Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,960 --> 00:01:50,500
Ok. Eh, capo, sono io, Spillo. Senti,
qua ho un BMW, un pangino di
2
00:01:50,500 --> 00:01:54,480
merda e... un Mercedes familiare.
3
00:01:56,180 --> 00:01:58,580
La familiare? Ma sembra un calamorto.
4
00:02:00,420 --> 00:02:02,640
Boh, va bene, va bene. Ciao, ciao.
5
00:02:17,770 --> 00:02:20,330
Andiamo ragazzi, cerchiamo questo filo
di merda.
6
00:02:20,930 --> 00:02:21,930
Cucciolo!
7
00:02:50,960 --> 00:02:53,300
Sarò che non sarà un omicidio tuo
uguale, eh?
8
00:02:56,660 --> 00:02:57,280
A
9
00:02:57,280 --> 00:03:07,240
mezzanera!
10
00:03:11,580 --> 00:03:12,580
Oh!
11
00:03:15,180 --> 00:03:16,340
Oh! Oh!
12
00:03:27,280 --> 00:03:28,280
E dove è il cane?
13
00:03:31,640 --> 00:03:32,880
Ma che cazzo era?
14
00:03:35,080 --> 00:03:36,880
Mamma mia, ho preso la gomma a terra.
15
00:03:37,380 --> 00:03:39,920
Adesso mi tocca cambiarlo. Ma
vaffanculo.
16
00:03:46,800 --> 00:03:47,800
Cazzo!
17
00:03:57,580 --> 00:04:01,880
Oh, oh, ragazzi, ragazzi, no,
tranquillo, ragazzi. Buoni, ragazzi,
18
00:04:01,920 --> 00:04:02,920
Ragazzi, che c 'è?
19
00:04:09,960 --> 00:04:11,260
Io e te siamo uguali.
20
00:04:12,040 --> 00:04:16,060
Potremmo fare chissà cosa se solo ci
rimettessero in strada. E invece siamo
21
00:04:16,160 --> 00:04:17,160
in esilio.
22
00:04:18,700 --> 00:04:20,399
Certo, di cazzate ne abbiamo fatte.
23
00:04:21,399 --> 00:04:22,400
Però anche tu.
24
00:04:25,340 --> 00:04:28,360
Proprio un cavallo dei carabinieri
dovevi andare a mordere.
25
00:04:28,940 --> 00:04:31,920
O quelli lo hanno giurato, eh? Se ti
rivedono ti sparano.
26
00:04:33,480 --> 00:04:34,480
Bastarde.
27
00:04:34,740 --> 00:04:38,600
Ma tu guarda come sono ridotto. Sto qui
a parlare con un cane.
28
00:04:39,100 --> 00:04:42,640
Mi hanno messo come tappabuchi al
reparto cinofilo della polizia.
29
00:04:43,120 --> 00:04:44,400
Bell 'incarico.
30
00:04:45,160 --> 00:04:49,700
Comando due pastori tedeschi, un
rottweiler e un carlino specializzato
31
00:04:49,700 --> 00:04:51,880
esplosivi che mi vuole sempre scopare
una gamba.
32
00:04:59,470 --> 00:05:02,690
Ma porca puttana, Lucifero, mi hai fatto
saltare il cuore dall 'altra parte.
33
00:05:03,090 --> 00:05:05,250
Vieni, guarda qua.
34
00:05:05,790 --> 00:05:08,530
Mi ha permesso?
35
00:05:09,370 --> 00:05:11,830
Oh, buono, è mia sorella, falla entrare.
36
00:05:12,130 --> 00:05:15,010
Morde questo qui. Macchina, Lucifero,
figurati.
37
00:05:15,650 --> 00:05:18,750
Soltanto una volta in ordine pubblico
allo stadio durante una partita ti ha
38
00:05:18,750 --> 00:05:20,270
mangiato un cavallo dei carabinieri.
39
00:05:21,950 --> 00:05:24,070
Ehi, bimbo, non ti azzardare, eh.
40
00:05:26,290 --> 00:05:27,690
Tieni, internet.
41
00:05:28,030 --> 00:05:29,030
Vai in questo indirizzo.
42
00:05:29,420 --> 00:05:30,379
Ma che è?
43
00:05:30,380 --> 00:05:31,380
Angelica.
44
00:05:33,560 --> 00:05:38,840
Allora, la password è lacrime nere. L
'ho trovato tutto nel suo diario
45
00:05:40,000 --> 00:05:44,280
E questo già sarebbe reato. Ma non dire
sciocchezze per piacere. Angelica ha
46
00:05:44,280 --> 00:05:46,740
solo 14 anni ed è ancora sotto patria
potestà.
47
00:05:47,480 --> 00:05:50,520
Ecco, guarda, guarda. Ma che minchia è
sta roba?
48
00:05:50,760 --> 00:05:55,360
Niente, è roba horror, simboli satanici,
cose da metallari.
49
00:05:55,980 --> 00:06:00,720
Pensa che c 'è anche una foto che ritrae
Angelica con un suo amico, che non oso
50
00:06:00,720 --> 00:06:03,760
neanche descriverti com 'è, che gli
tiene la mano sulla spalla.
51
00:06:04,400 --> 00:06:05,740
Ma Angelica sarebbe questa?
52
00:06:06,440 --> 00:06:07,960
Tu è tanto che non la vedi, eh?
53
00:06:09,380 --> 00:06:13,260
Sì, lo sai come sono i ragazzini a quell
'età, fanno la gara che è più
54
00:06:13,260 --> 00:06:16,160
trasgressivo. Io però ho paura che
finisca in una storia di droga.
55
00:06:16,740 --> 00:06:18,320
Ho già capito, sorellina.
56
00:06:18,860 --> 00:06:20,120
Vuoi che ci parli io?
57
00:06:20,400 --> 00:06:21,640
Ma per piacere!
58
00:06:22,780 --> 00:06:24,800
Angelica viaggia a un livello troppo
alto per te.
59
00:06:27,550 --> 00:06:29,570
Allora che minchia devo fare, la devo
arrestare?
60
00:06:29,870 --> 00:06:33,850
No, secondo me se tu ti fai trovare nel
locale che lei frequenta, quando ci sono
61
00:06:33,850 --> 00:06:37,630
anche i suoi amici, vai lì, fai l
'espettore Callaghan, così loro si
62
00:06:37,630 --> 00:06:38,630
e la lasciano in pace.
63
00:06:38,890 --> 00:06:42,330
Vedo che è un ruolo di enorme importanza
nell 'educazione di mia nipote.
64
00:06:42,810 --> 00:06:49,350
Dai, eh dai fratellino, eh fratellino.
Non mi spettinare, mi dà fastidio lo
65
00:06:49,670 --> 00:06:50,670
Allora dai.
66
00:06:51,110 --> 00:06:53,490
No, ti prego no, no, no, no, no, no.
67
00:06:54,540 --> 00:06:55,640
Sai che non lo sopporto.
68
00:06:55,860 --> 00:06:58,240
No, dai, smettila. No, no, no.
69
00:06:59,500 --> 00:07:00,500
Ok.
70
00:07:01,500 --> 00:07:02,880
Ok, bravo.
71
00:07:03,100 --> 00:07:03,939
Ci vado.
72
00:07:03,940 --> 00:07:05,060
Però che parlo?
73
00:07:05,300 --> 00:07:07,940
Guarda che ricomincio, eh. Ho detto che
ci vado.
74
00:07:09,100 --> 00:07:12,440
Non rientra proprio nei miei compiti
istituzionali, però ci vado.
75
00:07:12,760 --> 00:07:15,360
Quando un uomo con la pistola incontra
una sorella col dito pungiglione... L
76
00:07:15,360 --> 00:07:16,680
'uomo con la pistola è un uomo morto.
77
00:07:19,120 --> 00:07:21,620
Allora, la trovi qui ogni sera.
78
00:07:23,320 --> 00:07:25,960
Ciao, fratellino. Ma che è questa cosa?
Non è che porta sfide?
79
00:07:27,100 --> 00:07:29,420
Uh, guarda, Lucifero sta mangiando il
tuo cellulare.
80
00:07:30,800 --> 00:07:33,780
No, Lucifero, ma porca puttana, ma...
Sei combinato.
81
00:07:38,120 --> 00:07:39,620
Guarda qua, pieno di bava.
82
00:07:41,200 --> 00:07:42,200
Bettia.
83
00:07:45,860 --> 00:07:49,600
Ecco qua, lo vedi? Tu lo puoi passare di
qua. Grazie, Gambero, gentilissimo.
84
00:07:50,160 --> 00:07:54,300
Ma dove cavolo stavi che da un 'ora che
ti cerchiamo sul cellulare? Il cellulare
85
00:07:54,300 --> 00:07:55,300
è rotto, non funziona.
86
00:07:57,060 --> 00:08:00,200
Vabbè. E mi serve la password del tuo
computer agli scomparsi.
87
00:08:00,500 --> 00:08:03,600
Ah, brava Berta, quindi alla fine ci sei
finita tu o a chi l 'ha visto?
88
00:08:04,040 --> 00:08:07,980
No, non ti preoccupare, andrò con l
'ufficio, è sempre tuo.
89
00:08:08,280 --> 00:08:12,800
Mi servono dei dati, anzi, mi vuoi dire
che cazzo di password hai messo? Cioè,
90
00:08:12,800 --> 00:08:14,080
non lo so, le abbiamo provate tutte.
91
00:08:15,020 --> 00:08:16,020
Callaghan? No.
92
00:08:16,720 --> 00:08:18,140
Chimpons? No.
93
00:08:18,490 --> 00:08:19,910
Walker, Texas Ranger?
94
00:08:20,310 --> 00:08:22,510
No. Paul Kersey?
95
00:08:23,490 --> 00:08:24,490
Sì.
96
00:08:26,330 --> 00:08:28,390
Madonna, quanto siete ignoranti.
97
00:08:28,630 --> 00:08:29,630
Paul Kersey.
98
00:08:29,730 --> 00:08:32,690
È Charles Bronson, il giustiziere della
notte.
99
00:08:33,250 --> 00:08:34,909
Bestial, maledice.
100
00:08:35,210 --> 00:08:36,770
Come Paul Kersey.
101
00:08:37,010 --> 00:08:38,250
Ce l 'avevo proprio qua.
102
00:08:38,530 --> 00:08:41,010
L 'ho pure pensato. Bravo, prendi per il
culo.
103
00:08:41,250 --> 00:08:45,130
Che è successo, Bertha? Un novantenne
con Alzheimer è scappato alla barante
104
00:08:45,130 --> 00:08:46,130
moldata? No.
105
00:08:46,790 --> 00:08:52,070
Sono due ragazzini scomparti, un
ladroncolo d 'auto e un metallaro mezzo
106
00:08:52,070 --> 00:08:53,070
chiamato Zombie.
107
00:08:53,130 --> 00:08:54,130
Chiamato Zombie?
108
00:08:54,330 --> 00:08:55,870
Minchia che gioventù di merda.
109
00:08:57,930 --> 00:09:01,150
Vabbè, grazie per il caffè gambero. Ciao
ragazzi, ci vediamo.
110
00:09:01,350 --> 00:09:02,670
Oh, dove vai? Dove vai?
111
00:09:03,050 --> 00:09:07,410
Hai dimenticato la paletta. Perché? Mi
chiamano a stradare. No, la paletta è il
112
00:09:07,410 --> 00:09:09,930
secchiello per raccogliere la caccata
del cane.
113
00:09:15,550 --> 00:09:20,110
Eh, ti mette la voce il sindaco. Se il
cane ti cacca la caccata, la devi
114
00:09:20,110 --> 00:09:21,570
raccogliere con l 'antro.
115
00:09:22,570 --> 00:09:25,010
La devi raccogliere con la paletta.
116
00:09:25,270 --> 00:09:29,750
Eh no, attento tu, se uno cammina di
spalle stai attento.
117
00:09:31,910 --> 00:09:34,830
Porc 'ersi, porco giuro.
118
00:09:45,459 --> 00:09:47,760
Gargiulo! Ispettore, guardi il cellulare
di Goldrick.
119
00:09:48,100 --> 00:09:50,480
E con questo ho finito la mia collezione
di manga.
120
00:09:50,780 --> 00:09:51,980
Ma funziona davvero sto coso?
121
00:09:52,240 --> 00:09:53,580
Certo che funziona un cellulare.
122
00:09:54,100 --> 00:09:57,380
Ti ringrazio, Gargiulo, lo prendo in
prestito, il mio si è rotto. No, no,
123
00:09:57,380 --> 00:09:59,900
ispettore, per carità, l 'ho ordinato
sui bei e mi è costato un casino.
124
00:10:00,200 --> 00:10:02,640
Gargiulo, ho detto se lo prendo solo in
prestito, mica me lo tengo, poi te lo
125
00:10:02,640 --> 00:10:03,640
ridò.
126
00:10:03,920 --> 00:10:04,920
Telefono di cortesia.
127
00:10:06,140 --> 00:10:07,900
Senti, Gargiulo, che cosa fai stasera?
128
00:10:10,640 --> 00:10:11,960
Vieni con me in missione?
129
00:10:12,380 --> 00:10:13,359
Io e lei.
130
00:10:13,360 --> 00:10:14,360
Che cos 'è, un 'indagine?
131
00:10:14,400 --> 00:10:16,080
Te la ricordi mia nipote Angelica?
132
00:10:16,360 --> 00:10:19,300
Sì. Dobbiamo far paura a certi sfigati
che le ronzano intorno.
133
00:10:19,900 --> 00:10:20,779
Va bene.
134
00:10:20,780 --> 00:10:24,060
Oh, Gargiù, mi raccomando, eh. Duri,
masticci e incazzati.
135
00:10:29,800 --> 00:10:30,800
Sì.
136
00:10:31,400 --> 00:10:32,400
Vabbè.
137
00:10:32,760 --> 00:10:34,220
Allora ci vediamo più tardi.
138
00:10:42,670 --> 00:10:44,970
Tu permetti, no? Casa mia è finita.
139
00:10:46,150 --> 00:10:47,390
Ispettore, veramente...
140
00:11:12,140 --> 00:11:13,119
No, grande!
141
00:11:13,120 --> 00:11:15,420
Che è successo, Cargiu? Ispettore,
venerdì sono in detta SS.
142
00:11:15,840 --> 00:11:16,559
E chi sono?
143
00:11:16,560 --> 00:11:19,940
È il gruppo preferito di Pino. E chi è
Pino? Pino è un mio amico che è pazzo
144
00:11:19,940 --> 00:11:20,940
il black metal.
145
00:11:20,960 --> 00:11:24,140
Oddio, non è che io ci sono tanto per il
black, sono più per quello classico. E
146
00:11:24,140 --> 00:11:26,220
si dissi, ero mai, dei mitici Judas
Priest.
147
00:11:26,680 --> 00:11:29,880
E lei, ispettore? A me questa musica mi
fa cagare tutta quanta.
148
00:11:30,240 --> 00:11:35,760
Non si vede una minchia. Togli questi
occhiali, Cargiu, che sei ridicolo.
149
00:11:36,240 --> 00:11:38,140
Ispettore, me l 'ha detto lei che
dovevamo essere cattivi.
150
00:12:01,610 --> 00:12:04,090
Un infernale benvenuto ai... My Lord!
151
00:12:07,590 --> 00:12:09,830
Grazie, complimenti, gran concerto.
152
00:12:23,830 --> 00:12:25,750
Fermo, tu guarda sto coglione.
153
00:12:25,950 --> 00:12:28,810
Si tiene le cuffie anche durante un
concerto.
154
00:12:30,920 --> 00:12:35,120
Togliti quella merda di cucchia. Ma sei
scemo? Gliela togli tu la cucchia. Si
155
00:12:35,120 --> 00:12:39,500
chiama Dad perché sembra morto, ma se ci
sveglia su un cazzo... Oh, Robin.
156
00:12:40,200 --> 00:12:41,200
Eccola là.
157
00:12:43,880 --> 00:12:45,860
Oh, ragazzi, ma qui Zombie non c 'è.
158
00:12:46,400 --> 00:12:48,200
Vabbè, dai, andiamo a cercarlo di là.
159
00:12:51,820 --> 00:12:52,820
Oh,
160
00:12:58,040 --> 00:12:59,760
ma avete visto chi c 'è? Perché?
161
00:13:10,710 --> 00:13:13,270
Senti, ma per caso hai visto Zombie?
162
00:13:13,610 --> 00:13:14,610
No, perché?
163
00:13:14,670 --> 00:13:16,150
È da un po' che non lo vedo.
164
00:13:16,710 --> 00:13:18,670
Strano, non siete fidanzate?
165
00:13:18,890 --> 00:13:19,890
No, perché?
166
00:13:20,250 --> 00:13:21,250
Così dice lui.
167
00:13:21,450 --> 00:13:23,110
No, no, siamo solo amici.
168
00:13:23,510 --> 00:13:25,030
E allora perché credi di lui?
169
00:13:25,990 --> 00:13:29,030
Comunque non l 'ho visto sul palco con i
Black Dog from Hell.
170
00:13:30,380 --> 00:13:33,120
Ecco, forse ha capito che è meglio
cambiare amici.
171
00:13:34,120 --> 00:13:36,580
Angelica, che cosa ci fa col passato del
Meta?
172
00:13:37,020 --> 00:13:38,400
Il futuro siamo noi.
173
00:13:41,040 --> 00:13:43,880
Sarà, ma io di vostro non ho visto
ancora neanche un demo.
174
00:13:44,360 --> 00:13:47,320
E poi c 'è differenza tra passato e
storia.
175
00:14:09,890 --> 00:14:10,890
Gaggio te lo dico.
176
00:14:11,570 --> 00:14:13,970
Questi portano sfiga. Ma no, rispettore,
perché?
177
00:14:14,330 --> 00:14:15,330
Eh, no.
178
00:14:16,730 --> 00:14:17,730
Guarda che faccia.
179
00:14:23,150 --> 00:14:24,089
Eccola là.
180
00:14:24,090 --> 00:14:27,970
Ma tu guarda con che ratta di gente se
la fa mia nipote. Hai idea di cosa può
181
00:14:27,970 --> 00:14:29,350
fare quella merda una ragazzina?
182
00:14:30,390 --> 00:14:33,570
Rispettore, ma lei lo sa chi è quello?
No, Gaggio, non me ne frega un cazzo di
183
00:14:33,570 --> 00:14:35,830
chi è quello. Io voglio arrestare tutti,
a prescindere.
184
00:14:36,870 --> 00:14:37,870
Brogate.
185
00:14:40,690 --> 00:14:45,110
Giovani, è arrivato un nuovo scerippo in
città. Se vi vedo un 'altra volta a
186
00:14:45,110 --> 00:14:49,190
girare vicino a quella ragazzina lì, vi
do tanti calci nel culo finché non vi
187
00:14:49,190 --> 00:14:50,190
ritorno il colorito.
188
00:14:50,350 --> 00:14:52,330
Chiaro, brutti zombie del cazzo?
189
00:14:53,590 --> 00:14:55,770
Questo è chi cazzo è? Chi cazzo sono?
190
00:14:58,150 --> 00:15:00,650
Ispettore Coliandro, Polittia, Squadra
Mobile.
191
00:15:01,510 --> 00:15:02,530
Robina, andiamo, andiamo.
192
00:15:03,070 --> 00:15:04,850
Ciao Angelica, ci vediamo.
193
00:15:05,630 --> 00:15:09,410
Brava, andate da mamma, forza, andate da
mamma. Dai, dai, dai, circolare.
194
00:15:09,910 --> 00:15:12,090
Angelica, io te dobbiamo parlare, vieni
qua, forza.
195
00:15:13,570 --> 00:15:15,830
Ricorda quello che ti ho detto, è brutta
gente.
196
00:15:18,990 --> 00:15:19,990
Angelica?
197
00:15:20,390 --> 00:15:21,390
Angelica, vieni qua!
198
00:15:23,030 --> 00:15:25,370
Oh, Belzebù, che cazzo ti ridi?
199
00:15:25,630 --> 00:15:28,570
Già te l 'ho detto, se ti vedo un 'altra
volta in compagnia di quella ragazzina
200
00:15:28,570 --> 00:15:31,590
lì, ti faccio un buco in fronte, è
chiaro sì o no?
201
00:15:31,830 --> 00:15:34,210
Non ho idea di quante volte sono morto.
202
00:15:35,410 --> 00:15:37,830
Per te te l 'ho detto, questi portano
veramente schifo.
203
00:15:38,610 --> 00:15:39,610
Angelica!
204
00:15:40,040 --> 00:15:41,320
Angelica, vieni qua, Angelica!
205
00:15:43,000 --> 00:15:45,040
Oh Sifo, per me comunque sei un grande!
206
00:15:58,380 --> 00:16:01,820
Guarda qua, quando non faccio la
calappia cani faccio il baby sitter.
207
00:16:03,400 --> 00:16:06,360
Poi dicono che uno entra nella polizia
per combattere il crimine.
208
00:16:06,700 --> 00:16:08,140
E che combatti ho qui?
209
00:16:08,510 --> 00:16:09,910
Questa gioventù di merda.
210
00:16:23,030 --> 00:16:27,210
Ma tu guarda che roba. E pensare che l
'ultimo compleanno le ho regalato una
211
00:16:27,210 --> 00:16:28,210
Barbie.
212
00:16:29,230 --> 00:16:33,650
Angelica, io e te dobbiamo parlare.
Senti zio, chiariamo subito una cosa. So
213
00:16:33,650 --> 00:16:34,650
quello che hai fatto.
214
00:16:35,140 --> 00:16:39,440
Adesso sto attraversando il mio periodo
black metal, satanico e gothic punk, ma
215
00:16:39,440 --> 00:16:43,380
sto già virando verso la fase post
-adolescenziale dove mollerò tutte
216
00:16:43,380 --> 00:16:45,120
cazzate e mi metterò a fare più in
serio.
217
00:16:45,440 --> 00:16:46,860
Ah, e in che senso?
218
00:16:47,380 --> 00:16:52,560
Diploma col massimo dei voti, facoltà di
economia, primo fidanzamento serio, lo
219
00:16:52,560 --> 00:16:57,460
mollo perché è troppo presto, 110 elode,
secondo fidanzamento serio, lo mollo
220
00:16:57,460 --> 00:16:58,460
per il master a New York.
221
00:16:59,640 --> 00:17:01,660
Però, l 'idea è chiara, Angelica.
222
00:17:03,180 --> 00:17:07,619
Sì. Due anni di apprendizzato e uno
studio tutto mio. A questo punto mi
223
00:17:09,260 --> 00:17:10,260
Minchia.
224
00:17:10,800 --> 00:17:12,040
Non è cambiata.
225
00:17:14,000 --> 00:17:17,760
Mostra. Tranquillo, zio. Puoi dire alla
mamma che faccio le mie esperienze. Mi
226
00:17:17,760 --> 00:17:19,280
diverto, ma non combino guai.
227
00:17:19,619 --> 00:17:24,660
Perché? Tu alle metà non le facevi le
cazzate? No, io ho cominciato più tardi.
228
00:17:24,660 --> 00:17:27,619
vero. È vero la minchia, Gargiù. Era una
battuta.
229
00:17:28,220 --> 00:17:32,060
Sei sempre il mio zio preferito. Certo,
sono l 'unico.
230
00:17:32,620 --> 00:17:35,060
Senti, posso chiederti un favore? Dimmi.
231
00:17:35,800 --> 00:17:37,840
Prossimo anno non mi regalare una
Barbie.
232
00:17:49,580 --> 00:17:51,200
Smettetela di ridere deficienti.
233
00:17:51,660 --> 00:17:53,700
Scusa maestro, non ti arrabbiare.
234
00:17:56,100 --> 00:17:58,440
Allora un poliziotto era interessato
alla ragazza.
235
00:17:59,400 --> 00:18:00,960
Chi era questo poliziotto?
236
00:18:01,480 --> 00:18:02,540
Questo non lo sappiamo.
237
00:18:02,820 --> 00:18:05,040
Ma sembrava che Angelica lo conoscesse
molto.
238
00:18:06,780 --> 00:18:08,680
Vedete che zombie? Le abbia detto
qualcosa?
239
00:18:09,100 --> 00:18:10,560
Non lo sappiamo, maestro.
240
00:18:12,260 --> 00:18:13,260
E certo.
241
00:18:13,540 --> 00:18:19,540
Se non lo aveste ucciso subito...
Lasciamoci.
242
00:18:20,020 --> 00:18:21,020
Fermi.
243
00:18:21,420 --> 00:18:22,980
Non voglio che ci vedano insieme.
244
00:18:26,360 --> 00:18:28,220
Abbiamo bisogno di un 'altra ragazza.
245
00:18:29,360 --> 00:18:30,360
Già ce l 'abbiamo.
246
00:18:30,910 --> 00:18:34,910
È una ragazza molto giovane e molto
carina. E non vede dove di essere
247
00:18:35,170 --> 00:18:38,750
La riconosci subito. Ha la nostra
maglietta.
248
00:18:40,490 --> 00:18:42,170
Bene, vedremo.
249
00:18:42,690 --> 00:18:43,870
E con Angelica?
250
00:18:45,970 --> 00:18:48,050
Non lo so, chiederò consiglio.
251
00:18:48,870 --> 00:18:49,870
Perché?
252
00:18:50,430 --> 00:18:53,010
Non sei tu il capo, maestro?
253
00:18:59,180 --> 00:19:01,100
Serviamo tutti qualcuno.
254
00:19:28,720 --> 00:19:29,659
Salve prof!
255
00:19:29,660 --> 00:19:30,660
Buongiorno!
256
00:19:39,680 --> 00:19:41,580
Avanti! In classe!
257
00:20:19,239 --> 00:20:24,100
Ultimo atto, archiviate le fatture,
protocollate le batte di passaggio per i
258
00:20:24,100 --> 00:20:27,760
cani, la mia missione è finita, me ne
ritorno nel mio ufficio di merda, chi l
259
00:20:27,760 --> 00:20:29,080
'ha visto vi lascio il canile.
260
00:20:30,060 --> 00:20:34,440
E tu stai buono lì, non ti muovere,
stupratore di gambe, arrapato,
261
00:20:34,440 --> 00:20:35,460
maniaco sessuale.
262
00:20:36,160 --> 00:20:37,160
Che cos 'è?
263
00:20:37,540 --> 00:20:41,060
Fripporto ha chiesto altri giorni di
malattia e tu resti con noi un 'altra
264
00:20:41,060 --> 00:20:44,960
settimana. Che figlio di puttana, dammi
l 'indirizzo che gli mando la visita
265
00:20:44,960 --> 00:20:45,960
fiscale a casa.
266
00:20:46,250 --> 00:20:50,250
Collega, non ti fare l 'animo cattivo,
guarda che questo ufficio ha anche dei
267
00:20:50,250 --> 00:20:51,830
vantaggi. Ah sì, per esempio?
268
00:20:52,130 --> 00:20:54,510
Per esempio, per esempio questa roba
qua.
269
00:20:55,450 --> 00:20:56,450
Guarda che meraviglia.
270
00:20:56,770 --> 00:21:00,230
Sei matto, che ti conservi la merda del
cane in tasca? No, no, no, no, no,
271
00:21:00,230 --> 00:21:06,530
tartufi. Mentre che abbiamo trovato un
posto nuovo e ci torniamo. Vieni anche
272
00:21:06,530 --> 00:21:10,370
te. Come no, fatemi sapere quando
organizzate, con molto piacere.
273
00:21:10,690 --> 00:21:13,770
Guarda che Zorro qua è un genio del
tartufo.
274
00:21:14,010 --> 00:21:15,090
Vieni Zorro, vai dentro.
275
00:21:15,610 --> 00:21:16,870
Devi sentire come snasa.
276
00:21:17,610 --> 00:21:20,430
Questo qui ha un naso che vale oro.
277
00:21:21,010 --> 00:21:23,470
Dannellini, me ne vado a fare la pausa a
caffè, coprimi tu, va?
278
00:21:23,770 --> 00:21:24,890
Sì, come no.
279
00:21:25,130 --> 00:21:28,650
Adesso vado anche a tartufi, invece di
dare la caccia ai criminali.
280
00:21:29,430 --> 00:21:31,470
Cazzo, ci può essere qualcosa di peggio.
281
00:21:31,870 --> 00:21:33,170
Cosa mi può succedere ancora?
282
00:21:33,690 --> 00:21:35,530
Scusi, dove li metto questi?
283
00:21:35,850 --> 00:21:36,970
Ma che è sta roba?
284
00:21:39,570 --> 00:21:40,630
Croccantini per gatti.
285
00:21:41,430 --> 00:21:43,970
Questa è un 'unità cinofila, ci stanno i
cani.
286
00:21:44,170 --> 00:21:46,750
A me hanno ordinato questo, ispettore
Coriandolo.
287
00:21:49,450 --> 00:21:52,630
Sì, va bene, allora fai una cosa,
guarda, lasciali dentro, vicino alla
288
00:21:52,850 --> 00:21:53,850
Eh, va bene, questi?
289
00:21:53,930 --> 00:21:55,370
Guarda. Eh, c 'ho il camion pieno.
290
00:22:14,440 --> 00:22:16,000
Ma si può essere così sfigati?
291
00:22:16,760 --> 00:22:19,820
Peggio che allo spaccio quando ho
ordinato per sbaglio tutti quegli
292
00:22:20,640 --> 00:22:22,520
Quelli almeno qualcuno se li sarà
mangiati.
293
00:22:23,400 --> 00:22:24,880
Oddio, ventimila.
294
00:22:25,480 --> 00:22:26,480
Tutti al mirtillo.
295
00:22:32,040 --> 00:22:34,640
Ma sì, lava, lava.
296
00:22:34,860 --> 00:22:38,840
Tanto è quello il mestiere che farò. Il
lavavetri. Se non ci aiutiamo tra
297
00:22:38,840 --> 00:22:43,210
colleghi... Ho ordinato 200 cazze di
croccantini per i gatti in un reparto in
298
00:22:43,210 --> 00:22:45,370
cui ci stanno solo i cari. Sono fottuto.
299
00:22:46,270 --> 00:22:48,350
Eh, un attimo, che ti suoni?
300
00:22:48,650 --> 00:22:50,070
Fai lavorare, no?
301
00:22:50,730 --> 00:22:52,330
Che loro hanno diritto?
302
00:22:53,570 --> 00:22:55,330
Te li meriti, collega.
303
00:22:55,870 --> 00:23:01,150
Aspetta che... Ho vogli spiccioli.
304
00:23:02,930 --> 00:23:03,930
Chiare.
305
00:23:06,850 --> 00:23:08,050
Sono solo questi.
306
00:23:08,920 --> 00:23:12,280
Vabbè che siamo futuri colleghi, però
insomma, dieci euro mi sembrano un po'
307
00:23:12,300 --> 00:23:13,340
troppi per un vetro, no?
308
00:23:14,140 --> 00:23:18,220
Spiace, insomma, io... Ma affanculo!
309
00:23:18,440 --> 00:23:20,840
Ma affanculo tu, hai pure lavato una
merda!
310
00:23:21,040 --> 00:23:22,040
Eh, non lo so...
311
00:23:38,510 --> 00:23:40,330
È la prima volta che lo trovo libero.
312
00:23:41,210 --> 00:23:44,030
Ecco, questi sono gli eventi eccitanti
della mia vita.
313
00:23:44,250 --> 00:23:46,350
Trovare il posto sotto casa libero.
314
00:24:18,229 --> 00:24:19,510
Polizia, fermi tutti e due.
315
00:24:24,350 --> 00:24:25,510
Minchia quanto è grosso.
316
00:24:26,530 --> 00:24:28,850
Bimbo, con quella che ci fai? Ci leghi
il motorino, sì?
317
00:24:29,130 --> 00:24:31,970
Fai un altro passo e ti faccio un buco
in mezzo agli occhi.
318
00:24:32,790 --> 00:24:34,690
E vieni fuori anche tu, forza.
319
00:24:44,130 --> 00:24:47,470
Se la coppi sei morto.
320
00:24:54,250 --> 00:24:55,290
La vedete questa medaglia?
321
00:24:55,870 --> 00:24:58,490
Primo ai campionati internazionali di
tiro rapido.
322
00:24:59,730 --> 00:25:01,470
In realtà è la medaglietta di un cane.
323
00:25:02,270 --> 00:25:03,270
Magari ci cascano.
324
00:25:05,390 --> 00:25:08,430
Posso centrarti l 'occhio e aprire una
terza narice al tuo amico prima che tu
325
00:25:08,430 --> 00:25:09,430
tocchi terra.
326
00:25:10,730 --> 00:25:12,490
Coraggio, fatti ammazzare.
327
00:25:16,050 --> 00:25:17,050
Fermati!
328
00:25:20,870 --> 00:25:22,130
Tranquillo, è tutto apposto, ok?
329
00:25:23,510 --> 00:25:25,890
Ehi, bambina, tranquilla, ci sono io.
330
00:25:26,910 --> 00:25:29,990
Portami via, se quelli tornano... Se
quelli tornano gli faccio un buco in
331
00:25:29,990 --> 00:25:31,930
fronte, sono un poliziotto, sei
tranquilla.
332
00:25:33,890 --> 00:25:35,450
Ehi, sei bene?
333
00:25:35,770 --> 00:25:37,830
Aspetta che siamo il 113, faccio venire
l 'ambulanza.
334
00:25:38,650 --> 00:25:40,350
Mamma, mamma, portami via.
335
00:25:40,830 --> 00:25:43,110
Ehi, sei tranquilla, è tutto finito.
336
00:25:44,730 --> 00:25:47,930
L 'abito qui, ti porto tu da me, va
bene?
337
00:25:51,610 --> 00:25:54,990
Mintia. E chi sono meglio di Clint
Eastwood?
338
00:25:56,030 --> 00:25:57,030
Bestiale.
339
00:26:13,590 --> 00:26:14,770
Adesso chiamo il 113.
340
00:26:15,170 --> 00:26:17,410
No, no, non adesso, non me lo sento.
341
00:26:19,250 --> 00:26:20,410
Ti fa molto male.
342
00:26:21,910 --> 00:26:25,310
Guarda se vuoi, noi siamo tutti
diplomati in pronto soccorso alla
343
00:26:27,010 --> 00:26:28,010
Ok.
344
00:26:30,130 --> 00:26:31,130
Vuoi?
345
00:26:34,810 --> 00:26:38,170
Merda, ma perché non ho mai fatto una
lezione a quel corso?
346
00:26:39,790 --> 00:26:41,390
Sì, è bravissimo.
347
00:26:45,610 --> 00:26:47,410
Ok, niente, 113.
348
00:26:47,990 --> 00:26:50,690
Tanto a quest 'ora chissà dove saranno
quelle bastate.
349
00:26:51,880 --> 00:26:53,460
Però poi dopo andiamo a fare la
denuncia.
350
00:26:53,800 --> 00:26:54,800
Sì, sento.
351
00:26:55,220 --> 00:26:57,280
Ti faccio vedere che li prendiamo,
piccola.
352
00:26:59,140 --> 00:27:00,620
Hai idea di chi potessero essere?
353
00:27:00,980 --> 00:27:06,300
No, mi sono saltata addosso all
'improvviso e mi hanno portata nel
354
00:27:06,300 --> 00:27:11,600
so. Ma avevano un accento strano, che ne
so, rumeno, sai questi come sono, no?
355
00:27:11,660 --> 00:27:14,420
Sì, bravo, però non voglio ricordare
adesso.
356
00:27:15,900 --> 00:27:18,740
Non è che avresti qualcosa di forte da
bere, mi sento scossa.
357
00:27:19,160 --> 00:27:20,660
Sì, posso vedere che c 'ho.
358
00:27:43,720 --> 00:27:47,080
No, la mano della polizia è figura di
merda.
359
00:27:57,400 --> 00:28:01,140
Quindi tu sei un poliziotto? Che fai di
preciso? Mi sono sempre piaciuti i
360
00:28:01,140 --> 00:28:04,700
poliziotti. Sono il reparto cinofilo,
sono la squadra mobile.
361
00:28:05,940 --> 00:28:08,520
Sempre per strada, un merfiere duro.
362
00:28:09,680 --> 00:28:11,180
Sì, che fai? Raccontami.
363
00:28:13,230 --> 00:28:16,870
E che cazzo le racconto? Dei croccantini
per i gatti che ho ordinato per
364
00:28:16,870 --> 00:28:19,850
sbaglio? O del genio di tartufi che mi
vuole scopare una gamba?
365
00:28:22,590 --> 00:28:27,530
No, stiamo... sto seguendo il caso di
due ragazzi scomparsi.
366
00:28:27,890 --> 00:28:30,090
Furti d 'auto, un tipaccio che si fa
chiamare zombie.
367
00:28:30,410 --> 00:28:31,530
Una brutta storia.
368
00:28:34,210 --> 00:28:35,630
Due ragazzi scomparsi?
369
00:28:36,150 --> 00:28:39,310
Sì, ma non è che sto agli scomparsi o
robetta del genere.
370
00:28:39,930 --> 00:28:43,370
Poi sto seguendo anche un altro caso di
una ragazzina, un po' strana lei, una
371
00:28:43,370 --> 00:28:45,990
satanista. Insomma, seguo anche questa
cosa qui.
372
00:28:46,650 --> 00:28:50,270
Ecco, proteggo l 'incolumità del
cittadino. Insomma, lo hai appena visto,
373
00:28:50,610 --> 00:28:52,090
E sono tutti casi collegati?
374
00:28:52,910 --> 00:28:55,030
C 'è sempre un collegamento, bambina.
375
00:28:55,730 --> 00:28:56,730
Sempre.
376
00:29:04,530 --> 00:29:06,970
Vabbè, che si fa? Ti accompagno a casa?
377
00:29:07,370 --> 00:29:08,299
No, no.
378
00:29:08,300 --> 00:29:10,240
Io voglio stare qui con te, mi sento più
protetta.
379
00:29:12,940 --> 00:29:14,220
Mi eccita il tuo lavoro.
380
00:29:15,160 --> 00:29:19,480
Voglio sapere tutto di te. Chi sei, cosa
fai, cosa hai fatto oggi, cosa farai
381
00:29:19,480 --> 00:29:20,480
domani.
382
00:29:20,660 --> 00:29:22,660
Eh, dovrei essere libero.
383
00:29:23,460 --> 00:29:24,540
Non ci credo.
384
00:29:25,080 --> 00:29:27,720
Salvo una ragazza bellissima e mi cade
tra le braccia.
385
00:29:28,360 --> 00:29:29,360
Meglio che in un film.
386
00:29:29,960 --> 00:29:31,820
Sì, però nei film lei ci sta.
387
00:29:32,280 --> 00:29:36,120
Io invece lo so qui come va a finire. Mi
becco uno schiaffone e una denuncia.
388
00:29:36,760 --> 00:29:37,760
Ma sai che ti dico?
389
00:29:38,170 --> 00:29:39,170
Chi se ne frega?
390
00:29:41,370 --> 00:29:43,330
Minchia che culo, ci sta.
391
00:29:55,130 --> 00:29:57,490
Oh, vacca se snasa.
392
00:29:57,750 --> 00:29:59,050
Questo cane è un genio.
393
00:29:59,530 --> 00:30:02,190
Da come tira, sembra un tartufo da un
chilo.
394
00:30:02,510 --> 00:30:04,090
Occhio che non se lo mangi l 'utero, eh.
395
00:30:05,480 --> 00:30:07,880
Oh, ma cos 'è quella roba? Non sembra
mica un tartufo.
396
00:30:08,980 --> 00:30:13,160
Aspetta un po'. Ma è un morto.
397
00:30:18,040 --> 00:30:19,060
È un ragazzo.
398
00:30:19,480 --> 00:30:20,480
Chiamai il centrale.
399
00:30:48,430 --> 00:30:53,670
Non è il mio, è il telefono di Gargiulo
perché il mio si... Pronto?
400
00:30:54,530 --> 00:30:56,590
No, veramente il mio giorno di riposo.
401
00:30:57,930 --> 00:30:59,170
Non ho capito, quale cane?
402
00:31:00,030 --> 00:31:01,030
Quello nero?
403
00:31:01,590 --> 00:31:02,590
Lucifero?
404
00:31:03,990 --> 00:31:06,990
Sì, dottore, arrivo, arrivo subito.
405
00:31:08,990 --> 00:31:10,490
Dove vai? È successo qualcosa?
406
00:31:13,470 --> 00:31:17,210
C 'è stato uno sviluppo su un 'indagine,
roba grossa, bambina.
407
00:31:17,550 --> 00:31:19,430
Mi dispiace, devo andare in ufficio.
408
00:31:21,950 --> 00:31:25,810
Ma tu guarda se io devo cacciare una
fica così per fare la lavanda gastrica a
409
00:31:25,810 --> 00:31:29,190
cane deficiente che si è mangiato uno
scatolone di croccantini per i gatti.
410
00:31:40,110 --> 00:31:41,110
Allora?
411
00:31:41,450 --> 00:31:42,450
Com 'è andata?
412
00:31:43,690 --> 00:31:47,210
Sì, com 'è sto poliziotto? È uno bravo,
anche troppo.
413
00:31:47,480 --> 00:31:48,480
e fa troppe cose
414
00:31:48,480 --> 00:32:01,780
oh
415
00:32:01,780 --> 00:32:06,900
pollo con le mandorle via il cuore alla
macchina forza è
416
00:32:06,900 --> 00:32:12,940
vostro questo?
417
00:32:29,159 --> 00:32:32,540
Datemi una penna, mi serve per
prendere... Non ce l 'abbiamo.
418
00:32:33,660 --> 00:32:36,700
Andate a scuola e non c 'avete una
penna. Come cazzo scrivete con le
419
00:32:38,100 --> 00:32:39,100
Cinesi.
420
00:32:39,740 --> 00:32:43,140
Fa questo, se ti va bene.
421
00:32:43,860 --> 00:32:45,360
Che è, il fermaglio dei capelli?
422
00:32:45,900 --> 00:32:46,900
Brava.
423
00:32:49,460 --> 00:32:51,240
Vedi, è qualcosa di buono i cinesi.
424
00:32:53,080 --> 00:32:56,960
Ce l 'avete... ...l 'acchetto, una cosa
per... Ah, sì.
425
00:32:58,860 --> 00:32:59,860
Va bene questo?
426
00:33:10,640 --> 00:33:13,400
Prendete poco per il culo, tanto è
rinomato che ce l 'avete piccolo.
427
00:33:30,220 --> 00:33:32,420
Dottore, guardi, è per lei al telefono,
urgente.
428
00:33:32,880 --> 00:33:33,880
Proprio adesso.
429
00:33:34,720 --> 00:33:36,580
Potrei andare in sala operatoria.
430
00:33:37,460 --> 00:33:39,060
Sono già disinfettato.
431
00:33:39,320 --> 00:33:41,940
Sì, lo so, però dice che è un certo
maestro.
432
00:33:45,420 --> 00:33:46,420
Sì.
433
00:33:47,160 --> 00:33:48,840
Sabato? Va bene.
434
00:33:49,420 --> 00:33:50,420
Ci sarò.
435
00:33:51,260 --> 00:33:57,500
Allora, se il procuratore ha finito di
esporre le sue motivazioni,
436
00:33:58,620 --> 00:34:01,460
Possiamo passare la parola alla difesa.
437
00:34:01,720 --> 00:34:03,080
Glielo manda il maestro.
438
00:34:05,920 --> 00:34:08,179
Avvocato, stiamo aspettando lei.
439
00:34:08,400 --> 00:34:12,300
Sì, chiedo scusa, vostro onore. Il mio
assistito fa ricorso. Chiediamo due
440
00:34:12,300 --> 00:34:13,300
settimane di rinvio.
441
00:34:13,500 --> 00:34:17,199
Inutile, c 'è la crisi. Bisogna mettere
un terzo del personale in casa
442
00:34:17,199 --> 00:34:20,719
integrazione. Ma come si fa? Come si fa?
Come si fa? È una questione di
443
00:34:20,719 --> 00:34:22,340
sopravvivenza. O noi o loro.
444
00:34:22,820 --> 00:34:25,420
Marta, senti, liberami tutto per sabato.
445
00:34:26,100 --> 00:34:28,370
Sabato. Ma io sto in congresso sabato.
446
00:34:29,030 --> 00:34:32,070
Senti, comunque, io non sono convinta
che questi provvedimenti siano giusti.
447
00:35:26,990 --> 00:35:28,330
Padre Giorgio? Non ora, per favore.
448
00:35:57,160 --> 00:35:58,160
È tutto a porto.
449
00:36:00,640 --> 00:36:03,020
Ho ricevuto anche l 'ultimo messaggio di
conferma.
450
00:36:03,880 --> 00:36:04,880
Vengono tutti.
451
00:36:05,920 --> 00:36:07,280
Però io non sono convinto.
452
00:36:10,000 --> 00:36:11,600
Forse sarebbe meglio rimandare.
453
00:36:13,120 --> 00:36:14,120
Sì, lo so.
454
00:36:14,780 --> 00:36:16,020
È una cosa grossa.
455
00:36:18,120 --> 00:36:19,420
Facciamo un sacco di soldi.
456
00:36:22,100 --> 00:36:24,340
Ma questa volta le ragazze le dobbiamo
ammazzare.
457
00:36:25,130 --> 00:36:26,710
Che dovevo ammazzare anche un
poliziotto?
458
00:36:28,010 --> 00:36:29,010
Va bene.
459
00:36:49,970 --> 00:36:51,370
Non discolto i tuoi ordini.
460
00:36:52,370 --> 00:36:53,370
Facciamo come vuoi tu.
461
00:37:11,850 --> 00:37:13,050
Siete davvero al diavolo.
462
00:37:17,770 --> 00:37:18,930
È permesso?
463
00:37:19,470 --> 00:37:20,690
Sei già entrato.
464
00:37:20,970 --> 00:37:23,030
Pausa caffè, offro io.
465
00:37:24,370 --> 00:37:26,210
Che c 'è? Vuoi qualcosa?
466
00:37:26,770 --> 00:37:31,150
Ma che cos 'è? Non posso offrire un
caffettuccio al mio amico Borro?
467
00:37:32,630 --> 00:37:37,360
E come mai sei allegro stamattina? Che è
successo? Niente di particolare. Ho
468
00:37:37,360 --> 00:37:40,400
portato un cane a fare la lavanda ai
gatti, ho preso un cazziadone per i
469
00:37:40,400 --> 00:37:44,060
croccantini per i gatti e due colleghi
assenteissi, invece di beccarsi un
470
00:37:44,060 --> 00:37:47,460
provvedimento disciplinare, riceveranno
un encomio per aver scoperto un cadavere
471
00:37:47,460 --> 00:37:50,120
mentre andavano a tartufi. Ah, e sei
contento?
472
00:37:50,740 --> 00:37:53,680
Sì, ma non per quello che mi è successo
stamattina.
473
00:37:56,540 --> 00:37:57,940
Dimmi prima una cosa, però, Borro.
474
00:37:58,260 --> 00:37:59,260
Che ti pareva?
475
00:38:00,300 --> 00:38:02,300
A rumeni, come se inizia.
476
00:38:04,110 --> 00:38:09,010
A parte che questo è cinese e poi è una
bustina per i preservativi. È quello che
477
00:38:09,010 --> 00:38:10,090
c 'è dentro che è importante.
478
00:38:10,590 --> 00:38:11,590
E vediamo.
479
00:38:12,990 --> 00:38:13,990
Non lo toccare.
480
00:38:14,390 --> 00:38:15,870
Ci potrebbe essere un 'impronta.
481
00:38:16,250 --> 00:38:19,590
Vai cercando impronte e poi lo metti
dentro la lubrificante dei preservativi.
482
00:38:19,790 --> 00:38:20,790
Lascia stare.
483
00:38:21,690 --> 00:38:22,690
Vediamo.
484
00:38:25,130 --> 00:38:29,370
Dimmi una cosa, le bande di rumeni ce l
'hanno un segnale di riconoscimento, un
485
00:38:29,370 --> 00:38:31,250
simbolo? Perché è una tribù.
486
00:38:31,470 --> 00:38:32,950
No. No, eh.
487
00:38:33,930 --> 00:38:34,990
Me lo fai un favore allora?
488
00:38:35,290 --> 00:38:36,049
E so due.
489
00:38:36,050 --> 00:38:39,070
Potresti mandare questo braccialetto
alla Datto e far verificare le impronte
490
00:38:39,070 --> 00:38:41,830
quali confronti con quelle dei rumeni
schedati? Scusa, ma tu non stai alla
491
00:38:41,830 --> 00:38:43,970
cinofila? Che ti interessa dei rumeni?
492
00:38:44,630 --> 00:38:46,810
È un tentativo di violenza carnale.
493
00:38:47,050 --> 00:38:48,590
E proprio rumeni devono essere.
494
00:38:49,170 --> 00:38:52,570
Tu, Madonna Corea, sei proprio fatto con
gli stereotipi proprio, guarda.
495
00:38:53,210 --> 00:38:54,470
Ma poi che c 'entri tu?
496
00:38:55,450 --> 00:38:57,490
Chi hanno violentato? Un volpino?
497
00:38:58,530 --> 00:39:02,510
Prendi poco per il culo. È una ragazza.
Una ragazza...
498
00:39:05,069 --> 00:39:08,510
Sexy, arcita, ma ragazza, stanotte
borro.
499
00:39:09,010 --> 00:39:10,890
Praticamente come stare in un film
porno.
500
00:39:13,130 --> 00:39:15,810
Oh, oh, oh, chi è che è andato a vedere
i pornazzi qua?
501
00:39:16,250 --> 00:39:19,950
Non ho detto andare a vedere i pornazzi,
ho detto praticamente come stare in un
502
00:39:19,950 --> 00:39:24,710
film porno. Eh, basta, cazzate, eh, per
favore, che c 'è la lunghi che ci
503
00:39:24,710 --> 00:39:28,630
aspetta. Ma che cazzate, per te ci
stiamo parlando di cose serie, andiamo,
504
00:39:28,630 --> 00:39:29,630
forza, eh.
505
00:39:30,210 --> 00:39:33,110
Stanotte c 'era questa ragazza, stava
per essere violentata.
506
00:39:33,390 --> 00:39:34,390
Allora, come intervino?
507
00:39:34,530 --> 00:39:36,010
E te la sei portata a letto?
508
00:39:37,230 --> 00:39:40,570
Eh, no, beh, certo, perché una che sta
per essere violentata poi ha una gran
509
00:39:40,570 --> 00:39:41,990
voglia di andare col primo venuto.
510
00:39:43,350 --> 00:39:45,870
Uno, non sono stato io il primo a
venire.
511
00:39:48,650 --> 00:39:51,330
Due, sono quello che l 'ha salvata da
due energumeni.
512
00:39:51,830 --> 00:39:56,030
Tre, stiamo parlando di donne, Berta.
Che cazzo ne capisci tu di donne?
513
00:39:57,130 --> 00:39:59,130
Mi sa che ne capisco più di te,
Colleandro.
514
00:40:03,280 --> 00:40:07,260
Vabbè, ce l 'hai la grafica di quella
druncolo che è stato trovato morto? Sì,
515
00:40:07,260 --> 00:40:13,320
allora, si chiama Ahmed Usman, è
nigeriano senza pista di mora.
516
00:40:13,940 --> 00:40:14,940
Qui c 'è tutto.
517
00:40:16,820 --> 00:40:18,200
Andiamo, che è tardi.
518
00:40:18,900 --> 00:40:23,300
Tu la nota, al posto di guardare i
pornazzi, dormi. Perché se non arrivi la
519
00:40:23,300 --> 00:40:26,620
mattina qua che sei uno straccio, un
uomo di frutto.
520
00:40:30,490 --> 00:40:32,390
Che cazzo, sembra di stare a scuola.
521
00:40:33,110 --> 00:40:35,510
A uno non gli può succedere una cosa
bella, no?
522
00:40:35,950 --> 00:40:37,510
In realtà ti credo.
523
00:40:37,870 --> 00:40:41,070
Tu stai notte hai conosciuto una bella
ragazza, siete finiti a letto.
524
00:40:41,370 --> 00:40:43,910
Poi magari hai chiamato un 'amica e
avete fatto una mucchiata.
525
00:40:45,690 --> 00:40:47,670
Ti ringrazio, ci vediamo.
526
00:40:55,050 --> 00:40:57,710
Non è il mio cellulare, è quello di
Gargiulo.
527
00:40:59,510 --> 00:41:04,010
Pronto? Bonetta, ciao. Stavo giusto
parlando di te. Insomma, dell 'evento
528
00:41:04,010 --> 00:41:05,290
drammatico di questa notte.
529
00:41:06,070 --> 00:41:09,250
No, per la denuncia voglio metterci una
pietra sopra.
530
00:41:10,170 --> 00:41:11,690
Tu mi hai fatto dimenticare tutto.
531
00:41:13,810 --> 00:41:15,470
Stamattina sei stato magnifico.
532
00:41:16,390 --> 00:41:17,630
Che fai stasera?
533
00:41:19,050 --> 00:41:20,050
Sei libero?
534
00:41:21,770 --> 00:41:23,650
Voglio portarti in un posto speciale.
535
00:41:24,890 --> 00:41:26,170
Molto, molto speciale.
536
00:41:29,020 --> 00:41:30,160
Sì, io c 'è da soli.
537
00:41:31,720 --> 00:41:34,000
E faremo una cosa molto, molto speciale.
538
00:41:34,760 --> 00:41:35,760
Lascia prendere tu?
539
00:41:36,960 --> 00:41:38,780
L 'hai detto in mezzo, a vedermi non c
'è.
540
00:42:03,660 --> 00:42:07,340
che c 'è? c 'è che stanotte sono stato
magnifico
541
00:42:07,340 --> 00:42:13,220
mi fai schifo
542
00:42:50,799 --> 00:42:55,380
Ma tu che non lo
543
00:42:55,380 --> 00:43:00,280
conoscevi?
544
00:43:02,980 --> 00:43:07,440
Hai visto che ratta di gente...
545
00:43:52,720 --> 00:43:53,720
Sì, Sandra, sono Angela.
546
00:43:54,500 --> 00:43:56,660
Sì, sì, ho visto cosa è successo. Sì, ho
visto.
547
00:43:57,500 --> 00:43:59,500
Sì, ho bisogno di un numero.
548
00:44:00,620 --> 00:44:01,620
Steve.
549
00:44:01,940 --> 00:44:03,460
Steve Silvestre. Ce l 'hai?
550
00:44:04,680 --> 00:44:06,160
Steve Silvestre.
551
00:44:07,380 --> 00:44:08,380
Veloce però.
552
00:44:09,120 --> 00:44:10,200
Sì, sì.
553
00:44:11,440 --> 00:44:15,880
A me mi sembra caso che fra le varie
piste io privilegerei quella della
554
00:44:16,220 --> 00:44:20,180
Perché? Si vede benissimo che sono
delitti maturati nell 'ambiente satanico
555
00:44:20,180 --> 00:44:24,320
anche il modo superandi potrebbe
rivelare un rituale. Bertaccini, noi
556
00:44:24,320 --> 00:44:29,280
la proposta investigativa e il PM
decide, ognuno al posto suo.
557
00:44:29,860 --> 00:44:31,820
Visto che parla di rituale, no?
558
00:44:32,320 --> 00:44:37,380
Anche la mafia sgozza in questo modo. In
particolare la mala dell 'Est, che
559
00:44:37,380 --> 00:44:42,320
controlla il traffico di stupefacenti,
che per l 'appunto stanno tra i
560
00:44:42,320 --> 00:44:47,160
precedenti... specifici di Ahmed Usman,
detto Spillo. E guarda caso, stanno
561
00:44:47,160 --> 00:44:50,320
anche nell 'esame tossicologico del
Lombardo, detto Zombie.
562
00:44:50,840 --> 00:44:54,120
Dottoressa... Poi, per favore, andiamoci
piano con queste storie di satanisti
563
00:44:54,120 --> 00:44:55,440
che piacciono tanto i giornali, eh?
564
00:44:56,620 --> 00:44:57,620
Lascia stare.
565
00:44:58,460 --> 00:45:02,760
Va bene, allora privilegiamo l 'ipotesi
del regolamento di conti fra
566
00:45:02,760 --> 00:45:07,200
spacciatori. Sì, per ora la priorità è
quella, ma non escludiamo niente.
567
00:45:11,680 --> 00:45:13,020
Grazie per l 'aiuto, collega.
568
00:45:13,760 --> 00:45:14,800
Andiamo, Berta, su.
569
00:45:15,140 --> 00:45:18,460
Il PM dice una cosa, lo sai, però noi
facciamo come ci pare.
570
00:45:18,780 --> 00:45:19,780
No, no, no, un momento.
571
00:45:20,320 --> 00:45:21,320
Proprio così no.
572
00:45:21,540 --> 00:45:25,000
Se la Lunghi ci dà un 'indicazione...
Quella non ha capito un cazzo.
573
00:45:31,680 --> 00:45:32,820
Ma chi ti ha preso?
574
00:45:33,540 --> 00:45:34,780
Chi c 'è fra le sue cose?
575
00:45:35,560 --> 00:45:36,920
Ma quali cose?
576
00:45:37,320 --> 00:45:38,320
Le sue.
577
00:45:49,960 --> 00:45:50,960
Che cazzo è?
578
00:46:00,580 --> 00:46:02,640
Ciao! Oddio! Ciao!
579
00:46:03,400 --> 00:46:05,600
Scusami, non t 'avevo tentato di
arrivare.
580
00:46:05,820 --> 00:46:07,040
Sei bellissima!
581
00:46:07,460 --> 00:46:08,460
Lo so!
582
00:46:33,200 --> 00:46:33,999
Dove andiamo?
583
00:46:34,000 --> 00:46:35,460
Metti in moto, ti guido io.
584
00:47:20,270 --> 00:47:22,670
Non c 'è bisogno di guardie nascoste.
585
00:47:23,430 --> 00:47:24,430
Figurati.
586
00:47:26,110 --> 00:47:29,030
Comunque stai tranquilla, ti faccio
vedere che quei due li sbatto in galera.
587
00:47:30,490 --> 00:47:31,690
Tanto non li prenderete mai.
588
00:47:33,230 --> 00:47:37,430
Sì, bambina, aspetta e vedrai. Appena
Borro mi dà i risultati ti faccio una
589
00:47:37,430 --> 00:47:39,270
sorpresa. Fermati, siamo arrivati.
590
00:47:41,250 --> 00:47:42,250
Ok, qui?
591
00:47:42,670 --> 00:47:43,670
Dove siamo?
592
00:47:48,810 --> 00:47:49,810
Che fai?
593
00:47:51,730 --> 00:47:53,690
Fidati di me, poliziotto.
594
00:48:19,160 --> 00:48:20,160
Eccola là.
595
00:48:29,300 --> 00:48:30,420
Due piedi, per favore.
596
00:48:31,960 --> 00:48:32,960
Angelica!
597
00:48:33,640 --> 00:48:35,080
Giorgio, che ci fai qui?
598
00:48:35,320 --> 00:48:37,040
Come che ci faccio? Io adoro il metal.
599
00:48:37,420 --> 00:48:41,360
Oddio, sono più per il classico, i CD's
di Iron Maiden, i mitici Judas Priest.
600
00:48:41,740 --> 00:48:45,360
Qui Pino è un po' più black di me. Ah,
Angelica, Pino... Voi piacere.
601
00:48:46,259 --> 00:48:47,820
E va bene, io vado perché sta suonando.
602
00:48:48,260 --> 00:48:49,580
Grazie. Ciao.
603
00:49:01,120 --> 00:49:02,120
Vieni.
604
00:49:03,060 --> 00:49:04,060
Oddio, ma che è?
605
00:49:04,720 --> 00:49:05,720
Tranquillo.
606
00:49:25,600 --> 00:49:26,740
Vanissima, dove mi porti?
607
00:49:27,140 --> 00:49:28,960
Fidati. Eh, fidati, fidati.
608
00:49:29,940 --> 00:49:32,580
C 'è della minchia. Al momento mi
spezzano le caviglie.
609
00:49:52,160 --> 00:49:53,200
Siamo arrivati. Oh.
610
00:49:55,270 --> 00:49:56,730
Ma dove c 'è il custode?
611
00:49:57,090 --> 00:49:58,090
Dove siamo?
612
00:49:58,550 --> 00:49:59,550
Sorpreso?
613
00:49:59,930 --> 00:50:02,170
Sì, anche qualcosina in più.
614
00:50:03,010 --> 00:50:05,650
Sei sicura che non c 'è il custode da
qualche parte, no?
615
00:50:06,130 --> 00:50:07,350
Non tra che c 'è tante.
616
00:50:07,570 --> 00:50:11,570
Ma diciamo che io per certe cose sono un
attimino più classico.
617
00:50:13,150 --> 00:50:17,550
Ma non per questo poi disprezzo la
modernità.
618
00:50:19,470 --> 00:50:21,650
Ma essa... Oddio.
619
00:50:22,470 --> 00:50:23,810
Sicura che non c 'è il custode, sì.
620
00:50:25,710 --> 00:50:29,170
Ma lo sai che un po' mi dispiace? Che
peccato. In che senso?
621
00:50:32,650 --> 00:50:34,890
Che peccato, scusa.
622
00:50:44,110 --> 00:50:47,270
No, mia sorella, devo forse rispondere,
scusami un secondo.
623
00:50:48,790 --> 00:50:49,790
Sì?
624
00:50:50,050 --> 00:50:53,370
Complimenti, hai parlato molto bene ad
Angelica, sì, sei davvero molto
625
00:50:53,370 --> 00:50:57,540
convincente. Dai, calma, che è tutto. Lo
sai chi frequentava quella stupida di
626
00:50:57,540 --> 00:51:01,080
tua nipote? Hai presente quel ragazzino
che hanno trovato morto nel bosco,
627
00:51:01,080 --> 00:51:03,020
zombie? Ecco, quello lì frequentava.
628
00:51:04,240 --> 00:51:05,840
Passami Angelica, ci penso io.
629
00:51:06,800 --> 00:51:11,820
Ho visto come ci pensi tu. Sì, davvero,
bravo. E poi non lo so dove è Angelica.
630
00:51:11,920 --> 00:51:14,980
Abbiamo litigato e non è più tornata.
631
00:51:15,280 --> 00:51:19,060
Ma sarà andata in quel locale di amici
metallari del cavolo.
632
00:51:19,540 --> 00:51:24,160
E poi ho sentito che cercava un numero
di telefono di un certo Sylvester.
633
00:51:24,960 --> 00:51:26,040
Steve Silvestro.
634
00:51:27,780 --> 00:51:30,560
Ma adesso io vado là e li prendo tutti a
scapaccioni.
635
00:51:30,760 --> 00:51:33,100
Dove vai tu? Resta lì, dove cazzo vai?
636
00:51:33,400 --> 00:51:36,300
Ci penso io, sono un poliziotto, no? Te
la riporto io.
637
00:51:37,060 --> 00:51:38,060
Ciao.
638
00:51:40,880 --> 00:51:47,240
Senti, Vanessa, non so come dirtelo, ma
quando un uomo con la pistola
639
00:51:47,240 --> 00:51:50,600
incontra... Niente, lascia stare.
640
00:51:51,120 --> 00:51:52,120
Senti, devo andare.
641
00:51:54,860 --> 00:52:00,120
No, è che sto seguendo un caso, un caso
grosso. Ma non era tua sorella?
642
00:52:01,700 --> 00:52:07,560
Sì, è un caso che però ha a che fare con
mia nipote, Angelica, che sta in un
643
00:52:07,560 --> 00:52:09,400
posto, devo andare a vedere che combina.
644
00:52:10,040 --> 00:52:12,240
Va bene, vengo con te.
645
00:52:13,220 --> 00:52:19,000
Sì, ma in postaccio, c 'è proprio roba
di zombie, morti che camminano. Oddio,
646
00:52:19,020 --> 00:52:21,860
non è che anche qui... Ma magari ti
piace.
647
00:52:22,120 --> 00:52:23,140
Io non ti mollo.
648
00:52:23,720 --> 00:52:24,720
Andiamo?
649
00:52:25,320 --> 00:52:26,320
Andiamo.
650
00:53:04,970 --> 00:53:06,690
Ma dove cazzo è finita quella stronta?
651
00:53:06,950 --> 00:53:09,670
Sei sicuro che è stancita? Sì, l 'ho
vista io.
652
00:53:12,230 --> 00:53:14,450
Sarà dietro una macchina a farsi una
canna.
653
00:53:15,570 --> 00:53:16,570
Cerchiamo bene.
654
00:53:58,760 --> 00:53:59,760
E questo?
655
00:53:59,860 --> 00:54:02,960
Un altissimo, per dopo. Però facciamo
prato.
656
00:54:38,510 --> 00:54:39,870
Me la chiamano musica.
657
00:54:40,470 --> 00:54:41,470
Oh, capi.
658
00:54:41,850 --> 00:54:42,850
Vieni.
659
00:54:45,070 --> 00:54:49,450
Gerci. Ma che ci fai qua? Te l 'ho detto
mille volte, togliti questi occhiali
660
00:54:49,450 --> 00:54:50,590
che sembri un coglione.
661
00:54:50,850 --> 00:54:52,830
E qui, rispettore, piuttosto lei che ci
fa qua?
662
00:54:53,070 --> 00:54:54,850
Non mi ha detto che il metal le fa
schifo?
663
00:54:55,230 --> 00:54:57,810
Infatti, mi fa cagare, sto cercando mia
nipote.
664
00:54:58,090 --> 00:54:59,470
E l 'ho vista poco fa al bar.
665
00:54:59,710 --> 00:55:03,450
Ma perché, che è successo? Lascia
staccar giù, be che familiari.
666
00:55:03,950 --> 00:55:07,970
Ah, comunque le presento Pino, il
massimo esperto di metal che conosco.
667
00:55:08,050 --> 00:55:11,230
Onestamente. Ha un blog che dovrebbe
vederlo, mi scarica tutti i cd.
668
00:55:12,670 --> 00:55:17,070
Ah, Pino, l 'ispettore... Senti, tua
nipote è andata via, andiamo anche noi,
669
00:55:17,070 --> 00:55:18,070
cerchi domani, eh?
670
00:55:18,150 --> 00:55:19,810
Poi chi la sente, mia sorella?
671
00:55:20,090 --> 00:55:23,630
Doveva parlare con un certo Silvestro.
Sì, dir Silvester?
672
00:55:24,110 --> 00:55:25,990
Sì. Il cantante del gruppo.
673
00:55:27,790 --> 00:55:28,790
Ma chi è quello?
674
00:55:29,170 --> 00:55:30,350
Belzebù. Ma io lo conosco.
675
00:55:32,879 --> 00:55:34,040
Andiamo a cercare al bar, va.
676
00:55:45,240 --> 00:55:47,240
Niente, troviamo l 'attivo Silvestro.
677
00:56:13,010 --> 00:56:15,030
Ragazzi, parlate un po' di ciò qui.
678
00:56:15,490 --> 00:56:16,490
Grande.
679
00:56:17,290 --> 00:56:18,290
Salve.
680
00:56:19,150 --> 00:56:20,350
Chi cazzo sei?
681
00:56:20,610 --> 00:56:21,710
Chi cazzo sono?
682
00:56:22,310 --> 00:56:24,290
Ispettore Coliandro, squadra mobile.
683
00:56:25,990 --> 00:56:27,270
Che succede qui?
684
00:56:29,530 --> 00:56:32,470
Oh, vediamo un po' qui dentro che ci
troviamo.
685
00:56:32,870 --> 00:56:36,790
Ah, questi sono un bel po' di annetti di
galera.
686
00:56:37,190 --> 00:56:39,250
Che ci trovo, roba leggera o pesante?
687
00:56:39,650 --> 00:56:41,640
Dipende. In che senso?
688
00:56:41,900 --> 00:56:43,380
Se digerisce il fritto.
689
00:56:52,540 --> 00:56:53,540
Olive la scolana.
690
00:56:53,980 --> 00:56:54,980
Vuole favorire?
691
00:56:55,040 --> 00:56:56,040
Ne fa la mia mamma.
692
00:58:34,690 --> 00:58:38,370
e che cazzo gambero
693
00:58:45,580 --> 00:58:48,980
E sono tornato perché non trovo più le
chiavi. Le avevo aperte, le ho chiude
694
00:58:48,980 --> 00:58:49,980
sotto. Scusami, no.
695
00:58:51,060 --> 00:58:52,060
Scusami, colpa mia.
696
00:58:52,780 --> 00:58:54,480
Questa roba che mi fa innervosire.
697
00:58:54,700 --> 00:58:55,800
C 'ho anche le mie leggi.
698
00:58:56,100 --> 00:58:57,360
Eh, lo vedo, Ciccia.
699
00:58:58,080 --> 00:58:59,080
Sei bella tesa.
700
00:59:02,120 --> 00:59:03,120
Chi c 'è?
701
00:59:07,020 --> 00:59:08,020
Avevo un 'amica.
702
00:59:10,040 --> 00:59:12,800
Che era anche un po' più di un 'amica.
703
00:59:14,540 --> 00:59:18,360
Che si era messa in un giro di merda,
roba così, roba satanista.
704
00:59:19,640 --> 00:59:21,860
Non lo so, per me erano tutte delle gran
cazzate.
705
00:59:22,280 --> 00:59:27,300
E niente, non lo so, lei era diventata
sempre più strana e...
706
00:59:27,300 --> 00:59:30,740
e abbiamo spesso di vederci.
707
00:59:33,080 --> 00:59:34,820
E poi ho saputo che si era impeccato.
708
00:59:43,080 --> 00:59:44,380
Perché non c 'è detto chiaro.
709
00:59:44,840 --> 00:59:47,340
Io non la mollo, la pista satanica.
710
00:59:49,960 --> 00:59:52,760
E la boa, il pocherino può aspettare.
711
00:59:53,740 --> 00:59:55,340
Forza dai collega, fammi vedere.
712
00:59:56,140 --> 01:00:02,140
L 'arte è libertà assoluta,
trasgressione, mancante di regole. E
713
01:00:02,140 --> 01:00:04,820
la morale comune, senza censure.
714
01:00:05,540 --> 01:00:10,340
Un palco come nella vita, naturalmente
senza fare da male a nessuno e quando
715
01:00:10,340 --> 01:00:11,660
tutti sono consensienti.
716
01:00:12,010 --> 01:00:13,010
E Satana allora?
717
01:00:13,490 --> 01:00:17,510
Satana è un effetto speciale, è
creatività, ironia.
718
01:00:18,350 --> 01:00:23,250
Tutte cazzate, insomma. No, è un gioco,
che ti sei scelto tu e con le regole che
719
01:00:23,250 --> 01:00:26,650
ti fai da te. Il problema è che c 'è
sempre qualcuno che si lascia prendere
720
01:00:26,650 --> 01:00:29,870
troppo la mano, magari perché si è
fritto la testa con qualche droga.
721
01:00:30,350 --> 01:00:36,830
E poi ci sono gli insospettabili, i
potenti, quelli che sironiscono di
722
01:00:36,910 --> 01:00:39,010
come una marconeria occulta.
723
01:00:39,290 --> 01:00:40,530
E loro cosa cercano?
724
01:00:41,960 --> 01:00:47,840
Nuove amicizie da sfruttare, un pretesto
per sentirsi onnipotenti e magari una
725
01:00:47,840 --> 01:00:50,120
vergine da scopare durante una
missioniera.
726
01:00:50,640 --> 01:00:54,300
Spendendo anche un sacco di soldi.
Vabbè, io direi basta cazzate, no?
727
01:00:54,780 --> 01:00:57,680
Angelica tu non l 'hai vista e non l 'ho
trovata e tua madre mi fa un culo così.
728
01:00:58,240 --> 01:00:59,240
Andiamo, eh?
729
01:00:59,440 --> 01:01:01,300
E' proprio di Angelica che stavo
parlando.
730
01:01:02,760 --> 01:01:04,080
In che senso, scusa?
731
01:01:05,080 --> 01:01:08,160
Lasciami fare qualche telefonata in
giro, dopo ti chiamo.
732
01:01:09,380 --> 01:01:10,380
Andiamo.
733
01:01:14,720 --> 01:01:17,880
Oh, allegria. Mi raccomando, eh. Ti
tengo d 'occhio.
734
01:01:19,080 --> 01:01:20,080
Questo è il mio numero.
735
01:01:20,540 --> 01:01:21,660
Complimenti alla mamma per l 'oliva.
736
01:01:27,620 --> 01:01:28,700
Vieni, vediamo qualcosa.
737
01:01:29,140 --> 01:01:30,920
Tutto questo discorso mi ha fatto venire
sete.
738
01:01:31,620 --> 01:01:34,600
Non ho mai sentito tante stronzate in
vita mia.
739
01:01:35,020 --> 01:01:36,200
Appunto. Giusto.
740
01:01:41,050 --> 01:01:43,450
Ma tu guarda il carciuo che ha
rimorchiato.
741
01:01:43,870 --> 01:01:45,110
Hai capito?
742
01:01:47,910 --> 01:01:49,490
Ezzo come se la lavora.
743
01:01:49,910 --> 01:01:53,110
Che cos 'è? È buono, bevi.
744
01:02:06,670 --> 01:02:08,290
Quelle olive erano pesanti.
745
01:02:08,540 --> 01:02:09,820
Vedrai che tra poco stare meglio.
746
01:02:19,940 --> 01:02:20,940
Andiamo al cimitero?
747
01:02:21,640 --> 01:02:23,060
No, c 'è visto troppa gente.
748
01:02:23,740 --> 01:02:24,740
Cambio programma.
749
01:02:25,440 --> 01:02:26,440
Andiamo.
750
01:02:28,080 --> 01:02:29,080
Vieni.
751
01:03:10,630 --> 01:03:13,550
E questi chi sono?
752
01:03:18,170 --> 01:03:19,370
Porro!
753
01:03:23,490 --> 01:03:25,150
Dottor Zeddan!
754
01:03:29,730 --> 01:03:30,930
Bertuccia!
755
01:03:35,850 --> 01:03:36,850
Oddio, no!
756
01:03:37,350 --> 01:03:38,350
Vieni!
757
01:03:38,890 --> 01:03:40,650
Ah, davvero?
758
01:03:40,950 --> 01:03:42,550
Domani? Sì, sicuro?
759
01:03:44,150 --> 01:03:45,150
Aspetta.
760
01:03:52,770 --> 01:03:53,770
Sì.
761
01:03:56,150 --> 01:03:58,430
No, no, tranquillo, dai, non lo dico a
nessuno.
762
01:04:00,370 --> 01:04:01,370
Grazie.
763
01:04:05,220 --> 01:04:07,420
Vieni. Vieni con me.
764
01:04:08,500 --> 01:04:11,100
Ti aspetto.
765
01:04:12,700 --> 01:04:14,140
Vieni con me.
766
01:04:16,080 --> 01:04:17,880
Lascia perdere il terreno.
767
01:04:22,920 --> 01:04:25,680
Vieni. Ti aspetto qui.
768
01:04:28,440 --> 01:04:29,440
Vieni.
769
01:04:30,080 --> 01:04:32,340
Bravo. Vieni.
770
01:04:38,480 --> 01:04:39,740
Vieni, Leandro.
771
01:04:43,740 --> 01:04:44,740
Bravo.
772
01:04:56,020 --> 01:04:57,020
Leandro,
773
01:04:58,020 --> 01:05:01,280
lei cosa ha capito di tutta questa
storia, eh?
774
01:05:01,660 --> 01:05:02,700
Poco, dottoressa.
775
01:05:03,000 --> 01:05:05,900
Lei cosa ha capito di tutta questa
storia, eh?
776
01:05:12,430 --> 01:05:13,850
Non potrei essere così. Mi fa paura.
777
01:05:15,110 --> 01:05:16,970
Briando, sono qui.
778
01:05:18,090 --> 01:05:19,090
Vieni.
779
01:05:19,790 --> 01:05:20,950
Brigati, vieni da me.
780
01:05:24,090 --> 01:05:25,410
Attento ai cani neri.
781
01:05:31,670 --> 01:05:32,990
Vieni, Briando.
782
01:05:34,210 --> 01:05:36,070
Vieni. Vieni qua.
783
01:05:36,850 --> 01:05:37,850
Vieni.
784
01:05:40,550 --> 01:05:41,550
Vieni.
785
01:05:43,310 --> 01:05:47,090
Vieni, vieni, coliandro, sono qui.
786
01:06:04,150 --> 01:06:05,990
Vieni, vieni.
787
01:06:30,440 --> 01:06:33,060
solo che ha fatto una cosa incredibile.
788
01:06:37,440 --> 01:06:39,900
Ispettore, ispettore fermo, ma che fa?
789
01:06:41,540 --> 01:06:45,920
Ispettore, ispettore si fermi! Ma non
urlare, non urlare, non lo vedi che è
790
01:06:45,920 --> 01:06:46,920
fuori?
791
01:07:10,990 --> 01:07:13,650
Gargiulo mio! Ma che è successo?
Gargiulo mio!
792
01:07:14,070 --> 01:07:15,110
Ma che Vanessa?
793
01:07:15,450 --> 01:07:18,170
Ma che Vanessa? Che dice? Ma che è
successo?
794
01:07:19,070 --> 01:07:24,230
Ma che ha fatto?
795
01:08:16,339 --> 01:08:17,380
Ispettore? Ispettore?
796
01:08:18,319 --> 01:08:19,319
Ispettore?
797
01:08:22,720 --> 01:08:23,720
Ispettore?
798
01:08:26,040 --> 01:08:27,520
Dagnolo. Come si sente?
799
01:08:27,840 --> 01:08:28,840
In che senso?
800
01:08:31,859 --> 01:08:33,600
Minchia, che mal di testa.
801
01:08:33,859 --> 01:08:37,439
Un miracolo, Ispettore, un miracolo. Se
non la tiravo via, lei finiva di sotto.
802
01:08:37,760 --> 01:08:38,760
Come di sotto?
803
01:08:39,220 --> 01:08:41,899
Guardi qua, è finito pure sul giornale.
804
01:08:46,890 --> 01:08:47,890
Merda, come è possibile?
805
01:08:47,950 --> 01:08:49,109
Non mi ricordo un cazzo.
806
01:08:52,670 --> 01:08:55,090
Cargiulo, ma secondo te ti capisce che
sono io?
807
01:08:56,250 --> 01:08:59,950
Beh, forse... Sì, si capisce.
808
01:09:00,590 --> 01:09:01,590
Ecco qua.
809
01:09:01,630 --> 01:09:04,069
Per l 'ispettore che ieri sera ha fatto
gli stravisti.
810
01:09:05,210 --> 01:09:06,970
Beva ma così le passo la zucca.
811
01:09:08,330 --> 01:09:10,130
Alla sera leoni, al mattino, eh?
812
01:09:11,850 --> 01:09:13,069
Ma io non ho bevuto.
813
01:09:13,490 --> 01:09:14,870
L 'ispettore qualcosa avrà fatto.
814
01:09:17,740 --> 01:09:21,279
Senti, Gargiulo, io ne ho prese di
spronze in vita mia, ma una cosa così
815
01:09:21,279 --> 01:09:22,279
è mai capitata.
816
01:09:23,220 --> 01:09:26,020
Mi sembra perfino di aver avuto le
allucinazioni.
817
01:09:26,800 --> 01:09:27,979
Spettore, mi guardi negli occhi?
818
01:09:28,580 --> 01:09:32,080
Non è che ha preso qualche pillola? Ma
che pillola? No, perché Pino mi ha detto
819
01:09:32,080 --> 01:09:35,640
che girano queste stelline nere a base
di fenciclidina. Le chiamano Demon Dart.
820
01:09:36,260 --> 01:09:37,399
A base di fenci?
821
01:09:37,899 --> 01:09:40,939
Fenciclidina, spettore. È un
allucinogeno di sintesi a base di
822
01:09:41,800 --> 01:09:43,740
Ma che cazzo dici, Gargiulo?
823
01:09:44,000 --> 01:09:45,000
Saranno state le olive?
824
01:09:45,370 --> 01:09:49,069
Chissà Belzebù nel ripieno che ci ha
messo. Carne umana, pipistrelli, gatti
825
01:09:49,069 --> 01:09:50,069
neri.
826
01:10:00,810 --> 01:10:05,310
Fa schifo. Però funziona.
827
01:10:07,530 --> 01:10:08,950
Ispettori, io lo vi voglio, eh?
828
01:10:09,230 --> 01:10:10,910
Gargiulo, ti sembra questo il momento?
829
01:10:11,590 --> 01:10:12,930
Chi cazzo sarà?
830
01:10:13,390 --> 01:10:14,750
Mia sorella.
831
01:10:16,820 --> 01:10:18,720
Sì. Ma che cavolo convivi, eh?
832
01:10:19,020 --> 01:10:21,360
Io ti mando a cercare Angelica e che
cosa succede?
833
01:10:21,620 --> 01:10:24,240
Che lei non torna neanche a dormire e tu
finisci sul giornale.
834
01:10:24,500 --> 01:10:25,500
Minchia, arrabbiata.
835
01:10:26,080 --> 01:10:29,660
No, senti, aspetta un momento. Tu lo so
benissimo che a questa età doveva
836
01:10:29,660 --> 01:10:32,480
succedere prima o poi che rimanesse
fuori, ma con tutto quello che è
837
01:10:32,480 --> 01:10:33,398
rendi conto?
838
01:10:33,400 --> 01:10:34,740
No, senti, fammi un piacere. Eh?
839
01:10:35,080 --> 01:10:38,220
Restani fuori, ok? Hai combinato
soltanto dei casini fino adesso.
840
01:10:38,460 --> 01:10:40,900
Oh, senti un po', stai calmina. Ciao.
841
01:10:44,620 --> 01:10:45,620
Ammesso.
842
01:10:47,950 --> 01:10:48,950
Me l 'ha tutto rigato.
843
01:10:51,650 --> 01:10:53,010
Silvestro. Silvester.
844
01:10:53,450 --> 01:10:56,690
Devo ritrovare quel cazzone e scoprire
che fine ha fatto mia nipota.
845
01:10:56,990 --> 01:10:59,050
Ispettore, c 'è la lucina dei messaggi
in segreteria.
846
01:11:00,930 --> 01:11:01,930
No, lei.
847
01:11:03,510 --> 01:11:05,830
Allora, quando è finito di rompermi...
Ciao, sono Vanessa.
848
01:11:06,250 --> 01:11:07,310
Vanessa, ciao.
849
01:11:07,530 --> 01:11:11,490
No, scusami, pensavo fosse mia sorella.
Ci vediamo. Sì, brava, vienimi a
850
01:11:11,490 --> 01:11:14,690
prendere. Via... Gargiulo, la via di
Catellon, mi ricordo mai.
851
01:11:14,930 --> 01:11:15,930
Via Pomponazzi 90.
852
01:11:16,350 --> 01:11:17,350
Via...
853
01:11:17,750 --> 01:11:22,170
Pomponazzi 90, Castel Maggiore. Ma che
cazzo è questo?
854
01:11:22,470 --> 01:11:24,770
Sì, sì, la conosco. Sì, ok, ciao.
855
01:11:38,270 --> 01:11:39,590
Davide, il fettore dove va?
856
01:11:39,910 --> 01:11:41,590
A recuperare mia nipote.
857
01:11:41,870 --> 01:11:42,870
In mutande?
858
01:11:43,350 --> 01:11:45,710
Il fettore glielo ha raccolto io, ti
accoglio.
859
01:11:47,740 --> 01:11:49,540
Guarda giù, quando cazzo me li dai?
860
01:11:55,680 --> 01:11:57,120
Ho sparito all 'improvviso.
861
01:11:58,300 --> 01:12:00,220
Mi sono svinata e non sari più.
862
01:12:02,560 --> 01:12:05,740
Io lo so che cosa è successo. Qualcuno
mi ha dato qualche schifezza.
863
01:12:06,240 --> 01:12:07,420
E so anche chi.
864
01:12:08,120 --> 01:12:11,280
Chi? Il tipo da cui stiamo andando
adesso, Steve Filbester.
865
01:12:12,600 --> 01:12:13,760
E che è successo qua?
866
01:12:14,000 --> 01:12:15,460
Fermi, non si può passare alla polizia.
867
01:12:16,980 --> 01:12:18,160
Polizia? Polizia.
868
01:12:18,700 --> 01:12:19,960
Tu sai leggere, sì?
869
01:12:20,260 --> 01:12:22,100
Qualcosa. Che c 'è scritto qui?
870
01:12:23,060 --> 01:12:28,080
Polizia. Se me lo diceva prima, il
spettatore Coriandolo... Il spettatore
871
01:12:28,080 --> 01:12:29,540
Coriandolo la minchia.
872
01:12:30,060 --> 01:12:31,540
Aspettami in macchina, vado a vedere.
873
01:12:44,700 --> 01:12:46,780
Dottoressa, un altro morto nell
'ambiente satanista?
874
01:12:47,200 --> 01:12:48,760
Mi sembra un caso.
875
01:12:49,040 --> 01:12:52,760
Perché no? Era un disturbato psicolabile
col culto della morte.
876
01:12:53,000 --> 01:12:57,260
Ha anche lasciato un messaggio da Dio.
In De Solvess S, in morte di SS.
877
01:12:58,580 --> 01:12:59,580
SS.
878
01:13:00,080 --> 01:13:01,600
Steve Silvester.
879
01:13:02,440 --> 01:13:03,760
Che poi sarebbe lui.
880
01:13:04,080 --> 01:13:07,800
Sì, ed è anche il titolo di un suo
album. Evidentemente progettava la sua
881
01:13:07,800 --> 01:13:08,800
da tempo.
882
01:13:46,420 --> 01:13:48,940
Comunque, commissario, ma guardi lei
stesso.
883
01:13:49,140 --> 01:13:50,140
Porca portana.
884
01:13:50,800 --> 01:13:52,840
Chiaramente in un 'unica direzione, no?
885
01:13:53,600 --> 01:13:56,120
Quella del suicidio. Ma è evidente.
886
01:13:56,700 --> 01:13:57,700
Sì, sì, sì.
887
01:13:58,320 --> 01:14:02,780
Dove vai? Di là c 'è qualcuno che si è
suicidato in una vasca da bagno. Si è
888
01:14:02,780 --> 01:14:05,780
suicidato? Conia, non puoi stare qua.
889
01:14:06,020 --> 01:14:08,960
Dopo ti sei fatto fotografare sul
giornale con le mutande. Dai, forza, ce
890
01:14:08,960 --> 01:14:11,120
lui. Ma io quello lo conoscevo. Come lo
conosce?
891
01:14:12,220 --> 01:14:13,820
Gambero, adesso è una storia lunga.
892
01:14:14,570 --> 01:14:17,870
Vabbè, dopo, dopo, spieghi tutto quanto
in ufficio, dai.
893
01:14:18,790 --> 01:14:23,770
Che cosa ci fa qua, Coriandolo?
894
01:14:25,130 --> 01:14:26,630
Dice che conosceva il morto.
895
01:14:27,310 --> 01:14:28,310
Coriandolo.
896
01:14:58,860 --> 01:15:00,160
È così che fa la guardia questo.
897
01:15:08,580 --> 01:15:09,580
Va bene, andiamo.
898
01:15:21,040 --> 01:15:22,500
Ma, professore?
899
01:15:22,940 --> 01:15:24,580
Non avete ancora preparato tutto.
900
01:15:24,880 --> 01:15:26,860
Gli addetti saranno qui tra meno di tre
ore.
901
01:15:27,290 --> 01:15:28,410
Allora vogliamo anche lei.
902
01:15:28,770 --> 01:15:32,050
Ma certo, con quello che ci ha costato.
903
01:15:37,330 --> 01:15:42,690
Ragazzina, per colpa tua abbiamo dovuto
ammazzare quell 'imbecille di zombie.
904
01:15:43,170 --> 01:15:44,410
Pezzi di merda!
905
01:16:02,760 --> 01:16:05,600
Allora siamo d 'accordo, siamo pari dall
'Angelica.
906
01:16:06,560 --> 01:16:07,560
Ma certo.
907
01:16:10,740 --> 01:16:13,360
Anzi, esco anch 'io.
908
01:16:14,320 --> 01:16:15,540
Sabba, non ce ne vengo più.
909
01:16:28,960 --> 01:16:30,640
Scusa, e adesso che facciamo?
910
01:16:34,220 --> 01:16:35,400
Andiamo a farci una pizza.
911
01:16:36,360 --> 01:16:40,940
Quel coglione si era innamorato e ha
fatto di tutto per tenerti lontano da
912
01:16:41,320 --> 01:16:45,440
Poi questi tre scemi si sono fatti
fregare la macchina e abbiamo dovuto
913
01:16:45,440 --> 01:16:46,440
ammazzare anche il ladro.
914
01:16:52,120 --> 01:16:55,140
E per finire è quello, Steve Sylvester.
915
01:17:02,410 --> 01:17:08,790
Se non la usassimo come seconda vergine
sacrificale per la missioniera, sarebbe
916
01:17:08,790 --> 01:17:09,850
di certo uno spreco.
917
01:17:10,170 --> 01:17:11,170
Non ti pare?
918
01:17:15,250 --> 01:17:18,470
Jessica, Jessica, questi ci ammazzano,
me l 'hai capito?
919
01:17:18,690 --> 01:17:19,690
Sì, sì.
920
01:17:20,630 --> 01:17:22,470
La vedo citata la bambina.
921
01:17:22,930 --> 01:17:24,370
Lei un po' di roba anche a lei.
922
01:17:24,850 --> 01:17:25,850
Sì.
923
01:17:28,250 --> 01:17:29,350
Ciao, bimba.
924
01:17:30,400 --> 01:17:32,140
È arrivato il dolcetto.
925
01:17:48,080 --> 01:17:52,100
Fai qualcosa, dai.
926
01:17:54,600 --> 01:17:57,620
Ispettore, ma lei è sicuro che questo
sia un cane antidroga e non uno per
927
01:17:57,620 --> 01:17:59,840
esplosivi? Si avvicina a noi con le
pistole?
928
01:18:00,250 --> 01:18:03,910
E i colombiani lascia stare il snob? Per
favore, se lo tenga, cosa me ne faccio?
929
01:18:05,470 --> 01:18:06,469
Vieni, vieni.
930
01:18:06,470 --> 01:18:10,870
Olya, e che adesso a chi lo faccio il
decreto di espulsione?
931
01:18:11,270 --> 01:18:14,070
Porro, per favore, non ti ci mettere
anche tu che oggi non è giornata, va
932
01:18:14,110 --> 01:18:17,410
Il decreto di espulsione fallo a tutti,
tanto saranno tutti clandestini, guarda
933
01:18:17,410 --> 01:18:18,358
che faccio.
934
01:18:18,360 --> 01:18:22,260
Sì, e se c 'è qualcuno con gli ovetti di
coca nella panza, che faccio, lo
935
01:18:22,260 --> 01:18:23,260
rimando in Colombia?
936
01:18:23,580 --> 01:18:26,220
Allora, fai una cosa, quando torni a
Triporzio, lo chiami e ti fai mandare il
937
01:18:26,220 --> 01:18:27,400
cane che ti pare a te, va bene?
938
01:18:27,640 --> 01:18:30,180
Da droga, da tartufo, da pagiano, da
minchia.
939
01:18:30,760 --> 01:18:32,980
Andiamo, va, Lucifero. Ah, con Leandro?
940
01:18:33,260 --> 01:18:34,260
Eh.
941
01:18:35,740 --> 01:18:36,740
Sì, lo puoi toccare.
942
01:18:37,340 --> 01:18:38,340
Abbiamo già esaminato.
943
01:18:39,480 --> 01:18:43,100
Dammi una buona notizia, Borra. Guarda,
in mezzo a tutto il lubrificante che c
944
01:18:43,100 --> 01:18:46,920
'era, abbiamo rilevato un 'impronta, ma
non è di un rumeno schedato.
945
01:18:47,280 --> 01:18:50,660
Allora sarà di un rumeno non sperato. Ma
per forza un rumeno deve essere. Perché
946
01:18:50,660 --> 01:18:52,600
secondo te gli italiani non le
violentano le donne?
947
01:18:53,780 --> 01:18:55,240
Comunque ho consolato tutti gli altri.
948
01:18:55,480 --> 01:18:56,159
E allora?
949
01:18:56,160 --> 01:18:57,160
E allora niente.
950
01:18:57,440 --> 01:18:58,920
Non c 'è nessuna corrispondenza.
951
01:19:00,820 --> 01:19:03,980
Ma vai a cagare, va? Ma vai a cagare tu
e su cazzi di cane.
952
01:19:04,300 --> 01:19:05,300
Forza, Lucitano, vai.
953
01:19:26,920 --> 01:19:29,940
Chiangere che è sparita e non so dove
trovarla. Sono finito mezzo nudo sul
954
01:19:29,940 --> 01:19:31,160
giornale, forse mi sbattono dentro.
955
01:19:31,780 --> 01:19:35,100
E volevo farti una sorpresa e non ci
sono riuscito. Non è giornata, scusami.
956
01:19:41,440 --> 01:19:42,440
Non fa niente.
957
01:19:48,320 --> 01:19:52,700
Figurati, coi pensieri che ho corro il
rischio di fare una celeca storica. Ma
958
01:19:52,700 --> 01:19:53,700
guarda che sfiga.
959
01:19:54,490 --> 01:19:56,290
Però che ghe un culo che c 'ha!
960
01:20:02,290 --> 01:20:07,130
Che cazzo!
961
01:20:08,590 --> 01:20:10,850
Sarà pure figa, ma che minchia di gusti
c 'ha!
962
01:20:12,570 --> 01:20:13,770
Gatto no, cane!
963
01:20:52,330 --> 01:20:54,690
Veramente stavo nudo sul cornicione di
un palazzo, vabbè.
964
01:20:55,090 --> 01:20:58,930
Senti, credo di sapere dov 'è Angelica.
Ce l 'ha il maestro.
965
01:20:59,510 --> 01:21:02,890
È il capo di una sete satanica. Li
chiamano i cani neri.
966
01:21:03,890 --> 01:21:04,890
Occhio a quegli andro.
967
01:21:06,070 --> 01:21:07,150
Attento ai cani neri.
968
01:21:15,990 --> 01:21:16,989
Che fai?
969
01:21:16,990 --> 01:21:18,550
Chi sei? Chi cazzo sei?
970
01:21:18,870 --> 01:21:19,568
Ma chi sei?
971
01:21:19,570 --> 01:21:21,310
Angelica dov 'è? Chi è il maestro?
972
01:21:21,580 --> 01:21:25,660
Chi cazzo sono i cani neri? Cani? Ma
quali cani? Non so niente di che parli.
973
01:21:25,660 --> 01:21:27,080
hai uno tatuato sul culo.
974
01:21:27,320 --> 01:21:30,880
E questo l 'ho strappato a uno di quelli
che fingevano di violentarti.
975
01:21:31,280 --> 01:21:34,200
Sopra c 'è lo stesso simbolo. Adesso ho
capito tutto. Era soltanto una mostra
976
01:21:34,200 --> 01:21:35,940
per agganciarmi. Sei stata tu a
drogarmi.
977
01:21:37,660 --> 01:21:38,660
Oddio, scusa.
978
01:21:38,720 --> 01:21:40,320
Però che cazzo te lo sei meritato?
979
01:21:41,880 --> 01:21:45,280
Minchia. È la prima volta in vita mia
che picchio una donna.
980
01:21:49,680 --> 01:21:51,340
Apri la mia borsa, guarda cosa c 'è
dentro.
981
01:21:51,800 --> 01:21:53,220
Perché? Apri la!
982
01:22:04,360 --> 01:22:06,360
Avrei potuto uccidersi mille volte con
quello.
983
01:22:07,000 --> 01:22:08,920
Minchia! Lo sai perché non l 'ho fatto?
984
01:22:09,960 --> 01:22:11,340
Perché mi sono innamorata di te.
985
01:22:12,420 --> 01:22:13,420
Davvero?
986
01:22:14,020 --> 01:22:17,420
Vengo da una famiglia distrutta, senza
punti di riferimento.
987
01:22:19,310 --> 01:22:23,370
Era lui, un prete, rassicurante,
autorevole.
988
01:22:26,190 --> 01:22:28,450
Avevo 14 anni la prima volta che mi ha
violentato.
989
01:22:29,990 --> 01:22:30,990
Beh, è tardo.
990
01:22:32,870 --> 01:22:37,430
Mi sono venute le messe nere, il
condizionamento mentale, la droga.
991
01:22:39,430 --> 01:22:41,010
Io non sapevo come uscirne.
992
01:22:43,630 --> 01:22:44,630
Poi sei arrivata tu.
993
01:22:45,990 --> 01:22:48,310
Tranquilla, bambina. Adesso ci sono io.
994
01:23:02,100 --> 01:23:04,100
Ieri quando ti ho drogato l 'ho fatto
per salvarti.
995
01:23:04,600 --> 01:23:07,620
Loro vogliono ucciderti, adesso vorranno
uccidere anche me. Tu non ti devi
996
01:23:07,620 --> 01:23:08,900
preoccupare, ti proteggo io.
997
01:23:10,080 --> 01:23:12,320
Adesso ti porto dal magistrato e li
arrestiamo tutti.
998
01:23:12,540 --> 01:23:13,980
E devo anche recuperare Angelica.
999
01:23:14,560 --> 01:23:15,560
Io so dov 'è.
1000
01:23:16,360 --> 01:23:17,360
Siamo ancora in tempo.
1001
01:23:18,840 --> 01:23:20,940
Oddio, ma se scoprono che ho parlato mi
uccidono.
1002
01:23:21,480 --> 01:23:24,400
E ho paura, aiutami, aiutami tu, ci
dobbiamo pensare io e te.
1003
01:23:25,040 --> 01:23:26,140
Allora guarda, facciamo così.
1004
01:23:26,740 --> 01:23:29,760
Prima recuperiamo Angelica, la riporto
dalla madre a calci nel culo. Poi ti
1005
01:23:29,760 --> 01:23:31,400
porto alla lunghi e chiudiamo questa
storia.
1006
01:23:31,610 --> 01:23:32,610
Va bene.
1007
01:23:32,790 --> 01:23:34,210
Grazie. Vieni qua.
1008
01:23:35,150 --> 01:23:36,150
Povera piccola.
1009
01:23:39,810 --> 01:23:40,810
Grazie, ispettore.
1010
01:23:41,190 --> 01:23:42,850
Arrivederci. Andiamo, su.
1011
01:23:44,550 --> 01:23:47,070
Non è successo niente, stai tranquillo.
1012
01:23:47,650 --> 01:23:51,850
Chi erano questi due simpaticoni?
1013
01:23:52,390 --> 01:23:54,610
Il ricettatore di Spillo e il suo
avvocato.
1014
01:23:54,990 --> 01:23:58,350
Hanno detto che Spillo non aveva più a
che fare con il store di droga e che
1015
01:23:58,350 --> 01:24:00,930
quella sera stava là per rubare le
macchine.
1016
01:24:01,730 --> 01:24:04,390
Allora vedi che avevo ragione io, che è
la Longhi, che sta sulla pista
1017
01:24:04,390 --> 01:24:08,450
sbagliata? Sì, ma Spillo era anche uno
che non passava neanche sotto una scala,
1018
01:24:08,450 --> 01:24:12,530
per quanto era superstizioso. Quindi
neanche storie di messe nere sataniche.
1019
01:24:13,130 --> 01:24:14,130
vado a farmi un caffè.
1020
01:24:22,950 --> 01:24:26,930
Gaggiù, ma tu che c 'hai nella testa? Le
cuffie. E lo vedi che c 'hanno le
1021
01:24:26,930 --> 01:24:27,970
cuffie? Stai gridando!
1022
01:24:28,490 --> 01:24:29,730
Mi dispiace, si sentiva tanto?
1023
01:24:29,970 --> 01:24:31,350
Eh sì, si sentiva tanto.
1024
01:24:31,690 --> 01:24:33,210
Beh, sai, è metal satanico.
1025
01:24:34,190 --> 01:24:35,430
Metal satanico?
1026
01:24:35,690 --> 01:24:36,770
Cosa stai ascoltando?
1027
01:24:37,090 --> 01:24:38,350
È Vampire, dei Dead SS.
1028
01:24:39,010 --> 01:24:40,110
Suonavano ieri al Suicide.
1029
01:24:41,110 --> 01:24:42,710
Suicide? Lo conosci?
1030
01:24:43,210 --> 01:24:44,730
Anche a lei piace il metal satanico?
1031
01:24:45,110 --> 01:24:49,490
Oddio, io sono più per il classico. Iron
Maiden, ACDC, i mitici Judas Priest.
1032
01:24:50,010 --> 01:24:52,750
Ma sai, è l 'ispettore che gli piace il
metal. No.
1033
01:24:53,210 --> 01:24:56,370
Ah. No, aspetta, che cos 'è questo
Suicide?
1034
01:24:56,690 --> 01:24:57,499
È un locale.
1035
01:24:57,500 --> 01:24:58,760
Dove ieri suonavano i Death SS.
1036
01:24:59,200 --> 01:25:00,720
C 'era pure l 'ispettore Goliando.
1037
01:25:05,280 --> 01:25:06,280
È qui.
1038
01:25:11,380 --> 01:25:12,660
Possiamo passare da questa parte?
1039
01:25:14,280 --> 01:25:16,600
Aspetta, vado a vedere se c 'è qualcuno.
Però,
1040
01:25:16,700 --> 01:25:22,320
che botta di culo.
1041
01:25:22,820 --> 01:25:25,340
Recupera Angelica la faccia di quella
stronza di mia sorella.
1042
01:25:25,800 --> 01:25:29,600
sgomino un giro di messe nere alla
faccia di quella stronza della Longhi,
1043
01:25:29,600 --> 01:25:31,720
in serie A e mi metto con questo angelo.
1044
01:25:32,240 --> 01:25:33,240
Meglio di un film.
1045
01:25:34,120 --> 01:25:35,120
Bestiale.
1046
01:25:35,720 --> 01:25:37,340
Certo però che doveva ammazzarmi.
1047
01:25:38,020 --> 01:25:40,500
Oddio, però poi mi ha drogato per
salvarmi la vita.
1048
01:25:41,040 --> 01:25:42,640
Cioè, in che senso?
1049
01:25:43,760 --> 01:25:44,760
Delibera.
1050
01:25:44,980 --> 01:25:46,980
Vanessa, spiegami una cosa.
1051
01:25:47,200 --> 01:25:49,160
Com 'è che mi hai drogato per salvarmi
la vita?
1052
01:25:55,820 --> 01:26:01,940
dobbiamo andare ti
1053
01:26:01,940 --> 01:26:08,840
do una mano i tabulati dicono che l
1054
01:26:08,840 --> 01:26:13,920
'ultima telefonata di Sylvester questo
qua l 'ha fatta proprio agogliando che è
1055
01:26:13,920 --> 01:26:14,920
attaccato?
1056
01:26:15,240 --> 01:26:16,240
vedi?
1057
01:26:17,660 --> 01:26:19,760
madonna che schifo ma che è vero?
1058
01:26:20,500 --> 01:26:21,500
guarda qua
1059
01:26:25,000 --> 01:26:29,040
Un detto a Steve Sylvester, il morto di
Steve Sylvester. È il titolo del suo
1060
01:26:29,040 --> 01:26:30,040
primo album.
1061
01:26:30,120 --> 01:26:32,580
Vedi, sono gli espertiti musicali. Sì.
1062
01:26:34,720 --> 01:26:37,900
Oh, Villa Teleschini, la stanera.
1063
01:26:38,580 --> 01:26:39,580
Alla 21.
1064
01:26:40,220 --> 01:26:42,060
Oggi. Con gli angoli.
1065
01:26:42,780 --> 01:26:43,140
E
1066
01:26:43,140 --> 01:26:49,960
qua.
1067
01:27:00,680 --> 01:27:01,680
Con grossi stilbette.
1068
01:27:02,220 --> 01:27:04,260
Per pensare che l 'ho visto suonare
soltanto ieri.
1069
01:27:04,520 --> 01:27:06,860
Ma Coliandro ti ha detto perché gli
voleva parlare?
1070
01:27:07,920 --> 01:27:11,400
Non lo so, stava cercando la nipote. Ma
perché pensa che l 'ispettore sia nei
1071
01:27:11,400 --> 01:27:14,200
guai? Beh, il telefono spento non è che
sia proprio un buon segno.
1072
01:27:14,520 --> 01:27:18,280
Speriamo che sia rotto, va. Oh, ma che è
rotto? È un golder che se rimanga
1073
01:27:18,280 --> 01:27:19,280
questo, eh.
1074
01:27:30,940 --> 01:27:32,340
Ciao.
1075
01:28:15,400 --> 01:28:16,400
La mia pistola.
1076
01:28:20,840 --> 01:28:24,560
Sì, è il poliziotto. Ce l 'ha portato
qui.
1077
01:28:25,560 --> 01:28:26,560
Brava, Vanessa.
1078
01:28:27,000 --> 01:28:29,760
Bambina, ridammi la pistola, ti prego.
1079
01:28:30,680 --> 01:28:31,820
Che ne facciamo?
1080
01:28:33,540 --> 01:28:35,040
Non lo devi chiedere a me.
1081
01:28:35,340 --> 01:28:37,960
Ehi, piccola, ce la puoi ancora fare?
1082
01:28:39,020 --> 01:28:42,200
Non ti fidare di loro. Ti puoi ancora
ribellare, credimi.
1083
01:28:42,960 --> 01:28:45,000
Maestro. Non sei tu che comandi?
1084
01:28:46,360 --> 01:28:47,500
Te l 'ho già detto.
1085
01:28:48,240 --> 01:28:50,380
Siamo tutti feritori di qualcuno.
1086
01:28:53,300 --> 01:28:54,640
Legate questo deficiente.
1087
01:28:54,860 --> 01:28:56,000
Mi è venuta un 'idea.
1088
01:30:08,049 --> 01:30:09,330
Angelica. Angelica.
1089
01:30:10,970 --> 01:30:17,830
Angelica. È inutile, non ti sentono. Con
la roba che gli ho dato ora sono in
1090
01:30:17,830 --> 01:30:20,090
paradiso. Figlio di puttana.
1091
01:30:20,830 --> 01:30:23,030
Lo abbiamo preparato come ci hai detto
tu.
1092
01:30:24,170 --> 01:30:25,170
Bravi.
1093
01:30:26,630 --> 01:30:28,190
I primi sono arrivati.
1094
01:30:29,570 --> 01:30:30,630
Falli preparare.
1095
01:30:31,610 --> 01:30:32,610
Subito.
1096
01:30:40,080 --> 01:30:41,300
Sono sicuro che sia una buona idea.
1097
01:30:42,420 --> 01:30:43,480
Stai scherzando?
1098
01:30:44,620 --> 01:30:47,480
Questa volta gli adepti, oltre alle
vergine, avranno una vera vittima
1099
01:30:47,480 --> 01:30:48,480
sacrificale.
1100
01:30:49,060 --> 01:30:51,260
Questo li legheranno in maniera
indissolubile.
1101
01:30:53,500 --> 01:30:57,340
E poi sono sicura che saranno felici di
pagare generosamente questo bagno di
1102
01:30:57,340 --> 01:30:58,440
sangue fuori programma.
1103
01:30:59,020 --> 01:31:00,260
Oh, cazzo.
1104
01:31:02,620 --> 01:31:03,620
Ah, sì?
1105
01:31:04,840 --> 01:31:07,180
Beh, questo in effetti cambia un po' le
cose.
1106
01:31:09,130 --> 01:31:13,870
Maestro, abbiamo un problema.
1107
01:31:17,670 --> 01:31:19,070
Il
1108
01:31:19,070 --> 01:31:26,390
malagno.
1109
01:31:44,240 --> 01:31:45,500
Uno dei tre lo conosco.
1110
01:31:47,180 --> 01:31:48,180
Lo conosci?
1111
01:31:48,580 --> 01:31:50,900
L 'ho incontrato ieri sera con il parto
a Suicide.
1112
01:31:51,200 --> 01:31:52,600
È un collega di Coleandro.
1113
01:31:53,640 --> 01:31:54,740
Sono pure i coppi.
1114
01:31:57,560 --> 01:31:58,560
Vai tu.
1115
01:31:59,440 --> 01:32:00,680
Che cosa gli racconto?
1116
01:32:02,240 --> 01:32:03,300
Ti inventi qualcosa.
1117
01:32:04,240 --> 01:32:06,440
L 'importante è che stai calmo e che
prendi tempo.
1118
01:32:06,840 --> 01:32:07,840
Vai.
1119
01:32:22,349 --> 01:32:24,210
Buonasera. Posso esservi utile?
1120
01:32:24,510 --> 01:32:25,510
Buonasera, padre.
1121
01:32:26,230 --> 01:32:29,990
Sono l 'ispettore Gamberini, questi sono
i miei colleghi, l 'agente Gargiulo e l
1122
01:32:29,990 --> 01:32:30,990
'ispettore Bertaccini.
1123
01:32:32,290 --> 01:32:33,990
Questa è Villa Todeschini?
1124
01:32:34,290 --> 01:32:35,108
Sì, certo.
1125
01:32:35,110 --> 01:32:36,470
Ah, ecco.
1126
01:32:37,310 --> 01:32:41,470
Ecco, non ha notato per caso qualcosa di
strano ultimamente?
1127
01:32:42,890 --> 01:32:44,110
No, perché?
1128
01:32:44,330 --> 01:32:46,650
E tutte le macchine qua fuori?
1129
01:32:47,250 --> 01:32:48,930
Amici della Marchesa Todeschini.
1130
01:32:49,360 --> 01:32:52,140
Sono qui per partecipare a una messa a
soffragio.
1131
01:32:52,560 --> 01:32:56,280
È la ricorrenza della morte del suo
povero nonno.
1132
01:32:57,800 --> 01:33:01,900
Senta, le dispiacerebbe farci entrare un
attimo così, giusto per dare un
1133
01:33:01,900 --> 01:33:07,340
'occhiata? Beh, dovrei chiedere alla
Marchesa e... Va bene, vada a
1134
01:33:07,340 --> 01:33:08,880
chiederglielo. La aspettiamo qua.
1135
01:33:09,640 --> 01:33:10,780
Veramente non capisco.
1136
01:33:11,520 --> 01:33:15,320
Avrei già dovuto essere dentro per la
funzione, quindi... Don Giorgio!
1137
01:33:16,260 --> 01:33:17,620
La stiamo aspettando.
1138
01:33:21,310 --> 01:33:22,910
Buonasera, signor questore.
1139
01:33:23,170 --> 01:33:24,730
C 'è qualche problema?
1140
01:33:25,150 --> 01:33:28,770
No. No, no, no, c 'è... No.
1141
01:33:35,770 --> 01:33:40,710
La Marchesa ha insistito, ma io avrei
preferito non essere coinvolto.
1142
01:33:42,490 --> 01:33:43,490
Marchesa.
1143
01:33:47,410 --> 01:33:50,150
Allora? Per il momento se ne sono
andati.
1144
01:33:50,650 --> 01:33:54,210
Ma a me questo traccendo non piace per
niente. No, l 'importante sarà far
1145
01:33:54,210 --> 01:33:55,210
sparire ogni traccia dopo.
1146
01:33:56,290 --> 01:33:57,430
E farlo bene.
1147
01:33:57,850 --> 01:33:58,850
Vai.
1148
01:35:21,200 --> 01:35:22,620
Oh, oh, oh,
1149
01:35:23,720 --> 01:35:26,520
oh, oh, oh, oh, oh,
1150
01:35:27,280 --> 01:35:43,240
oh!
1151
01:35:57,290 --> 01:35:58,670
Io non capisco, ma ce ne andiamo via
così?
1152
01:35:59,870 --> 01:36:02,370
Gargiù, non l 'hai visto? Ci sta il
questore.
1153
01:36:03,070 --> 01:36:06,910
Ho capito, ma se l 'ispettore è nei
guai... Senti, Gargiù, la ragione è che
1154
01:36:06,910 --> 01:36:07,910
cazzo facciamo?
1155
01:36:07,950 --> 01:36:10,670
Rinunciamo? Ma che c 'avete nella testa?
L 'acqua, oh!
1156
01:36:11,010 --> 01:36:13,310
Cosa facciamo? Irruzione? Spogliamo il
cancello?
1157
01:36:13,570 --> 01:36:15,410
Arrestiamo tutti quanti, questore
compreso?
1158
01:36:15,710 --> 01:36:17,010
Sulla base di che, poi?
1159
01:36:17,490 --> 01:36:20,570
Sugli appunti di un cazzo di musicista
che si è pure suicidato?
1160
01:36:21,430 --> 01:36:22,690
Forse l 'hanno suicidato.
1161
01:36:24,390 --> 01:36:25,390
Tieni.
1162
01:36:25,740 --> 01:36:27,880
Chiamala Longhi, fatti dare il mandato
di perquisizione.
1163
01:36:28,300 --> 01:36:32,220
Vai, ti spieghi bene bene la situazione
e sono sicuro che te lo firma.
1164
01:36:42,720 --> 01:36:43,720
Ehi!
1165
01:36:47,380 --> 01:36:48,380
Guardate!
1166
01:36:51,840 --> 01:36:53,760
Calma! Mantenete la calma!
1167
01:37:08,290 --> 01:37:10,330
Bravo, ammazzalo.
1168
01:37:19,310 --> 01:37:22,290
Coraggio, fatevi ammazzare.
1169
01:37:22,890 --> 01:37:24,210
Ispettore.
1170
01:37:27,980 --> 01:37:30,840
Buon sangue non mente, bestiale.
1171
01:37:31,100 --> 01:37:32,140
Chiamo i rinforzi, dai!
1172
01:38:08,240 --> 01:38:10,540
Angelica, non ti muovere, stai
tranquilla.
1173
01:38:10,800 --> 01:38:12,400
Non ti succederà niente.
1174
01:38:12,960 --> 01:38:15,240
Vanessa, che cazzo vuoi fare? Arrenditi.
1175
01:38:15,920 --> 01:38:16,920
Mettila giù.
1176
01:38:17,260 --> 01:38:19,780
Stanno arrivando gli inforti, non avete
scampo.
1177
01:38:20,640 --> 01:38:22,980
Basta Vanessa, è finita.
1178
01:38:24,760 --> 01:38:25,760
Arrendiamo.
1179
01:38:30,240 --> 01:38:32,880
Faccio sul serio, il prossimo colpo è
per la ragazzina.
1180
01:38:33,560 --> 01:38:34,560
Che si fa?
1181
01:38:36,880 --> 01:38:39,520
Che cazzo facciamo? Mica la facciamo
sparare.
1182
01:38:46,800 --> 01:38:48,060
Prendete le pistole.
1183
01:38:53,200 --> 01:38:54,200
Pistole!
1184
01:38:56,720 --> 01:38:58,420
Fermo pezzo di merda!
1185
01:39:05,260 --> 01:39:06,980
ti faccio un buco in fronte.
1186
01:39:09,520 --> 01:39:10,520
Angelina.
1187
01:39:19,140 --> 01:39:20,860
Tu te li tiri proprio dalle mani.
1188
01:39:26,880 --> 01:39:27,880
Ehi, capello.
1189
01:39:28,700 --> 01:39:34,320
Come va?
1190
01:39:35,380 --> 01:39:37,600
Ma, diciamo che poteva anche andare
peggio.
1191
01:39:38,200 --> 01:39:42,280
Se pensi che a scuola c 'ho la media del
4, almeno stavolta ho preso 36.
1192
01:39:43,040 --> 01:39:45,340
È stata felice la buon 'anima di mio
padre.
1193
01:39:51,860 --> 01:39:52,860
Un attimo.
1194
01:39:53,580 --> 01:39:55,040
Ma lo sai che un po' mi dispiace?
1195
01:39:55,720 --> 01:39:56,860
Per noi due, dico.
1196
01:39:57,180 --> 01:39:58,180
A me no.
1197
01:39:59,380 --> 01:40:00,380
Signorina.
1198
01:40:10,090 --> 01:40:11,170
Ma sono vista brutta.
1199
01:40:12,630 --> 01:40:15,510
Beh, devo dire che stavolta ho proprio
preso una cantonata.
1200
01:40:16,090 --> 01:40:17,090
Vabbè, dottoressa.
1201
01:40:17,710 --> 01:40:21,170
Ma io riconosco sempre i miei sbagli e
anche i meriti degli altri.
1202
01:40:21,670 --> 01:40:24,570
Dottoressa, la ringrazio. Ho
semplicemente fatto il mio dovere.
1203
01:40:25,290 --> 01:40:26,890
Il centro è lei, ispettore.
1204
01:40:27,210 --> 01:40:31,670
A parte farsi fotografare in mutande su
un terrazzo, non mi sembra abbia fatto
1205
01:40:31,670 --> 01:40:33,010
molto in questa storia, no?
1206
01:40:33,870 --> 01:40:35,050
Intendevo Bertaccini.
1207
01:40:35,550 --> 01:40:36,970
Complimenti, ci ha visto proprio giusto.
1208
01:40:37,400 --> 01:40:41,240
Che facciamo? Andiamo a vedere chi avete
preso con il posto di blocco? C 'è un
1209
01:40:41,240 --> 01:40:46,960
sacco di gente col cappuccio. E creda,
dottoressa, non immaginerà mai chi c
1210
01:40:46,960 --> 01:40:47,898
fra loro.
1211
01:40:47,900 --> 01:40:48,900
Andiamo?
1212
01:40:52,100 --> 01:40:55,340
Oh, questa volta ci scappa l 'incomio,
eh?
1213
01:40:57,140 --> 01:41:01,960
Berta, togliti quel sorriso del cazzo
alla faccia, tanto ci sono abituato.
1214
01:41:02,360 --> 01:41:05,000
Con Leandro fai sempre qualche cazzata.
1215
01:41:06,120 --> 01:41:08,620
E ti mi ammori sempre della ragazza
sbagliata.
1216
01:41:08,940 --> 01:41:11,500
Ragazzi, andate un poco a fare nel culo,
va bene?
1217
01:41:19,080 --> 01:41:22,100
Angelica, dai che adesso arriva la parte
più difficile.
1218
01:41:22,660 --> 01:41:25,820
Dobbiamo dire a tua madre che stavi per
essere sacrificata in una messa nera.
1219
01:41:26,460 --> 01:41:29,340
Sì, ce lo dici tu. Io, io già ti ho
salvato la vita.
1220
01:41:30,060 --> 01:41:32,020
Veramente sono io che l 'ho salvata a
te.
1221
01:41:33,060 --> 01:41:35,020
In effetti, l 'ispettore Angelica ha
ragione.
1222
01:41:35,710 --> 01:41:38,790
Giorgio, che ne sei tu che nemmeno c
'eri? Ma come non c 'ero? Che non mi ha
1223
01:41:38,790 --> 01:41:41,370
visto con la pistola? Sì, con la
pistola, sei arrivato dopo.
1224
01:41:44,170 --> 01:41:46,290
Comunque, com 'è che a te la droga non
ha fatto effetto?
1225
01:41:47,150 --> 01:41:50,910
Neanche la mamma è mai riuscita a farmi
prendere una medicina quando non volevo.
1226
01:41:52,710 --> 01:41:54,990
Dai un po'. Gelica, dai un po' quella
roba.
1227
01:41:55,570 --> 01:42:01,030
Gelica, dai un po'. Ste porcherie.
1228
01:42:02,310 --> 01:42:05,310
Comunque. Adesso vado a farmi medicare,
poi dopo andiamo da mamma, va bene?
1229
01:42:06,350 --> 01:42:10,450
Giovane, che vogliamo fare con questi
tre stelle? Lasciamo così o li passiamo
1230
01:42:10,450 --> 01:42:11,450
oltre?
1231
01:42:19,010 --> 01:42:20,010
Sì, chi è?
1232
01:42:32,360 --> 01:42:33,520
Uè, Gargiulo, sei tu?
1233
01:42:35,380 --> 01:42:37,960
Telefono? Sì, tranquillo, è qui, ce l
'ho io.
1234
01:42:39,500 --> 01:42:42,660
Tranquillo, nemmeno un graffio come
nuovo, stai sereno.
1235
01:42:43,200 --> 01:42:46,000
Te lo riporto, te lo riporto subito.
1236
01:42:46,360 --> 01:42:47,420
Ciao, ciao, ciao.
1237
01:42:52,660 --> 01:42:56,800
Dai retta a me, appena puoi vattene.
Finché ti è in tempo, mollalo questo
1238
01:42:56,800 --> 01:42:57,800
mestiere.
1239
01:42:58,020 --> 01:43:00,280
Io purtroppo non posso, io ho la
vocazione.
1240
01:43:01,960 --> 01:43:06,040
Però, nessun riconoscimento per l
'indagine svolta. Un rimprovero per la
1241
01:43:06,040 --> 01:43:09,080
mutande, mi sbatteranno chissà dove, mi
toccherà anche pagare i croccantini per
1242
01:43:09,080 --> 01:43:10,080
i gatti.
1243
01:43:10,780 --> 01:43:14,180
De retta a un cretino, scappa finché sei
in tempo.
1244
01:43:32,809 --> 01:43:36,470
Cannellini, adesso che Triporti è
rientrato di me non c 'è più bisogno e
1245
01:43:36,470 --> 01:43:40,050
vado. È peccato perché i cani si erano
affezionati.
1246
01:43:41,090 --> 01:43:42,950
Loro sì, ma io no.
1247
01:43:45,070 --> 01:43:49,790
Collega, se non mi togli dalle palle
questo maniaco sessuale depravato
1248
01:43:49,790 --> 01:43:52,590
pervertito, ti giuro che gli sparo.
1249
01:43:53,070 --> 01:43:54,250
Va bene, va bene, va bene.
1250
01:43:54,730 --> 01:43:59,130
Zorro, Zorro, vieni qua, dai, lascia
stare questo ingrato che non ti capisce.
1251
01:43:59,310 --> 01:44:00,310
Buono lì.
1252
01:44:00,430 --> 01:44:01,650
Ah, ok.
1253
01:44:05,070 --> 01:44:06,750
Goliandro! Sono già uscito.
1254
01:44:07,190 --> 01:44:10,770
Guarda che lucifero qui, si sta
mangiando il cellulare. Collega!
1255
01:44:13,030 --> 01:44:14,350
Il telefono di Cardu.
1256
01:44:59,020 --> 01:45:01,820
grazie a
1257
01:45:01,820 --> 01:45:17,380
tutti
1258
01:45:17,070 --> 01:45:20,230
But now I'm feeling your soul misplaced
91639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.