510 --> 00:55:25,190 ritrovi così, strano, come se non ti fossi mai conosciuto veramente. 787 00:55:26,190 --> 00:55:29,610 Così io mi chiedo, ma perché non le ho toccato il culo? 788 00:55:31,270 --> 00:55:33,210 Ma che sei impazzito? Sono sulle strisce! 789 00:55:34,250 --> 00:55:35,250 Gargiù! 790 00:55:35,930 --> 00:55:41,030 Ispettore! Ehi mia mamma, veniamo qui in vacanza a Cesenatico da... Oddio, da 791 00:55:41,030 --> 00:55:42,009 quando mamma? 792 00:55:42,010 --> 00:55:45,650 Da quando il mio bambino era uncino e portava i calzoni corti. Oddio signora, 793 00:55:45,670 --> 00:55:47,190 non è che adesso sia molto diverso, eh? 794 00:55:48,310 --> 00:55:51,970 Comunque veniamo qui fuori stagione perché è tutto meno caro. Ci credo che 795 00:55:51,970 --> 00:55:54,490 tutto meno, guarda che freddo. No, è cresciuto tutto, sa? 796 00:55:54,870 --> 00:55:58,930 Pensi che il velato costa un occhio della testa? Vabbè dai mamma, siamo qui 797 00:55:58,930 --> 00:56:02,830 vacanza. E poi lo sai che il pistacchio di Franchino? È il pistacchio di 798 00:56:02,830 --> 00:56:07,230 Franchino. Però che c 'è giù? La camicetta a fiori, il pistacchio di 799 00:56:07,270 --> 00:56:08,390 l 'hotel a 5 stelle. 800 00:56:08,790 --> 00:56:10,470 Non è che c 'è un giro losco, no? 801 00:56:10,990 --> 00:56:12,490 Ma quale giro lo spettore? 802 00:56:12,750 --> 00:56:16,990 Noi dormiamo alla pensione Sayonara, veniamo qui perché è qui nel salone 803 00:56:16,990 --> 00:56:20,410 principale che organizzano il torneo di Ramino, dove mia mamma ci partecipa 804 00:56:20,410 --> 00:56:24,050 tutti gli anni. E tutti gli anni ho vinto il primo premio, all 'infuori dell 805 00:56:24,050 --> 00:56:25,470 'anno scorso perché stavo poco bene. 806 00:56:25,690 --> 00:56:28,850 Stava poco bene? Ah, è stata poco bene signora, mi spiace. 807 00:56:29,670 --> 00:56:34,590 E vabbè, vabbè, cacio, sono in vacanza, ma io sto di servizio, me ne vado, va. 808 00:56:35,170 --> 00:56:37,530 Che insomma qualcuno in polizia pure lavora, eh? 809 00:56:37,970 --> 00:56:41,370 Aspetti, aspetta ora. Si fermi cinque minuti, no? È il tempo che mamma va a 810 00:56:41,370 --> 00:56:42,370 giocare. 811 00:56:42,630 --> 00:56:49,410 Cinque minuti però, eh, poi... Allora, il 812 00:56:49,410 --> 00:56:50,288 bullo e il gorilla. 813 00:56:50,290 --> 00:56:52,590 Vabbè, abbiamo capito, no? Ma il ragioniere chi è? 814 00:56:53,650 --> 00:56:55,210 Non sarà mica quello sfigato lì. 815 00:56:55,810 --> 00:56:57,070 Ma magari è la signora. 816 00:56:57,350 --> 00:56:59,470 Guarda come parla e come è vestita. 817 00:56:59,790 --> 00:57:00,910 Secondo me lei è il capo. 818 00:57:01,230 --> 00:57:02,230 Dici? 819 00:57:03,010 --> 00:57:05,550 Vabbè che adesso partico a comprarsi vestiti al mercatino. 820 00:57:06,130 --> 00:57:07,130 Robo. 821 00:57:07,480 --> 00:57:09,020 Facciamo che vado e sento cosa dicono. 822 00:57:09,700 --> 00:57:11,140 Aspetta, aspetta. Ma guardati. 823 00:57:11,460 --> 00:57:14,200 Sembra un canarino. Non dobbiamo farci notare. 824 00:57:14,740 --> 00:57:17,700 Negrone e pighetto si nota meno di giallo canarino. 825 00:57:18,160 --> 00:57:19,900 Sembra uno che spaccia in discoteca. 826 00:57:20,120 --> 00:57:22,500 Ah, sembra uno che spaccia in discoteca. Tu invece no. 827 00:57:22,980 --> 00:57:25,020 A me sembra che è quello che facciamo tutti e due. 828 00:57:27,060 --> 00:57:30,200 Oddio, non è poi che alla pensione Sayonara si mangia molto bene. 829 00:57:31,360 --> 00:57:35,340 Mamma mia, però quanto sei... no? E mica ti mangia male la pensione Sayonara? Il 830 00:57:35,340 --> 00:57:39,480 pomodoro è irracido, la lasagna... Vabbè signora, se però me la paragono, la 831 00:57:39,480 --> 00:57:41,780 lasagna che fa lei ci credo, quella è imbattibile. 832 00:57:42,100 --> 00:57:48,520 Scusi, eh? Non toccatemi la lasagna, eh? Se ne dicono tante. Per esempio, quanti 833 00:57:48,520 --> 00:57:50,980 strati ci vuole per fare la lasagna perfetta? 834 00:57:51,580 --> 00:57:52,620 C 'è chi dice tre? 835 00:57:54,280 --> 00:57:55,280 No. 836 00:57:55,680 --> 00:57:59,160 Per godersela bene, tre strati sono pochi. 837 00:57:59,770 --> 00:58:03,710 Deve essere ricca perché deve bastare a tutti. 838 00:58:04,650 --> 00:58:06,670 E lo sapete che cosa vi voglio dire? 839 00:58:06,910 --> 00:58:11,330 Eh, altro che... Può averne anche sette. 840 00:58:11,770 --> 00:58:13,410 Parole tante, signora mia. 841 00:58:14,190 --> 00:58:15,250 Mamma, mi sa che devi andare. 842 00:58:15,550 --> 00:58:18,790 Ah, sì, sì, sì, vado. Così colgo l 'occasione e vado un attimino in bagno. 843 00:58:18,970 --> 00:58:22,230 Arrivederci, signora. Vado pure io, va. Gargiù, non vai con mamma mia? Eh, 844 00:58:22,230 --> 00:58:24,970 aspetta, ora ma gli ho chiesto cinque minuti, è il tempo di un gelatino. 845 00:58:25,410 --> 00:58:27,630 Un gelatino? Già l 'hai mangiato il gelatino? Un altro? 846 00:58:28,160 --> 00:58:30,460 Se gli ho detto che questo è il pistacchio di Franchino. 847 00:58:30,820 --> 00:58:33,200 Beh, facciamoci il pistacchio di Franchino. 848 00:58:44,060 --> 00:58:46,240 Oddio, chi siete? Che cosa volete? 849 00:58:46,720 --> 00:58:48,120 Vogliamo entrare nel giro con lei. 850 00:58:48,360 --> 00:58:50,620 Con me? Ma io gioco sempre solo da sola. 851 00:58:51,120 --> 00:58:53,220 Insomma tu vieni qua da quando eri ragazzino. 852 00:58:53,440 --> 00:58:56,760 Ah, pensi che non c 'era ancora la ruota? Meno male che poi l 'hanno messa. 853 00:58:57,040 --> 00:58:58,800 Sai che divertimento la sera qua, eh? 854 00:58:59,220 --> 00:59:02,960 Idea! Perché non ci mangiamo il gelato sopra la ruota? Sopra la ruota? 855 00:59:03,320 --> 00:59:04,680 No, io la soffro la ruota. 856 00:59:06,340 --> 00:59:10,320 Oddio cavolo, mi sono dimenticato di chiedere soldi a mamma. Ah, mannaggia. 857 00:59:10,920 --> 00:59:14,920 Eh vabbè, dai Cargiu, allora questo pizzacchino facciamo un 'altra volta. Eh 858 00:59:15,040 --> 00:59:16,040 mi fa piacere. 859 00:59:16,140 --> 00:59:20,080 Capito, mi fa piacere, però devo fare io? No, per carità, è ospite mio. 860 00:59:20,480 --> 00:59:23,620 Beh dai, se sono ospite tuo, non insisto. Il tempo di andare a chiedere 861 00:59:23,620 --> 00:59:27,960 mamma. Siamo amici di Vasinto, vogliamo entrare anche noi. Ma non siete tipi e 862 00:59:27,960 --> 00:59:29,780 poi vestiti così non vi fanno passare. 863 00:59:30,460 --> 00:59:34,940 Ha detto che può farla come vuole alla lasagna, anche più del 3x1, se ne è per 864 00:59:34,940 --> 00:59:36,920 tutti. La mia lasagna? 865 00:59:37,140 --> 00:59:42,440 Ma che state facendo? Oh cazzo il bullo. Mamma ma cosa... Ma che cazzo c 'è? 866 00:59:45,180 --> 00:59:47,960 Volevamo solo parlare, andiamo il 3x1 anche noi. 867 00:59:49,920 --> 00:59:52,280 Solo parlare, solo parlare. 868 00:59:57,109 --> 00:59:58,109 Vaffanculo, vaffanculo. 869 00:59:58,150 --> 01:00:00,330 Allora, ti posso sapere che cazzo c 'è? 870 01:00:00,550 --> 01:00:02,830 Stai fermo, stronzo, taglierò con il tuo capo. 871 01:00:03,290 --> 01:00:06,270 Mio caro, che cazzo dici? Madonna, madonna. Andiamo via, andiamo via. 872 01:00:06,910 --> 01:00:08,090 Oh, andiamo, andiamo via. 873 01:00:13,430 --> 01:00:14,510 Carcelo, dove sta la bambina? 874 01:00:15,790 --> 01:00:16,790 Ma che vuoi? 875 01:00:31,129 --> 01:00:32,470 Qualcuno chiami la polizia! 876 01:00:33,070 --> 01:00:35,650 Puglioni? Sono io la polizia. 877 01:00:42,570 --> 01:00:43,710 Sì, ecco lì là. 878 01:00:43,970 --> 01:00:47,130 Se non era per la banda del catetere col cazzo mi scappavano. 879 01:00:47,470 --> 01:00:49,270 Cittadino modello che deve intervenire. 880 01:00:49,550 --> 01:00:51,010 Farvi i cazzi vostri no, eh? 881 01:00:51,690 --> 01:00:52,690 Credavamo di far bene. 882 01:00:52,950 --> 01:00:56,450 Vuoi fare del bene, nonno? Allora sai che fai? Te ne stai a casa e ti godi la 883 01:00:56,450 --> 01:00:59,910 pensione che tra l 'altro ti pago io con i miei contributi. Hai capito? 884 01:01:00,460 --> 01:01:06,160 Ma è veramente arrabbiato. No, no, questo... Vittorio, non capisco, ma chi 885 01:01:06,160 --> 01:01:09,960 potevano essere quelli? Ma soprattutto cosa volevano da mia madre? Ma che ne 886 01:01:10,020 --> 01:01:13,860 forse una rapina. Ma se non mi hanno neanche toccato la borsa, dicevano che 887 01:01:13,860 --> 01:01:15,960 volevano parlare, che volevano il tre per uno. 888 01:01:16,180 --> 01:01:17,180 Tre per uno? 889 01:01:19,240 --> 01:01:22,100 Ma non è che per caso volevano... Volevano? 890 01:01:24,060 --> 01:01:25,060 Entri. 891 01:01:25,580 --> 01:01:29,040 Oddio. Ma voglio giurare, meno a pensare, ho un mammina poi, sei matto. 892 01:01:31,290 --> 01:01:36,830 Scusami, a me mi hanno accoltellato, sparato, lanciato bombe, l 'alcol ero 893 01:01:36,830 --> 01:01:41,490 brucia. Ma erano due matti, hanno parlato delle mie lasagne, hanno detto 894 01:01:41,490 --> 01:01:46,290 volevano entrare nel giro e che erano amici di Vasinto. Di chi? 895 01:01:46,810 --> 01:01:52,110 Vasinto, io neanche lo conosco, sto Vasinto. Vasinto, diaminca, scusami, 896 01:01:52,230 --> 01:01:53,330 disinfettato, grazie. 897 01:01:55,440 --> 01:01:59,220 Lei si rende conto che se noi non ci fossimo dimenticati i soldi per i gelati 898 01:01:59,220 --> 01:02:00,500 mia madre poteva essere morta? 899 01:02:01,280 --> 01:02:04,440 Casomai vorrei dire meno male che non ho insistito per pagare io, Gargiù. 900 01:02:30,060 --> 01:02:34,180 Natassia, però dovresti sculettare un po' di più, eh? Dai, magari ci lavoriamo 901 01:02:34,180 --> 01:02:39,540 dopo, dai. Adesso andate a cena da Franconne, che ha preparato la piadina e 902 01:02:39,540 --> 01:02:40,960 squacquerone per tutti. 903 01:02:41,320 --> 01:02:46,000 L 'erziglia è già là, io vi raggiungo fra un po'. Ma il Valterino? Si è saputo 904 01:02:46,000 --> 01:02:48,040 più niente? Eh, è ancora dentro. 905 01:02:48,760 --> 01:02:49,760 La vedo male. 906 01:02:55,000 --> 01:02:56,060 Bravi, bravi. 907 01:02:56,540 --> 01:03:00,390 Intanto dovevamo stare un po' senza vederti. E poi mi fai venire qui quando 908 01:03:00,390 --> 01:03:01,390 sono tutti per le prove? 909 01:03:01,970 --> 01:03:03,710 Sì, dovevo parlarti da solo. 910 01:03:04,110 --> 01:03:05,110 Da solo? 911 01:03:05,330 --> 01:03:07,070 Sì, senza la vagona. 912 01:03:07,730 --> 01:03:11,190 Ultimamente mi sta un po' troppo addosso, quindi ho approfittato oggi che 913 01:03:11,190 --> 01:03:12,650 'era per parlarti. 914 01:03:13,810 --> 01:03:15,330 Io lo so già cosa vuoi te. 915 01:03:15,590 --> 01:03:19,030 Hai bisogno di soldi. Non ci sono, fine della conversazione. 916 01:03:19,350 --> 01:03:23,870 Sì, lo so, i soldi non ci sono. È per un 'altra cosa. Ci sarebbe una ditta 917 01:03:23,870 --> 01:03:26,950 interessata alla lasagna a tre strati. 918 01:03:29,320 --> 01:03:34,820 Se tutto va a posto, che si calmano le acque, come dice la vagona, quando 919 01:03:34,820 --> 01:03:36,260 ricominciamo a me va bene. 920 01:03:36,540 --> 01:03:37,880 Gli hai spiegato le condizioni? 921 01:03:38,340 --> 01:03:39,580 Tre per uno. 922 01:03:40,260 --> 01:03:43,900 Facciamo un 'associazione come la vostra. Com 'è che vi siete chiamati già 923 01:03:44,360 --> 01:03:45,820 Amici dell 'Issio Doc. 924 01:03:46,340 --> 01:03:48,420 Ecco, tre per uno, come per voi. 925 01:03:49,140 --> 01:03:53,740 C 'è una società che vi dà una sponsorizzazione di 300 mila, giusto? 926 01:03:54,640 --> 01:03:58,580 Voi glieli dichiarate tutti con un po' di fatture false che faccio io ma non vi 927 01:03:58,580 --> 01:03:59,580 dico come. 928 01:03:59,940 --> 01:04:04,860 Vi tenete un centone e gli altri due li restituite puliti alla ditta che ci fa 929 01:04:04,860 --> 01:04:11,560 quello che vuole. Facciamo il circolo delle bocce romagnole o 930 01:04:11,560 --> 01:04:16,180 il club amici del sargo fritto, sagra del chili di montagna. 931 01:04:16,620 --> 01:04:20,820 La ditta dei tuoi amici ci sponsorizza con quello che vuole e noi ci teniamo un 932 01:04:20,820 --> 01:04:24,460 terzo. La lasagna a tre strati. Uno, resta. Due, tornano indietro. 933 01:04:25,460 --> 01:04:28,100 Ma cosa ti spiego da fare? Che te ne capisci un cazzo. 934 01:04:29,240 --> 01:04:32,100 Vabbè, sono affidabili questi tuoi amici qua? 935 01:04:32,320 --> 01:04:37,000 Sì, sì, sì, sì. Sono in espansione. Vogliono allargarsi a tutta la riviera. 936 01:04:37,260 --> 01:04:38,560 Di cosa si occupano? 937 01:04:38,800 --> 01:04:43,820 Sono nel settore dei locali notturni. Che sarebbe anche in crisi. 938 01:04:44,120 --> 01:04:46,040 Siamo sicuri che questi qua sono... 939 01:04:47,850 --> 01:04:51,670 Aspetta un momento, di quale ramo del settore si occupano esattamente? Sarà 940 01:04:51,670 --> 01:04:54,510 mica... Te sei matto. 941 01:04:55,570 --> 01:04:58,490 Ma porca puttana boia, sono soldi o no? 942 01:04:58,750 --> 01:05:03,890 Lo so che sono soldi, anche tanti, un business diffuso, ma ad alti livelli, 943 01:05:03,890 --> 01:05:06,330 i nostri. E chi siamo, il Ciappola Andrangheta? 944 01:05:07,050 --> 01:05:09,850 Cacciccio, per favore, per favore. 945 01:05:10,050 --> 01:05:12,950 Voi siete due conati, te e quell 'altra là. 946 01:05:13,230 --> 01:05:15,990 Si doveva soltanto parlare alla ricciolona. 947 01:05:16,270 --> 01:05:20,090 Convince la a lasciar perdere, invece ce la ammazza. Ha sistemato tutto. 948 01:05:21,210 --> 01:05:24,990 Valterino si è preso la colpa. Lo so che la vagona fa paura e che ci ha 949 01:05:24,990 --> 01:05:28,370 minacciato ad ammazzarci i genitori al ragazzino, ma non lo so mica quanto dura 950 01:05:28,370 --> 01:05:29,249 sta storia qua. 951 01:05:29,250 --> 01:05:31,750 Io me ne chiamo fuori. Che cosa fai tu? 952 01:05:33,590 --> 01:05:34,630 La chiudiamo qua. 953 01:05:35,850 --> 01:05:39,590 Questa storia della lasagna l 'ho inventata io e l 'ho fatta diventare una 954 01:05:39,590 --> 01:05:42,910 Ferrari, ma voi due me la caricate di spazzatura che sembra l 'ape della 955 01:05:42,910 --> 01:05:43,910 nettezza urbana. 956 01:05:44,590 --> 01:05:47,370 Io non ci sto più, ci avete sempre le seratine, no? 957 01:05:48,070 --> 01:05:52,390 Non siete casa dei, ma qualche spicciolo ci esce. 958 01:06:08,510 --> 01:06:09,510 Fatica! 959 01:06:11,430 --> 01:06:13,070 Che cosa vuoi? 960 01:06:36,420 --> 01:06:39,500 Persiglia, puttana bella, ma cosa hai combinato? 961 01:06:39,840 --> 01:06:41,880 C 'è un altro suicida. 962 01:06:42,330 --> 01:06:47,130 Adesso lo portiamo a casa sua e lo appendiamo al lampadario. Un altro. Non 963 01:06:47,130 --> 01:06:49,230 voglio sapere più niente. 964 01:06:49,590 --> 01:06:53,170 Adesso tu stai qui, mi aiuti a portarlo via prima che arrivino gli altri, 965 01:06:53,250 --> 01:06:54,250 capito? 966 01:06:54,330 --> 01:06:56,310 Persiglia, puttana boia. 967 01:06:56,710 --> 01:07:00,470 Ma stai tranquillo, ho pensato tutto io, è meglio di prima. 968 01:07:01,230 --> 01:07:05,790 Adesso ho capito come faceva, lo facciamo noi due da soli, il tre per 969 01:07:06,470 --> 01:07:08,950 Puttana boia, Persiglia. 970 01:07:09,170 --> 01:07:11,070 Eh, non piagnucolare. 971 01:07:12,040 --> 01:07:13,680 Prendilo per i piedi che è più leggero, vai! 972 01:07:27,940 --> 01:07:30,180 Archivio ufficio sepolti vivi. 973 01:07:30,400 --> 01:07:32,360 Eppure qua non ci capisco un cazzo. 974 01:07:32,620 --> 01:07:35,740 A dire la verità non sono neanche questo gran genio del computer. 975 01:07:36,780 --> 01:07:40,500 Tre per uno, lasagna a sette strati, va sinto. 976 01:07:41,160 --> 01:07:45,440 Fino ad ora ho trovato solo pubblicità di supermercati, ricette di cucina e l 977 01:07:45,440 --> 01:07:46,840 'orchestrina della gnoccona. 978 01:07:48,200 --> 01:07:49,940 Certo che è proprio una graignocca. 979 01:08:03,080 --> 01:08:04,200 Mani sul culo? 980 01:08:04,660 --> 01:08:07,760 Dottoressa, è una ricerca sulle molestie sessuali. 981 01:08:07,980 --> 01:08:08,980 Ah, vedi. 982 01:08:09,930 --> 01:08:15,470 Curiosa terminologia per denominare il reato. Sì, un po'. E comunque, mi sembra 983 01:08:15,470 --> 01:08:19,410 che lei abbia già abbastanza da fare con tutti i fadoni che ha, coliandro. 984 01:08:21,250 --> 01:08:22,689 Mani sul culo. 985 01:08:23,630 --> 01:08:28,250 È un rischio che lei non corre, dottoressa Griffone. È talmente secca 986 01:08:28,250 --> 01:08:30,149 qualcuno le tocca il culo si punge. 987 01:08:31,609 --> 01:08:33,510 Eh, ho capito, va. 988 01:08:34,710 --> 01:08:36,229 Pausa caffè, dottoressa. 989 01:08:36,760 --> 01:08:40,660 Com 'è pausa caffè? Sì, pausa caffè. È sindacalizzata. 990 01:08:40,880 --> 01:08:41,799 Di già? 991 01:08:41,800 --> 01:08:42,800 Sono le dieci. 992 01:08:44,819 --> 01:08:48,840 Pausa caffè è una minchia. Cazzo, non ce la faccio più a stare lì dentro perché 993 01:08:48,840 --> 01:08:52,580 io sono un uomo d 'azione e per certe indagini non ci sono tagliato. 994 01:08:55,880 --> 01:08:58,640 Per cui l 'unica è collaborare. 995 01:09:01,240 --> 01:09:02,319 È fermezzo? 996 01:09:06,260 --> 01:09:07,600 Scambio di informazioni, eh? 997 01:09:08,479 --> 01:09:09,960 Con il buffo della situazione? 998 01:09:10,180 --> 01:09:12,560 Senti, buffa, non è che a me non mi prendono mai per il culo, eh? 999 01:09:13,359 --> 01:09:14,359 Dai, non lavoriamo. 1000 01:09:15,260 --> 01:09:16,260 Sì, ma a cosa? 1001 01:09:16,700 --> 01:09:20,120 Con tutto rispetto, io sono alla mobile e tu sei all 'archivio. Non saresti 1002 01:09:20,120 --> 01:09:22,460 neanche utilizzato a... Allora, ho fatto un po' per conto mio. 1003 01:09:22,720 --> 01:09:25,660 Insomma, voglio dire, dove arriveremmo mai se dovessimo sempre rispettare le 1004 01:09:25,660 --> 01:09:28,460 regole? Hai fatto pure undercover, lo sai meglio di me. 1005 01:09:28,700 --> 01:09:30,520 Non mi dire che non hai mai sgarrato. Mai? 1006 01:09:30,760 --> 01:09:33,779 Sì, ecco, appunto. Che cosa hai mai combinato senza mai sgarrare? 1007 01:09:34,360 --> 01:09:38,279 14 aretti importanti, 3 incomi, una promozione per meriti di servizio. 1008 01:09:38,380 --> 01:09:39,540 vabbè, vabbè, senti, buffa. 1009 01:09:40,920 --> 01:09:44,380 Io non ce la faccio più a stare fuori dal giro dei poliziotti veri. E lo so, 1010 01:09:44,439 --> 01:09:45,760 ogni tanto combino qualche casino. 1011 01:09:46,399 --> 01:09:48,260 Ok, spesso combino qualche casino. 1012 01:09:48,479 --> 01:09:51,340 Però questa volta mi sono impegnato, mi sono dato da fare, te lo giuro. Ho 1013 01:09:51,340 --> 01:09:54,520 raccolto un po' di informazioni sul campo in riviera. E se ci confrontiamo 1014 01:09:54,520 --> 01:09:55,960 magari esce fuori qualcosa di interessante. 1015 01:09:56,820 --> 01:09:57,860 Dai, collaboriamo. 1016 01:09:59,260 --> 01:10:02,900 Va bene. 1017 01:10:04,780 --> 01:10:05,940 Prima te o prima io? 1018 01:10:07,160 --> 01:10:08,360 Prego, prima tu. 1019 01:10:09,340 --> 01:10:13,340 Allora, a casa della Suarez in un cassetto ho trovato lo scontrino di una 1020 01:10:13,340 --> 01:10:17,380 copisteria che si occupa di tesi universitarie e nel cassetto semi vuoto 1021 01:10:17,380 --> 01:10:18,920 anche il caricabatterie di un computer. 1022 01:10:19,260 --> 01:10:22,700 Così ho chiamato la copisteria. Ho capito, allora? 1023 01:10:23,660 --> 01:10:28,340 Insomma, stava facendo una tesi dal titolo 3x1 una lasagna tre stratiche. A 1024 01:10:28,340 --> 01:10:31,540 parte che faceva economia e non scienze dell 'alimentazione, ma la cosa 1025 01:10:31,540 --> 01:10:34,360 strana... È che la tesi non c 'è da nessuna parte. 1026 01:10:34,900 --> 01:10:37,860 Cioè l 'ha stampata, l 'ha ritirata ma non l 'ha consegnata. 1027 01:10:38,440 --> 01:10:43,180 E a casa sua non c 'è né la tesi né il computer con cui probabilmente è stata 1028 01:10:43,180 --> 01:10:45,280 scritta. C 'è solo il caricabatterie. 1029 01:10:46,140 --> 01:10:50,480 Questo mi fa pensare che qualcuno sia portato via sia la tesi che il computer 1030 01:10:50,480 --> 01:10:51,480 con cui è stata scritta. 1031 01:10:52,060 --> 01:10:53,060 Pazzo la buffa. 1032 01:10:54,860 --> 01:10:56,440 E quindi? 1033 01:10:57,160 --> 01:10:58,280 E quindi non lo so. 1034 01:10:58,620 --> 01:11:00,740 Ma probabilmente quella tesi è molto importante. 1035 01:11:02,220 --> 01:11:03,220 Tre per uno. 1036 01:11:03,440 --> 01:11:05,180 Una lasagna a tre strati. 1037 01:11:06,800 --> 01:11:09,020 Bene, io ho finito. Tocca a te. 1038 01:11:09,420 --> 01:11:10,420 Cos 'hai scoperto? 1039 01:11:13,280 --> 01:11:19,920 Allora, io ho scoperto che la ragazza faceva parte di un gruppo musicale e poi 1040 01:11:19,920 --> 01:11:20,920 però se n 'è andata. 1041 01:11:21,060 --> 01:11:22,240 Lo sapevamo già. 1042 01:11:22,540 --> 01:11:27,800 Ah, e anche che il suo professore, detto anche professore manissima, le metteva 1043 01:11:27,800 --> 01:11:28,800 le mani sul culo. 1044 01:11:30,730 --> 01:11:34,490 Però sapevamo già anche questo, nel senso che sono stata io a dire di 1045 01:11:34,490 --> 01:11:35,890 il professore. Ah sì? 1046 01:11:36,330 --> 01:11:37,129 Eh sì. 1047 01:11:37,130 --> 01:11:39,430 Tu? Sì. Ma davvero? 1048 01:11:39,910 --> 01:11:41,950 Sì. Ammazza, brava! 1049 01:11:42,410 --> 01:11:43,410 Che miseria! 1050 01:11:44,470 --> 01:11:48,770 Oh buffa, complimenti davvero eh! Ah sei veramente brava! Cioè stai sempre un 1051 01:11:48,770 --> 01:11:52,110 passo avanti agli altri, ma come cazzo fai buffa? Ma no, ma dico sul serio, 1052 01:11:52,190 --> 01:11:53,850 veramente brava! Oh buffa! 1053 01:11:54,590 --> 01:11:55,590 Continua così eh! 1054 01:11:59,150 --> 01:12:03,110 Mi dispiace, buffa. Sarò uno stronzo, ma questa indagine voglio finirla io. 1055 01:12:03,470 --> 01:12:07,090 A te per una volta che ti hanno chiamato buffo, guarda come ti senti. A me è una 1056 01:12:07,090 --> 01:12:08,490 vita che mi prendono per il culo. 1057 01:12:12,010 --> 01:12:13,010 E tu? 1058 01:12:13,070 --> 01:12:14,350 Ma lo sai caffè, dottore? 1059 01:12:15,050 --> 01:12:16,050 Sindacalizzata, eh? 1060 01:12:29,840 --> 01:12:33,840 O non mi dir che non vieni stasera? No, no, sono riuscito a liberarmi e quindi 1061 01:12:33,840 --> 01:12:39,360 vengo. Senti, parlo un po' a bassa voce perché sto in una situazione pericolosa. 1062 01:12:39,460 --> 01:12:40,720 Vabbè, è anche il mio mestiere. 1063 01:12:41,280 --> 01:12:42,980 No, ti volevo chiedere questa cosa. 1064 01:12:44,040 --> 01:12:47,660 Ma ti viene in mente niente se ti dico tre per uno? 1065 01:12:48,320 --> 01:12:50,780 Oppure che ne so, una cosa che ha a che fare con la lasagna? 1066 01:12:51,120 --> 01:12:52,460 Ma tre strati, sì! 1067 01:12:53,000 --> 01:12:57,820 Cioè? Ma senti, allora ti racconto una cosa. Qualche giorno fa Vasinta era un 1068 01:12:57,820 --> 01:13:01,660 pochino su dei giri perché secondo me aveva pifato troppo. E poi tu lo sai 1069 01:13:01,660 --> 01:13:06,260 benissimo che per me una pacca ogni tanto ci sta, alzo le mani col capo, lo 1070 01:13:06,280 --> 01:13:08,360 però le altre cose non si fanno. 1071 01:13:08,720 --> 01:13:13,220 Poi sai, era anche appena morta la mia amica, dai anche te, cioè non ci sta 1072 01:13:13,220 --> 01:13:14,220 secondo te. 1073 01:13:14,500 --> 01:13:17,660 Natasha, però ti ho detto, sono in una situazione di pericolo, stringi per 1074 01:13:17,660 --> 01:13:19,460 favore. Dai Natasha! 1075 01:13:20,749 --> 01:13:27,230 una botta sola solo allupato come la bestia ci 1076 01:13:27,230 --> 01:13:33,250 conosciamo dalla vita dai puttana boia alla fine io corro di sopra e riesco a 1077 01:13:33,250 --> 01:13:38,130 chiudermi nella sua stanca Vasinto fa il buonino dai che se ti becca la vagona 1078 01:13:38,130 --> 01:13:42,370 ti fa un culo così non mi parlare di culo che mi imbirrisco ancora di più 1079 01:14:16,970 --> 01:14:21,230 E mi trovo di fronte a questo libro che si chiama Lasagna a tre strati. 1080 01:14:31,970 --> 01:14:36,090 Quasi mi rimane impressa perché in quel momento avevo una gran fame. 1081 01:14:37,550 --> 01:14:40,150 Sì, vuoi che te lo porto? Oleandro? 1082 01:14:41,110 --> 01:14:43,530 No, no, no, aspetta, potrebbe essere pericoloso. 1083 01:14:44,410 --> 01:14:45,410 Pronto? 1084 01:14:47,340 --> 01:14:48,340 Pronto? Coleandro? 1085 01:14:48,520 --> 01:14:49,520 È lì dentro? 1086 01:14:55,040 --> 01:14:57,040 Coleandro, che cosa fa? 1087 01:14:57,700 --> 01:14:58,700 Parla da solo? 1088 01:14:59,140 --> 01:15:01,000 Sì, dottoressa. È lo stress. 1089 01:15:01,320 --> 01:15:03,320 Allora vengo qui e mi sfogo, va bene? 1090 01:15:03,560 --> 01:15:08,080 Bene. Se le è passato, le ho isolato tutti i casi di furto con scasso da 1091 01:15:08,080 --> 01:15:10,420 archiviare. Sono un po' tantini. 1092 01:15:16,520 --> 01:15:17,520 Il telefono. 1093 01:15:18,180 --> 01:15:20,000 Quale telefono? Il suo. 1094 01:15:24,420 --> 01:15:25,420 Grazie. 1095 01:15:50,120 --> 01:15:51,400 Grazie, pupino. Preso. 1096 01:15:54,260 --> 01:15:55,260 Ciao, burla. 1097 01:15:56,520 --> 01:15:59,060 Ehi, hai fatto presto oggi. 1098 01:15:59,640 --> 01:16:00,880 Faceva brutto al mare? 1099 01:16:01,160 --> 01:16:03,940 No, che sono venuta a dare una mano. 1100 01:16:04,480 --> 01:16:06,320 Ah. Oh, devo andare al bagno. 1101 01:16:07,360 --> 01:16:09,560 Sculetta cosciona. Sempre. 1102 01:16:36,330 --> 01:16:37,470 Maira Soares. 1103 01:16:38,110 --> 01:16:43,190 Ersilia! Me l 'hai stirato sto cazzo di vestito o no? 1104 01:16:44,010 --> 01:16:46,290 Allora, sto vestito! 1105 01:16:46,950 --> 01:16:48,150 Va bene! 1106 01:16:49,770 --> 01:16:51,750 Panculo del tuo vestito. 1107 01:17:22,639 --> 01:17:24,240 Meraviglioso. Pripe! 1108 01:17:27,320 --> 01:17:29,200 Ma c 'è qualcuno? 1109 01:17:30,040 --> 01:17:31,040 Pripe! 1110 01:17:42,360 --> 01:17:45,540 Ah, ti ha dato dietro, va zinto, eh? 1111 01:17:46,220 --> 01:17:49,780 Sì, ma io non ho fatto niente. Ah, lo so, lo fa con tutte. 1112 01:17:50,300 --> 01:17:54,620 Sai che un tempo lo faceva anche con me, ma adesso se lo sogna quell 'imbecile 1113 01:17:54,620 --> 01:18:00,040 rapato. Senti, la prossima volta chiuditi in bagno, perché vedi, a me i 1114 01:18:00,040 --> 01:18:01,320 mi danno fastidio, capito? 1115 01:18:01,960 --> 01:18:04,340 Hai ragione, Ersi, scusami. 1116 01:18:06,000 --> 01:18:07,000 Scusa. 1117 01:18:33,140 --> 01:18:36,560 Dottoressa, me lo dai il telefono, per favore? Ma che stiamo a scuola, 1118 01:18:36,560 --> 01:18:42,020 veramente? Sono un poliziotto, potrebbe essere un 'emergenza. Nessuna emergenza, 1119 01:18:42,020 --> 01:18:44,480 Coliandro. Siamo in archivio. 1120 01:18:45,340 --> 01:18:47,520 Qui ci sono solo carte morte. 1121 01:18:48,720 --> 01:18:50,020 Altro che carte morte. 1122 01:18:50,400 --> 01:18:51,740 Da dentro ci muoio io. 1123 01:18:55,140 --> 01:18:58,420 Stiamo trasferendo la sua chiamata alla segreteria telefonica. 1124 01:18:59,060 --> 01:19:01,580 Ispettore, ho trovato quello che volevi. 1125 01:19:02,010 --> 01:19:06,310 E la zio si telamaira. Ho dato un 'occhiata, secondo me ci sono delle cose 1126 01:19:06,310 --> 01:19:10,110 interessanti. Chiamami appena mi senti, mi raccomando. Ciao! 1127 01:19:18,650 --> 01:19:24,350 5, 4, 3, 2, 1, dream! 1128 01:19:25,910 --> 01:19:26,910 Campanella! 1129 01:19:28,170 --> 01:19:29,930 Oh minchia, come a scuola proprio. 1130 01:19:30,250 --> 01:19:31,950 Adesso non dai il telefono per favore? 1131 01:19:32,710 --> 01:19:35,230 Con piacere, coliambano. 1132 01:19:37,670 --> 01:19:40,710 Guardi, resterei pure a fare gli straordinari, ma non posso affrettare. 1133 01:19:40,950 --> 01:19:42,430 Grazie. Arrivederci. 1134 01:20:00,970 --> 01:20:07,590 E ancora ci do. E canto una canzone. E ancora ci do. E calano 1135 01:20:07,590 --> 01:20:10,070 emozioni. E ancora ci do. 1136 01:20:10,750 --> 01:20:12,730 Marco? Sì? 1137 01:20:13,310 --> 01:20:14,790 Ma come sei bella. 1138 01:20:15,550 --> 01:20:17,630 Eh, una volta lo ero anch 'io. 1139 01:20:18,350 --> 01:20:22,730 Quando sono venuto in Italia dalla Jugoslavia, che ancora si chiamava così, 1140 01:20:22,730 --> 01:20:24,370 poco più di una ragazzina. 1141 01:20:25,090 --> 01:20:27,850 Ah, amavo la frusta. 1142 01:20:28,360 --> 01:20:32,620 Ma una donna con la sciocca, la guardavano male. 1143 01:20:33,040 --> 01:20:36,560 E allora, niente. 1144 01:20:37,220 --> 01:20:40,680 Mi sono fatta tutta, sai, tutta, tutta, tutta la gavetta. 1145 01:20:40,960 --> 01:20:42,080 Sai che cosa vuol dire? 1146 01:20:43,340 --> 01:20:44,980 Ho fatto due aborti. 1147 01:20:46,600 --> 01:20:50,640 Erfilia. Erfilia, Erfilia. Poi ho incontrato quell 'imbecille di Vasinto. 1148 01:20:50,960 --> 01:20:54,120 Me lo sono anche sposato. E adesso, eccoci qui. 1149 01:21:08,930 --> 01:21:12,590 Scusa, io chiacchiero, chiacchiero, intanto tu devi ancora finire di 1150 01:21:12,950 --> 01:21:15,930 Scusami. No, no, figurati, più che altro mi devo vestire. 1151 01:21:20,330 --> 01:21:21,330 Scusami. 1152 01:21:38,310 --> 01:21:42,250 Natascia, ero preoccupato. Non ti preoccupare, va tutto benissimo. 1153 01:21:43,470 --> 01:21:44,850 Ho trovato quello che ti serve. 1154 01:21:45,090 --> 01:21:48,330 Bambina, sto correndo da te, non fare cazzate. No, no, no, non ti preoccupare, 1155 01:21:48,330 --> 01:21:51,630 fa tutto bene, non correre sul pericolo. Ok, va bene, va bene, va bene. Mi 1156 01:21:51,630 --> 01:21:52,750 piccano, ok, adesso, adesso. 1157 01:21:54,550 --> 01:21:56,790 Minchia, la bambina potrebbe essere in pericolo. 1158 01:21:57,590 --> 01:22:00,890 Adesso vado, la salvo, li arresto tutti e torno in Serie A. 1159 01:22:08,670 --> 01:22:11,810 Salino qualunque, polizia, ho sempre la precedenza. 1160 01:22:12,210 --> 01:22:13,230 Stai là e non ti muovi. 1161 01:22:13,910 --> 01:22:14,910 Coglione. 1162 01:22:45,440 --> 01:22:48,900 Cazzo, sto traffico di merda. Metti che quella è in pericolo? 1163 01:22:59,760 --> 01:23:04,360 Vai su, ma dove cazzo ve ne andate tutti che c 'è pure la crisi? Statevene a 1164 01:23:04,360 --> 01:23:05,360 casa, no? 1165 01:23:21,870 --> 01:23:22,870 Ma dove vai? 1166 01:23:22,910 --> 01:23:23,910 Eh? 1167 01:23:25,290 --> 01:23:26,290 Oh, 1168 01:23:30,110 --> 01:23:35,770 polizia, cittadino! 1169 01:23:39,930 --> 01:23:41,090 Polizia, dai! 1170 01:24:31,660 --> 01:24:34,340 Sì, ciao, dimmi un po'. Ti piace questo timbro qua? 1171 01:24:35,080 --> 01:24:36,920 A me bastare basano in servizio. 1172 01:24:52,110 --> 01:24:53,450 Pappo! Ma cosa ti fai qua? 1173 01:24:54,410 --> 01:24:58,230 Ci sei appassionato al liscio? Sto cercando Natascia, la ragazza del 1174 01:24:58,230 --> 01:24:59,530 quella... La gnoccolone? 1175 01:24:59,790 --> 01:25:01,550 Sì. Ma cos 'è, la conosci? 1176 01:25:02,010 --> 01:25:05,930 No, adesso è troppo lunga da spiegare, Pappo. Ma cosa vuoi spiegare? Ci vuoi 1177 01:25:05,930 --> 01:25:07,170 fare del buono, come tutti. 1178 01:25:08,310 --> 01:25:08,989 Auguri, eh? 1179 01:25:08,990 --> 01:25:11,210 Oh, noi ci siamo appena ripresi, eh? 1180 01:25:12,310 --> 01:25:16,610 Tiravano tutti i soldi, eh? Il moretto e la badante. Ma noi lo sapevamo, ci si è 1181 01:25:16,610 --> 01:25:19,170 divertiti un po'. Vabbè dai, Pappo, la ragazza l 'hai vista o no? 1182 01:25:20,140 --> 01:25:23,800 Il cantante lì ha detto che non c 'è perché ha una brutta tracheite. Deve 1183 01:25:23,800 --> 01:25:27,100 preso un colpo d 'aria adesso perché io prima l 'ho visto arrivare insieme all 1184 01:25:27,100 --> 01:25:29,640 'orchestra. Vabbè, scusami. 1185 01:25:30,560 --> 01:25:31,560 Scusa. 1186 01:25:41,020 --> 01:25:42,020 Natascia! 1187 01:25:56,320 --> 01:25:57,460 Bellissimo, e non solo. 1188 01:26:00,120 --> 01:26:01,120 Natasha! 1189 01:26:04,340 --> 01:26:05,340 Ciao. 1190 01:26:07,100 --> 01:26:08,400 Ciao. Ciao. 1191 01:26:08,760 --> 01:26:09,760 Ciao. 1192 01:26:11,220 --> 01:26:13,760 Oh, te cosa ci fai qui? Ma ragazza, dov 'è ta? 1193 01:26:14,240 --> 01:26:16,000 Non rompetemi il cazzo voi! 1194 01:26:17,560 --> 01:26:19,160 Oh, ma che madonna vuoi te? 1195 01:26:19,500 --> 01:26:23,180 Chiamate la polizia! Ciao Nino! Allora non hai capito, sono io la polizia. 1196 01:26:24,200 --> 01:26:27,280 Ci sarebbe bene una bella citazione adesso, ma non ho il tempo di fartela. 1197 01:26:27,540 --> 01:26:31,540 Quindi te lo dico in modo molto sintetico. O mi dici dove sta la 1198 01:26:31,540 --> 01:26:33,520 sparo in bocca. Sono stato chiaro? 1199 01:26:34,520 --> 01:26:37,000 Ersilia, Ersilia, l 'ha portata al casolare. 1200 01:26:44,180 --> 01:26:50,960 Oh, che fa quello? 1201 01:26:51,160 --> 01:26:52,160 Va con la mano! 1202 01:26:52,620 --> 01:26:54,420 Alla prossima partenza. Vai, vai! 1203 01:26:55,060 --> 01:26:56,060 Segui, vai! 1204 01:27:36,750 --> 01:27:37,750 e non sparato 1205 01:28:11,200 --> 01:28:12,400 Guarda che ti abbiamo visto, eh. 1206 01:28:12,720 --> 01:28:13,720 Servi, polizia! 1207 01:28:14,480 --> 01:28:18,360 Non si muove nessuno, tranquillo. Il primo che lo fa è morto. Oh, guarda che 1208 01:28:18,360 --> 01:28:20,000 siete morti tutti e due se non buttate le armi. 1209 01:28:20,280 --> 01:28:23,600 Senti, bello, a lei è rimasto soltanto un colpo perché l 'altro l 'ha scaricato 1210 01:28:23,600 --> 01:28:27,600 sul mio amico. Quindi le cose stanno così. Se tu spari a me, lei si gira e ti 1211 01:28:27,600 --> 01:28:28,600 tronca in due. 1212 01:28:28,840 --> 01:28:31,040 Se tu spari a lei, io ti ammazzo. 1213 01:28:31,480 --> 01:28:34,940 Se invece sparo a te, succede che... Oh, Bob Marley, hai rotto il cazzo con 1214 01:28:34,940 --> 01:28:37,180 queste stronzate. Mi hai fatto venire mal di testa, hai capito? 1215 01:28:37,470 --> 01:28:40,650 Era soltanto per dirti che anche se scatto siamo comunque in uno stallo alla 1216 01:28:40,650 --> 01:28:42,670 messicana. E poi sta bombardona qui. 1217 01:28:44,270 --> 01:28:45,270 Oddio! 1218 01:28:45,850 --> 01:28:46,850 No! 1219 01:28:47,030 --> 01:28:48,410 No! No, Madonna! 1220 01:28:48,910 --> 01:28:50,110 No! No! 1221 01:28:51,030 --> 01:28:52,030 Vagona! 1222 01:28:53,030 --> 01:28:55,110 Ah, lei deve essere la Vagona. 1223 01:29:04,400 --> 01:29:07,200 E questa bombardona qui... 1224 01:29:07,200 --> 01:29:13,320 Minchia! 1225 01:29:21,080 --> 01:29:22,260 Cazzo di dolore! 1226 01:29:22,600 --> 01:29:29,100 E vabbè, 1227 01:29:29,120 --> 01:29:30,780 meglio il naso delle palle. 1228 01:29:47,790 --> 01:29:49,370 Ma chi cazzo se viene al gioco? 1229 01:29:55,790 --> 01:29:57,730 Ma ce le hai tu le palle, eh? 1230 01:29:57,990 --> 01:30:02,110 Mi è rimasta soltanto una, vaffanculo! Adesso ti sistemo anche quella! 1231 01:30:17,900 --> 01:30:20,820 Fortuna ogni tanto facevamo serate di rock and roll. 1232 01:30:21,120 --> 01:30:22,560 Oh, brava bambina. 1233 01:30:25,180 --> 01:30:26,180 Ispettore. 1234 01:30:27,040 --> 01:30:30,500 Ehi, no, tranquilla piccola, ci sono io qui adesso. 1235 01:30:30,840 --> 01:30:33,000 Ti porto fuori da questo inferno e cerchiamo aiuto. 1236 01:30:55,690 --> 01:30:59,970 Non ho più le palle, ma per un 'uscita così ne è valga la pena. 1237 01:31:05,670 --> 01:31:06,670 Fermo! 1238 01:31:07,430 --> 01:31:09,450 Metti giù la ragazza in ginocchio! 1239 01:31:10,150 --> 01:31:11,150 Merda i cugini. 1240 01:31:11,490 --> 01:31:14,590 Oh, non sparate! Sono un collega! 1241 01:31:21,960 --> 01:31:25,300 Era davvero una ragazza in gamba, aveva capito benissimo quello che stava 1242 01:31:25,300 --> 01:31:28,900 succedendo nell 'orchestrina e ne aveva fatto oggetto della sua tesi di laurea. 1243 01:31:29,140 --> 01:31:33,440 Solo che le mancavano le pezze d 'appoggio, quindi quando Lersilia Karan 1244 01:31:33,440 --> 01:31:37,380 cacciata perché faceva troppe domande, ha chiesto a Walter di procurargliele. 1245 01:31:37,380 --> 01:31:41,920 sì, poi Walterino ha detto patachino, hanno beccato. 1246 01:31:42,720 --> 01:31:46,280 Ha detto che voleva solo parlarle, così l 'ho portata a casa di Mayra. 1247 01:31:47,200 --> 01:31:48,820 Ho suonato e sono andato via. 1248 01:31:50,520 --> 01:31:51,520 Poi... 1249 01:31:52,040 --> 01:31:55,860 Poi mi ha costretto a prendermi la colpa. Se non dici che l 'hai ammazzato 1250 01:31:56,020 --> 01:32:01,180 io ti squarto come un maiale, hai capito? E se non ti consegni alla 1251 01:32:01,180 --> 01:32:05,560 vado a casa tua, ammazzo la tua sorellina davanti ai tuoi genitori e poi 1252 01:32:05,560 --> 01:32:06,900 anche loro, hai capito? 1253 01:32:07,160 --> 01:32:08,160 Va bene, va bene. 1254 01:32:08,740 --> 01:32:13,400 Per ora ho richiesto il rilascio del Bertuzzi, ma sono ancora indecisa se 1255 01:32:13,400 --> 01:32:16,460 indagarlo per favoreggiamento e falsa testimonianza. 1256 01:32:16,820 --> 01:32:19,340 Ma no, dottoressa, Patachina. 1257 01:32:19,760 --> 01:32:21,100 Va beh, ci penserò. 1258 01:32:22,070 --> 01:32:24,310 Faccia capire una cosa, dottoressa. 1259 01:32:24,650 --> 01:32:27,550 Quanto si tenevano la vagona e il vasinto? 1260 01:32:28,110 --> 01:32:30,450 Centomila su trecentomila di sponsorizzazione. 1261 01:32:31,230 --> 01:32:35,150 Centomila? Cioè questi hanno ammazzato la ragazza, i professori, i ragionieri? 1262 01:32:35,370 --> 01:32:38,430 I due spacciatori? Eh, per centomila hanno fatto una strage. 1263 01:32:39,130 --> 01:32:42,730 Succede quando ci sono di mezzo criminali da quattro soldi e una è una 1264 01:32:42,730 --> 01:32:47,470 psicopatica sanguinaria. Poi il caso, le coincidenze fanno tutto il resto. 1265 01:32:47,870 --> 01:32:51,270 Sembra una di quelle storie da fratelli Cohen, tipo Fargo. 1266 01:32:52,010 --> 01:32:55,430 Solo che, sovrintendente, questo non è un film. È la vita. 1267 01:33:04,650 --> 01:33:06,910 Lorusso. E che fai qua di biontone? 1268 01:33:07,170 --> 01:33:08,190 Non stavi allo spazio? 1269 01:33:08,590 --> 01:33:09,970 Aspetta, ho combinato un catino. 1270 01:33:10,190 --> 01:33:13,490 Cioè? Si ricorda quella fattura che mi stava aiutando a compilare? 1271 01:33:14,270 --> 01:33:16,370 Lorusso! Ma che hai fatto? 1272 01:33:16,850 --> 01:33:18,350 Che ci fai qua? Non stavi in vacanza? 1273 01:33:18,800 --> 01:33:22,420 Sì, solo che mia madre ha voluto rientrare perché dice che il mare è 1274 01:33:22,420 --> 01:33:23,420 troppo pericoloso. 1275 01:33:23,680 --> 01:33:27,100 E comunque mi hanno chiamato all 'ufficio del personale perché dicono che 1276 01:33:27,100 --> 01:33:31,400 di me lo spaccio non va più avanti. Ma io ho sempre detto ai Cargiulo, quell 1277 01:33:31,400 --> 01:33:32,398 'ufficio sei tu. 1278 01:33:32,400 --> 01:33:35,620 Sì, ho capito, ma io voglio fare il poliziotto, quello vero. Certo però che 1279 01:33:35,620 --> 01:33:39,500 combinano certi casini, eh, Lorusso? Mi spieghi come hai fatto a ordinare 1280 01:33:39,500 --> 01:33:41,740 ventimila vasetti di yogurt e tutti i mirtilli? 1281 01:33:44,700 --> 01:33:47,800 Vabbè, vabbè, io vado. E c 'è pure chi lavora. Ti saluto, Lorusso. 1282 01:33:48,360 --> 01:33:50,000 Il ragazzo di stecca non viene mai. 1283 01:33:50,260 --> 01:33:53,940 Il cacice con il suo trucchetto faceva sparire un paio di milioni l 'anno per 1284 01:33:53,940 --> 01:33:57,680 aziende, che poi diventavano fondi neri, che utilizzavano per corrompere 1285 01:33:57,680 --> 01:34:00,940 pubblici amministratori e altre operazioni sommerse. 1286 01:34:01,640 --> 01:34:04,980 Mi sa proprio che questa indagine non finisce qua, dottore. 1287 01:34:05,240 --> 01:34:07,360 Ecco, appunto, dottorezza. 1288 01:34:07,820 --> 01:34:12,180 Se lei ci lasciasse fare... Ho capito, ma se sul luogo della sparatoria sono 1289 01:34:12,180 --> 01:34:15,780 intervenuti i carabinieri che hanno anche effettuato l 'arresto della cara, 1290 01:34:15,780 --> 01:34:17,100 'inchiesta è loro, dottore. 1291 01:34:17,770 --> 01:34:21,050 Di questo puoi ringraziare il suo ispettore Coliandro, eh? Dottorista? 1292 01:34:22,850 --> 01:34:23,970 Buona giornata, eh? 1293 01:34:24,730 --> 01:34:28,250 Oh, finalmente qualcuno che mi riconosce un merito. Ogni tanto pure qualche 1294 01:34:28,250 --> 01:34:32,090 soddisfazione. Allora, sentiamo. Di che cosa mi dovete ringraziare? 1295 01:34:34,730 --> 01:34:35,730 Eh? 1296 01:34:36,730 --> 01:34:37,730 Dottore? 1297 01:34:38,470 --> 01:34:40,890 Che stronzi, tutti. 1298 01:34:41,890 --> 01:34:44,230 Mai una soddisfazione, mai una gioia. 1299 01:34:44,830 --> 01:34:45,950 Vita di merda. 1300 01:34:47,980 --> 01:34:51,500 Oddio di merda, qualche soddisfazione ogni tanto c 'è. 1301 01:34:52,920 --> 01:34:54,460 È bellissimo. 1302 01:35:02,840 --> 01:35:09,440 Senti, non voglio essere monotono, ma questa cosa che ti toccano sempre il 1303 01:35:09,440 --> 01:35:11,740 federe... Adesso non succede più. 1304 01:35:11,960 --> 01:35:12,799 Ah no? 1305 01:35:12,800 --> 01:35:17,140 No. A parte che canto con Silvano e Fior Dalisi che sono tutti gay. 1306 01:35:17,680 --> 01:35:20,240 E quindi almeno il tuo di culo è al sicuro, diciamo. 1307 01:35:20,900 --> 01:35:22,620 Però io non lo faccio succedere più. 1308 01:35:22,940 --> 01:35:23,839 Ah sì? 1309 01:35:23,840 --> 01:35:26,880 Sì. Ma sai, per me, per la mia dignità. 1310 01:35:27,500 --> 01:35:30,420 E io ti devo ringraziare per questo, perché me l 'hai detto tu. 1311 01:35:30,820 --> 01:35:32,180 Io? Sì. 1312 01:35:32,520 --> 01:35:36,400 Tu mi hai detto sì, e l 'uomo è un cacciatore. Però tu non sei una preda. 1313 01:35:37,240 --> 01:35:38,300 Meriti rispetto. 1314 01:35:39,700 --> 01:35:40,700 Merda. 1315 01:35:42,060 --> 01:35:43,060 Ho capito. 1316 01:35:43,480 --> 01:35:46,780 E quindi, insomma, il tuo sedile non si può più... No, no. 1317 01:35:48,120 --> 01:35:52,080 Giusto. Non è che lo sto dicendo per me, tanto insomma io lo sai, ho fatto 1318 01:35:52,080 --> 01:35:53,740 scommessa, ce ne arrivesce. 1319 01:35:55,060 --> 01:35:56,740 Poi naturalmente dipende. 1320 01:35:57,920 --> 01:35:58,920 Dipende da cosa? 1321 01:36:02,100 --> 01:36:03,100 Dipende. 1322 01:36:05,580 --> 01:36:06,580 Dipende? 1323 01:36:07,220 --> 01:36:08,760 Dipende? Dipende da cosa? 1324 01:36:11,100 --> 01:36:13,040 Cioè, dipende se le piaccio. 1325 01:36:19,120 --> 01:36:20,120 Che faccio rischio? 1326 01:36:21,880 --> 01:36:25,760 Oh, al massimo ci ho perso una cena di pesce. Sti cazzi! 1327 01:37:54,540 --> 01:37:56,720 Grazie a tutti 101953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.