Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,400 --> 00:01:29,920
Posso procedere, dottor Five?
2
00:01:31,140 --> 00:01:32,820
Proceda pure, dottor K.
3
00:01:36,840 --> 00:01:37,840
Grazie.
4
00:01:58,809 --> 00:02:01,250
Ragazzi, comunque mi sono rotta di
questi soprannomi da nerd.
5
00:02:02,010 --> 00:02:03,630
Il mio poi ancora non l 'ho capito.
6
00:02:04,010 --> 00:02:06,090
Mio fratello è la mosca, il dottor K.
7
00:02:06,770 --> 00:02:09,030
Tu sei Vincent Price, il dottor Five.
8
00:02:09,630 --> 00:02:10,630
E io?
9
00:02:12,490 --> 00:02:16,450
C 'è niente da ridere qui. Adesso mi
spiegate che cos 'è questo.
10
00:02:17,030 --> 00:02:20,790
Hai guardato la mia posta? Non è la tua
posta, è la posta del laboratorio. E
11
00:02:20,790 --> 00:02:24,730
comunque l 'avete mandato in copia anche
a me, robertobuffachiocciolalibero .it,
12
00:02:24,750 --> 00:02:27,430
coglioni. Ma prof, noi non volevamo... A
voi niente.
13
00:02:27,820 --> 00:02:30,760
A me non importa che tuo padre finanzi
il laboratorio, questo progetto lo
14
00:02:30,760 --> 00:02:31,760
io.
15
00:02:32,420 --> 00:02:35,100
Adesso mi date le vostre password e mi
fate vedere quello che avete combinato.
16
00:02:39,280 --> 00:02:40,280
Fabrizio, la password.
17
00:02:41,580 --> 00:02:42,580
Dottor Pai.
18
00:02:47,740 --> 00:02:54,260
C 'è quello che penso io.
19
00:03:08,590 --> 00:03:12,010
Ma voi siete fatti. Io vi avevo proibito
di mettervi a fare esperimenti su
20
00:03:12,010 --> 00:03:16,570
queste... Ma che cazzo fate?
21
00:03:16,910 --> 00:03:18,150
Non c 'è niente da aiutarmi.
22
00:03:26,310 --> 00:03:27,310
Ok.
23
00:03:32,490 --> 00:03:34,350
È morto?
24
00:03:35,550 --> 00:03:36,550
Credo proprio di sì.
25
00:03:37,930 --> 00:03:38,930
No, dicevo il top.
26
00:03:41,990 --> 00:03:43,390
Ma guarda, è vero.
27
00:03:49,230 --> 00:03:51,350
Dove cazzo lo mettiamo? Guarda quanto
pesa.
28
00:03:52,490 --> 00:03:53,490
Controlla che non è di nessuno.
29
00:03:54,350 --> 00:03:55,350
Controlla cosa è in tasca.
30
00:03:57,450 --> 00:03:58,450
Cosa c 'è?
31
00:03:59,090 --> 00:04:00,009
Te l 'hai?
32
00:04:00,010 --> 00:04:01,010
Grande.
33
00:04:01,530 --> 00:04:02,530
Guarda quanto è, guarda.
34
00:04:03,210 --> 00:04:04,710
Ok, ok, buono.
35
00:04:05,130 --> 00:04:07,210
Oh, oh, oh, oh, oh. Era un tesserino, un
sbirro.
36
00:04:07,480 --> 00:04:10,920
Questa ci serve, ti? Se non sbirro
sicuramente c 'è anche qualcosa.
37
00:04:11,160 --> 00:04:12,160
Vai, controllo.
38
00:04:13,480 --> 00:04:14,740
Cazzo, sta svegliando.
39
00:04:15,000 --> 00:04:17,079
Che ti frega, tanto ce l 'ho io il ferro
adesso.
40
00:04:18,000 --> 00:04:21,899
Cosa credi di fare? Ma chi credi di
essere adesso?
41
00:04:22,220 --> 00:04:23,220
Eh?
42
00:04:37,930 --> 00:04:39,270
Non fare cazzate, ti apre in due.
43
00:05:38,800 --> 00:05:39,800
Ma dove sono?
44
00:07:37,900 --> 00:07:39,020
Ma mica per la ferita.
45
00:07:39,720 --> 00:07:40,720
Non è grave.
46
00:07:41,660 --> 00:07:44,480
Non ha leso organi vitali. È solo un
grazio.
47
00:07:46,560 --> 00:07:48,860
Il fatto è che non mi ricordo più
niente.
48
00:07:50,260 --> 00:07:51,860
Come minchia sono finito qui?
49
00:07:54,080 --> 00:07:56,080
Di chi minchia è questa macchina?
50
00:07:57,900 --> 00:08:01,380
Ma soprattutto, chi minchia sono io?
51
00:08:42,570 --> 00:08:43,570
Maria Donate.
52
00:08:44,650 --> 00:08:46,570
No, non sono io.
53
00:09:39,060 --> 00:09:41,200
Qua. Dai, allora accendi anche tu la
web.
54
00:09:41,540 --> 00:09:44,300
Ah no, guarda, oggi sono veramente
impresentabile.
55
00:09:44,680 --> 00:09:47,160
Eh sì, ce n 'hai sempre una, poi non ti
si vede mai.
56
00:09:48,200 --> 00:09:51,860
Vabbè, senti, ti ho riparato il computer
e ti ho aggiornato anche il software.
57
00:09:53,000 --> 00:09:54,020
Ovviamente è craccato.
58
00:09:54,900 --> 00:09:56,060
Sei meravigliosa.
59
00:09:56,480 --> 00:09:58,140
Posso passare dopo a prenderlo allora?
60
00:09:58,400 --> 00:10:01,740
Quando vuoi, sto tutto il giorno tappato
in casa, ho un sacco di lavoro da
61
00:10:01,740 --> 00:10:04,170
finire. Sei la solita smanettona.
62
00:10:06,430 --> 00:10:09,530
Cazzavitina, prego. Guarda, io ti
metterò anche le mani nell 'hardware.
63
00:10:11,830 --> 00:10:12,910
Dai, devo andare?
64
00:10:13,250 --> 00:10:14,250
Ci vediamo dopo, allora.
65
00:10:14,390 --> 00:10:15,950
Ok. Ciao.
66
00:10:16,390 --> 00:10:17,390
Ciao.
67
00:10:36,720 --> 00:10:37,720
C 'è qualcuno?
68
00:11:16,140 --> 00:11:17,140
Maria.
69
00:11:18,740 --> 00:11:19,740
Oddio.
70
00:11:20,500 --> 00:11:21,500
E tu chi sei?
71
00:11:25,680 --> 00:11:26,820
Speravo che non lo dicessi tu.
72
00:12:41,540 --> 00:12:43,280
Deve esserci stato un errore.
73
00:12:43,580 --> 00:12:47,140
Credevamo che quello lì fosse il
mediatore. Non c 'è nessun mediatore.
74
00:12:47,140 --> 00:12:48,160
trattando con me, no?
75
00:12:49,280 --> 00:12:50,259
Chi è?
76
00:12:50,260 --> 00:12:51,260
Come si chiama?
77
00:12:51,360 --> 00:12:53,560
Non lo so. Hai visto quello che è
successo?
78
00:12:53,820 --> 00:12:55,640
Abbiamo avuto paura e siamo scappati.
79
00:13:05,300 --> 00:13:07,800
Avevamo un accordo. Vogliamo un altro
consegno.
80
00:13:08,220 --> 00:13:09,640
Sì, ma noi...
81
00:13:10,500 --> 00:13:12,960
Noi non ce l 'abbiamo più. Non c 'è
nessun problema.
82
00:13:14,220 --> 00:13:15,220
Rifatelo.
83
00:13:18,080 --> 00:13:21,940
Vogliamo un 'altra consegna dopo domani?
Ehi, aspetta un attimo. Non è colpa
84
00:13:21,940 --> 00:13:22,940
nostra.
85
00:13:40,110 --> 00:13:41,210
Che cosa volete fare?
86
00:13:46,290 --> 00:13:49,830
Non voglio nessuna spiegazione.
87
00:13:50,110 --> 00:13:52,770
Voglio quello per cui vi abbiamo pagato.
88
00:13:53,930 --> 00:13:57,570
Retrovatelo, rifatelo. Sono cazzi
vostri. È chiaro?
89
00:13:59,030 --> 00:14:02,090
È chiaro?
90
00:14:05,110 --> 00:14:06,450
Dopodomani, a luna.
91
00:14:10,700 --> 00:14:11,700
No.
92
00:14:43,050 --> 00:14:45,350
Sì, polizia, io... No.
93
00:14:46,870 --> 00:14:48,290
Ecco, c 'è un uomo in casa mia.
94
00:14:50,390 --> 00:14:52,130
No, no, non è un ladro, no.
95
00:14:53,350 --> 00:14:54,630
Non lo so.
96
00:14:55,390 --> 00:14:56,390
Aiutami.
97
00:15:00,590 --> 00:15:03,790
Ah, no, guardi, mi scusi, mi sono
sbagliata.
98
00:15:04,390 --> 00:15:08,810
No, no, no, davvero, non si preoccupi.
Sì, sì, la ringrazio. Grazie,
99
00:15:08,870 --> 00:15:09,870
arrivederci.
100
00:15:32,260 --> 00:15:34,460
Tranquilla, bambina. È solo un graffio.
101
00:15:34,720 --> 00:15:36,180
Ci vorrebbero dei punti.
102
00:15:36,980 --> 00:15:38,040
Agua e filo ce li hai?
103
00:15:39,940 --> 00:15:41,460
Sì, ma... Portameli.
104
00:16:31,310 --> 00:16:32,490
Forse ho capito ieri.
105
00:16:32,730 --> 00:16:35,570
Un reduce del Vietnam abbandonato da
tutti.
106
00:16:36,810 --> 00:16:37,810
No.
107
00:16:41,190 --> 00:16:42,530
C 'erano dei serotti?
108
00:16:45,130 --> 00:16:46,130
No.
109
00:17:05,609 --> 00:17:06,609
Non mi ricordo niente.
110
00:17:07,250 --> 00:17:08,250
Proprio niente?
111
00:17:08,670 --> 00:17:10,430
Non ti ricordi neanche come ti chiami?
112
00:17:11,109 --> 00:17:14,050
Lo so, cioè... Che lavoro fai? Chi sei?
113
00:17:15,410 --> 00:17:16,410
No.
114
00:17:16,630 --> 00:17:19,670
La prima cosa che mi ricordo sono due
tezze di cazzo che mi frugano nelle
115
00:17:19,670 --> 00:17:22,910
tasche. Ma è strosciato i documenti o il
telefono.
116
00:17:23,210 --> 00:17:24,710
Però avevi le chiavi della mia macchina.
117
00:17:25,569 --> 00:17:26,569
Appunto. Perché?
118
00:17:27,270 --> 00:17:28,270
Ah, non lo so.
119
00:17:28,510 --> 00:17:31,210
L 'unica cosa che fa è che me l 'hanno
rubata la settimana scorsa.
120
00:17:35,280 --> 00:17:36,280
Forse è solo tu.
121
00:17:37,860 --> 00:17:38,860
Forse.
122
00:17:44,160 --> 00:17:46,260
Perché non possiamo chiamare la polizia?
123
00:17:46,660 --> 00:17:49,940
Non lo so. So soltanto che non mi
piacciono gli sbirri.
124
00:17:57,860 --> 00:17:59,840
E queste vado a avere in tasca che sono?
125
00:18:01,020 --> 00:18:03,580
Per esempio questi numeri. Che sono?
126
00:18:05,280 --> 00:18:06,280
Non lo so.
127
00:18:06,760 --> 00:18:10,560
Poi questa strana cosa, cioè... Pervi
che è?
128
00:18:10,960 --> 00:18:12,120
Non lo so, Maria.
129
00:18:13,440 --> 00:18:17,440
Ho perso la memoria, mi hanno
accoltellato e mi fa male la testa.
130
00:18:17,440 --> 00:18:18,440
'unica cosa che so.
131
00:18:22,040 --> 00:18:23,040
Aspetti qualcuno?
132
00:18:24,440 --> 00:18:25,440
No.
133
00:18:26,480 --> 00:18:29,560
No, cioè, sì, è Paolo, gli dovresti
dovere un computer.
134
00:18:30,440 --> 00:18:31,660
Fai presto e mandalo via.
135
00:18:38,159 --> 00:18:39,159
Ciao, scacciavitona.
136
00:18:39,360 --> 00:18:40,360
Hai capito?
137
00:18:40,500 --> 00:18:42,660
Smalettona, scacciavitina assieme.
Bello, eh?
138
00:18:42,960 --> 00:18:43,960
Sì, molto.
139
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
E il tuo computer?
140
00:18:45,160 --> 00:18:49,300
Sì, senti, ma perché non ci andiamo a
prendere un gelato assieme? Pago io. No,
141
00:18:49,360 --> 00:18:51,440
davvero, non posso. Ho un sacco di
lavoro da finire.
142
00:18:52,680 --> 00:18:54,560
Eh, ti ho messo in stand -by.
143
00:18:55,000 --> 00:18:56,020
Adesso basta col lavoro.
144
00:18:56,380 --> 00:18:57,319
Possiamo andare?
145
00:18:57,320 --> 00:18:58,720
No, davvero, non posso.
146
00:19:00,020 --> 00:19:01,200
Dai, che pizza.
147
00:19:01,780 --> 00:19:04,980
È possibile che ogni volta che ti
propongo qualcosa hai sempre altro da
148
00:19:05,440 --> 00:19:06,440
Dai, su.
149
00:19:07,520 --> 00:19:10,420
Ah, ok.
150
00:19:10,900 --> 00:19:16,440
Scusa, non pensavo che fossi... Non ti
preoccupare. Scusami. Scusa.
151
00:19:17,400 --> 00:19:18,400
Scusa.
152
00:19:20,980 --> 00:19:21,980
Sclunta.
153
00:19:31,840 --> 00:19:33,240
Bel tuo ragazzo.
154
00:19:36,680 --> 00:19:37,840
Non ce l 'hai un fidanzato?
155
00:19:38,280 --> 00:19:39,280
No.
156
00:19:40,200 --> 00:19:42,560
Cioè, in questo periodo? No.
157
00:19:42,780 --> 00:19:44,320
In questo periodo?
158
00:19:47,900 --> 00:19:48,900
Trano.
159
00:19:53,300 --> 00:19:54,660
Sei così carina.
160
00:19:56,540 --> 00:19:58,480
Ma dai, ma figurati.
161
00:20:01,700 --> 00:20:03,320
No, dico sul serio, Maria.
162
00:20:04,340 --> 00:20:05,480
Sei carina.
163
00:20:09,320 --> 00:20:10,360
Sei molto carina.
164
00:20:13,620 --> 00:20:15,340
Stai male? Stai per finire di nuovo?
165
00:20:15,700 --> 00:20:16,700
No.
166
00:20:17,560 --> 00:20:18,760
Ho sonno.
167
00:20:19,360 --> 00:20:22,980
La memoria, la testa, la ferita, la
stanchezza.
168
00:20:24,120 --> 00:20:25,320
Non è finito.
169
00:21:29,429 --> 00:21:34,050
Allora siete d 'accordo con il dottore,
il vostro amico firma prima di uscire e
170
00:21:34,050 --> 00:21:36,550
tra mezz 'ora noi lo mandiamo fuori, va
bene? Grazie.
171
00:21:40,110 --> 00:21:41,250
Che facciamo adesso?
172
00:21:42,190 --> 00:21:46,550
Quelli lo vogliono, ci ammassano se non
glielo diamo, altro che un colpo in un
173
00:21:46,550 --> 00:21:47,550
piede.
174
00:21:48,630 --> 00:21:51,190
Non lo so, di farlo non possiamo.
175
00:21:51,670 --> 00:21:52,670
Ve lo dico io.
176
00:21:59,150 --> 00:22:00,710
Abbiamo ammazzato il prof, te lo
ricordi?
177
00:22:01,710 --> 00:22:03,850
Si facevano un 'inchiesta e lo
scoprivano.
178
00:22:04,170 --> 00:22:05,230
Eravamo spregati.
179
00:22:07,390 --> 00:22:09,890
Va bene. Non possiamo rifarlo.
180
00:22:10,890 --> 00:22:14,550
Non possiamo neanche farcelo ridare da
quello là. Non sappiamo neanche chi è.
181
00:22:15,330 --> 00:22:16,269
E allora?
182
00:22:16,270 --> 00:22:17,570
Siamo morti? No.
183
00:22:20,250 --> 00:22:24,390
Appena Simone esce, mi attacco al PC,
trasferisco sul mio conto corrente e mi
184
00:22:24,390 --> 00:22:25,490
di dell 'anticipo che ci hanno dato.
185
00:22:25,810 --> 00:22:27,370
Domattina come aprono le banche...
186
00:22:27,610 --> 00:22:30,750
Siamo già ad un aereo per... Boh, non lo
so.
187
00:22:31,390 --> 00:22:32,390
Vedremo.
188
00:22:32,950 --> 00:22:33,970
Basta che sia lontano.
189
00:22:35,590 --> 00:22:36,910
100 .000 dollari.
190
00:22:38,230 --> 00:22:40,090
Non sono molti da spartire in tre.
191
00:22:41,110 --> 00:22:42,570
Ma non è detto che saremo in tre?
192
00:22:49,430 --> 00:22:50,590
Simone è mio fratello.
193
00:22:51,090 --> 00:22:52,130
Io non lo lascio.
194
00:22:54,030 --> 00:22:55,030
Ok.
195
00:22:55,410 --> 00:22:56,410
Come non detto.
196
00:23:02,890 --> 00:23:06,410
Avete visto l 'ispettore Goliandro? È
tutto il giorno che lo cerco. Se non è
197
00:23:06,410 --> 00:23:10,650
macchinetta del caffè sarà al bar. Non è
così sarcastica, sarà impegnato in un
198
00:23:10,650 --> 00:23:11,650
'operazione.
199
00:23:12,430 --> 00:23:16,110
Non l 'abbiamo visto, Gargiù. Vabbè, se
lo vedete, ridite che lo sto cercando.
200
00:23:16,250 --> 00:23:17,870
Mi deve dare una cosa, mi raccomando, è
importante.
201
00:23:18,150 --> 00:23:19,150
Sì, ho capito, Gargiù.
202
00:23:20,330 --> 00:23:21,330
Avanti.
203
00:23:21,750 --> 00:23:22,750
Prego.
204
00:23:23,090 --> 00:23:24,090
Prego, prego.
205
00:23:27,550 --> 00:23:31,550
Ho parlato della tua teoria alla collega
della scientifica.
206
00:23:31,950 --> 00:23:36,070
che condivide i suoi dubbi sulla morte
del professor Brolli. No, un momento,
207
00:23:36,090 --> 00:23:40,050
dottore, voglio dire, stiamo parlando di
un cardiopatico che muore di infarto
208
00:23:40,050 --> 00:23:41,210
nel suo laboratorio.
209
00:23:42,030 --> 00:23:45,010
Con uno strano segno rosso attorno al
collo.
210
00:23:45,730 --> 00:23:52,610
Esatto, un segno rosso, sottile e
circolare. E non sono mani,
211
00:23:53,330 --> 00:23:58,250
E non è un laccio, perché non ci sono
segni di strangolamento. E la vogliamo
212
00:23:58,250 --> 00:24:02,200
finire. Potrebbe essere un sacchetto
come questo.
213
00:24:03,360 --> 00:24:06,580
Ma per piacere, ma questo che c 'ha l
'acqua sporca in testa?
214
00:24:08,240 --> 00:24:13,620
Se la dottoressa Longhi consente a fare
una perizia, scommetto che troviamo
215
00:24:13,620 --> 00:24:15,020
tracce di cellophane.
216
00:24:15,660 --> 00:24:19,820
Ma ha parlato la signora Ingiallo e Miss
Marple, andiamo, dottore. Certo, certo,
217
00:24:19,860 --> 00:24:23,280
ne parlo io alla dottoressa. Grazie. D
'accordo. Intanto possiamo fare qualche
218
00:24:23,280 --> 00:24:26,260
domanda in giro. Vorrei parlare di nuovo
con i colleghi della vittima al
219
00:24:26,260 --> 00:24:28,220
laboratorio. Sì, sì, sì, come no.
220
00:24:28,960 --> 00:24:30,680
Ok, comunque c 'è anche questo.
221
00:24:31,160 --> 00:24:32,160
Cos 'è?
222
00:24:32,320 --> 00:24:35,040
Le telecamere del centro commerciale
dove è successo il casino.
223
00:24:35,460 --> 00:24:39,180
Vabbè, dottore, stiamo parlando di
ragazzini, eh? Si sono fatti il fumaggio
224
00:24:39,180 --> 00:24:41,300
una dottorina con una lattina, tutti i
pistelli.
225
00:24:41,700 --> 00:24:45,860
Sì, sì, ma ci sono già un sacco di
chiamate. C 'è una denuncia contro i
226
00:24:45,860 --> 00:24:49,260
per procurato allarme e c 'è anche una
signora che si è fatta male, quindi...
227
00:24:49,260 --> 00:24:53,320
Altro che omicidi, qua è stato i
fialetti puzzolenti e i vecchi che
228
00:24:54,180 --> 00:24:55,180
Allora vado a cogliandro.
229
00:24:55,400 --> 00:24:57,900
Bravi, bravi, fate gli spiritosi,
levatevi dalle scatole, dai.
230
00:25:33,439 --> 00:25:34,439
Sognavo, furbe.
231
00:25:36,260 --> 00:25:37,260
Fa caldo qui.
232
00:25:38,120 --> 00:25:42,100
Ah, sì, se sono ai computer sto
scaricando un po' di roba e lì devo
233
00:25:42,100 --> 00:25:43,100
faccia di tutti.
234
00:25:45,620 --> 00:25:47,620
Senti, lo vuoi il caffè? L 'ho appena
fatto.
235
00:25:50,040 --> 00:25:52,340
Sono le quattro e mezzo, ti alzi presto.
236
00:25:52,760 --> 00:25:56,920
In realtà non sono ancora andata a
dormire, io dormo quando ho tempo,
237
00:25:56,920 --> 00:25:57,920
voglia.
238
00:26:07,020 --> 00:26:08,100
Ti faccio ancora paura?
239
00:26:10,260 --> 00:26:11,260
No, no.
240
00:26:13,380 --> 00:26:14,760
Allora ti metto in imbarazzo.
241
00:26:15,320 --> 00:26:16,320
Ma no, no.
242
00:26:20,140 --> 00:26:24,120
E dimmi da... No.
243
00:26:24,940 --> 00:26:25,940
Secondo me sì.
244
00:26:30,880 --> 00:26:33,920
Scommetto che sia andata in bagno a
toglierti la canottiera, per paura che
245
00:26:33,920 --> 00:26:34,920
svegliassi all 'improvviso.
246
00:26:36,300 --> 00:26:38,100
Non è vero. Ah, no?
247
00:26:39,040 --> 00:26:40,480
E allora dov 'è la canottiera?
248
00:26:50,760 --> 00:26:52,600
Non devi imbarazzarti, dolce Maria.
249
00:26:53,580 --> 00:26:54,700
Sei così carina.
250
00:26:59,740 --> 00:27:01,760
Dai, ma stai prendendo in giro.
Smettila.
251
00:27:03,960 --> 00:27:04,980
Non mi hai tradito.
252
00:27:05,480 --> 00:27:06,740
Non hai chiamato la polizia?
253
00:27:13,420 --> 00:27:14,420
No.
254
00:27:26,060 --> 00:27:27,060
Buono.
255
00:27:29,040 --> 00:27:30,040
Complimenti.
256
00:27:31,140 --> 00:27:32,140
Grazie.
257
00:27:34,440 --> 00:27:40,740
Mi ricorda qualcosa il caffè, ma... Ho
lavorato per te questa notte, ho
258
00:27:40,740 --> 00:27:41,740
su questo qui.
259
00:27:41,840 --> 00:27:45,100
Tu non hai idea dei motori di ricerca
che ho usato, anche della punata a un
260
00:27:45,100 --> 00:27:50,700
amico genio che... Vabbè, non importa,
ma... Tu sai che cosa è questo?
261
00:27:52,260 --> 00:27:55,600
No. È un conto corrente alle isole
Cayman.
262
00:27:55,880 --> 00:27:57,240
Minchia, e di chi è?
263
00:27:58,020 --> 00:27:59,680
È un conto corrente segreto.
264
00:28:00,400 --> 00:28:04,660
E di un tipo particolare, cioè le
coordinate cambiano ogni volta che
265
00:28:04,660 --> 00:28:05,660
oppure depositi.
266
00:28:05,940 --> 00:28:08,740
Ora, io ci sono riuscita perché ho
fatto... Magari il mio.
267
00:28:09,440 --> 00:28:12,960
No, anche perché mentre stavi dormendo è
successa una cosa.
268
00:28:18,640 --> 00:28:21,680
Dolce Maria, vuoi dirmelo poco alla
volta così muoio di curiosità?
269
00:28:22,780 --> 00:28:28,240
In pratica qualcuno ha spostato tutti i
soldi su un altro conto corrente, che
270
00:28:28,240 --> 00:28:29,240
però è italiano.
271
00:28:29,450 --> 00:28:30,610
Ed è intestato?
272
00:28:31,730 --> 00:28:33,670
A Fabrizio Cherubini.
273
00:28:33,930 --> 00:28:35,830
Viale 12 giugno 6.
274
00:28:39,030 --> 00:28:40,090
Brava Maria.
275
00:28:52,070 --> 00:28:53,970
Ma dove vai?
276
00:28:54,370 --> 00:28:55,590
Da questo tizio.
277
00:28:56,510 --> 00:28:57,910
Ancora notte?
278
00:28:58,150 --> 00:28:59,870
Meglio. Così lo trovo a casa.
279
00:29:03,710 --> 00:29:04,710
Ben continuo.
280
00:29:07,070 --> 00:29:08,710
Occhio, bambina, questo non è un film.
281
00:29:09,110 --> 00:29:10,370
Non sono cose per te, Maria.
282
00:29:10,570 --> 00:29:11,570
Tu resti qui.
283
00:29:12,710 --> 00:29:14,450
Sì, ma torni, ti rivedo ancora.
284
00:29:15,730 --> 00:29:16,730
Forse.
285
00:29:23,610 --> 00:29:25,930
Povera piccola, le ho spezzato il cuore.
286
00:29:26,980 --> 00:29:29,780
Non mi ricordo più chi sono, ma una cosa
la so di sicuro.
287
00:29:30,220 --> 00:29:32,720
Con le donne devo essere proprio un gran
bastardo.
288
00:29:58,250 --> 00:29:59,250
Hai sentito?
289
00:29:59,930 --> 00:30:01,070
Lasciami stare.
290
00:30:01,290 --> 00:30:03,370
Le gocce stanno facendo effetto adesso.
291
00:30:35,820 --> 00:30:36,820
Giochi a golf?
292
00:30:38,240 --> 00:30:39,840
Io invece tiro al piccione.
293
00:30:40,320 --> 00:30:41,340
Posa sta mazza.
294
00:30:57,660 --> 00:30:58,660
Sei tu?
295
00:31:00,240 --> 00:31:04,600
Sì, ma tu... Vabbè dai, facciamo prezzo
che sono pure già in ritardo.
296
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
Ce vai?
297
00:31:14,400 --> 00:31:15,400
Questo che hai detto qua?
298
00:31:18,860 --> 00:31:19,860
Aspettavo un po' di verso.
299
00:31:20,100 --> 00:31:21,100
Vabbè. Com 'è?
300
00:31:22,080 --> 00:31:23,080
Ho fretta anch 'io.
301
00:31:25,020 --> 00:31:28,320
Queste sono le coordinate nuove per il
bonifico.
302
00:31:28,760 --> 00:31:30,920
Che bonifico? Il compratore mi ha dato i
contani.
303
00:31:37,540 --> 00:31:41,120
Vai, metto qui, poi te li conti, questo
lo prendo io, un po' così, no?
304
00:31:44,660 --> 00:31:45,680
È uno scherzo.
305
00:31:46,940 --> 00:31:49,840
È una trappola! Ma che cazzo fai con le
mani queste, sci!
306
00:32:27,950 --> 00:32:30,710
Pezzo di merda, sei tu che mi hai
colpito, perché?
307
00:32:31,750 --> 00:32:36,390
Io, io non sapevo, io credevo... Cosa
credete? Che cazzo credete?
308
00:32:45,870 --> 00:32:51,590
Coraggio, fatti ammazzare. Questa cosa
mi sembra di averla già sentita, ma...
309
00:33:04,780 --> 00:33:06,740
Mi hai colpito con un pungolo elettrico,
perché?
310
00:33:07,120 --> 00:33:10,960
Avevo paura, quando ho capito che non
stavi con gli africani. Quali africani?
311
00:33:13,000 --> 00:33:15,020
Quelli a cui dovevamo fare la consegna.
312
00:33:15,320 --> 00:33:18,180
Quando ho capito che non lavoravi per
loro, ho pensato ad una trappola.
313
00:33:18,760 --> 00:33:21,900
E così ho escogitato un divertivo per
scappare.
314
00:33:22,120 --> 00:33:23,340
Ma voi lo sapete chi sono io?
315
00:33:23,540 --> 00:33:27,260
No, come facciamo a saperlo? Non ti
avevamo mai visto prima.
316
00:33:28,900 --> 00:33:31,420
Minchia, neanche loro sanno niente.
317
00:33:31,880 --> 00:33:33,480
Ma ce l 'hai ancora tu, vero?
318
00:33:33,800 --> 00:33:35,660
Cosa? Il cilindretto.
319
00:33:36,400 --> 00:33:38,280
Il cilindretto? Che cazzo ha?
320
00:33:38,540 --> 00:33:40,940
Ah già, quella specie di porta chiavi.
321
00:33:41,200 --> 00:33:42,200
Certo che ce l 'ho.
322
00:33:42,360 --> 00:33:43,580
Devi ridarcelo.
323
00:33:43,980 --> 00:33:47,120
Se non lo consegniamo siamo morti. Lo
permettermi a piangere.
324
00:33:47,440 --> 00:33:48,440
Possiamo pagarti.
325
00:33:49,160 --> 00:33:52,940
Quanto? Centomila dollari. In euro se
vuoi.
326
00:33:53,220 --> 00:33:55,440
Devi solo darci il tempo di andare in
banca.
327
00:33:55,840 --> 00:33:56,960
Domani è domenica.
328
00:33:57,220 --> 00:33:58,220
Vediamoci lunedì.
329
00:33:58,860 --> 00:34:03,780
Dove? C 'è una fabbrica abbandonata. In
via della manifattura.
330
00:34:04,460 --> 00:34:06,000
Ti aspettiamo lì, alle 10.
331
00:34:19,540 --> 00:34:21,780
Non fatemi perdere tempo, bambini.
332
00:34:22,080 --> 00:34:24,460
Sono cattivo, un cazzato e stanco.
333
00:34:26,920 --> 00:34:28,260
Bella anche questa.
334
00:34:28,520 --> 00:34:30,020
Come mi verranno a trattare?
335
00:34:46,570 --> 00:34:47,570
Cosa vuoi fare?
336
00:34:48,949 --> 00:34:53,310
Ma tu, chi vuoi essere nel centro
commerciale? Ma dove sono arrivato?
337
00:34:53,730 --> 00:34:56,210
Guarda, guarda dove sei arrivato.
338
00:34:59,550 --> 00:35:05,870
Sì, ma... Se vai a pensare a questo, non
sei un ragazzo. Se non sei un ragazzo,
339
00:35:05,870 --> 00:35:06,870
non sei un ragazzo.
340
00:35:52,810 --> 00:35:53,810
Allora, di cui dov 'è?
341
00:36:23,760 --> 00:36:24,760
Mi ploggio?
342
00:36:25,500 --> 00:36:26,620
Bravo.
343
00:36:38,280 --> 00:36:39,400
Bene.
344
00:36:41,060 --> 00:36:42,180
Bene.
345
00:37:30,860 --> 00:37:31,860
Ehi, stai luce?
346
00:37:32,660 --> 00:37:35,040
Vai, ti chiamo Romare, vai, professione
stile.
347
00:38:09,480 --> 00:38:10,880
Grazie
348
00:38:35,630 --> 00:38:36,630
Pantografi a donna.
349
00:38:48,390 --> 00:38:50,930
Ti ho quasi finito il nastro.
350
00:38:51,290 --> 00:38:53,430
L 'importante è che non ti finisci tu.
351
00:38:57,650 --> 00:39:01,030
Scusa per prima cosa che mi hai preso.
352
00:39:03,110 --> 00:39:04,110
Scusa?
353
00:39:04,970 --> 00:39:05,970
e per che cosa?
354
00:39:36,080 --> 00:39:37,080
Bella anche questa.
355
00:39:37,440 --> 00:39:39,080
Ne sparo una dietro l 'altra.
356
00:40:00,980 --> 00:40:02,640
No, cargiulo, non si è visto.
357
00:40:02,940 --> 00:40:03,940
No.
358
00:40:07,690 --> 00:40:10,750
Cosa c 'è che è strano, eh? Non può che
non vedo Coriandro.
359
00:40:11,130 --> 00:40:14,850
Muochiamo. Gambero, dai, non svegliare
che anche dormi, tu.
360
00:40:15,550 --> 00:40:17,570
Niente, c 'ho il telefono spento.
361
00:40:19,510 --> 00:40:23,550
No, Berto, dobbiamo visionare questo
DVD, lo vedi? Lo vedi?
362
00:40:24,330 --> 00:40:27,810
Scordatelo, io ho da fare col
capobrolli. No, no, prima di tutto non è
363
00:40:27,810 --> 00:40:30,790
caso, ma è un sospetto tuo e della
signora in giallo di là.
364
00:40:31,010 --> 00:40:32,010
Va buono?
365
00:40:32,470 --> 00:40:34,290
Veramente anch 'io ho qualche sospetto.
366
00:40:35,169 --> 00:40:38,310
Così ho fatto un controllo sulla
cartella clinica del professore che era
367
00:40:38,310 --> 00:40:39,310
pezzo che non stava bene.
368
00:40:39,590 --> 00:40:43,330
Ho capito, che state a fare, un
complotto fra di voi, c 'è solidarietà
369
00:40:43,330 --> 00:40:44,410
femminile, eh?
370
00:40:45,070 --> 00:40:47,470
Eh, Berta, facciamo la conta, dai, per
chi lo deve vedere.
371
00:40:47,950 --> 00:40:48,950
Allora,
372
00:40:49,530 --> 00:40:52,290
secca secca, ma sto ciccio è una
panella, un 'altra ciccia è un 'altra
373
00:40:52,370 --> 00:40:59,110
ci mangiamo, una panella c 'è altri pa'.
Ma, sono uscito io, è andata così.
374
00:40:59,270 --> 00:41:02,950
Vabbè, e allora facciamo una cosa, c 'è
la regola del baffo stella, Berta, baffo
375
00:41:02,950 --> 00:41:08,220
stella. Tuo assistente due baffi, io
ispettore due stelle. Questo te lo devi
376
00:41:08,220 --> 00:41:09,098
vedere tu.
377
00:41:09,100 --> 00:41:10,340
Ordini superiori.
378
00:41:10,560 --> 00:41:11,780
Ordini superiori.
379
00:41:12,000 --> 00:41:13,700
Tra il stronzo? Eh sì.
380
00:41:15,800 --> 00:41:18,520
Chi è che aveva dei dubbi sulla morte
del professor Brolli?
381
00:41:19,580 --> 00:41:20,580
Noi.
382
00:41:21,200 --> 00:41:25,480
Brava, potresti avere ragione. L
'autopsia ha rivelato qualcosa di molto
383
00:41:25,680 --> 00:41:27,540
Si è andata a interrogare quelli del
laboratorio?
384
00:41:27,820 --> 00:41:28,900
No, non ancora.
385
00:41:29,260 --> 00:41:30,940
E che aspetti? Vai, vai!
386
00:41:37,550 --> 00:41:38,730
Ordine superiore.
387
00:41:40,250 --> 00:41:41,250
Andiamo?
388
00:41:45,570 --> 00:41:48,690
Ma la conti, l 'avevo fatta giusto,
dovevo cominciare da lei.
389
00:41:55,430 --> 00:41:56,770
Dovevo cominciare da lei.
390
00:42:26,280 --> 00:42:27,280
Tu però?
391
00:42:27,700 --> 00:42:28,700
Che?
392
00:42:28,940 --> 00:42:31,940
Amaro. E io che pensavo che fosse un
posto chiave.
393
00:42:32,660 --> 00:42:35,640
Vale centomila dollari e stavano per
sbudellarmi.
394
00:42:36,380 --> 00:42:37,820
Chissà che cazzo c 'è qua dentro.
395
00:42:38,760 --> 00:42:40,300
Che non gliel 'hai chiesto a quei
ragazzi?
396
00:42:40,580 --> 00:42:43,760
Non potevo fare troppe domande,
altrimenti capivano che non so niente e
397
00:42:43,760 --> 00:42:44,760
fregavano loro.
398
00:42:46,500 --> 00:42:49,340
Allora, che cosa abbiamo fino a qui?
399
00:42:49,880 --> 00:42:53,600
Sono andato in questo centro commerciale
dove ho incontrato lo stesso Fabrizio
400
00:42:53,600 --> 00:42:54,660
che mi ha dato sto coso qua.
401
00:42:57,520 --> 00:42:58,800
Poi è successo il casino.
402
00:43:37,330 --> 00:43:40,610
Ecco come è successo. Ho battuto la
testa e ho perso la memoria.
403
00:43:46,690 --> 00:43:48,870
Adesso mancano le risposte a quattro
domande.
404
00:43:49,390 --> 00:43:54,550
Primo, che minchia ci facevo in quel
centro commerciale? Secondo, che minchia
405
00:43:54,550 --> 00:43:55,550
'è qua dentro?
406
00:43:55,710 --> 00:44:00,310
Terzo, chi sono quelle minchie di
africani? Quarto, la più importante di
407
00:44:00,670 --> 00:44:01,950
che minchia sono io?
408
00:44:05,590 --> 00:44:06,590
Che c 'è?
409
00:44:06,860 --> 00:44:09,000
Eppure stanotte non sembravi così
timida.
410
00:44:09,660 --> 00:44:10,660
Dai.
411
00:44:29,240 --> 00:44:32,220
Ehi. 800 MT.
412
00:44:34,060 --> 00:44:36,860
Il tipo che voleva sbudellarmi l 'ho
seguito e gli ho preso la taglia.
413
00:44:37,100 --> 00:44:38,560
Riesci a rintracciarla col computer?
414
00:44:39,560 --> 00:44:41,840
Figurati, trovo i conti correnti alle
isole Klein.
415
00:44:42,740 --> 00:44:45,140
Ehi, che mi lasci così?
416
00:44:54,880 --> 00:44:57,060
Senti un po', ce l 'hai un martello?
417
00:45:17,870 --> 00:45:18,910
per addormentarlo.
418
00:45:20,870 --> 00:45:23,110
Magari rinforzato da questo.
419
00:45:24,310 --> 00:45:25,310
E?
420
00:45:27,250 --> 00:45:29,450
E dopo con questo lo facciamo parlare.
421
00:45:29,850 --> 00:45:31,190
A prova, dottor Five?
422
00:45:31,690 --> 00:45:35,790
Così sapremo chi è, cosa c 'entra in
questa storia e se siamo al sicuro.
423
00:45:36,470 --> 00:45:37,890
Ottimo, dottoressa Cratch.
424
00:45:38,370 --> 00:45:42,610
Ecco, a proposito, sono andata su
internet a vedere chi è questa
425
00:45:42,610 --> 00:45:43,610
Cratch.
426
00:45:43,850 --> 00:45:48,010
Grazie tante, la nazista della bestia in
calore. Basta con queste cazzate.
427
00:45:48,750 --> 00:45:50,910
Piuttosto perché non lo facciamo
occupare dagli africani?
428
00:45:51,270 --> 00:45:54,290
Intanto se non siamo noi a dargli la
roba, non ci danno il resto.
429
00:45:54,910 --> 00:45:57,370
E poi vorrei rinegoziare l 'accordo.
430
00:45:57,790 --> 00:45:59,190
Cioè vuoi chiedere più soldi?
431
00:45:59,410 --> 00:46:03,110
No, vogliamo la sicurezza che non ci
taglino la gola subito dopo.
432
00:46:03,930 --> 00:46:05,610
Hai visto come ragionano, no?
433
00:46:06,150 --> 00:46:07,150
L 'ho sentito.
434
00:46:09,410 --> 00:46:12,510
E una volta che abbiamo ritirato la roba
e abbiamo ascoltato la sua storia?
435
00:46:13,020 --> 00:46:14,260
Che ne facciamo del tizio?
436
00:46:14,760 --> 00:46:17,340
Potremmo fare un po' di acido muriatico
per farlo sparire.
437
00:46:18,940 --> 00:46:20,480
E che siamo, la mafia?
438
00:46:21,880 --> 00:46:23,880
Insorbiamo? Prego, prego, professoressa.
439
00:46:24,660 --> 00:46:26,620
Stavamo solo facendo un po' di teoria.
440
00:46:27,040 --> 00:46:32,060
E il dottor Cherubini, la dottoressa
Merlo e il dottor... Merlo.
441
00:46:32,380 --> 00:46:34,000
Ah, il fratello.
442
00:46:34,860 --> 00:46:36,600
Sono le nuove stagiste?
443
00:46:37,980 --> 00:46:41,560
Sovrintendente Bertaccini,
sovrintendente Buffarini, polizia.
444
00:46:43,640 --> 00:46:47,820
Infatti non aveva proprio la faccia di
una saggista. La polizia sta
445
00:46:47,820 --> 00:46:49,320
raccogliendo, come le chiamate voi?
446
00:46:49,820 --> 00:46:51,260
Sommarie informazioni.
447
00:46:51,540 --> 00:46:53,980
Ecco, quelle sulla morte del povero
Brolli.
448
00:46:54,340 --> 00:46:57,740
Beh, soffriva di cuore, stava male, ha
avuto un infarto.
449
00:46:58,340 --> 00:46:59,340
Tutto qui.
450
00:46:59,760 --> 00:47:01,180
Conoscevate bene il professore?
451
00:47:01,620 --> 00:47:03,440
Lo vedevamo tutti i giorni.
452
00:47:03,780 --> 00:47:07,720
Dopo la professoressa Taroni era il
responsabile del laboratorio.
453
00:47:07,960 --> 00:47:10,180
Avete notato qualcosa di strano
ultimamente?
454
00:47:10,840 --> 00:47:14,340
Era teso, preoccupato, aveva litigato
con qualcuno?
455
00:47:14,600 --> 00:47:19,580
No. Il professore era tutto casa e
laboratorio. Praticamente frequentava
456
00:47:19,580 --> 00:47:22,680
noi. E i vostri rapporti con lui come
erano?
457
00:47:23,360 --> 00:47:26,600
Meravigliosi. In pratica un familiare.
458
00:47:27,000 --> 00:47:30,000
Non sembrate così addolorati dalla
perdita.
459
00:47:30,660 --> 00:47:36,800
Beh, siamo scienziati. Siamo abituati a
dominare le emozioni. Potremmo sapere di
460
00:47:36,800 --> 00:47:38,560
che cosa si stava occupando il
professore?
461
00:47:39,040 --> 00:47:43,100
Di quello di cui ci stiamo occupando
noi, ma... Sono informazioni riservate.
462
00:47:43,700 --> 00:47:46,960
Naturalmente se un magistrato ci dovesse
obbligare, se no mi capirà.
463
00:47:48,360 --> 00:47:50,560
Posso chiedere che cosa si è fatto al
piede?
464
00:47:50,760 --> 00:47:53,240
Motorino. È caduto dal motorino.
465
00:47:53,500 --> 00:47:54,840
Già, sono caduto in motorino.
466
00:47:55,360 --> 00:47:56,560
Ma non è nulla di grave.
467
00:48:02,200 --> 00:48:03,200
Grazie.
468
00:48:04,140 --> 00:48:05,940
Arrivederci. Buon lavoro.
469
00:48:06,600 --> 00:48:07,600
Arrivederci.
470
00:48:13,770 --> 00:48:16,370
Ma sei matto a rispondere gli codri? Hai
visto come li hai trattati, eh?
471
00:48:16,550 --> 00:48:17,509
Impattano di noi.
472
00:48:17,510 --> 00:48:19,990
Ma figurati, tirano di indovinare.
473
00:48:21,450 --> 00:48:25,590
Non c 'è nulla che colleghi la morte di
Brolli a noi.
474
00:48:26,650 --> 00:48:30,370
Ad ogni modo, appena consegnata la roba
agli africani, voliamo subito in
475
00:48:30,370 --> 00:48:31,370
Brasile.
476
00:48:32,730 --> 00:48:34,590
Si immaginassero quello che stiamo
facendo.
477
00:48:35,170 --> 00:48:36,350
Altro che omicidio.
478
00:48:37,370 --> 00:48:41,250
Stiamo vendendo a uno stato canaglia una
dose di virus in grado di esterminare
479
00:48:41,250 --> 00:48:42,690
in un colpo tutta Bologna.
480
00:48:52,270 --> 00:48:53,710
Una porca puttana.
481
00:48:54,550 --> 00:48:55,550
Si è perso?
482
00:48:59,250 --> 00:49:01,310
Ma che? Non ti ha neanche inclinato?
483
00:49:03,110 --> 00:49:06,610
Allora mi sa che sono stata più brava di
te perché ha trovato la targa.
484
00:49:06,930 --> 00:49:10,470
Non è stato facile perché faceva parte
di una lista riservata, vedi?
485
00:49:11,490 --> 00:49:12,490
Consolato Dello?
486
00:49:12,620 --> 00:49:15,940
Minchia, non so neanche come si
pronuncia questo nome qua. Ho fatto una
487
00:49:16,460 --> 00:49:20,460
Fino all 'anno scorso era uno stato
canaglia con un presidente cattivissimo.
488
00:49:20,460 --> 00:49:22,140
hanno fatto le elezioni e l 'hanno
cacciato via.
489
00:49:22,400 --> 00:49:24,020
E io che cazzo c 'entro con questi?
490
00:49:24,860 --> 00:49:26,380
E anche con questa cosa qua.
491
00:49:27,700 --> 00:49:28,720
Aspetta che c 'è una crepa.
492
00:49:32,060 --> 00:49:33,740
No, è solo un po' di polvere.
493
00:49:36,480 --> 00:49:39,160
Senti, ce l 'ha un ufficio a Bologna
questo consolato della mia minchia?
494
00:49:39,600 --> 00:49:40,600
Sì.
495
00:49:41,800 --> 00:49:42,800
Ci andiamo?
496
00:49:43,780 --> 00:49:47,400
Io ci vado, tu resti qua. Te l 'ho già
detto, bambina, questo non è un film.
497
00:49:50,040 --> 00:49:53,400
Aspetta che sto guardando l 'indirizzo.
Eh, ma mi sa che non lo vedi se non mi
498
00:49:53,400 --> 00:49:54,400
porti con te.
499
00:49:59,800 --> 00:50:02,800
Scusi, sovrintendente, non è che per
caso ha visto l 'ispettore perché sono
500
00:50:02,800 --> 00:50:03,800
giorni che io... No.
501
00:50:04,700 --> 00:50:06,340
Ah, scusa, è una brutta giornata.
502
00:50:09,160 --> 00:50:10,160
Ah, va.
503
00:50:10,460 --> 00:50:14,100
Fanculo, ma guarda, c 'era questo
tronzetto di ricercatore.
504
00:50:14,560 --> 00:50:16,560
L 'ha fatto proprio girare le palle,
guarda.
505
00:50:17,020 --> 00:50:18,140
Venite un po' qua voi due.
506
00:50:18,500 --> 00:50:19,500
Che c 'è?
507
00:50:24,420 --> 00:50:28,540
Allora, questa è la telecamera di
sorveglianza del centro commerciale.
508
00:50:28,900 --> 00:50:32,560
Adesso c 'è il casino, il fumo, non si
vede niente. Però un attimo, guardate,
509
00:50:32,560 --> 00:50:34,160
dirada. Guardate bene.
510
00:50:36,900 --> 00:50:39,140
Coleandro. Ma che cazzo ci fa lì?
511
00:50:41,759 --> 00:50:45,900
Quella è la macchina e quello è il
consolato di come cazzo si chiama. Bene,
512
00:50:45,900 --> 00:50:46,900
adesso che facciamo?
513
00:50:47,300 --> 00:50:49,900
Aspettiamo che esca il negrone che
voleva sburellarmi e lo seguiamo.
514
00:50:50,180 --> 00:50:50,919
E poi?
515
00:50:50,920 --> 00:50:53,380
Poi lo prendo, lo corco di botte e mi
faccio spiegare tutto.
516
00:50:54,660 --> 00:50:55,660
Coliandro?
517
00:50:56,040 --> 00:50:57,120
Semplice ma efficace.
518
00:50:57,440 --> 00:50:58,440
Oi, Coliandro!
519
00:51:00,460 --> 00:51:01,600
Ma tra quanto è quello?
520
00:51:01,880 --> 00:51:02,880
Coliandro!
521
00:51:03,240 --> 00:51:07,760
Ogni giorno si incontra qualcuno di
strano qua. Sarà stambastata, che ne so.
522
00:51:08,720 --> 00:51:10,940
Allora, Goliandro, che ci fai qui?
523
00:51:11,320 --> 00:51:12,620
Cosa facci di cazzo?
524
00:51:16,180 --> 00:51:17,180
Passavo di qua.
525
00:51:17,380 --> 00:51:18,379
E tu?
526
00:51:18,380 --> 00:51:21,020
Io lavoro, mica non faccio niente dalla
mattina alla sera come te.
527
00:51:21,840 --> 00:51:25,360
Gli africani combinano certi casini.
Facciamo perdere, va.
528
00:51:26,280 --> 00:51:28,960
Non me la presenti la signorina?
529
00:51:29,960 --> 00:51:31,260
Sì, Maria.
530
00:51:32,240 --> 00:51:34,180
Piacere. Gli amici mi chiamano Borro.
531
00:51:34,480 --> 00:51:35,480
Piacere.
532
00:51:38,280 --> 00:51:39,840
Lilanlo? Qui siamo in Italia.
533
00:51:40,200 --> 00:51:41,200
Parliamo in italiano.
534
00:51:42,880 --> 00:51:43,980
Ordine di trasferimento.
535
00:51:44,300 --> 00:51:45,480
Tornate a casa tutte e tre.
536
00:51:47,340 --> 00:51:50,560
Perché? Il nuovo capo della sicurezza
non si fida di voi.
537
00:51:50,860 --> 00:51:52,980
Pensa che stiamo ancora dalla parte del
vecchio presidente.
538
00:51:53,540 --> 00:51:54,540
Lo penso anch 'io.
539
00:51:55,100 --> 00:51:57,300
Ma abbiamo giurato fideltà anche noi.
540
00:51:58,220 --> 00:52:00,780
Transizione democratica. È così che si
fa.
541
00:52:01,120 --> 00:52:04,880
Sì, certo. Ma adesso gira voce che il
vecchio presidente sta preparando un
542
00:52:04,880 --> 00:52:05,880
di Stato.
543
00:52:11,720 --> 00:52:15,980
Preferiamo tenervi sottocchi in patria
che lasciarvi qui a tramare con quell
544
00:52:15,980 --> 00:52:16,980
'assassino.
545
00:52:23,100 --> 00:52:29,920
Vi voglio sull 'aereo
546
00:52:29,920 --> 00:52:30,920
domani mattina!
547
00:52:31,000 --> 00:52:35,900
L 'altro giorno eravamo convinti che i
gemellini avessero la febbre suina e
548
00:52:35,900 --> 00:52:40,500
invece si erano mangiati un vasetto
intero di induia che mi aveva portato
549
00:52:40,500 --> 00:52:45,660
Rosaria alla Calabria. Madonna mia, si
sono messi a fare tutti i scorreggini
550
00:52:45,660 --> 00:52:46,920
abbiamo dovuto chiamare i pompieri.
551
00:52:48,680 --> 00:52:53,140
Ma poi tutta la lingua rosa... È come
quando incontri qualcuno che non
552
00:52:53,140 --> 00:52:54,660
e lo fai parlare per capire chi è.
553
00:52:54,880 --> 00:52:57,720
Poi abbiamo preso l 'acqua dietro. Solo
che qui è mezz 'ora che ascolto queste
554
00:52:57,720 --> 00:53:00,600
minchiate e ancora non ci ho capito un
cazzo. Tu l 'hai capito?
555
00:53:01,440 --> 00:53:05,100
Paolino. Paolino si è messo in testa che
deve ammazzare il piccolo. L 'altro
556
00:53:05,100 --> 00:53:08,660
giorno ha preso la culla del piccolo, ha
messo sotto al tavolo. Poi è salito su
557
00:53:08,660 --> 00:53:12,340
un buon tavolo. Ha preso il ferro da
stire e ci vuole a minare in giacca. L
558
00:53:12,340 --> 00:53:13,960
'abbiamo dovuto fermare le mie mogli in
due.
559
00:53:15,100 --> 00:53:18,460
Poi gli sputava a mio figlio piccolo.
Una cosa incredibile.
560
00:53:20,490 --> 00:53:24,770
Ma certe volte fra fratelli spunta fuori
una credine proprio e uno si
561
00:53:24,770 --> 00:53:28,370
ammazzerebbero questi fratelli. Signori
mi raccomando non faccia figli, al
562
00:53:28,370 --> 00:53:33,010
limite li può adottare, da grandi però,
magari già laureati perché no.
563
00:53:35,090 --> 00:53:39,370
I figli sono una splendida rottura di
scatole, questa è la verità.
564
00:53:41,310 --> 00:53:46,610
Vabbè, Borro, mi ha fatto molto piacere
rivederti, noi però adesso ce ne
565
00:53:46,610 --> 00:53:47,368
dobbiamo andare.
566
00:53:47,370 --> 00:53:48,370
Ciao. Ciao.
567
00:53:56,430 --> 00:53:58,290
Un giorno o l 'altro ce le taglio ste
mani.
568
00:54:27,290 --> 00:54:28,290
Guarda.
569
00:54:29,130 --> 00:54:30,130
Non aprire.
570
00:54:30,170 --> 00:54:32,650
Perché? Sono cittadini come lei.
571
00:54:32,870 --> 00:54:34,950
Ho fatto salire lei, faccio salire anche
loro.
572
00:54:38,310 --> 00:54:39,310
Grazie.
573
00:54:53,730 --> 00:54:56,810
Coriandro, ma che cazzo... Niente.
574
00:54:57,260 --> 00:55:01,200
Niente, il rapporto della volante che è
intervenuta parla solamente di fumo, un
575
00:55:01,200 --> 00:55:04,840
gran casino, ma di Cogliandro non c 'è
niente.
576
00:55:05,220 --> 00:55:10,980
Aspetta, guarda, venite qua, io questo
lo conosco, questo è il tronchetto del
577
00:55:10,980 --> 00:55:11,980
laboratorio.
578
00:55:29,670 --> 00:55:31,530
Viglietti, prego. Corpo Diplomati.
579
00:55:31,930 --> 00:55:35,630
Dai ragazzi, non scherzate. Sull
'autobus siamo tutti uguali, eh.
580
00:55:36,210 --> 00:55:37,210
Viglietti.
581
00:55:39,930 --> 00:55:41,470
Scusate i documenti, per favore, allora.
582
00:55:41,850 --> 00:55:42,850
Via.
583
00:55:55,230 --> 00:55:56,910
Questa è un po' troppo coincidente.
584
00:55:57,560 --> 00:56:00,820
Devo dire, un fumogeno che scoppia in un
centro commerciale. Dove c 'è un tizio
585
00:56:00,820 --> 00:56:02,880
coinvolto in un 'indagine su una morte
sospetta.
586
00:56:03,180 --> 00:56:06,880
Poi c 'è Coliandro, dove c 'è lui di
solito c 'è sempre qualche casino.
587
00:56:07,480 --> 00:56:09,260
È un po' che non lo vedo.
588
00:56:09,940 --> 00:56:12,340
Chiediamo a Gargiullo se ne sa qualcosa.
Non lo sa neanche lui, mi ha detto
589
00:56:12,340 --> 00:56:13,340
Vittore.
590
00:56:13,540 --> 00:56:16,040
Quale buco stava tappando in questo
periodo?
591
00:56:16,880 --> 00:56:17,880
Autoparco.
592
00:56:27,150 --> 00:56:30,690
Sì, ciao collega, sono Buffarini della
squadra mobile.
593
00:56:31,490 --> 00:56:34,870
Un 'informazione, sto cercando un altro
collega, Coliandro.
594
00:56:35,170 --> 00:56:36,290
Sta per caso lì da voi?
595
00:56:36,790 --> 00:56:40,410
A me lo sapevo che nascondi qualcosa
appena ti becco.
596
00:56:41,010 --> 00:56:43,290
Sì, sì, sì, grazie, attendo in linea.
597
00:56:43,810 --> 00:56:47,290
Niente, non lo vedono da ieri. È uscito
per riportare un 'auto rubata al
598
00:56:47,290 --> 00:56:48,290
proprietario.
599
00:56:49,070 --> 00:56:50,730
Sì, sì, sono qua.
600
00:56:51,170 --> 00:56:52,170
Dimmi la via.
601
00:56:54,430 --> 00:56:55,670
Ok, grazie. Ti va?
602
00:56:56,400 --> 00:56:57,400
Buffa, ci vuoi andare tu?
603
00:56:57,580 --> 00:57:00,200
No, no, no. Io rimango a fare un po' di
controllo.
604
00:57:00,460 --> 00:57:04,960
Ok, eccola qua la premiata ditta Berta
Gambari in azione. Andiamo?
605
00:57:12,060 --> 00:57:13,060
Cazzo, dai.
606
00:57:19,780 --> 00:57:21,380
Scusate, ma cosa state facendo?
607
00:57:22,620 --> 00:57:25,520
Polizia, fate i cazzi tuoi. No, no,
torna a guardare la tv.
608
00:57:26,240 --> 00:57:28,260
Perché voi siete due poliziotti?
609
00:57:28,480 --> 00:57:30,020
Sì. Sì, sei sordo?
610
00:57:30,240 --> 00:57:36,880
No, perché io sono un ex carabiniere in
pensione e tutto mi sembrate forchetti
611
00:57:36,880 --> 00:57:37,880
due poliziotti.
612
00:57:46,300 --> 00:57:47,300
Coliandro.
613
00:57:48,980 --> 00:57:49,980
Coliandro.
614
00:57:51,180 --> 00:57:52,180
Coliandro.
615
00:57:53,480 --> 00:57:55,980
Niente, non mi dice un cazzo.
616
00:57:56,640 --> 00:58:01,700
Allora, a Bologna, esclude le donne, ci
sono tre cogliandro con GL e un
617
00:58:01,700 --> 00:58:04,720
cogliandro. Uno è questo.
618
00:58:06,160 --> 00:58:07,980
E non sei tu.
619
00:58:08,260 --> 00:58:09,660
E meno male, aggiungerei.
620
00:58:10,500 --> 00:58:17,120
E poi ci sono un commercialista, un
poliziotto... Lo sbirro non
621
00:58:17,120 --> 00:58:19,120
direi. Il commercialista?
622
00:58:19,680 --> 00:58:21,860
No, direi nemmeno quello, no.
623
00:58:22,440 --> 00:58:24,080
Ah, poi c 'è questo.
624
00:58:25,380 --> 00:58:27,720
Vedi, è sul Carlino, l 'hanno arrestato
per rapina.
625
00:58:27,920 --> 00:58:28,920
Vuoi vedere?
626
00:58:29,180 --> 00:58:30,180
Ma non c 'è una foto?
627
00:58:30,740 --> 00:58:32,280
No, è solo una notizia.
628
00:58:32,920 --> 00:58:34,560
Riesci a trovarmi una foto di questo
tipo?
629
00:58:34,960 --> 00:58:36,000
Eh, lo trovo.
630
00:58:49,520 --> 00:58:51,540
E vabbè, la macchina così non può stare,
dai.
631
00:58:51,840 --> 00:58:53,000
Metti che è pazza l 'auto.
632
00:58:53,300 --> 00:58:54,300
Già capito.
633
00:58:54,440 --> 00:58:57,820
Basso e stellette. Eh, ma vedi che sei
intelligente.
634
00:58:58,180 --> 00:58:59,500
Ma vaffanculo, va.
635
00:59:16,180 --> 00:59:18,380
Di nuovo quel cazzone del tuo fidanzato?
636
00:59:18,640 --> 00:59:20,800
Dai, te l 'ho detto, non è il mio
ragazzo.
637
00:59:21,380 --> 00:59:22,380
Che facciamo?
638
00:59:23,400 --> 00:59:24,400
Vai a vedere che è.
639
00:59:52,780 --> 00:59:55,540
Spettore Gamberini, polizia.
640
00:59:56,040 --> 00:59:58,500
Signora Donati, devo farle qualche
domanda.
641
01:00:00,020 --> 01:00:01,200
Vado a entrare.
642
01:00:12,100 --> 01:00:13,920
Sì, prego.
643
01:00:14,140 --> 01:00:15,240
Salve. Salve.
644
01:00:15,740 --> 01:00:17,960
Salve, Spettore Gamberini. Piacere.
645
01:00:18,320 --> 01:00:19,900
Sì. Che succede?
646
01:00:20,490 --> 01:00:22,130
No, niente di preoccupato.
647
01:00:23,210 --> 01:00:28,890
Devo farle qualche domanda riguardo al
furto della sua automobile.
648
01:00:29,950 --> 01:00:32,670
Questo è il motivo che mi spinge fino
qua.
649
01:00:34,790 --> 01:00:38,550
Che cazzo!
650
01:00:50,730 --> 01:00:51,730
Prendimi un pezzo di inattro.
651
01:00:56,930 --> 01:00:58,010
Oh, che colmo!
652
01:00:59,510 --> 01:01:05,130
Ci sono altre polizzate d 'entrata.
653
01:01:08,290 --> 01:01:09,410
Ce ne dobbiamo andare.
654
01:01:14,630 --> 01:01:19,970
Non rompere le palle.
655
01:01:20,320 --> 01:01:21,420
Sbirro di merda.
656
01:01:24,720 --> 01:01:25,720
Andiamo.
657
01:02:09,200 --> 01:02:12,360
Ti lascio la mia macchina? No, l 'altro
la conosco. Vieni, prendiamo questa.
658
01:02:15,660 --> 01:02:15,660
Che
659
01:02:15,660 --> 01:02:25,680
cosa
660
01:02:25,680 --> 01:02:26,680
stai facendo?
661
01:03:07,100 --> 01:03:10,840
Ma che cazzo c 'è? Chi è stato?
662
01:03:13,080 --> 01:03:14,080
Coliandro.
663
01:03:18,140 --> 01:03:20,280
Coliandro? Eh.
664
01:03:21,660 --> 01:03:27,340
Oswald. Eh, da non credere però, mi ha
dato un sacco di mazzate, mi ha
665
01:03:27,340 --> 01:03:28,259
con le manette.
666
01:03:28,260 --> 01:03:30,420
Però non sembrava lui.
667
01:03:30,900 --> 01:03:34,400
Non è che con Leandro ha un soldi, ha un
fratello gemello?
668
01:03:34,640 --> 01:03:36,100
No, non diciamo sciocchezze.
669
01:03:36,820 --> 01:03:38,780
Dottore, guardi un po' qua.
670
01:03:40,400 --> 01:03:44,260
Chi è, come lo acchiappo, gli do un
tusto, ti giuro.
671
01:03:44,640 --> 01:03:47,260
E poi perché la ragazza è scappata con
lui, l 'ha obbligata?
672
01:03:47,580 --> 01:03:48,580
Ma che?
673
01:03:48,620 --> 01:03:51,420
Se ne andava proprio appresso a lui, lo
guardava.
674
01:03:51,880 --> 01:03:54,780
Con gli occhi dell 'amore. Ehi, sentite
qua.
675
01:03:55,500 --> 01:04:00,160
I cugini hanno arrestato due balordi che
avevano il tesserino di Coliandro.
676
01:04:00,380 --> 01:04:05,180
E hanno detto che glielo hanno rubato
mentre lui era svenuto nel parcheggio
677
01:04:05,180 --> 01:04:07,620
centro commerciale Meridiana, quello
dove è successo il casino.
678
01:04:08,280 --> 01:04:13,720
Allora può essere che Coliandro stava in
mezzo al fumo, è scivolato, ha sbattuto
679
01:04:13,720 --> 01:04:18,240
la testa a terra e se ne va in giro in
stato confusionale.
680
01:04:18,760 --> 01:04:22,060
Che per Coliandro, più o meno. Non è il
momento di scherzare.
681
01:04:22,560 --> 01:04:26,660
Va bene, può reggere. Ma che ci stava a
fare Coliandro in quel centro
682
01:04:26,660 --> 01:04:27,660
commerciale?
683
01:04:28,960 --> 01:04:29,960
Dimmi.
684
01:04:30,780 --> 01:04:32,100
Così se la disturbo, dottore.
685
01:04:32,460 --> 01:04:35,320
Volevo sapere, se per caso hai visto
Coliandro, perché doveva fare una cosa
686
01:04:35,320 --> 01:04:36,320
me molto importante.
687
01:04:37,360 --> 01:04:38,360
Entra pure, che giuro.
688
01:04:42,360 --> 01:04:45,620
Allora è vero che sei un criminale? Ti
sta cercando la polizia?
689
01:04:46,340 --> 01:04:47,440
Intanto cercavano te.
690
01:04:47,800 --> 01:04:51,980
Beh, figurati, io al massimo ho craccato
dei programmi e scaricato dei film, no?
691
01:04:52,480 --> 01:04:54,460
No, ma poi quelli sembravano proprio
conoscerti.
692
01:04:55,120 --> 01:04:56,320
Chi sei, eh?
693
01:04:56,840 --> 01:05:01,380
Una spia, un agente segreto, un ladro
internazionale.
694
01:05:02,220 --> 01:05:03,920
Ma poi questo che cos 'è?
695
01:05:06,100 --> 01:05:07,100
Speriamo che recca.
696
01:05:08,860 --> 01:05:11,580
Sembra un vecchio film di Godard, fino
all 'ultimo respiro.
697
01:05:12,720 --> 01:05:15,000
Lui e lei che scappano, l 'hai visto?
698
01:05:15,480 --> 01:05:17,000
Anche se l 'ho visto non me lo ricordo.
699
01:05:17,360 --> 01:05:18,360
Finisce bene o male?
700
01:05:19,180 --> 01:05:20,840
Che facciamo?
701
01:05:21,260 --> 01:05:22,520
Io mollo, bambina.
702
01:05:22,800 --> 01:05:26,420
Qualunque cosa sia stato, non me ne
importa più niente. Vado all
703
01:05:26,420 --> 01:05:28,820
prendo i centomila e comincio una nuova
vita lontano da qua.
704
01:05:30,680 --> 01:05:31,680
Vengo con te.
705
01:05:33,140 --> 01:05:35,860
Bambina. No. Io non ti lascio. Fammi
venire.
706
01:05:38,340 --> 01:05:39,980
Potrebbe non essere una vita facile.
707
01:05:41,060 --> 01:05:42,860
Centomila dollari finiscono in fretta.
708
01:05:43,180 --> 01:05:46,020
Puoi seguire l 'istinto, l 'hai visto?
Sono un poco di buono.
709
01:05:50,350 --> 01:05:54,650
L 'ho mandato a prendere il pungolo di
Frodo. Il pungolo di che? Di Frodo.
710
01:05:54,690 --> 01:05:56,830
di nascosto? Non capisco.
711
01:05:57,110 --> 01:05:59,010
No, padron Frodo.
712
01:05:59,390 --> 01:06:00,870
Quello del signore degli anelli.
713
01:06:01,270 --> 01:06:02,310
Ne ho uno anch 'io.
714
01:06:02,970 --> 01:06:03,970
Ma davvero?
715
01:06:04,990 --> 01:06:06,550
Scusate, io non vi seguo.
716
01:06:07,390 --> 01:06:08,850
Scusi, dottoressa, adesso le spiego.
717
01:06:09,150 --> 01:06:10,870
Ecco, bravo, Gargiù, spiegaci.
718
01:06:12,510 --> 01:06:15,930
Io ero a letto con la Paricello. Io
chiesto all 'ispettore Coriandolo se
719
01:06:15,930 --> 01:06:19,150
passare a casa perché avevo un favore da
chiedergli. E lui è stato così gentile
720
01:06:19,150 --> 01:06:19,999
da venire.
721
01:06:20,000 --> 01:06:20,618
Ma chi?
722
01:06:20,620 --> 01:06:23,720
Coliandro? Sì, vabbè, mia madre aveva
anche fatto la latagna.
723
01:06:24,520 --> 01:06:25,900
Gargiulo, davanti.
724
01:06:26,280 --> 01:06:27,280
Venga, venga.
725
01:06:28,380 --> 01:06:30,660
Poverino, è stato tanto male, ma tanto
male.
726
01:06:31,120 --> 01:06:32,840
Ispettore, riuscite a passare, grazie.
727
01:06:33,820 --> 01:06:35,920
Ma che hai fatto in faccia, Gargiulo?
Non sono queste macchie.
728
01:06:36,920 --> 01:06:38,200
Varicella. Varicella.
729
01:06:38,400 --> 01:06:40,600
Ah, non l 'ha fatta da piccolo, gli è
venuta adesso.
730
01:06:40,920 --> 01:06:41,920
Lei l 'ha avuta?
731
01:06:42,120 --> 01:06:43,240
Non lo so, signora, non mi ricordo.
732
01:06:43,500 --> 01:06:45,200
Si ferma a pranzo, vero, ispettore?
733
01:06:45,560 --> 01:06:48,280
Guardi, signora, avevo intenzione, però
vado un po' di fretta, non credo di
734
01:06:48,280 --> 01:06:49,420
riuscire. Ah.
735
01:06:49,740 --> 01:06:51,160
Ah, lei rifiuta le mie lasagne?
736
01:06:51,440 --> 01:06:52,900
Ma quali sono, quelle a sette strati?
737
01:06:53,220 --> 01:06:54,220
Certamente.
738
01:06:56,700 --> 01:06:59,080
Se è così, dai, un pezzettino lo mangio,
ah?
739
01:06:59,440 --> 01:07:01,360
Se aggiusti i miei mischi, la varicella
mi incassa.
740
01:07:01,580 --> 01:07:03,200
Ma no, ispettore, non sono più
infettivo.
741
01:07:03,400 --> 01:07:07,020
Il problema è che hanno detto a mia
madre che dovevo stare 15 giorni a casa
742
01:07:07,020 --> 01:07:08,720
lei tutti e 15 me li fa fare, tutti.
743
01:07:09,220 --> 01:07:11,100
E chi gliel 'ha detto a tua madre, il
pediatra?
744
01:07:11,720 --> 01:07:12,720
Senti, mi ascolti.
745
01:07:12,940 --> 01:07:15,880
Io oggi dovevo andare al centro
commerciale di Casalecchio per fare una
746
01:07:15,880 --> 01:07:19,920
importantissima. Non è che per caso lei
potrebbe... Fermo, Cargiu.
747
01:07:20,220 --> 01:07:23,940
Sono di servizio all 'autoparco. Devo
riconsegnare un 'auto rubata al
748
01:07:23,940 --> 01:07:27,340
proprietario. Ah, e da quando in qua
siamo noi poliziotti che riportiamo le
749
01:07:27,340 --> 01:07:29,700
rubate ai legittimi proprietari? Da
quando in qua, Cargiu?
750
01:07:30,120 --> 01:07:33,960
Da quando i legittimi proprietari sono
così.
751
01:07:36,040 --> 01:07:37,180
Fermo che sei infettivo.
752
01:07:37,780 --> 01:07:39,460
Beh, molto carina.
753
01:07:39,880 --> 01:07:40,880
Carina, Cargiu.
754
01:07:41,340 --> 01:07:42,340
Scopabile.
755
01:07:42,860 --> 01:07:43,860
Ispettore!
756
01:07:44,540 --> 01:07:46,480
No, vabbè, via Saragotta abita.
757
01:07:47,050 --> 01:07:50,510
Cioè sulla strada per andare a
Casalecchio. E allora il favore me lo
758
01:07:50,570 --> 01:07:52,350
eh? Ma di che favore si tratta?
759
01:07:52,590 --> 01:07:54,070
Allora, io ho vinto un 'asta su eBay.
760
01:07:54,350 --> 01:07:56,490
E lei lo sa perfettamente come sono
fatti quelli.
761
01:07:56,690 --> 01:07:59,590
No, che non lo so come sono fatti
quelli. Sono fatti che se non ti
762
01:07:59,590 --> 01:08:01,630
'appuntamento finisce che danno l
'articolo a qualcun altro.
763
01:08:01,910 --> 01:08:05,430
Per favore, ispettore, se mi fa questa
cortesia io... Io le offro il caffè
764
01:08:05,430 --> 01:08:06,430
gratis per un anno.
765
01:08:06,510 --> 01:08:08,550
Le lasagne sono quasi pronte?
766
01:08:09,270 --> 01:08:11,770
E sei mesi di lasagne a sette strati di
mamma.
767
01:08:12,750 --> 01:08:13,750
Batta il cinque.
768
01:08:15,240 --> 01:08:18,600
Mi rompo un po' le palle, eh? Ah, ma
allora, ispettore?
769
01:08:18,859 --> 01:08:20,899
Vabbè, signora mia, però qua non si può
parlare.
770
01:08:21,279 --> 01:08:27,920
Eh, vabbè, ma... Comunque, per un amico
lo faccio. Che cosa dovrei prendere? L
771
01:08:27,920 --> 01:08:30,840
'esatta riproduzione dell 'articolo più
ambito del Signore degli Anelli.
772
01:08:31,740 --> 01:08:32,840
Il pungolo di Frodo.
773
01:08:44,520 --> 01:08:45,960
Insomma basta, io me ne vado.
774
01:09:00,840 --> 01:09:06,160
E tu?
775
01:09:07,540 --> 01:09:09,340
Sì, sono io.
776
01:09:09,939 --> 01:09:11,700
E' brava Gargiù.
777
01:09:12,800 --> 01:09:14,500
Il pungolo di Frodo.
778
01:09:15,080 --> 01:09:16,439
Bel colpo, eh?
779
01:09:16,680 --> 01:09:20,620
Lo so, lo so, grazie. Almeno abbiamo
capito che cosa ci faceva l 'ispettore
780
01:09:20,620 --> 01:09:24,060
quel centro commerciale. Temevo fossi lì
per una delle sue solite indagini non
781
01:09:24,060 --> 01:09:27,819
autorizzate. E invece riesce a fare
casino anche quando non fa niente.
782
01:09:28,340 --> 01:09:29,720
Facciamo ricercare l 'ispettore?
783
01:09:29,979 --> 01:09:34,359
Ho già disposto, dottoressa. Bene,
domani mattina portatemi i ragazzi del
784
01:09:34,359 --> 01:09:37,359
laboratorio. Magari ce lo sapranno
spiegare loro che cosa è successo in
785
01:09:37,359 --> 01:09:39,899
centro commerciale. Con piacere,
dottoressa.
786
01:10:23,530 --> 01:10:27,450
La paura per lato scuro, via eh!
787
01:10:27,730 --> 01:10:32,530
Tu non puoi conoscere il lato scuro! Io
devo obbedire al mio padrone!
788
01:10:34,970 --> 01:10:36,410
Eh che cazzo!
789
01:10:37,490 --> 01:10:40,870
Che roba è questa? Cos 'è Yoda? Ma devo
andare?
790
01:10:41,670 --> 01:10:42,870
Eh ma non è possibile!
791
01:10:43,090 --> 01:10:44,110
Tutte le volte è così!
792
01:10:48,970 --> 01:10:51,130
Maria! Che sorpresa!
793
01:10:56,160 --> 01:10:57,940
Ehi, come vai da queste parti?
794
01:11:00,160 --> 01:11:02,860
Ah, speravo fossi da sola.
795
01:11:18,140 --> 01:11:22,960
Mi ricorda qualcuno questa roba qua.
Scusa, quella lì costa un sacco di
796
01:11:23,020 --> 01:11:24,060
Se la vuoi mettere via.
797
01:11:27,870 --> 01:11:28,870
Grazie.
798
01:11:30,670 --> 01:11:32,850
Paolino, senti, ci servirebbero un po'
di cose.
799
01:11:34,130 --> 01:11:36,570
Lo faresti per me?
800
01:11:37,590 --> 01:11:38,590
Per te?
801
01:11:39,790 --> 01:11:41,370
Qualsiasi cosa per te, Maria, lo sai?
802
01:11:53,050 --> 01:11:54,170
Fatto, adesso scendo.
803
01:11:58,280 --> 01:11:59,280
Fatto tutto.
804
01:12:00,420 --> 01:12:02,180
Funziona? Alla perfezione.
805
01:12:07,980 --> 01:12:09,900
Vabbè, io allora andrei.
806
01:12:12,380 --> 01:12:13,380
Bambina,
807
01:12:13,700 --> 01:12:18,600
te lo dico ancora una volta, qui
potrebbe mettersi male e domani potrebbe
808
01:12:18,600 --> 01:12:20,080
caldo, molto caldo.
809
01:12:20,680 --> 01:12:22,760
Sì, lo so, questo non è un film.
810
01:12:22,980 --> 01:12:26,580
Lì fuori c 'è la macchina, puoi saltarci
dentro insieme a lui e andare via, io
811
01:12:26,580 --> 01:12:27,580
ti capirò. Basta.
812
01:12:27,950 --> 01:12:30,050
Ho già fatto la mia scelta, vengo con
te.
813
01:12:31,350 --> 01:12:34,870
E' la cosa più eccitante che mi sia mai
capitata nella vita e non ti mollo, hai
814
01:12:34,870 --> 01:12:35,870
capito?
815
01:12:40,210 --> 01:12:44,150
Io invece vado a scusare il bambino.
816
01:12:44,410 --> 01:12:46,450
No, ammazziamoli tutti.
817
01:12:47,370 --> 01:12:50,850
Scappiamo con i soldi, apriamo un bar in
Costa Rica e traffichiamo in droga con
818
01:12:50,850 --> 01:12:51,769
i colombiani.
819
01:12:51,770 --> 01:12:55,590
Io con te non ho paura di niente,
anzi... Senti il bambino?
820
01:12:55,850 --> 01:12:56,990
No, non voglio sentire.
821
01:12:57,350 --> 01:12:59,850
Senti, Maria, mi schiacci il naso.
822
01:13:05,190 --> 01:13:09,650
Va bene, allora.
823
01:13:10,670 --> 01:13:14,270
Proviamo un posto per dormire. Quando
devo sparare la sera prima vado a letto
824
01:13:14,270 --> 01:13:16,690
presto. Però, bella anche questa.
825
01:13:17,530 --> 01:13:19,370
Aspetta, aspetta, che film è questo?
826
01:13:20,890 --> 01:13:22,710
Non è uno di quelli con Clint Eastwood?
827
01:13:24,830 --> 01:13:26,230
Chi è questo Clint Eastwood?
828
01:13:32,970 --> 01:13:33,889
Ecco qua.
829
01:13:33,890 --> 01:13:38,710
Appena quel cazzone apre la valigetta,
lo spray lo manda nel mondo dei sogni. E
830
01:13:38,710 --> 01:13:39,710
dopo ci pensiamo noi.
831
01:13:45,170 --> 01:13:46,910
Sbrigati, ti aspettiamo in macchina.
832
01:13:59,130 --> 01:14:00,130
Buongiorno, ragazzi.
833
01:14:00,930 --> 01:14:02,090
Siete in partenza.
834
01:14:02,730 --> 01:14:08,490
No, noi tornati dietro che facciamo due
chiacchiere.
835
01:14:26,490 --> 01:14:27,790
Andiamo di sopra.
836
01:15:12,100 --> 01:15:13,100
Sì, che ne è qui.
837
01:15:13,500 --> 01:15:14,580
Dov 'è quell 'altro?
838
01:15:18,640 --> 01:15:22,780
Non è ancora arrivato. Del resto gli
avete sparato in un piede. Va più lento.
839
01:15:23,700 --> 01:15:27,200
Scommetto che lì ci sono i centomila che
avete appena recuperato della banca.
840
01:15:27,400 --> 01:15:28,780
Com 'è? Cosa credete?
841
01:15:29,420 --> 01:15:31,340
Che ancora abbiamo l 'anello sul naso?
842
01:15:34,500 --> 01:15:35,880
Voi volete fregarci?
843
01:15:36,300 --> 01:15:39,540
Ma vuoi scherzare? Siamo d 'accordo per
oggi all 'una, no? Sì.
844
01:15:40,030 --> 01:15:43,030
Allora perché ci avete tre posti sul
volo di Rio per mezzogiorno?
845
01:15:47,170 --> 01:15:48,330
Dov 'è quella roba?
846
01:15:52,030 --> 01:15:53,550
La recuperiamo tra un 'ora.
847
01:15:53,990 --> 01:15:55,650
I soldi ci servivano per quello.
848
01:15:55,930 --> 01:15:56,930
Dove?
849
01:15:58,090 --> 01:15:59,910
Mi dispiace, questo non te lo dico.
850
01:16:07,110 --> 01:16:08,110
Corvi.
851
01:16:36,360 --> 01:16:39,100
Teniamo in compagnia le tappe del
bambino, se non parli.
852
01:17:13,680 --> 01:17:15,300
Se passi a mangiare la tua pianta.
853
01:17:16,200 --> 01:17:20,580
Ti ha pure fregato la pistola. No, che
palle, Berta, te l 'ho detto, mi ha
854
01:17:20,580 --> 01:17:21,580
l 'infame.
855
01:17:33,360 --> 01:17:34,360
Signor Cherubini?
856
01:17:53,420 --> 01:17:54,560
Signor Cherubini!
857
01:17:57,620 --> 01:17:58,620
Dividiamo.
858
01:18:38,760 --> 01:18:39,760
Attenta!
859
01:19:37,000 --> 01:19:38,000
La foto era strada.
860
01:20:27,530 --> 01:20:29,050
Hai ragione tu, vuoi non fregarsi.
861
01:20:29,410 --> 01:20:31,230
Stanno arrivando da tre direzioni
diverse.
862
01:20:31,710 --> 01:20:32,930
Sono gli stronzetti?
863
01:20:33,370 --> 01:20:35,750
No, sono gli africani del consulato.
864
01:20:37,050 --> 01:20:38,090
Sono armati.
865
01:20:41,250 --> 01:20:44,310
Stai tranquilla, bambina. Siamo
attrezzati per questo.
866
01:20:44,910 --> 01:20:45,910
Dimmi dove sono.
867
01:20:46,350 --> 01:20:47,350
Ok.
868
01:20:49,930 --> 01:20:52,630
Eccolo là, ne sta passando un 'ora,
nella stanza dove sei tu.
869
01:21:39,600 --> 01:21:42,200
Ho letto il tuo oroscopo. Dice che hai
chiuso.
870
01:21:45,840 --> 01:21:48,100
Becchiare. Devo proprio tegnarmela.
871
01:22:06,940 --> 01:22:08,900
N 'è un cambio di programma.
872
01:22:09,550 --> 01:22:12,690
Ci sono io, ma ci sono anche i soldi.
873
01:22:15,350 --> 01:22:17,410
Vieni fuori che chiudiamo l 'affare.
874
01:23:33,320 --> 01:23:34,760
niente, non vedo nessuno
875
01:23:39,610 --> 01:23:40,610
Eccolo là, lo vedo.
876
01:23:40,810 --> 01:23:42,450
Dove? Nella stanza dietro di te.
877
01:23:43,210 --> 01:23:44,450
Ecco lì, la porta alla tua destra.
878
01:24:09,450 --> 01:24:10,850
e nascoste tra la colonna.
879
01:24:52,300 --> 01:24:54,960
Un buco nella ghiacca contro un buco
nella tetta.
880
01:24:57,280 --> 01:24:58,460
Dammi la pistola.
881
01:25:05,840 --> 01:25:07,240
Venga fuori, signorina.
882
01:25:07,760 --> 01:25:09,940
Sarei lieto di fare la tua conoscenza.
883
01:25:10,340 --> 01:25:11,340
Maria, scappa!
884
01:25:15,220 --> 01:25:18,140
Se non vuoi che la ammazzo, ci vediamo
nella sala grande.
885
01:25:21,980 --> 01:25:23,620
Allora? Novità sull 'ispettore?
886
01:25:23,840 --> 01:25:26,200
Eh, quasi, Gargiù. La lunghi sta
interrogando il ragazzo.
887
01:25:29,800 --> 01:25:32,080
Ma è proprio sicuro dell 'indirizzo,
lei?
888
01:25:32,880 --> 01:25:33,880
Signor Merlo?
889
01:25:34,160 --> 01:25:38,500
Allora, abbiamo tre killer africani che
vogliono ammazzare Goliandro.
890
01:25:38,860 --> 01:25:43,300
Che se ne va in giro senza memoria, con
in tasca un virus che potrebbe
891
01:25:43,300 --> 01:25:44,540
sterminare Bologna.
892
01:25:45,840 --> 01:25:46,860
Stai scherzando?
893
01:25:47,540 --> 01:25:51,820
Magari. Il ragazzo ha detto che
Coliandro è all 'ex manifattura tabacchi
894
01:25:51,820 --> 01:25:53,460
Stalingrado. Correte.
895
01:25:53,680 --> 01:25:54,680
Andiamo.
896
01:25:58,260 --> 01:25:59,300
Aspettate, mi vengo anch 'io.
897
01:26:01,980 --> 01:26:03,500
Dammelo. Cosa?
898
01:26:03,980 --> 01:26:05,480
Non fare il finto tonto.
899
01:26:09,240 --> 01:26:11,180
Oh, oh, oh. Sì, sì, aspetta.
900
01:26:12,120 --> 01:26:13,300
Sì, ecco qua.
901
01:26:14,300 --> 01:26:16,140
Tutto questo casino per questo gazzetto
qua.
902
01:26:16,480 --> 01:26:17,820
Che minchia c 'è qua dentro?
903
01:26:18,700 --> 01:26:19,700
Non lo sai?
904
01:26:20,140 --> 01:26:21,140
No.
905
01:26:22,480 --> 01:26:25,040
Non sai che lì dentro c 'è un virus
potentissimo?
906
01:26:27,400 --> 01:26:29,780
Un virus? Ma perché? Che ci volete fare?
907
01:26:30,100 --> 01:26:34,200
Abbiamo un amico che non ha scelto la
transizione democratica e ha bisogno di
908
01:26:34,200 --> 01:26:36,440
piccolo genocidio per tornare al potere.
909
01:26:42,200 --> 01:26:43,200
È colpa mia.
910
01:26:44,200 --> 01:26:46,620
Se non ho mandato io l 'ispettore a
prendere il pungolo di Frodo.
911
01:26:50,820 --> 01:26:51,860
Davvero non lo sapevi?
912
01:26:52,240 --> 01:26:55,480
No. Chi sei tu? Come sei finito in
questa storia?
913
01:26:55,700 --> 01:26:59,840
Magari lo sapessi. Ho perso la memoria,
non so niente di niente.
914
01:27:00,140 --> 01:27:02,320
Potrei anche essere il Papa, per quanto
ne so io.
915
01:27:05,440 --> 01:27:06,500
Eccoci birra caldi.
916
01:27:21,180 --> 01:27:23,580
Lei non c 'entra niente, né da meno di
me.
917
01:27:23,800 --> 01:27:24,800
Lasciatelo andare.
918
01:27:57,469 --> 01:27:58,469
Grazie a tutti.
919
01:29:08,290 --> 01:29:09,610
Finalmente l 'ho trovata.
920
01:29:14,010 --> 01:29:15,210
Oh, ma che fai?
921
01:29:19,390 --> 01:29:20,930
Che sta facendo il spettore?
922
01:29:28,390 --> 01:29:29,390
Spettore, no.
923
01:29:34,350 --> 01:29:35,350
Spettore.
924
01:29:49,549 --> 01:29:53,090
Altrimenti buffo, bel colpo. Non è mai
un bel colpo quando spari a qualcuno.
925
01:29:53,830 --> 01:29:54,850
Tranquilla, passerà.
926
01:29:55,270 --> 01:29:57,770
So che passa, mi è già successo altre
volte.
927
01:29:59,470 --> 01:30:00,550
La buffa.
928
01:30:03,490 --> 01:30:06,910
È incredibile come l 'ispettore
Coleandro riesca a combinare guai anche
929
01:30:06,910 --> 01:30:10,690
non vuole. Baglia persone si ritrova
coinvolto in un intrigo internazionale a
930
01:30:10,690 --> 01:30:14,030
base di colpi di stato, scienziati
assassini, virus mortali.
931
01:30:14,690 --> 01:30:18,590
Però lei è ingiusta, dottoressa. In
fondo Coliandro ha evitato una strage.
932
01:30:18,590 --> 01:30:21,610
ma come al solito non l 'ha fatta
apposta e non mi basterà l 'intero
933
01:30:21,610 --> 01:30:25,210
penale per elencare tutti i reati
commessi. Ma ha preso un colpo in testa,
934
01:30:25,210 --> 01:30:28,090
dire, non era incapace di intendere e
volere. Poi mi ha dato pure mattate.
935
01:30:29,890 --> 01:30:31,290
Temporale affermità mentale.
936
01:30:31,710 --> 01:30:32,710
Peccato.
937
01:30:34,310 --> 01:30:36,050
A proposito, dov 'è Coliandro?
938
01:30:57,920 --> 01:30:59,060
Allora, come va qua?
939
01:30:59,880 --> 01:31:00,880
Recuperata la memoria?
940
01:31:01,700 --> 01:31:02,980
Ispettore, si ricorda chi è lei?
941
01:31:03,480 --> 01:31:04,880
E di me si ricorda?
942
01:31:05,120 --> 01:31:06,940
Gargiulo, Gargiulo!
943
01:31:08,440 --> 01:31:09,760
Gargiulo, ma ti sei rincoglionita?
944
01:31:10,600 --> 01:31:11,860
Certo che mi ricordo chi sono.
945
01:31:12,460 --> 01:31:16,300
Non mi ricordo che ci faccio qua e
perché sono pieno di cicatrici e lividi.
946
01:31:16,300 --> 01:31:17,340
vedi che non si ricorda tutto?
947
01:31:17,700 --> 01:31:21,240
Alia, che cazzo ti pompi con sto coso? E
stringi e fa un male cane, fa piano.
948
01:31:23,020 --> 01:31:25,460
Non mi ricordo che sono caduto da una
balaustra.
949
01:31:26,120 --> 01:31:30,200
Ho preso una botta bestiale, poi da lì
non mi ricordo più una minchia.
950
01:31:30,700 --> 01:31:31,780
Oddio, ma chi è morto?
951
01:31:35,020 --> 01:31:36,580
Ma non ti ricordi neanche di me?
952
01:31:37,720 --> 01:31:38,760
No, veramente no.
953
01:31:39,300 --> 01:31:40,300
Lei chiede, signorina.
954
01:31:40,740 --> 01:31:42,040
Oh, quanto c 'ho di pressione?
955
01:31:42,620 --> 01:31:43,620
90 su 50.
956
01:31:44,160 --> 01:31:45,960
Matta, un po' bassa, eh? Eh, un po' più.
957
01:31:48,720 --> 01:31:49,820
Sto proprio bene oggi.
958
01:31:50,260 --> 01:31:51,260
Vuole che faccia qualcosa?
959
01:31:56,090 --> 01:31:58,930
Stia tranquillo. Un po' d 'acqua e
zucchero per l 'ispettore, per favore.
960
01:31:59,370 --> 01:32:00,650
Dammi vicino, Cargiu, lo mio.
961
01:32:01,030 --> 01:32:02,590
Sono qui, ispettore, non si preoccupi.
962
01:32:23,390 --> 01:32:25,350
Ma veramente ho fatto tutte quelle cose,
Cargiu?
963
01:32:25,800 --> 01:32:30,000
L 'ispettore stava per spararmi. A
proposito, la capa è tutta a posto?
964
01:32:30,340 --> 01:32:34,000
Sì. Ma sei un coglione, guarda qua.
965
01:32:34,240 --> 01:32:35,240
Io sono un coglione?
966
01:32:35,480 --> 01:32:38,740
Mi ha messo le manette e sono io il
coglione? L 'ho fatto bene, ho fatto
967
01:32:38,740 --> 01:32:39,740
il caffè a terra.
968
01:32:39,900 --> 01:32:42,120
Ma lei davvero non si ricorda cosa ha
fatto con la ragazza?
969
01:32:42,500 --> 01:32:45,440
No, spero di averci scopato, ma non me
lo ricordo.
970
01:32:46,100 --> 01:32:47,820
Secondo me non se lo ricorda nemmeno
lei.
971
01:32:49,440 --> 01:32:51,920
Sfiato, ti sta bene l 'efficienza.
972
01:32:52,160 --> 01:32:53,160
Ma la rivedi?
973
01:32:53,520 --> 01:32:57,220
Perché secondo me è innamorata, lei ti
guardava con gli occhi dell 'amore.
974
01:32:57,220 --> 01:33:00,700
a prendermi adesso per uscire, dice che
vuole conoscermi. Perché quello di prima
975
01:33:00,700 --> 01:33:01,900
praticamente non c 'è più.
976
01:33:03,040 --> 01:33:05,860
Però è carina. Ma carina che è giù,
scopabile.
977
01:33:06,300 --> 01:33:08,360
No, no, ispettore, è proprio carina.
978
01:33:08,940 --> 01:33:09,940
Ciao.
979
01:33:10,280 --> 01:33:12,240
Ciao a tutti. Ciao, arrivo subito, eh.
980
01:33:13,460 --> 01:33:14,460
Minchia.
981
01:33:15,960 --> 01:33:18,540
Portala in questo ristorantino, c 'è uno
bellissimo.
982
01:33:18,910 --> 01:33:21,890
Sulla spiaggia al mare. No, ma con le
spiagge al mare sono un pazzo. Il
983
01:33:21,890 --> 01:33:25,970
traffico, il casino che trovo sulla
postrata. O sul molo, le zanzare.
984
01:33:26,410 --> 01:33:29,050
Tra l 'altro domani mattina c 'ho una
giornataccia all 'autoparco con sta
985
01:33:29,050 --> 01:33:31,230
partita di spinterogeni che arriva
coordinato.
986
01:33:32,010 --> 01:33:33,190
Gli spinterogeni?
987
01:33:33,830 --> 01:33:36,210
Colliano, gli spinterogeni non si usano
più.
988
01:33:36,530 --> 01:33:37,710
Hanno fatto un altro casino.
989
01:33:37,990 --> 01:33:39,590
Il spettore ha fatto come con gli
yogurt.
990
01:33:39,990 --> 01:33:41,090
Va bene, lasciamo stare.
991
01:33:41,470 --> 01:33:44,370
No, comunque la porto alla pizzeria qua
vicino, vedo, fa la pizza buona.
992
01:33:45,890 --> 01:33:48,790
Capito, l 'ho porta alla pizzeria perché
gli fanno uno sconto polizia.
993
01:33:49,290 --> 01:33:53,370
Ammazza, io sulle bracciine... Tu sei
talmente rirco che vai a mignotte con i
994
01:33:53,370 --> 01:33:54,370
righet, vai.
995
01:33:54,830 --> 01:33:57,270
Vabbè, dai. Oh, non mi aspettate al
crate?
996
01:33:57,790 --> 01:33:58,790
Faccio tardi.
997
01:34:00,090 --> 01:34:01,090
Andiamo, va.
998
01:34:02,230 --> 01:34:04,310
Senti, c 'è una pizzeria qua vicino.
Ispettore.
999
01:34:04,610 --> 01:34:07,150
Eh? Secondo lei dura? No, non dura.
1000
01:34:07,770 --> 01:34:09,650
Non lo guardava più con gli occhi dell
'amore.
1001
01:34:11,270 --> 01:34:12,850
In che senso con gli occhi dell 'amore?
1002
01:34:16,940 --> 01:34:17,940
Che fa?
1003
01:34:18,020 --> 01:34:19,020
Gli occhi dell 'amore.
1004
01:34:20,200 --> 01:34:21,320
Ispettore, ti fermi?
1005
01:34:22,180 --> 01:34:26,480
Non lo so, è che... è diverso.
1006
01:34:27,060 --> 01:34:28,280
Ma perché prima com 'era?
1007
01:34:28,540 --> 01:34:32,600
Era avventuroso. È che non sono
avventuroso io. Guarda che faccio il
1008
01:34:32,780 --> 01:34:34,440
Ho una vita avventurosissima.
1009
01:34:35,440 --> 01:34:37,320
Occhio, bambina, perché questo non è un
film.
1010
01:34:37,840 --> 01:34:39,880
Ecco, lo vedi? Lo dici diverso.
1011
01:34:40,320 --> 01:34:41,320
Come lo dicevo prima.
1012
01:34:41,840 --> 01:34:45,380
Non lo so, non lo so come lo dicevi,
però lo dicevi diverso.
1013
01:34:46,040 --> 01:34:48,540
Occhio, bambina, perché questo non è un
film.
1014
01:34:49,160 --> 01:34:50,340
È diverso.
1015
01:34:51,800 --> 01:34:52,800
Minchia.
1016
01:34:55,400 --> 01:34:56,400
Aspetta, fatelo ridirlo.
1017
01:34:57,260 --> 01:34:59,560
Occhio, bambina. No, no, quello che hai
detto prima.
1018
01:35:00,240 --> 01:35:01,240
Minchia.
1019
01:35:16,430 --> 01:35:17,430
Grazie.
73408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.