Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,900 --> 00:02:58,600
Andiamo? Andiamo.
2
00:03:32,300 --> 00:03:34,820
Io quando dormo, dormo come un sasso.
3
00:03:35,100 --> 00:03:40,860
Possono bussare, urlare, fare casino,
sparare con un cannone. Non mi sveglia
4
00:03:40,860 --> 00:03:41,860
neanche il terremoto.
5
00:03:42,760 --> 00:03:47,340
C 'è solo un rumore che mi sveglia. Il
tintinio delle chiavi della mia
6
00:04:21,709 --> 00:04:22,710
Ma che sei matta?
7
00:04:23,130 --> 00:04:24,370
A momenti ti sparo!
8
00:04:26,010 --> 00:04:27,370
Aspetta, ma io ti conosco a te.
9
00:04:28,010 --> 00:04:31,810
T 'ho già presa una volta, tu ti chiami
Pola, Paola?
10
00:04:32,630 --> 00:04:35,270
Cristina. Di Cristina la minchia, non
fare la furba con me!
11
00:04:35,490 --> 00:04:36,970
Non fare la furba con me!
12
00:04:37,190 --> 00:04:40,930
Tu ti chiami Paola, ma hai già fregato
il portafogli quella volta sull
13
00:04:41,230 --> 00:04:42,670
Chi c 'era con te? Un 'altra zingarella?
14
00:04:43,390 --> 00:04:44,390
Chi avete rubato?
15
00:04:45,130 --> 00:04:46,970
Niente. Perché non l 'avete fatto in
tempo?
16
00:04:47,990 --> 00:04:49,070
Che ti volevi fottere?
17
00:04:52,120 --> 00:04:53,460
No, volevo quello.
18
00:04:54,480 --> 00:04:55,480
Questo?
19
00:04:58,020 --> 00:05:00,960
Vabbè, comunque adesso mi metto e ti
porto in questura.
20
00:05:02,740 --> 00:05:05,560
Ecco, lo sapevo. Ha fatto così anche l
'altra volta.
21
00:05:05,960 --> 00:05:10,060
Lo so già che mi frega. Io non ce la
faccio a vedere un bambino che piange.
22
00:05:10,060 --> 00:05:11,060
piangi, piangi.
23
00:05:11,320 --> 00:05:13,100
Ci dovevi pensare prima, hai capito?
24
00:05:13,360 --> 00:05:16,100
In riformatorio ti dovrei portare, altro
che questura.
25
00:05:21,230 --> 00:05:25,210
Comunque adesso mi vetto e ti riporto al
campo, che tanto per andare al lavoro
26
00:05:25,210 --> 00:05:26,210
ci devo passare.
27
00:05:30,210 --> 00:05:31,210
Paracula.
28
00:05:41,090 --> 00:05:42,570
E che cazzo è questo qui?
29
00:05:56,940 --> 00:06:00,340
Collega, che cosa è successo? Stai la
stufetta elettrica che ha preso fuoco?
30
00:06:00,340 --> 00:06:01,159
che stufetta?
31
00:06:01,160 --> 00:06:02,380
È stata una sparatoria.
32
00:06:02,640 --> 00:06:03,640
Minchia.
33
00:06:04,640 --> 00:06:07,840
E vieni, vieni, ti faccio vedere che è
successo. Guarda, guarda che è successo.
34
00:06:07,940 --> 00:06:11,540
Hanno sparato sulle rullotte,
distruggono tutto, spagano tutto, i
35
00:06:11,540 --> 00:06:14,900
dappertutto. E tutto, tutto, tutto.
Guarda, guarda, guarda i buchi che hanno
36
00:06:14,900 --> 00:06:16,900
fatto. E poi anche dentro non è solo
cui.
37
00:06:18,220 --> 00:06:19,179
Guarda, anche dentro.
38
00:06:19,180 --> 00:06:23,340
È tutto rotto, tutto distrutto. Tutto. È
tutto rotto. Non è che prima fosse un
39
00:06:23,340 --> 00:06:24,460
albergo a 5 stelle, comunque.
40
00:06:25,240 --> 00:06:26,240
Vengono qua.
41
00:06:27,050 --> 00:06:31,370
Sparano dappertutto, non si fa così
signore, non è possibile, non si fa
42
00:06:31,630 --> 00:06:34,410
Ma chi è che viene qua, chi è che spara?
Non sa, non conosce.
43
00:06:34,890 --> 00:06:36,890
Arrivano con una macchina bianca.
44
00:06:37,510 --> 00:06:40,650
Macchina bianca? Sì. Avete preso la
targa di questa macchina? Non so, non l
45
00:06:40,650 --> 00:06:45,050
vista. E sta vernice qua perché è
fresca, che cos 'è? Non so, non l 'ho
46
00:06:45,130 --> 00:06:48,290
non so, non so. Ogni cosa non so, sapete
dire solo non so, non so qua.
47
00:06:51,150 --> 00:06:54,330
Oh bello, siamo un po' calmini, vieni
qua, c 'è dentro.
48
00:06:54,800 --> 00:06:57,960
Ha detto provaci te a prendere il numero
della targa mentre ti sparano addosso.
49
00:06:58,000 --> 00:07:01,220
E ha aggiunto anche una parola che a
occhio e croce significava coglione. Ah,
50
00:07:01,300 --> 00:07:04,700
parli la loro lingua. No, perché se
veramente ha detto coglione, sarebbe
51
00:07:04,700 --> 00:07:05,720
di dilipendio, chiaro?
52
00:07:05,940 --> 00:07:06,940
Comunque.
53
00:07:07,320 --> 00:07:08,320
Senti, lo so.
54
00:07:08,760 --> 00:07:09,760
Che ha detto?
55
00:07:09,920 --> 00:07:11,460
Non lo so, non ho capito.
56
00:07:11,700 --> 00:07:13,620
Oh, qua capite solo quando volete capire
voi.
57
00:07:14,020 --> 00:07:16,040
Forza, documenti, favorire, per favore,
dai.
58
00:07:16,840 --> 00:07:18,240
Francesca. Oh, Gambero.
59
00:07:19,260 --> 00:07:20,260
Francesca. Ciao.
60
00:07:20,680 --> 00:07:21,840
Ciao, Gambero.
61
00:07:22,460 --> 00:07:23,460
Come stai?
62
00:07:24,910 --> 00:07:26,690
È una vita che non ti vedo. Sì.
63
00:07:26,910 --> 00:07:28,270
Ah, ti conosco.
64
00:07:28,750 --> 00:07:33,550
Sì, sì, abbiamo fatto l 'esame di
sociologia comparata alla facoltà.
65
00:07:34,110 --> 00:07:36,070
Ah, Francesca, l 'ispettore Goliandro.
66
00:07:36,570 --> 00:07:37,570
Piacere.
67
00:07:38,650 --> 00:07:42,450
Senti, alla fine ti sei laureato? Perché
dicevi che col lavoro forse...
68
00:07:42,450 --> 00:07:44,810
Laureato. Mi laurea tre anni.
69
00:07:45,419 --> 00:07:47,840
Sì, con una tesi sulla deficienza della
polizia.
70
00:07:48,700 --> 00:07:50,000
E tu? Che fai?
71
00:07:50,240 --> 00:07:54,100
Io do una mano all 'associazione Senza
Confini, quella di Carlo, sai? Ah, sì.
72
00:07:54,420 --> 00:07:56,060
E ci occupiamo anche di questo campo
qua.
73
00:07:56,620 --> 00:07:57,700
Voi sapete chi è stato?
74
00:07:58,180 --> 00:07:59,660
No, non ancora.
75
00:07:59,880 --> 00:08:02,760
Ma per chi deve essere? Ha un
regolamento di conti, no? Sarà stata
76
00:08:02,760 --> 00:08:04,320
'altra banda di giostrai tipo questa?
77
00:08:04,580 --> 00:08:08,240
Sarà stata vista tra di loro, robe di
spaccio, furti di appartamenti, queste
78
00:08:08,240 --> 00:08:09,039
cose qua.
79
00:08:09,040 --> 00:08:10,420
Innanzitutto questi non sono giostrai.
80
00:08:10,660 --> 00:08:12,500
E comunque Rom non le fanno queste cose.
81
00:08:12,830 --> 00:08:16,470
Ah, sentito Gambero, l 'amica tua,
secondo te gli zingari non rubano negli
82
00:08:16,470 --> 00:08:20,370
appartamenti? No, gli zingari non si
sparano tra di loro. No, e comunque non
83
00:08:20,370 --> 00:08:21,109
questo caso.
84
00:08:21,110 --> 00:08:27,050
Questo ha usato un 'arma automatica,
proiettili militari, veloci, calibro 2
85
00:08:27,050 --> 00:08:28,050
.2.
86
00:08:28,170 --> 00:08:29,390
Questo era un professionista.
87
00:08:30,610 --> 00:08:33,730
Oddio professionista, a me sembra più
una mezza vita, non ha ammazzato nemmeno
88
00:08:33,730 --> 00:08:34,730
uno.
89
00:08:37,110 --> 00:08:38,370
Perché non voleva?
90
00:08:39,390 --> 00:08:41,929
Non vedi che ha sparato in alto, però i
colpi sono arrivati tutti.
91
00:08:42,549 --> 00:08:45,510
Questo sapeva perfettamente quello che
faceva. Un avvertimento.
92
00:08:45,750 --> 00:08:47,670
Secondo me sono i soliti razzisti di
merda.
93
00:08:47,930 --> 00:08:50,110
O un 'altra banda di giostrai rivali.
94
00:08:50,590 --> 00:08:53,250
Io comunque un altro giro per i campi
Roma me lo farei.
95
00:08:53,830 --> 00:08:54,830
Sì, vabbè.
96
00:08:56,070 --> 00:08:59,210
Quasi sono contenta che sono entrata in
polizia, così a me non stira meglio.
97
00:09:01,590 --> 00:09:04,650
Senti, ti do il mio numero così se hai
bisogno di qualsiasi cosa vuoi parlare
98
00:09:04,650 --> 00:09:05,589
con qualcuno.
99
00:09:05,590 --> 00:09:08,190
Ah sì, sì, grazie. Molto gentile. Ok.
100
00:09:08,530 --> 00:09:11,670
Oh, che piacere avervi visto. Anche mio.
101
00:09:12,440 --> 00:09:13,440
Ti sentiamo allora?
102
00:09:13,480 --> 00:09:14,540
Ok. A presto. Ciao.
103
00:09:14,840 --> 00:09:18,080
Vai bene, eh? Ciao, anche te. Ciao.
Ciao.
104
00:09:20,320 --> 00:09:24,720
E che sarebbe sta cosa di alzare la
media? No, perché mi sa tanto di presa
105
00:09:24,720 --> 00:09:25,599
il culo.
106
00:09:25,600 --> 00:09:27,220
Davvero? E come l 'hai capito tu?
107
00:09:27,460 --> 00:09:30,720
Ma io non so, ma tu che fai? Studi la
notte, ti prepari per fare sta bella
108
00:09:30,720 --> 00:09:31,720
figura di merda?
109
00:09:32,880 --> 00:09:35,660
Peccato, perché è carina. Oddio, se non
si vestisse in quel modo da
110
00:09:35,660 --> 00:09:38,640
fricchettone. Questo è un casino,
mannaggia, guarda.
111
00:09:39,320 --> 00:09:42,640
Già stiamo tutti impegnati sull 'attore
della rapina alla gioielleria di via
112
00:09:42,640 --> 00:09:46,500
Murri. Là ci sono due morti, non ci si
capisce un cazzo. Allora scusa, vengo io
113
00:09:46,500 --> 00:09:50,040
a darvi una mano sulla storia della
gioielleria di via Murri. Io sto sempre
114
00:09:50,040 --> 00:09:52,920
quell 'ufficio di merda, gli scomparsi
non succede mai niente, alla mattina o
115
00:09:52,920 --> 00:09:54,200
alla sera. Questa non ci vuoi, va?
116
00:09:55,060 --> 00:09:58,900
Dottore, infatti stavo giusto appunto
dicendo al collega qui che volendo io
117
00:09:58,900 --> 00:10:02,480
potrei venire a dare una mano sulla
storia... Coliandro, tu che ci fai qui?
118
00:10:02,480 --> 00:10:03,500
dovevi stare agli scomparsi?
119
00:10:04,120 --> 00:10:07,220
Ecco, appunto, io... Eh, appunto, e
allora scompari, no?
120
00:10:07,700 --> 00:10:08,700
Azione!
121
00:10:09,580 --> 00:10:10,580
Va bene.
122
00:10:10,620 --> 00:10:14,960
Comunque, secondo me, è tipo una banda
di giostrai rivale. Occhi ai portafogli,
123
00:10:14,980 --> 00:10:16,020
che qui non si può mai dire.
124
00:10:16,780 --> 00:10:17,800
Forza, circolare, dai.
125
00:10:19,260 --> 00:10:20,560
Questi sono armi da guerra, eh?
126
00:10:21,400 --> 00:10:26,840
Da quanto è scompasso?
127
00:10:27,140 --> 00:10:28,500
Sono già tre giorni.
128
00:10:28,720 --> 00:10:31,660
E non era mai successo che Ugo stesse
fuori così tanto tempo.
129
00:10:31,940 --> 00:10:32,779
Va bene.
130
00:10:32,780 --> 00:10:33,780
Descrizione?
131
00:10:34,100 --> 00:10:38,040
Descrizione... più castano che biondo,
riccio...
132
00:10:38,280 --> 00:10:39,280
Ah, è un po' sovrappeso.
133
00:10:39,440 --> 00:10:40,440
Un 'altezza?
134
00:10:40,540 --> 00:10:45,820
Un 'altezza... Sarà 40 -50 centimetri.
135
00:10:46,040 --> 00:10:47,380
Michi, ma che è, un nano?
136
00:10:47,860 --> 00:10:52,140
No, anzi, anche piuttosto alto per
essere un setter. Un setter? Ma che è,
137
00:10:52,140 --> 00:10:53,140
cane? Sì.
138
00:10:56,140 --> 00:10:59,500
Signora mia, per questo ci sono i
vigili. Questa è la squadra mobile.
139
00:11:00,300 --> 00:11:04,740
Polizia. No, ho capito. Va bene,
signora, su. Non ci faccia perdere
140
00:11:04,740 --> 00:11:06,380
qui ci occupiamo di criminalità.
141
00:11:08,030 --> 00:11:09,310
Arrivederci, ispettore.
142
00:11:14,990 --> 00:11:16,630
Che ufficio di merda.
143
00:11:17,110 --> 00:11:18,890
Vabbè, pausa caffè.
144
00:11:28,650 --> 00:11:32,470
Guarda che quelli li vogliono i gioielli
che voi avete rubato loro.
145
00:11:35,170 --> 00:11:36,990
Ma forse non hai capito una cosa.
146
00:11:38,130 --> 00:11:41,870
Quella prossima volta non sparano sulle
roulotte, quelli ci ammazzano.
147
00:11:43,250 --> 00:11:44,490
Sì, forse è meglio così.
148
00:11:44,950 --> 00:11:46,770
La cosa migliore da fare è questa,
forse.
149
00:11:47,370 --> 00:11:48,370
È un peccato.
150
00:11:49,010 --> 00:11:51,610
Bravo, bravo, bravo.
151
00:11:56,070 --> 00:11:57,270
Com 'è sto fatto, eh?
152
00:11:57,910 --> 00:11:59,070
Ti tagli.
153
00:11:59,510 --> 00:12:01,290
Devono tagliare pure il
surriscaldamento.
154
00:12:01,830 --> 00:12:03,130
Ma che è sta storia, oh?
155
00:12:07,920 --> 00:12:10,860
Insomma, sta roba del campo nomadi sta
diventando un casino.
156
00:12:12,040 --> 00:12:14,720
E non è un regolamento di conti, come
dici tu.
157
00:12:15,280 --> 00:12:17,960
No, perché il campo sembra pulito.
158
00:12:19,440 --> 00:12:20,440
Sembra?
159
00:12:20,920 --> 00:12:24,380
Vabbè, quello di roba spicciola, che ne
so, le furte d 'appartamento, gli
160
00:12:24,380 --> 00:12:28,420
scippi. Ma sembra terrorismo razzista.
161
00:12:28,780 --> 00:12:30,780
Solo che non ha fatto nessuna
rivendicazione.
162
00:12:31,500 --> 00:12:33,020
Cittadini che si sono rotti le palle.
163
00:12:34,200 --> 00:12:37,240
Ah, e vanno in giro a sparare con un SC
-70?
164
00:12:37,869 --> 00:12:39,310
Calibro militare, capo d 'estudo, su!
165
00:12:40,150 --> 00:12:43,150
Se abbiamo questi cittadini a Bologna,
vuol dire che io mi faccio trasferire a
166
00:12:43,150 --> 00:12:44,550
dirigere il traffico a Bari Vecchio.
167
00:12:45,010 --> 00:12:47,830
Ah, guarda, sempre meglio che stare lì
nel mio ufficio agli scomparsi, che
168
00:12:47,830 --> 00:12:48,830
sembra chi l 'ha visto.
169
00:12:49,390 --> 00:12:52,110
Ma dico io, ma De Zanna, ma non mi può
mettere per una mese un bel caso di
170
00:12:52,110 --> 00:12:55,110
omicidio, un caso di droga, la rapina
alla gioielleria, no?
171
00:12:56,130 --> 00:12:57,430
Perché non viene a lavorare con me?
172
00:12:57,670 --> 00:13:00,830
Alla rapina alla gioielleria? No, lì mi
hanno dato a Nerozzi.
173
00:13:01,750 --> 00:13:03,050
Nerozzi, bravo quello.
174
00:13:03,550 --> 00:13:04,970
Che cosa allora, gli zingari?
175
00:13:05,490 --> 00:13:06,490
Sei matto.
176
00:13:06,670 --> 00:13:09,530
Guarda, lì al limite l 'unica cosa
interessante sarebbe l 'amica tua,
177
00:13:09,530 --> 00:13:11,570
fricchettona. Ah, Francesca.
178
00:13:13,830 --> 00:13:18,650
Peccato che siamo partiti col piede
sbagliato, perché se no, secondo me...
179
00:13:18,650 --> 00:13:21,330
sai che tu potresti essere il suo tipo?
180
00:13:23,030 --> 00:13:24,250
Dici? Sì.
181
00:13:26,430 --> 00:13:28,170
Eh, questo è il suo numero.
182
00:13:28,650 --> 00:13:34,130
Chiamala. Eh, Francesca è una ragazza
moderna, aperta, voglio dire, molto,
183
00:13:34,250 --> 00:13:35,630
molto, molto intelligente.
184
00:13:36,420 --> 00:13:38,400
Oh, gli apposti si attraggono, sai.
185
00:13:41,680 --> 00:13:42,680
No,
186
00:13:47,080 --> 00:13:49,200
no, no, fermo, spettatore, fermo, fermo,
non lo faccia, fermo!
187
00:13:49,520 --> 00:13:50,660
Che c 'è successo?
188
00:13:50,900 --> 00:13:52,820
Ma porca puttana, c 'era senza
bicchiere.
189
00:13:53,040 --> 00:13:56,600
Eh, se non mi dà il tempo di rimettere,
mi scusi, eh. Vabbè, Gargiù, dai però,
190
00:13:56,840 --> 00:14:00,620
adesso me lo paghi tu il caffè. Scusa,
Gargiù, posso fare una domanda?
191
00:14:02,220 --> 00:14:04,960
Gargiù, hai cambiato la marca del caffè?
192
00:14:06,250 --> 00:14:09,710
Ma guarda, in Albania questa, la
montagnosa è andata. No, la marca è
193
00:14:09,710 --> 00:14:12,590
stessa, anzi, è una riserva speciale,
costa pure di più.
194
00:14:13,030 --> 00:14:14,830
Riserva speciale? Oh,
195
00:14:16,070 --> 00:14:17,930
chiamalo Francesco, io posso.
196
00:14:20,250 --> 00:14:21,250
Sfiasa, sfiasa.
197
00:14:21,370 --> 00:14:24,050
E chi è Francesco, una ragazza nuova?
Com 'è, carina?
198
00:14:26,330 --> 00:14:27,330
Carina, che gioco.
199
00:14:28,810 --> 00:14:29,810
Scofabile.
200
00:14:32,410 --> 00:14:34,950
Te fischio te va, riserva speciale la
minchia.
201
00:14:48,720 --> 00:14:49,880
Cazzo, un bel casino però.
202
00:14:50,460 --> 00:14:53,200
Tranquillo, il messaggio era
chiarissimo, aspettiamo.
203
00:14:53,420 --> 00:14:54,279
Sì, ma quanto?
204
00:14:54,280 --> 00:14:56,960
Se quella roba finisce nelle mani
sbagliate, ci vuole poco ad arrivare
205
00:14:56,960 --> 00:14:57,960
noi.
206
00:14:58,340 --> 00:14:59,860
Tranquillo. Tranquillo un cazzo.
207
00:15:00,280 --> 00:15:02,840
Io non voglio finire in galera, non ho
mica ammazzato io oggi o ieri.
208
00:15:12,680 --> 00:15:16,120
Se lui ti dice che si mette tutto a
porno, si mette tutto a porno, stai
209
00:15:16,120 --> 00:15:17,120
tranquillo.
210
00:15:45,180 --> 00:15:48,560
Non è possibile prenderlo molto. È
impossibile, sono sempre stato fuori.
211
00:15:55,800 --> 00:15:56,800
Che bello è questo.
212
00:15:58,090 --> 00:15:59,470
Non c 'era da aspettare molto.
213
00:16:00,310 --> 00:16:01,310
Vai.
214
00:16:13,970 --> 00:16:18,090
Gliel 'ho detto a Dedan, è sulla strada
che dovrei stare, mica in un ufficio a
215
00:16:18,090 --> 00:16:19,090
prendere denunce.
216
00:16:19,830 --> 00:16:23,590
Allora lui mi dice, lo so che sei un
uomo d 'azione, Coliandro, e io ce l 'ho
217
00:16:23,590 --> 00:16:24,590
'azione giusta per te.
218
00:16:25,270 --> 00:16:26,219
Che fa?
219
00:16:26,220 --> 00:16:28,840
Mi mette sulla rapina alla gioielleria,
gli dico io. No.
220
00:16:29,480 --> 00:16:32,900
Servizio antidroga davanti alle scuole
con Rambo simpatia Balboni.
221
00:16:34,220 --> 00:16:35,740
Minchia, che inculata.
222
00:16:38,600 --> 00:16:40,380
No, non posso.
223
00:16:41,160 --> 00:16:43,600
Micio, Micio ti ho detto che non posso.
224
00:16:43,980 --> 00:16:45,680
Ok, ci vediamo domenica.
225
00:16:45,880 --> 00:16:48,400
Ci vediamo domenica. Ciao Micio, ciao.
226
00:16:48,760 --> 00:16:49,760
Ciao.
227
00:16:53,000 --> 00:16:55,240
Non fare il coglione.
228
00:16:56,270 --> 00:16:58,010
Chi era? Il tuo fidanzato?
229
00:16:59,410 --> 00:17:01,810
No, no, no, era il dottor Rezzanna.
230
00:17:02,010 --> 00:17:05,190
Ci chiamiamo sempre così. Io lo chiamo
Micio, lui mi chiama Micia.
231
00:17:07,210 --> 00:17:09,630
Sì, era il mio ragazzo. Perché? Perché
io non posso avere un ragazzo?
232
00:17:09,990 --> 00:17:10,990
Perché era?
233
00:17:12,050 --> 00:17:15,589
E chi sarebbe questo Micio?
234
00:17:15,849 --> 00:17:16,849
Cioè, insomma, che fa?
235
00:17:17,030 --> 00:17:18,210
È un parado della folga.
236
00:17:18,829 --> 00:17:19,829
Caporale istruttore.
237
00:17:20,710 --> 00:17:23,730
Minchi. Se fate un figlio, che cosa
viene fuori? Un Rottweiler?
238
00:17:24,329 --> 00:17:26,369
Dio, che testa di c***o! Lo so che sei,
ma lo sai?
239
00:17:28,089 --> 00:17:30,790
Guarda, Corleone, che se ti vieno a
sapere in quest 'ora che io lo chiamo
240
00:17:30,810 --> 00:17:32,170
io ti giuro che t 'ammatto.
241
00:17:32,750 --> 00:17:35,790
Baldo, ma chi cazzo vuoi che lo vada a
dire? Che me ne frega a me? Che devo
242
00:17:35,790 --> 00:17:36,790
fare? Te lo devo giurare?
243
00:17:36,830 --> 00:17:38,290
Giuro che non lo dico a nessuno, va
bene?
244
00:17:55,100 --> 00:17:58,480
Gambero, senti questo. Vuoi sapere come
la Balboni chiama il suo fidanzato?
245
00:17:59,640 --> 00:18:00,740
Micio. Micio!
246
00:18:04,340 --> 00:18:05,340
Vieni salvo.
247
00:18:05,560 --> 00:18:07,200
Sì. È buono.
248
00:18:07,420 --> 00:18:09,960
Quello è buono è buono. Oh, oh, oh,
aspetta! Oh!
249
00:18:10,540 --> 00:18:12,440
Oh! Ma che cazzo ti impiri?
250
00:18:13,740 --> 00:18:15,260
Fermo! Fermo!
251
00:18:21,680 --> 00:18:23,100
Ci posso credere, ancora tu?
252
00:18:23,300 --> 00:18:25,020
Perché non ci ha preso una volta? Dai,
forza!
253
00:18:25,600 --> 00:18:29,040
Carabiniere! No, polizia, ma sempre la
merda stai, forza! Poglioni,
254
00:18:29,040 --> 00:18:30,060
sono io! Che senti?
255
00:18:31,320 --> 00:18:32,360
Sotto copertura.
256
00:18:33,340 --> 00:18:34,380
Brigadiere Gamberdella?
257
00:18:34,700 --> 00:18:35,700
Detto Bove.
258
00:18:36,420 --> 00:18:37,540
Scusami, è stato riconosciuto.
259
00:18:37,760 --> 00:18:40,860
Che cazzo fai? Continua ad arrestare, mi
fai saltare la copertura, uguaglione!
260
00:18:41,040 --> 00:18:42,400
Dai, forza!
261
00:18:42,660 --> 00:18:44,800
Polizia di merda! Che polizia di merda!
262
00:18:46,780 --> 00:18:48,260
Lascia stare, ti dico, dai!
263
00:18:48,820 --> 00:18:50,680
Forza voi, c 'è poco da guardare,
circolare, dai!
264
00:18:51,800 --> 00:18:53,900
Bastardo! Ti sbatto dentro, buco la
chiave!
265
00:18:54,580 --> 00:18:55,580
Dai, infame, dai!
266
00:19:00,880 --> 00:19:02,480
Minchia, che figura di merda.
267
00:19:03,500 --> 00:19:07,080
Mesi di lavoro gettati nella tazza del
cesso. È sempre per colpa tua.
268
00:19:07,300 --> 00:19:08,800
Dillo che ce l 'hai con me. Dai, dillo!
269
00:19:09,200 --> 00:19:12,680
Bove, ti chiedo ancora scusa. Che devo
fare? Stavo semplicemente facendo il mio
270
00:19:12,680 --> 00:19:16,300
lavoro. Sì, e rovinando il mio. Guarda,
se mi hai bruciato la copertura, ma io
271
00:19:16,300 --> 00:19:18,800
ti spacco. Ma non era per lui che ti
avevano buttato fuori dalla mobile?
272
00:19:19,450 --> 00:19:20,650
Per trappelletti dove va?
273
00:19:23,290 --> 00:19:25,250
Spazio alimentare della polizia.
274
00:19:25,530 --> 00:19:28,850
Aspetta che ti faccio rapporto e vedi
come ti rimando a contare le scatolette.
275
00:19:29,550 --> 00:19:32,390
Beh, fai il favore, accosta, accosta.
276
00:19:34,950 --> 00:19:36,270
No, fammi scendere, dai.
277
00:19:38,890 --> 00:19:42,970
Boh, comunque, ammetto, insomma, di aver
agito un poco...
278
00:19:42,970 --> 00:19:47,770
Boh, ehi!
279
00:19:53,370 --> 00:19:54,390
Te dico che l 'ho preso.
280
00:20:22,750 --> 00:20:23,750
Veloce!
281
00:20:24,730 --> 00:20:25,730
Dai, dai, dai, dai!
282
00:20:26,470 --> 00:20:27,470
Moviamoci!
283
00:20:46,190 --> 00:20:48,010
Lasciate stare, non è più roba nostra.
284
00:20:49,490 --> 00:20:50,490
Sì, sì.
285
00:21:57,830 --> 00:21:59,670
Ecco, guarda, c 'è tutto.
286
00:22:00,250 --> 00:22:02,150
Non ho toccato niente, giuro.
287
00:22:02,910 --> 00:22:05,510
Non sapevo che era gente così importante
come voi.
288
00:22:05,730 --> 00:22:06,730
Io chiedo scusa.
289
00:22:10,670 --> 00:22:11,750
Vado a controllare.
290
00:22:14,030 --> 00:22:15,070
Fa venire le bambine.
291
00:22:15,390 --> 00:22:16,390
Sì, c 'è.
292
00:22:16,710 --> 00:22:17,710
Veronica, Paola.
293
00:22:28,470 --> 00:22:30,410
Vedi, anche a loro dispiace.
294
00:22:30,630 --> 00:22:32,330
Vero ragazze che vi dispiace anche a
voi?
295
00:22:32,650 --> 00:22:33,910
Non lo fate più, vero?
296
00:22:35,010 --> 00:22:37,730
Nessuno tocca più niente a casa di
questi signori.
297
00:22:41,530 --> 00:22:42,530
C 'è tutto?
298
00:22:44,120 --> 00:22:45,120
Credo di sì.
299
00:22:48,660 --> 00:22:49,660
Tutto a posto?
300
00:22:49,980 --> 00:22:50,919
Tutto bene?
301
00:22:50,920 --> 00:22:51,920
Noi adesso va via, eh.
302
00:22:52,640 --> 00:22:53,640
Dimentica tutto.
303
00:22:53,920 --> 00:22:55,260
Voi avete la vostra roba.
304
00:22:55,780 --> 00:22:57,760
Non parliamo con nessuno, tranquilli.
305
00:22:59,720 --> 00:23:00,639
Tutto bene.
306
00:23:00,640 --> 00:23:01,680
Adesso andiamo, eh.
307
00:23:15,500 --> 00:23:16,880
Fino a tre poi scappiamo qui, ok?
308
00:23:17,400 --> 00:23:19,060
Uno. Due. Tre.
309
00:23:19,640 --> 00:23:20,640
Cappazzo, mira!
310
00:23:57,030 --> 00:23:58,710
Ma c 'è qualcosa qui cazzo? Cosa?
311
00:23:58,970 --> 00:24:01,070
C 'era un anello, non lo so, un rubino,
non mi ricordo.
312
00:24:29,409 --> 00:24:30,409
Dov 'è l 'anello?
313
00:24:30,630 --> 00:24:33,930
Giuro. Io non ho toccato niente, c 'era
tutto, giuro, credimi.
314
00:24:34,150 --> 00:24:35,150
Lo giuro.
315
00:24:35,490 --> 00:24:37,390
È stata Paola, è stata Paola, l 'ho
vista.
316
00:24:37,850 --> 00:24:39,230
Non mi dici che fate, vero?
317
00:25:08,460 --> 00:25:09,460
Niente, basta!
318
00:25:14,580 --> 00:25:15,880
Niente, non la trovo.
319
00:25:17,140 --> 00:25:21,920
Cazzo! Cazzo, cazzo, idioti! Fate
sparire sta merda!
320
00:25:22,280 --> 00:25:24,960
Non deve rimanere niente, neanche una
traccia!
321
00:26:09,530 --> 00:26:10,770
Minchia che boiata.
322
00:26:11,250 --> 00:26:12,850
Il bosco fuori.
323
00:26:13,350 --> 00:26:16,070
Vabbè che in videoteca era disponibile
solo Robocop.
324
00:26:16,650 --> 00:26:18,670
Certo, l 'ho visto venti volte.
325
00:26:19,270 --> 00:26:21,110
Ma è sempre Robocop.
326
00:26:42,380 --> 00:26:43,920
Se volete quella fricchettura.
327
00:26:57,340 --> 00:26:58,340
Ancora tu!
328
00:26:58,760 --> 00:27:01,960
Guarda che stavolta... Stai bene?
329
00:27:02,340 --> 00:27:04,100
Aiutami. Che è successo qualcosa?
330
00:27:05,300 --> 00:27:06,640
Ti riaccompagno al campo?
331
00:27:06,980 --> 00:27:08,980
No, no, al campo non ci voglio andare.
332
00:27:09,680 --> 00:27:10,800
Voglio stare qua.
333
00:27:12,060 --> 00:27:13,700
Qua non puoi stare, qua.
334
00:27:16,620 --> 00:27:23,160
Ma l
335
00:27:23,160 --> 00:27:25,200
'hai dato, psicologia cognitiva?
336
00:27:25,640 --> 00:27:29,520
Non c 'ho avuto tempo di studiare, ma do
il prossimo appello.
337
00:27:29,740 --> 00:27:32,440
Il prossimo appello? Questa l 'ho già
sentita.
338
00:27:32,840 --> 00:27:33,840
Contenta te.
339
00:27:35,380 --> 00:27:36,560
Cazzo, sono finite.
340
00:28:19,040 --> 00:28:20,040
Pronto?
341
00:28:20,260 --> 00:28:21,440
Francesca? Sì?
342
00:28:21,640 --> 00:28:23,020
Sono l 'ispettore Coliandro.
343
00:28:23,260 --> 00:28:26,020
Chi? Non so se ti ricordi, il campo
nomadi.
344
00:28:26,840 --> 00:28:31,720
Sono il collega di... Guarda, ma hai
tradotto pure quelle cose che mi ha
345
00:28:31,720 --> 00:28:35,100
quel tizio là. Ah sì, certo, quello a
cui mi hanno dato del coglione, no? A
346
00:28:35,100 --> 00:28:37,700
parte che non eri sicuro, altrimenti
sarebbe stato vilipendio.
347
00:28:38,080 --> 00:28:39,480
Comunque... Ma chi ti ha dato il mio
numero?
348
00:28:39,720 --> 00:28:42,680
No, me l 'ha dato Gamberini perché
secondo lui... Lascia stare.
349
00:28:43,340 --> 00:28:44,340
Senti...
350
00:29:13,490 --> 00:29:17,670
Guarda che se è una scusa per
rimorchiare non solo non funziona, ma mi
351
00:29:17,670 --> 00:29:18,670
anche parecchio le palle.
352
00:29:21,250 --> 00:29:22,250
Comunque prego, eh?
353
00:29:23,070 --> 00:29:24,070
Accomodati pure.
354
00:29:25,750 --> 00:29:26,750
Ma dai.
355
00:29:28,990 --> 00:29:29,990
Aiuto.
356
00:29:32,450 --> 00:29:33,450
Sei deficiente?
357
00:29:34,190 --> 00:29:36,770
Bambina, un minimo di educazione sarebbe
gradita.
358
00:29:37,030 --> 00:29:38,110
E mi fai vedere questa roba qua?
359
00:29:38,350 --> 00:29:39,410
Quello che stavo guardando io.
360
00:29:39,990 --> 00:29:41,550
E non c 'avevi un film più adatto?
361
00:29:43,470 --> 00:29:44,710
Sì, vabbè, lasciamo perdere.
362
00:29:45,190 --> 00:29:47,630
Adesso stai a vedere che mi devo
comprare i cartoni animati, casomai una
363
00:29:47,630 --> 00:29:49,410
zingarella mi piombasse in casa, ma io
non lo so.
364
00:29:52,010 --> 00:29:54,790
Oh, con questa come mi muovo, sbaglio.
365
00:29:55,630 --> 00:29:58,890
Però peccato, perché se non fosse una
fricchettona rompipalle.
366
00:29:59,290 --> 00:30:00,490
Vuoi ti va di parlare?
367
00:30:04,850 --> 00:30:06,710
Pure? Sarebbe casa mia.
368
00:30:07,050 --> 00:30:08,050
Vabbè.
369
00:30:08,470 --> 00:30:10,170
E infatti perché è venuto a casa tua?
370
00:30:11,270 --> 00:30:12,450
Perché lui è buono.
371
00:30:12,760 --> 00:30:17,320
Noi? Eh, io, perché non può essere. Una
volta l 'ho beccata nell 'autobus che mi
372
00:30:17,320 --> 00:30:18,960
stava fregando il portafoglio e l 'ho
lasciata andare.
373
00:30:19,300 --> 00:30:22,360
Stamattina mi è piombata in casa e l 'ho
lasciata andare. Di mestiere farei
374
00:30:22,360 --> 00:30:25,700
anche il poliziotto. Se non sono buono
io, allora sono veramente un grandissimo
375
00:30:25,700 --> 00:30:26,700
coglione.
376
00:30:31,220 --> 00:30:32,660
Senti dai Paolo, mi racconti qualcosa?
377
00:30:34,700 --> 00:30:35,860
Vuoi che ti accompagni a casa?
378
00:30:36,300 --> 00:30:38,960
No. No, non vuole, ho chiesto anche io,
non vuole.
379
00:30:39,300 --> 00:30:40,860
Paolo, ma qualcuno ti ha fatto del male?
380
00:30:45,880 --> 00:30:50,020
Oh, chi è stato? Dai, forza, adesso ti
dai una calmata, eh, ragazzina? E ci
381
00:30:50,020 --> 00:30:51,120
raccolti tutto, forza!
382
00:30:52,080 --> 00:30:55,160
Bravo! Puntale anche una lampada negli
occhi, tanto che ci sei, no?
383
00:30:55,640 --> 00:30:58,820
Ah, guarda tu invece stai ottenendo
tantissimo. Questa è una paraculo, la
384
00:30:58,820 --> 00:31:00,860
conosco io. Sei veramente un sudillo di
merda.
385
00:31:02,920 --> 00:31:09,280
Portami via, ti prego. Col cavolo che ve
ne andate.
386
00:31:09,540 --> 00:31:10,980
Voglio prima capire e poi capire.
387
00:31:11,680 --> 00:31:12,920
Levati. Se no?
388
00:31:13,200 --> 00:31:14,660
Se no, sei quattro di persona.
389
00:31:26,030 --> 00:31:27,030
Ma sono rotto dalle palle.
390
00:31:33,590 --> 00:31:37,530
Questo film è una grandissima cagata
perché è una grandissima cagata. Però mi
391
00:31:37,530 --> 00:31:38,530
lascia guardare.
392
00:31:48,270 --> 00:31:52,330
Allora sono d 'accordo, io sono fuori.
Te l 'ho già detto, non c 'è problema.
393
00:31:52,810 --> 00:31:54,730
Basta che ci fai quest 'ultimo favore.
394
00:31:55,770 --> 00:32:01,170
Sì, però io... Tranquillo, non sarai
neanche armato, fai da palo.
395
00:32:02,010 --> 00:32:03,630
O nemmeno questo vuoi fare?
396
00:32:04,590 --> 00:32:05,710
No, no, va bene, va bene.
397
00:32:06,130 --> 00:32:10,610
Poi noi ci dimentichiamo di te e tu ti
dimentichi di noi.
398
00:32:11,950 --> 00:32:14,230
Questo ci potete contare, io non dico
una parola.
399
00:32:17,810 --> 00:32:18,810
Buonanotte.
400
00:32:25,260 --> 00:32:27,220
Ma siamo sicuri, porca troia?
401
00:32:27,440 --> 00:32:31,360
C 'è ancora la bambina in giro con l
'anello, poi questo stronzo. E noi
402
00:32:31,360 --> 00:32:32,440
fare anche un altro conto.
403
00:32:32,800 --> 00:32:33,800
A parte no.
404
00:32:33,980 --> 00:32:37,140
La bambina stavolta è una zingarella,
chi minchiava che gli di arretto.
405
00:32:37,780 --> 00:32:40,640
E poi mio cugino si metterà a porno. Sei
tranquillo.
406
00:32:41,160 --> 00:32:46,140
Tu lo sai che io gli ordini non li
discuto, però... Però rompi i coglioni,
407
00:32:46,180 --> 00:32:47,180
perché non ti infidi mai.
408
00:32:48,960 --> 00:32:52,860
Allora, primo, quella zingarella va
trovata.
409
00:32:53,980 --> 00:32:55,760
Sennò perché abbiamo ammazzato quegli
altri due.
410
00:32:56,260 --> 00:32:57,260
Va bene.
411
00:32:57,360 --> 00:33:00,520
Perché se trovavano gli zingari con i
gioielli rubati nel suo garage ci
412
00:33:00,520 --> 00:33:01,580
collegavano alla rapina, no?
413
00:33:02,200 --> 00:33:05,020
Ecco, quindi dobbiamo trovare la
zingarella e anche l 'anello.
414
00:33:06,500 --> 00:33:07,500
Secondo, il colpo nuovo.
415
00:33:10,240 --> 00:33:11,800
Sandro non è tuo cugino primo, no?
416
00:33:12,120 --> 00:33:13,120
No, di secondo grado.
417
00:33:44,900 --> 00:33:45,619
Dopo me?
418
00:33:45,620 --> 00:33:46,620
Dai.
419
00:33:53,620 --> 00:33:54,640
È una notte, eh?
420
00:33:55,580 --> 00:33:59,500
Allora, una volta è il profugo
pakistano, un 'altra la barbona con la
421
00:34:00,240 --> 00:34:03,780
È una bambina. Una bambina? È una
zingara.
422
00:34:03,980 --> 00:34:05,840
Dai, però, ce l 'ha già detto quella di
sotto.
423
00:34:06,220 --> 00:34:07,760
Questa volta ci fa cazzare a tutti.
424
00:34:10,139 --> 00:34:12,060
Guarda, da lei me l 'aspettavo, sai, ma
da te no.
425
00:34:28,900 --> 00:34:29,900
La pietra è buona.
426
00:34:43,290 --> 00:34:46,350
Deve valere un sacco di soldi, dove l
'hai trovato? L 'ha rubato Paola.
427
00:34:46,790 --> 00:34:48,830
Puoi dire che l 'ha ritrovato Paola?
428
00:34:50,350 --> 00:34:54,070
Io ho pensato di chiamare subito i
carabinieri, poi però ho pensato che...
429
00:34:54,070 --> 00:34:57,270
Tranquilla, ci penso io. Li chiamo e gli
dico di venirselo a prendere.
430
00:34:58,950 --> 00:35:02,010
Naturalmente... Naturalmente non ho la
più palida idea di chi l 'abbia lasciato
431
00:35:02,010 --> 00:35:03,010
nel mio ufficio.
432
00:35:04,270 --> 00:35:05,270
Grazie.
433
00:35:08,730 --> 00:35:10,310
E dove l 'ha preso?
434
00:35:11,190 --> 00:35:12,190
Non lo so.
435
00:35:12,400 --> 00:35:18,000
Non parla, ieri sera era terrorizzata,
tutta sporca in faccia e poi non è
436
00:35:18,000 --> 00:35:19,500
tornare al campo per nessun motivo.
437
00:35:19,780 --> 00:35:22,800
È strano, chi sono i suoi genitori? No,
Paola non ce li ha.
438
00:35:24,040 --> 00:35:28,820
Vive con la nonna che però l 'ha sempre
trattata benissimo e frequenta spesso un
439
00:35:28,820 --> 00:35:31,980
'altra ragazzina e poi Vlad.
440
00:35:33,000 --> 00:35:35,280
Vlad, un delinquente, lo conosco.
441
00:35:35,820 --> 00:35:36,840
L 'ha fatto male lui?
442
00:35:37,200 --> 00:35:40,340
Non lo so Carlo, te l 'ho detto, non
parla.
443
00:35:40,800 --> 00:35:43,900
Va bene, stasera vado io a parlare con
Rasim e risolvo la situazione.
444
00:35:44,160 --> 00:35:46,080
Intanto tu porta la bambina a Santa
Marinela.
445
00:35:46,500 --> 00:35:49,680
No, dai ti prego, Santa Marinela sembra
un convento.
446
00:35:50,640 --> 00:35:53,560
Vabbè, prendere o lasciare, poi non è
così male, dai.
447
00:36:12,840 --> 00:36:14,080
Non c 'è bisogno che rubi.
448
00:36:14,740 --> 00:36:16,100
Basta chiederle le cose.
449
00:36:19,560 --> 00:36:22,680
Ora, per esempio, tu questo non l 'hai
chiesto. L 'ho rifatto.
450
00:36:23,280 --> 00:36:25,440
È la terza volta che ci riprova oggi.
451
00:36:26,520 --> 00:36:27,580
Vabbè, ma zingari.
452
00:36:28,100 --> 00:36:29,480
Ma basta ancora, no?
453
00:36:36,320 --> 00:36:39,700
Carabinieri? Il maresciallo Verbene, per
favore. Il maresciallo Verbene? Glielo
454
00:36:39,700 --> 00:36:41,100
passo subito. Che devo dire?
455
00:36:42,440 --> 00:36:44,260
Sono il direttore di Senza Confini. Un
attimo.
456
00:36:52,900 --> 00:36:55,780
Sì? Il direttore di Senza Confini per
lei, io lo passo?
457
00:36:56,000 --> 00:36:57,400
Grazie, carone, passamelo pure.
458
00:36:58,560 --> 00:36:59,980
Buongiorno, sono Verbena, dica.
459
00:37:00,560 --> 00:37:04,080
Maresciallo, ci hanno portato un anello
con un rubino. È roba rubata.
460
00:37:04,660 --> 00:37:06,800
Pronto? Sì, sì, ci sono.
461
00:37:07,220 --> 00:37:09,460
Io lo porto? No, no, lei non si muova di
lì.
462
00:37:09,800 --> 00:37:10,800
Veniamo noi.
463
00:37:19,500 --> 00:37:21,740
Qui dove sarai per un po'. Io
464
00:37:21,740 --> 00:37:28,480
qui non ci voglio stare.
465
00:37:31,380 --> 00:37:33,800
E poi sono tutti bambini piccoli.
466
00:37:34,160 --> 00:37:35,400
Sì, lo so, è vero.
467
00:37:36,060 --> 00:37:37,880
Però è carino, no?
468
00:37:38,320 --> 00:37:40,720
Può essere divertente, loro sono dolci.
469
00:37:42,480 --> 00:37:43,560
Ti prego.
470
00:37:46,620 --> 00:37:47,620
Va bene.
471
00:37:51,600 --> 00:37:55,140
Andiamo. Ma quella è mio casa. È un anno
che ci vivo che lavoro.
472
00:37:55,560 --> 00:37:59,500
Ho capito, ma senza permesso di lavoro
non puoi acquitarla. È la legge. Ma
473
00:37:59,500 --> 00:38:00,500
questo non è legge.
474
00:38:01,520 --> 00:38:02,520
Cosa succede?
475
00:38:03,080 --> 00:38:04,280
Dove hai messo l 'anello?
476
00:38:05,620 --> 00:38:06,720
Tira fuori l 'anello!
477
00:38:07,180 --> 00:38:08,440
Va bene, ma stai calmo.
478
00:38:14,740 --> 00:38:15,740
È questo.
479
00:38:16,220 --> 00:38:17,440
L 'anello l 'avete avuto.
480
00:38:17,840 --> 00:38:21,460
Qui dentro ci sono solo cose di poco
valore, puoi controllare se vuoi. Dov 'è
481
00:38:21,460 --> 00:38:22,460
bambina?
482
00:38:22,900 --> 00:38:25,620
Quale bambina? La bambina che ti ha dato
l 'anello, dov 'è?
483
00:38:26,280 --> 00:38:29,380
L 'anello l 'ho trovato io, non capisco
di che bambina stai parlando.
484
00:38:30,360 --> 00:38:31,900
Ma che cazzo fai?
485
00:38:32,180 --> 00:38:33,680
Ti ha chiesto dov 'è la bambina?
486
00:38:35,540 --> 00:38:37,800
È stato portato in un centro di
accoglienza.
487
00:38:38,080 --> 00:38:39,080
Quale?
488
00:38:41,380 --> 00:38:42,560
Siamo accanto a Marimella.
489
00:39:20,690 --> 00:39:23,750
Un caffè per favore. E la, anche voi
qua.
490
00:39:24,110 --> 00:39:26,150
E certo, il caffè di Gargino fa schifo.
491
00:39:40,330 --> 00:39:42,610
Per caso c 'è dei croccantini salmone
tattivo?
492
00:39:47,330 --> 00:39:48,590
Ecco lei, Giostrai.
493
00:39:49,070 --> 00:39:50,910
È arrivata la perizia balistica.
494
00:39:51,650 --> 00:39:55,990
L'SC -70 ha sparato al Camponomadi, ma
anche alla gioielleria di Via Morri.
495
00:39:56,130 --> 00:39:57,450
Minchia. Non solo.
496
00:39:57,810 --> 00:40:01,510
Cura la coppia di San Donato e alle
poste di Casarecchio.
497
00:40:02,690 --> 00:40:04,930
Altro che Giostrai, questi sono dei
professionisti.
498
00:40:05,370 --> 00:40:06,370
Guarda chi ci sta.
499
00:40:07,490 --> 00:40:10,230
E la, Gargiulo, anche tu qua, eh?
500
00:40:10,790 --> 00:40:12,090
Nemmeno tu lo bevi il tuo caffè.
501
00:40:12,830 --> 00:40:14,590
Riserva speciale. Il mio caffè.
502
00:40:15,310 --> 00:40:18,130
Allora, ci vogliamo muovere, forse?
Dobbiamo portare la perizia alla Onghi.
503
00:40:18,650 --> 00:40:19,950
Ovviamente il caffè l 'ho preso, no?
504
00:40:20,630 --> 00:40:23,830
Ovviamente. E certo, qua ogni volta
costa il doppio che la macchinetta. Ma
505
00:40:23,830 --> 00:40:26,610
io, ma come ti sei venuto in mente di
cambiare? Andavamo così bene prima, io
506
00:40:26,610 --> 00:40:27,069
lo so.
507
00:40:27,070 --> 00:40:29,730
Senti, aspetto un rilievo, devo dire.
Non è possibile. C 'è un casino.
508
00:40:30,650 --> 00:40:32,250
Ci sono due morti e un fratello.
509
00:40:32,570 --> 00:40:34,310
Cazzo. Vabbè, andiamo, va.
510
00:40:34,700 --> 00:40:37,260
Dove andiamo? Io c 'ho sta perizia, che
cazzo devo fare?
511
00:40:37,880 --> 00:40:39,500
Vabbè dai Balbo, andiamo io e te, forza.
512
00:40:39,840 --> 00:40:40,920
Vabbè vieni lui con te.
513
00:40:41,600 --> 00:40:43,440
Un caffè lo paga il signore qua.
514
00:40:44,040 --> 00:40:46,020
Non preoccuparti, vedrai che si
risolverà tutto.
515
00:40:47,000 --> 00:40:49,320
Adesso intanto andiamo dal direttore e
gli diciamo che vieni da me.
516
00:40:49,680 --> 00:40:52,760
E poi ci possiamo, non so, prendere una
succovata calda?
517
00:41:03,210 --> 00:41:04,810
Sono arrivati prima i cugini
carabinieri.
518
00:41:05,370 --> 00:41:06,430
Che sfiga.
519
00:41:08,130 --> 00:41:10,430
Vabbè, dai, andiamocela con tutto quello
che dobbiamo fare.
520
00:41:10,690 --> 00:41:13,670
No, aspetta, babbo. Siamo arrivati prima
di voi, fammi vedere che è successo.
521
00:41:15,910 --> 00:41:18,390
Collega, buongiorno. Siete arrivati
prima voi, eh?
522
00:41:19,330 --> 00:41:22,570
Ispettore Goliandro, squadra mobile, che
è successo? È una rapina.
523
00:41:22,990 --> 00:41:24,430
Qua? Che ce la rubare qua?
524
00:41:24,650 --> 00:41:27,590
Non lo so, però hanno ucciso pure il
direttore e un altro uomo.
525
00:41:27,890 --> 00:41:30,450
Minchia, sta diventando veramente una
città di merda questa.
526
00:41:31,760 --> 00:41:34,140
Poi non hanno toccato niente, era tutto
a posto, tutto normale.
527
00:41:34,380 --> 00:41:36,140
Nell 'altra stanza, tutto normale.
528
00:41:36,600 --> 00:41:38,400
Chissà cosa cercavano là dentro.
529
00:41:38,720 --> 00:41:40,020
Eh, hanno ammazzato pure il direttore.
530
00:41:40,280 --> 00:41:43,200
È il degrado di questa società, non si
può più andare avanti così.
531
00:41:43,420 --> 00:41:45,440
Non si vive qui, non è una città
indivisibile.
532
00:41:45,840 --> 00:41:46,840
Lasciatemi passare.
533
00:41:47,220 --> 00:41:49,520
Signorina, dove sta andando? Io lavoro
là dentro, fammi entrare.
534
00:41:56,860 --> 00:41:59,140
Francesca, Francesca, è lui l 'uomo dell
'anello.
535
00:42:00,590 --> 00:42:01,590
Ma chi, Verbena?
536
00:42:01,730 --> 00:42:05,690
Non è possibile, lui lo conosciamo, è il
dirigente di una caserma qua vicino.
537
00:42:05,930 --> 00:42:07,870
No, Francesca, credimi, è lui.
538
00:42:23,950 --> 00:42:25,210
Sì, andiamo, scappa.
539
00:42:42,120 --> 00:42:42,999
Chi era quello là?
540
00:42:43,000 --> 00:42:46,820
Un poliziotto, spettore Coleandro,
squadra mobile.
541
00:42:48,700 --> 00:42:49,700
Poliziotto?
542
00:42:51,600 --> 00:42:52,600
Papaleo!
543
00:42:54,020 --> 00:42:58,540
Ma dai, un carabiniere?
544
00:42:58,840 --> 00:43:00,140
Perché no, scusa?
545
00:43:00,360 --> 00:43:02,060
Tu sei sicuro di quello che hai visto?
546
00:43:02,540 --> 00:43:07,240
Sì, era lui l 'uomo che ha sparato a
Vlad e il capo degli uomini cattivi.
547
00:43:07,720 --> 00:43:10,100
Come fossi un maresciallo dei
carabinieri?
548
00:43:10,710 --> 00:43:14,490
Voglio dire, sì, i carabinieri possono
essere, che ne so, incapaci, quello che
549
00:43:14,490 --> 00:43:20,450
vuoi tu, ma le criminali... Senti,
quando io ho trovato l 'anello addosso a
550
00:43:20,450 --> 00:43:24,230
Paola, l 'ho portato al direttore e lui
ha chiamato subito i carabinieri.
551
00:43:24,490 --> 00:43:25,488
Ho capito.
552
00:43:25,490 --> 00:43:28,770
Ho capito un cavolo, dopo mezz 'ora
qualcuno sapeva che l 'anello era lì,
553
00:43:29,730 --> 00:43:34,010
Aspetta, scusa, eh. L 'anello, la borsa
di gioielli rubata da Paola.
554
00:43:34,850 --> 00:43:38,010
Alla gioielleria in via Muri c 'è stata
una rapina e l 'arma che ha sparato è la
555
00:43:38,010 --> 00:43:39,550
stessa che ha sparato anche al
Camponomali.
556
00:43:39,880 --> 00:43:43,680
Quindi forse un collegamento c 'è. Ha
ragione Paola, sono gli stessi che hanno
557
00:43:43,680 --> 00:43:44,680
sparato Vlad.
558
00:43:45,060 --> 00:43:48,900
Sono gli uomini cattivi e il maressallo
è uno di quelli, capisci?
559
00:43:49,380 --> 00:43:52,780
Aspetta, stai calma, aspetta, ho detto
forse un collegamento c 'è. Innanzitutto
560
00:43:52,780 --> 00:43:56,160
che abbiano ammazzato questo Vlad lo sta
dicendo soltanto lei, anzitutto lo sta
561
00:43:56,160 --> 00:43:57,160
dicendo soltanto lei.
562
00:43:57,580 --> 00:43:58,920
Dov 'è che siete andati a rubare?
563
00:43:59,140 --> 00:44:02,700
Ma non so, di solito Vlad ci portava in
macchina.
564
00:44:03,540 --> 00:44:06,800
Era una strada, c 'era un albero.
565
00:44:07,810 --> 00:44:10,310
Lui la strada, l 'albero, non si ricorda
nemmeno dov 'era.
566
00:44:10,590 --> 00:44:11,590
Sì, va bene.
567
00:44:11,910 --> 00:44:12,950
Io però le credo.
568
00:44:18,830 --> 00:44:19,569
Anch 'io.
569
00:44:19,570 --> 00:44:20,570
Dai, andiamo.
570
00:44:20,730 --> 00:44:21,730
Andiamo dove?
571
00:44:22,110 --> 00:44:23,210
Sì, scusa, andiamo dove?
572
00:44:23,530 --> 00:44:25,830
In questura, dal commissario del ZAN,
dai, forza.
573
00:44:26,350 --> 00:44:28,050
No, no, no, io non vengo.
574
00:44:28,390 --> 00:44:30,050
Se non hai capito, noi lì non ci
veniamo.
575
00:44:30,630 --> 00:44:34,090
No, allora forse siete voi che non avete
capito. Adesso mi fate girare le palle,
576
00:44:34,170 --> 00:44:36,730
eh? Questa è una testimone, che devo
fare? Vi devo arrestare a tutte e due?
577
00:44:37,100 --> 00:44:38,100
Dai, forza, andiamo.
578
00:44:38,120 --> 00:44:39,520
Tu non sei solo uno sbirro.
579
00:44:39,900 --> 00:44:43,120
Sei un cazzo di fascista di merda, hai
capito?
580
00:44:43,340 --> 00:44:44,880
Ma che c 'entra il fascismo adesso?
581
00:44:45,200 --> 00:44:49,700
Allora tu, con le tue idee no global del
cazzo? Ecco, bravi, infatti. Tu sei da
582
00:44:49,700 --> 00:44:54,160
G8, scuola Diat. Un, due, tre, vivo
Pinochet, no? Guarda che io a Genova
583
00:44:54,160 --> 00:44:57,420
c 'ero. Però se sapevo che c 'eri tu,
due schiaffi, venivo a darteli. E perché
584
00:44:57,420 --> 00:44:58,420
non c 'eri a Genova?
585
00:44:58,860 --> 00:45:00,860
Perché sono allergico ai lacrimogeni.
586
00:45:05,260 --> 00:45:07,800
Hai ancora intenzione di portarci dentro
a me, Paola?
587
00:45:08,040 --> 00:45:09,040
Certo, perché?
588
00:45:09,320 --> 00:45:10,320
Certo, perché?
589
00:45:10,980 --> 00:45:11,980
Minchia.
590
00:45:12,240 --> 00:45:14,920
Bravo. Andiamo in questura. Parliare di
questura.
591
00:45:15,260 --> 00:45:16,260
Complimenti.
592
00:45:17,320 --> 00:45:20,720
L 'hai fatta scappare? No, tu l 'hai
fatta scappare. Perché non mi hai detto
593
00:45:20,720 --> 00:45:23,700
stava andando via? Perché non me ne sono
accorta. Secondo te la lasciavo andare,
594
00:45:23,820 --> 00:45:24,820
se no?
595
00:45:25,680 --> 00:45:27,460
E ora che facciamo? E che ne so?
596
00:45:28,180 --> 00:45:29,600
Certo, l 'Alezzano non ci possa andare.
597
00:45:30,240 --> 00:45:33,800
Che faccio? Allora gli dico, no, c 'è
una banda di uomini cattivi che ha fatto
598
00:45:33,800 --> 00:45:37,040
una strage per recuperare dei gioielli
rubati a uno di loro e a capo di questa
599
00:45:37,040 --> 00:45:38,720
banda c 'è un maresciallo dei
carabinieri.
600
00:45:39,400 --> 00:45:42,780
Chi te l 'ha detto? Mi chiede lui. Una
zingarella, rispondo io. Mi ha letto la
601
00:45:42,780 --> 00:45:43,780
mano.
602
00:45:46,000 --> 00:45:47,000
Che c 'è?
603
00:45:47,940 --> 00:45:49,480
Quello che hanno ammazzato era un mio
amico.
604
00:45:51,200 --> 00:45:54,540
E io mi sento in colpa, capito? Perché
penso che se non gli portavo quell
605
00:45:54,540 --> 00:45:56,220
'anello... Che lo dici? Oh, che dici?
606
00:45:56,420 --> 00:45:57,800
Tu hai fatto quello che dovevi fare.
607
00:45:59,050 --> 00:46:01,050
Ti faccio vedere che li prendiamo, sì,
bastardi, dai.
608
00:46:01,290 --> 00:46:02,290
Sì, va bene.
609
00:46:03,370 --> 00:46:04,530
Senti, ora che facciamo?
610
00:46:05,290 --> 00:46:07,690
Adesso dobbiamo ritrovare Paola prima
che la ritrovino loro.
611
00:46:08,150 --> 00:46:11,550
Poi devo verificare un paio di cose che
mi ha detto e mi servono più elementi su
612
00:46:11,550 --> 00:46:12,550
questo Verbena.
613
00:46:12,910 --> 00:46:16,250
Ok, dobbiamo trovare Paola. Io intanto
posso chiedere in giro.
614
00:46:16,750 --> 00:46:17,750
Del Verbena?
615
00:46:20,010 --> 00:46:23,390
Che mi servono informazioni? Vedi, io
sono un poliziotto, qua ci vorrebbe un
616
00:46:23,390 --> 00:46:26,710
carabiniere, uno che mi dia retta, uno
che... Aspetta.
617
00:46:27,900 --> 00:46:28,900
C 'è l 'ombra.
618
00:46:31,840 --> 00:46:36,280
Ma che cazzo vuoi?
619
00:46:37,800 --> 00:46:38,800
Cazzo la puro!
620
00:46:43,180 --> 00:46:44,180
Come va?
621
00:46:44,700 --> 00:46:46,720
Coliandro, che cazzo vuoi da me?
622
00:46:47,700 --> 00:46:50,740
Ti devo parlare. Sono io che non voglio
parlare con te.
623
00:46:51,240 --> 00:46:52,660
Ti levita le palle.
624
00:46:55,000 --> 00:46:58,300
Gino, se non mi ascolti ti giuro che ti
faccio saltare tutte le coperture da qui
625
00:46:58,300 --> 00:46:59,300
all 'eternità.
626
00:47:00,060 --> 00:47:01,060
Vabbè, vabbè, ma non qua.
627
00:47:03,340 --> 00:47:04,460
Ma che cazzo mi muovi?
628
00:47:06,660 --> 00:47:09,020
Lei è Francesca. Ma che cazzo me la
frega a me?
629
00:47:23,340 --> 00:47:25,930
Niente, non c 'è... Non c 'è un bozzolo,
non c 'è un cazzo.
630
00:47:26,730 --> 00:47:29,830
Cazzo, Paola, ha detto che è successo
qui, io le credo. Quindi deve esserci
631
00:47:29,830 --> 00:47:32,170
qualcosa, no? Non avranno fatto
scomparire tutto.
632
00:47:32,810 --> 00:47:33,990
Va bene, grazie.
633
00:47:36,090 --> 00:47:37,690
Da noi non risulta niente.
634
00:47:38,110 --> 00:47:39,950
Niente zingaro, niente ragazza.
635
00:47:40,270 --> 00:47:44,050
Neanche da noi, però... Dai, è una
storia assurda, per favore.
636
00:47:44,270 --> 00:47:47,450
Lo pensavo anch 'io. Intanto ci sono
troppe cose che tornano. Ma quali cose,
637
00:47:47,470 --> 00:47:50,310
Coliandro? Una perizia balistica che non
dimostra niente.
638
00:47:50,530 --> 00:47:52,210
Un anello che manco ci sta più.
639
00:47:52,770 --> 00:47:53,770
C 'è Verbena.
640
00:47:54,979 --> 00:47:58,420
Infatti, riconoscimento di una
zingarella minorenne. Oh, ma vaffanculo,
641
00:47:58,420 --> 00:47:59,420
tutti uguali, eh?
642
00:47:59,860 --> 00:48:03,560
Stiamo coi piedi per terra, nel mondo
reale, e sappiamo come vanno le cose.
643
00:48:03,940 --> 00:48:07,500
Se io vado dal mio comandante con questi
elementi, quello mi manda in Sardegna a
644
00:48:07,500 --> 00:48:08,940
dirigere il traffico delle pecore.
645
00:48:09,680 --> 00:48:11,240
Beh, beh.
646
00:48:12,360 --> 00:48:15,480
Invece il mio mi manda a dirigere il
traffico con la Balboni. Non so che cosa
647
00:48:15,480 --> 00:48:16,800
peggio, collega, lascia stare, va.
648
00:48:18,620 --> 00:48:19,980
Senti, ma ti ci credi almeno?
649
00:48:21,120 --> 00:48:22,280
Non lo so, no.
650
00:48:23,910 --> 00:48:26,570
Oddio, di me le marce ne stanno
dappertutto, pure da noi.
651
00:48:27,170 --> 00:48:29,350
Pure da voi, la uno bianca.
652
00:48:29,650 --> 00:48:33,090
Collega, per favore, non cominciamo, eh?
Sì, infatti, non cominciate neanche,
653
00:48:33,170 --> 00:48:34,490
per favore. Non cominciamo.
654
00:48:35,950 --> 00:48:40,770
Se il direttore ha chiamato il 112,
allora la telefonata è stata registrata.
655
00:48:41,110 --> 00:48:42,270
Come la noi col 113.
656
00:48:42,750 --> 00:48:46,810
No, ma noi non chiamiamo il 112. Quando
succede qualcosa chiamiamo direttamente
657
00:48:46,810 --> 00:48:47,870
la cagarna Saragossa.
658
00:48:48,550 --> 00:48:50,670
In effetti è quella dove sta Verbena.
659
00:48:51,990 --> 00:48:53,090
Vabbè, facciamo così.
660
00:48:53,500 --> 00:48:54,419
Ho capito.
661
00:48:54,420 --> 00:48:57,860
Voi andate a cercare la ragazzina e io
faccio un paio di controlli. Va bene?
662
00:48:59,320 --> 00:49:00,320
Andiamo, va.
663
00:49:01,580 --> 00:49:05,820
Ma sta una pizzeria qua vicino, un amico
mio barese, manco ci ha pagato.
664
00:49:06,520 --> 00:49:07,600
Buonissimo, alla fine del mondo.
665
00:49:08,180 --> 00:49:09,180
Che dici?
666
00:49:11,140 --> 00:49:13,920
Collega, se non ci fa pagare...
667
00:49:13,920 --> 00:49:22,060
Batte.
668
00:49:22,220 --> 00:49:24,540
Non corriamo troppo, vediamo che cosa
salta fuori.
669
00:49:25,520 --> 00:49:27,860
Se ce l 'hai un posto dove andare a
dormire stanotte?
670
00:49:28,500 --> 00:49:32,580
Quello che fai, ci provi? Per piacere.
Verbena l 'ha vista, la conosce, per cui
671
00:49:32,580 --> 00:49:35,900
se è stato veramente lui... Allora
potresti venire a stare da me.
672
00:49:36,180 --> 00:49:37,180
Che fai, ci provi tu?
673
00:49:37,640 --> 00:49:40,200
No, tranquilli, vado da una mia amica,
grazie.
674
00:49:40,400 --> 00:49:42,660
Va bene, ci sentiamo.
675
00:49:43,120 --> 00:49:44,120
Ciao.
676
00:49:48,040 --> 00:49:51,260
Però... è che è un bel tuo amico, eh?
677
00:49:51,710 --> 00:49:53,410
Per favore, andiamoci piano, bambina.
678
00:49:53,630 --> 00:49:54,750
Innanzitutto non è mio amico.
679
00:49:55,070 --> 00:49:56,850
Un po' in gamba, comunque un
carabinieri.
680
00:50:07,290 --> 00:50:08,290
Grazie.
681
00:50:23,630 --> 00:50:24,970
Ma siete matti? Che cosa volete?
682
00:50:26,290 --> 00:50:30,650
Che cazzo fate? Siete impazziti?
683
00:50:56,750 --> 00:50:57,750
Via, via, via!
684
00:50:57,790 --> 00:50:58,689
Dai, dai!
685
00:50:58,690 --> 00:50:59,690
Ammone!
686
00:51:00,410 --> 00:51:01,410
Ammone, ammone!
687
00:51:02,570 --> 00:51:04,950
Dai, con questa macchina, ammone! A
tempo, dai!
688
00:51:24,530 --> 00:51:26,010
Carabinieri. Ah.
689
00:51:26,300 --> 00:51:28,040
Ciao, Carone, sono il maresciallo
Verbeni.
690
00:51:29,240 --> 00:51:32,860
Eccolo, quel bastardo di Materazzi si è
fatto spellare pure questa domenica. E
691
00:51:32,860 --> 00:51:33,880
ho perso tanta calza.
692
00:51:35,140 --> 00:51:36,140
Pausa caffè.
693
00:51:37,460 --> 00:51:38,460
Oleandro!
694
00:51:39,680 --> 00:51:43,200
Non mi dai il caffè della macchinetta
che mi fa schifo, eh? Tranquillo, del
695
00:51:43,200 --> 00:51:45,840
di fronte. Ah, del bar di fronte,
musuco.
696
00:51:50,420 --> 00:51:51,420
Che ti serve?
697
00:51:52,640 --> 00:51:53,640
Niente, passavo.
698
00:51:54,540 --> 00:51:57,500
Tu non passi mai di qui per casa, ti
serve sempre qualcosa se vieni agli
699
00:51:57,500 --> 00:51:58,500
scianieri. Che ti serve?
700
00:51:58,920 --> 00:52:00,220
Borro, mi offendi?
701
00:52:00,700 --> 00:52:01,700
Ti offendi?
702
00:52:02,160 --> 00:52:06,420
Allora va bene, ti racconto che a casa i
miei giovellini stanno male, uno ha gli
703
00:52:06,420 --> 00:52:07,420
orecchini e l 'altro il morbillo.
704
00:52:07,580 --> 00:52:09,220
A me sono venute le creste di gallo.
705
00:52:09,560 --> 00:52:12,960
Zingari, informazioni sugli zingari. Ma
vedi che ti serve qualcosa?
706
00:52:13,540 --> 00:52:14,540
Che zingari?
707
00:52:15,700 --> 00:52:19,740
Sinti, rom, camminanti, nomadi,
delinquenti, brave persone?
708
00:52:20,040 --> 00:52:21,220
E che ne so, io ne cerco due.
709
00:52:21,640 --> 00:52:22,940
Uno è un certo Vlad.
710
00:52:23,550 --> 00:52:26,610
È il capo di una banda di topi d
'appartamento. È un 'altra una ragazza
711
00:52:26,610 --> 00:52:27,610
lavora con lui.
712
00:52:27,970 --> 00:52:29,410
Li conosco, stanno al fiume.
713
00:52:29,730 --> 00:52:30,730
Forse posso aiutarti.
714
00:52:34,590 --> 00:52:35,590
Allora.
715
00:52:38,530 --> 00:52:39,530
Eccoli qua.
716
00:52:42,630 --> 00:52:43,790
Questi sono i zingari.
717
00:52:46,470 --> 00:52:49,390
Ora ti dico una cosa che non ho mai
detta a nessuno.
718
00:52:50,950 --> 00:52:52,370
Tempo fa una zingara...
719
00:52:52,570 --> 00:52:58,750
Mi ha letto la mano e mi ha rivelato che
io in un 'altra vita ero un cane.
720
00:52:59,510 --> 00:53:00,510
Ah, sì?
721
00:53:02,690 --> 00:53:03,690
Un cane.
722
00:53:05,450 --> 00:53:09,210
Infatti, io ho un ossigeno dietro la
testa qua, che ce ne sono solo i cani,
723
00:53:09,210 --> 00:53:10,550
umani non ce l 'hanno. Senti, senti,
senti.
724
00:53:14,990 --> 00:53:18,850
Con le esse incazzone! E vaffanculo,
Borre, che cazzo!
725
00:53:19,330 --> 00:53:21,290
Fa quanti anni c 'hai? Sembra di stare a
scuola!
726
00:53:25,810 --> 00:53:30,170
Eh, lo scherzo dell 'uomo cane funziona
sempre, è un classico.
727
00:53:31,090 --> 00:53:34,850
Così la prossima volta ti impari a
mettere i piedi sullo scrivania,
728
00:53:36,230 --> 00:53:41,590
Ecco qua, Zlato Vlad, questo è un rom
pregiudicato.
729
00:53:42,870 --> 00:53:44,650
Guarda qua, porca puttana.
730
00:53:44,950 --> 00:53:47,990
E c 'è pure una banda di ragazzini che
lo seguono a questo, è pericoloso.
731
00:53:48,190 --> 00:53:49,770
Vabbè, dove lo trova questo Vlad?
732
00:53:50,050 --> 00:53:52,670
Se non lo trovi al campo, non lo trovi
più.
733
00:53:53,520 --> 00:53:56,540
Vai, comunque, già sapere che ti stai
come si chiama è un 'informazione in
734
00:53:57,760 --> 00:54:00,360
Vabbè, dai Borro, ti ringrazio, ciao.
735
00:54:04,560 --> 00:54:06,120
La fissi di sorda.
736
00:54:10,180 --> 00:54:12,400
Gambero, che è successo?
737
00:54:12,780 --> 00:54:15,820
Eh, i nostri cugini carabinieri ci hanno
fregato sul tempo.
738
00:54:16,160 --> 00:54:18,880
Che c 'è? La storia della rapina nella
gioielleria.
739
00:54:19,120 --> 00:54:21,500
Ma che culo, come culo?
740
00:54:21,760 --> 00:54:25,740
Buongiorno. Buongiorno. Non parlerei di
culo, diciamo che sono stati bravi?
741
00:54:27,500 --> 00:54:28,500
Come vuole lei.
742
00:54:29,780 --> 00:54:34,340
C 'è stata una rapina ieri, c 'era un
carabiniere che passava di là per caso,
743
00:54:34,340 --> 00:54:39,660
borghese, ha sparato e ha fatto fuori
uno. Ma uno loffio, uno che bazzicava i
744
00:54:39,660 --> 00:54:41,540
balordi, i ragazzini che rubavano le
macchine.
745
00:54:41,820 --> 00:54:46,200
Sì, vabbè, sarà anche stato un balordo.
Intanto addosso gli hanno trovato l'SC70
746
00:54:46,200 --> 00:54:50,180
che ha sparato alla gioielleria, al
campo nomadi, in tutti gli altri colpi.
747
00:54:51,120 --> 00:54:52,120
Cazzo.
748
00:54:53,840 --> 00:54:54,840
Cavolo.
749
00:54:55,060 --> 00:54:59,960
E non basta, perché i caramba hanno
fatto anche perquisizione a casa di uno
750
00:54:59,960 --> 00:55:03,700
ragazzini e ci hanno trovato pure i
gioielli della rapina via Murri. Quindi
751
00:55:03,700 --> 00:55:06,640
un colpo ne hanno risolto dieci. Che
fortuna.
752
00:55:06,980 --> 00:55:11,700
A volte serve anche quella. Comunque
adesso passa tutto ai carabinieri,
753
00:55:11,700 --> 00:55:12,800
di loro competenza.
754
00:55:15,120 --> 00:55:19,140
Dallo alla dottorizza, che è stata così
gentile da venire a prendere.
755
00:55:19,550 --> 00:55:23,470
Visto che evidentemente non si fidava.
No, però dottore, non mi faccia il
756
00:55:23,470 --> 00:55:27,090
bambino, per favore. Si sa che quando un
fascicolo passa la polizia e i
757
00:55:27,090 --> 00:55:29,910
carabinieri c 'è sempre qualcosa che
rimane indietro e viceversa, no?
758
00:55:30,230 --> 00:55:31,370
Ma come si permette?
759
00:55:31,570 --> 00:55:35,290
Io non ho mai fatto una cosa... Vabbè,
dottore, d 'accordo, mi sbaglio, è colpa
760
00:55:35,290 --> 00:55:39,990
mia. Diciamo che c 'è piena
collaborazione tra gli organi polizia e
761
00:55:40,050 --> 00:55:41,830
va bene? Diciamo che vi ho risparmiato
un viaggio.
762
00:55:42,410 --> 00:55:44,270
Arrivederci, grazie, buon lavoro a
tutti.
763
00:55:48,650 --> 00:55:49,870
Usa il tuo po' barba a caffè.
764
00:55:55,950 --> 00:55:59,750
Il primo che dice che stronza lo faccio
sbattere in Sardegna.
765
00:56:01,270 --> 00:56:02,290
Testa di cazzo?
766
00:56:02,590 --> 00:56:07,790
No, scusi, commissario, so che lei è
sempre stata innamorata della Longhi,
767
00:56:07,830 --> 00:56:11,810
quindi... Vabbè, vabbè, vabbè, tutti
fuori. Tutti fuori.
768
00:56:12,650 --> 00:56:14,010
E chiudete la porta.
769
00:56:15,090 --> 00:56:16,090
Chiudete la porta.
770
00:56:18,920 --> 00:56:22,240
Già me lo vedo sto collega con la fiamma
sul cappello, capito?
771
00:56:22,640 --> 00:56:23,720
Encomio solenne.
772
00:56:24,600 --> 00:56:29,540
Libero dal servizio, prontamente
interveniva. Ma che culo sto
773
00:56:29,900 --> 00:56:30,920
Maresciallo? Che maresciallo?
774
00:56:31,180 --> 00:56:32,780
Quello che è intervenuto, maresciallo.
775
00:56:33,500 --> 00:56:36,340
Ma sì, è quello che sta a capo della
caserma di Saragozza.
776
00:56:36,860 --> 00:56:37,860
Verbena.
777
00:56:38,320 --> 00:56:40,100
Sì, non lo so, forse si chiama così.
778
00:56:44,420 --> 00:56:45,420
Merda.
779
00:56:46,320 --> 00:56:48,080
Che bazzardo sto Verbena.
780
00:56:48,410 --> 00:56:51,990
L 'ha ammazzato lui, quello là. E poi ha
incastrato quegli altri con i gioielli.
781
00:56:52,050 --> 00:56:55,450
E ci ha fatto pure la figura dell 'eroe.
E così adesso è tutto più difficile.
782
00:56:55,970 --> 00:56:58,330
Ah, vedo che sei occupatissimo.
783
00:56:59,170 --> 00:57:02,630
No, dottore, è stato borno che... Vabbè,
lasciamo stare.
784
00:57:03,610 --> 00:57:06,050
Tu ti lamenti sempre che sei a chi l 'ha
visto, no?
785
00:57:06,630 --> 00:57:08,050
Tiè, ecco un incarico per te.
786
00:57:11,050 --> 00:57:14,510
Dottore, è una bicicletta? No, è la
bicicletta della figlia del prefetto.
787
00:57:17,740 --> 00:57:20,400
Vabbè, Guglielmo, attiune, eh? Certo.
788
00:57:24,500 --> 00:57:25,500
Francesca.
789
00:57:26,920 --> 00:57:27,920
Arrivo.
790
00:57:35,880 --> 00:57:36,900
Francesca! Francesca!
791
00:57:41,480 --> 00:57:42,880
Che fai? Ti nascondi?
792
00:57:44,000 --> 00:57:46,640
Certo che mi nascondo. Ho appena
telefonato a Stefania.
793
00:57:47,259 --> 00:57:49,800
Stefania? Sì, Stefania è una delle due
ragazze che vive con me.
794
00:57:50,080 --> 00:57:53,520
Oggi a casa mia due tipi praticamente
sono entrati con la forza e cercavano me
795
00:57:53,520 --> 00:57:58,500
Paola. Cazzo. Io ho paura e ce l 'hanno
anche Stefania e Lea. Torniamo da tu e
796
00:57:58,500 --> 00:57:59,520
raccontiamogli tutto, no?
797
00:57:59,780 --> 00:58:02,860
No, il caso è chiuso. I carabinieri
hanno arrestato dei balordi che non c
798
00:58:02,860 --> 00:58:03,860
'entrano niente.
799
00:58:04,420 --> 00:58:05,420
E perché?
800
00:58:05,520 --> 00:58:08,740
Perché il maresciallo Verbena ha
fabbricato le prove e li ha incastrati.
801
00:58:10,680 --> 00:58:12,020
E adesso noi che facciamo?
802
00:58:16,360 --> 00:58:17,880
Andiamo avanti e troviamo la bambina.
803
00:58:20,040 --> 00:58:21,580
Ok, hai ragione.
804
00:58:22,160 --> 00:58:23,960
Sì, io ho anche avuto delle dritte,
andiamo.
805
00:59:14,800 --> 00:59:17,000
Poglio, è un po' che non ci vediamo.
806
00:59:17,260 --> 00:59:18,260
Sono in Afghanistan.
807
00:59:19,600 --> 00:59:21,300
Non sono nato da due settimane.
808
00:59:21,780 --> 00:59:22,940
Ma com 'è andata?
809
00:59:23,260 --> 00:59:25,580
Bene. Sempre la narcotica?
810
00:59:30,300 --> 00:59:31,300
Ascolta.
811
00:59:34,320 --> 00:59:39,300
Quando stai al sud, al nucleo operativo,
c 'era un tuo superiore, un
812
00:59:39,300 --> 00:59:40,300
maresciallo.
813
00:59:42,780 --> 00:59:43,980
Ne ha avuti tanti.
814
00:59:46,800 --> 00:59:47,800
Verbena.
815
00:59:48,980 --> 00:59:51,640
Eh, che tipo era?
816
00:59:54,220 --> 00:59:55,220
Bravo.
817
00:59:56,220 --> 00:59:57,820
Poi però ho avuto un guaio.
818
00:59:59,860 --> 01:00:00,980
Che guaio?
819
01:00:06,060 --> 01:00:07,540
Una brutta storia.
820
01:00:10,660 --> 01:00:12,000
Papaleo, i faldoni!
821
01:00:12,740 --> 01:00:15,920
Maresciallo, buongiorno. Buongiorno. Se
ricorda di me, sono Caruso.
822
01:00:16,280 --> 01:00:17,280
Come va?
823
01:00:17,360 --> 01:00:18,580
Ah, Caruso, sì.
824
01:00:18,920 --> 01:00:19,920
Bene, bene.
825
01:00:19,940 --> 01:00:22,400
Complimenti per l 'operazione,
maresciallo. Tutta fortuna, Caruso. Ah,
826
01:00:22,400 --> 01:00:23,400
fortuna.
827
01:00:24,040 --> 01:00:28,620
Mi chiedeva proprio di lei, poco fa, un
collega della narcotici. Ah, sì? E chi?
828
01:00:29,540 --> 01:00:34,300
Non ricordo come si chiami, ma si fa
chiamare Bove, un brigadiere. Bove?
829
01:00:35,920 --> 01:00:36,920
Arrivederci. Arrivederci.
830
01:00:56,840 --> 01:00:58,980
Dottore, sono fuori.
831
01:01:00,020 --> 01:01:03,820
No, la sto cercando. Ah, anzi, ho una
dritta su un campo nomadi.
832
01:01:05,020 --> 01:01:07,220
Le faccio sapere, sia tranquillo.
833
01:01:07,760 --> 01:01:08,760
Arriverei alla dottore.
834
01:01:09,280 --> 01:01:12,160
Non gliele dico. No, stiamo cercando una
bici rubata.
835
01:01:12,620 --> 01:01:13,479
Una bici?
836
01:01:13,480 --> 01:01:16,600
Una bici, una bici importante però
insomma, un corte notte.
837
01:01:17,460 --> 01:01:21,200
Comunque, poi mi sa che non ci trovo
veramente al Camponovari, sapete?
838
01:01:21,680 --> 01:01:22,960
Senz 'altro ho tronto, eh?
839
01:01:24,220 --> 01:01:25,220
Eh?
840
01:01:36,280 --> 01:01:37,280
Mazza che casino.
841
01:01:42,280 --> 01:01:44,700
Dobbiamo stare attenti al portafogli
qua, eh?
842
01:01:45,660 --> 01:01:46,780
Dai, scherziamo.
843
01:01:47,080 --> 01:01:48,580
Non ci credo che tu scherzavi, guarda.
844
01:02:02,580 --> 01:02:03,580
Rassim?
845
01:02:05,960 --> 01:02:06,960
Francesca?
846
01:02:07,480 --> 01:02:08,820
Ciao. Ciao.
847
01:02:09,160 --> 01:02:10,160
Come stai?
848
01:02:11,260 --> 01:02:12,660
S 'è arrivata proprio in tempo per la
festa.
849
01:02:13,520 --> 01:02:14,520
Lui chi è?
850
01:02:14,860 --> 01:02:15,860
Il tuo amico?
851
01:02:16,040 --> 01:02:18,460
Eh sì, Calandro Custarasi. Ciao.
852
01:02:19,420 --> 01:02:22,400
Non sembra uno zingaro, non lo so.
853
01:02:23,400 --> 01:02:27,180
Vuoi dire che non sembro quello che
credi che dovrebbe sembrare, uno
854
01:02:27,960 --> 01:02:29,440
Beh, però io sono uno zingaro.
855
01:02:30,400 --> 01:02:32,420
Le chiavi della macchina, prego.
856
01:02:33,880 --> 01:02:35,060
In che senso, scusate?
857
01:02:35,900 --> 01:02:40,040
Perché è matto, le chiavi come...
Francesca, Francesca.
858
01:02:40,570 --> 01:02:43,750
Non siete venuti soli? Sì, certo che
siamo venuti soli.
859
01:02:44,270 --> 01:02:45,270
No, no, no.
860
01:02:45,550 --> 01:02:50,870
Voi credete di essere venuti soli, ma
due cattivi cagè vi hanno seguito e i
861
01:02:50,870 --> 01:02:51,930
ragazzi li hanno visti.
862
01:02:53,090 --> 01:02:54,550
Sono là fuori che vi aspettano.
863
01:02:56,890 --> 01:03:00,410
Cazzo, Francia, ti hanno seguito? No, è
impossibile che hanno seguito me. Io
864
01:03:00,410 --> 01:03:03,650
dormivo da una mia amica, come facevano
a saperlo? Scusa. Sia bello che hanno
865
01:03:03,650 --> 01:03:04,730
seguito me, chi mi conosce?
866
01:03:06,370 --> 01:03:10,560
Forza! Porca puttana, il carabinieri
davanti all 'associazione. Il giorno del
867
01:03:10,560 --> 01:03:12,340
delitto, gli ho pure mostrato il
tesserino, cazzo.
868
01:03:13,980 --> 01:03:20,720
Ma i miei ragazzi adesso si fanno
seguire dai
869
01:03:20,720 --> 01:03:26,160
cattivi gagge, gli seminano e così noi
possiamo andare a parlare in pace.
870
01:03:26,560 --> 01:03:27,580
Le chiavi, prego.
871
01:03:28,680 --> 01:03:29,680
Dai.
872
01:03:34,180 --> 01:03:35,600
Ce l 'hanno la patente, sì.
873
01:03:38,339 --> 01:03:39,800
Tranquillo. Tranquillo, la macchina è
mia.
874
01:03:40,500 --> 01:03:43,980
Oh, mi raccomando, è tutto quello che c
'è dentro, compreso gli spiccioli sul
875
01:03:43,980 --> 01:03:46,640
cruscotto. Tutto memorizzato qua, va
bene. Pocco di andro, dai!
876
01:03:46,880 --> 01:03:47,880
Eh no, scusa.
877
01:03:51,960 --> 01:03:52,960
Dandan!
878
01:03:58,240 --> 01:03:59,240
Tranquillo.
879
01:03:59,760 --> 01:04:01,580
Non è di noi che ti devi preoccupare.
880
01:04:02,160 --> 01:04:03,220
Adesso andiamo dentro, dai.
881
01:04:03,440 --> 01:04:04,440
Venite.
882
01:04:14,800 --> 01:04:17,600
A parlare, vieni e senti, beviamo un po'
di karachi insieme.
883
01:04:18,700 --> 01:04:19,720
Rassim, dov 'è Paola?
884
01:04:20,840 --> 01:04:21,980
Paola? Chi Paola?
885
01:04:22,400 --> 01:04:23,980
Io conosco tante Paola.
886
01:04:24,220 --> 01:04:26,880
Paola Carpati, la moglie di mio cugino.
887
01:04:28,140 --> 01:04:30,060
Paola Lagrasse, la moglie di un altro
cugino.
888
01:04:30,280 --> 01:04:33,360
O Paolina, la figlia di mio cugino.
889
01:04:33,700 --> 01:04:37,620
Rassim. Senti, bello, lo sappiamo
benissimo che la conosci. Dici dove sta,
890
01:04:37,660 --> 01:04:38,660
forse.
891
01:04:39,100 --> 01:04:40,280
È dove vuoi che sia.
892
01:04:41,400 --> 01:04:43,980
Paola è una zingara, una nomade.
893
01:04:45,110 --> 01:04:47,150
Sarà in giro, un po' qua, un po' là.
894
01:04:47,770 --> 01:04:49,230
Vabbè, questo ci prende il ricordo.
895
01:04:56,290 --> 01:04:57,290
Racine, per favore.
896
01:04:57,950 --> 01:04:58,950
Paolo è in pericolo.
897
01:04:59,430 --> 01:05:03,610
Noi vogliamo soltanto aiutarle. E perché
dovrebbe essere al sicuro con voi, con
898
01:05:03,610 --> 01:05:04,610
i Gaget?
899
01:05:05,050 --> 01:05:06,990
Tu lo sai quello che è successo a Vlad e
Veronica?
900
01:05:07,490 --> 01:05:08,490
Lo sai, no?
901
01:05:09,290 --> 01:05:10,290
Sì.
902
01:05:11,270 --> 01:05:13,310
Vlad aveva scelto la sua strada.
903
01:05:14,160 --> 01:05:18,340
Se entri nel torrente, però, non puoi
accusare le tue scarpe di essersi
904
01:05:20,460 --> 01:05:21,460
Salute.
905
01:05:23,800 --> 01:05:24,920
Senti... No, senti te.
906
01:05:25,460 --> 01:05:29,340
Tu vieni qui a cercare di portare via
nel vostro mondo dei gagge una delle
907
01:05:29,340 --> 01:05:33,720
nostre ragazze. E vieni qui con questo
qua che, da quando è venuto, a casa mia
908
01:05:33,720 --> 01:05:35,040
non fa altro che offendermi.
909
01:05:35,260 --> 01:05:38,760
E non è solo un gagge, ma è anche uno
sbirro. Anche quelli là.
910
01:05:38,980 --> 01:05:40,680
Solo che loro sono cattivi e io no.
911
01:05:42,020 --> 01:05:43,480
Senti, vediamo. Domani.
912
01:05:43,980 --> 01:05:47,880
Oggi e questa sera fa festa, no? Guarda,
è festa.
913
01:05:48,880 --> 01:05:54,000
L 'uomo saggio ride quando può, perché
sa che nella vita c 'è molto da
914
01:05:54,320 --> 01:05:57,480
Ma comunque voi siete i benvenuti,
potete restare quando volete.
915
01:05:58,460 --> 01:05:59,460
Sapete?
916
01:06:05,500 --> 01:06:10,040
Non tutto è ciò che sembra.
917
01:06:16,110 --> 01:06:17,190
Venite, dai, si balla.
918
01:06:19,290 --> 01:06:20,290
Venite.
919
01:06:30,610 --> 01:06:33,550
Sto parlando con le frasi che sembrano
uscire dai biscottini cinesi. Non capito
920
01:06:33,550 --> 01:06:34,570
un cazzo, che è successo?
921
01:06:34,930 --> 01:06:36,170
Ti sta mettendo alla prova.
922
01:06:36,550 --> 01:06:39,070
Anzi, ti sta mettendo alla prova. Devi
capire se puoi fidarti.
923
01:06:39,510 --> 01:06:40,510
Di me?
924
01:06:41,850 --> 01:06:42,850
Adesso che si fa?
925
01:06:43,710 --> 01:06:44,870
Beh, si balla.
926
01:07:20,080 --> 01:07:21,780
Ma dove minchia sono andato a venire?
927
01:07:23,160 --> 01:07:24,160
Lo so.
928
01:07:34,260 --> 01:07:37,320
Sì? Capo, li abbiamo persi.
929
01:07:39,240 --> 01:07:40,760
Siete due coglioni.
930
01:07:42,120 --> 01:07:45,640
Non importa, ne ho agganciato un altro
io.
931
01:07:47,340 --> 01:07:48,340
Carabiniere.
932
01:08:37,710 --> 01:08:38,710
Un po' di gallina?
933
01:08:39,970 --> 01:08:42,529
Mangiate, è freschissima. L 'ho rubata
stamattina.
934
01:08:47,750 --> 01:08:48,750
Sto scherzando.
935
01:08:49,450 --> 01:08:51,229
Dai, sto prendendo in giro.
936
01:08:52,069 --> 01:08:53,590
Non sono così sicuro.
937
01:09:00,130 --> 01:09:05,310
Adesso ti dico una cosa che non ho mai
detto a nessuno in vita mia.
938
01:09:10,240 --> 01:09:11,700
Zingara mi ha letto la mano.
939
01:09:12,020 --> 01:09:13,020
Veramente?
940
01:09:14,600 --> 01:09:20,160
E mi ha detto che sono la reincarnazione
di un cane.
941
01:09:21,939 --> 01:09:23,160
Vabbè, di un cane da guardia?
942
01:09:23,819 --> 01:09:24,819
No, davvero.
943
01:09:24,920 --> 01:09:29,080
Senti qua, io ho proprio un osso che è
tipico dei cani.
944
01:09:29,880 --> 01:09:32,520
Vabbè, ma quello ce l 'abbiamo tutti,
eh? Ce l 'ho anch 'io, senti.
945
01:09:33,560 --> 01:09:35,200
No, ma il mio è proprio un osso che...
946
01:09:41,580 --> 01:09:43,140
Non conosce lo scherzo dell 'uomo cane.
947
01:09:44,140 --> 01:09:45,160
Evidentemente solo io.
948
01:09:48,960 --> 01:09:52,460
L 'avresti non aspettato di partecipare
a una festa di zinga, di spettore?
949
01:09:53,340 --> 01:09:56,620
Cioè vuol dire senza caricarli tutti sul
cellulare e portarli in galera?
950
01:09:57,040 --> 01:09:58,040
No.
951
01:09:59,440 --> 01:10:02,200
Sai che saranno tipo due ore che non ti
tocchi il portafoglio?
952
01:10:05,100 --> 01:10:08,180
Scherzavo. Beh, io di questo non ne
sarei troppo sicura.
953
01:10:13,390 --> 01:10:15,870
L 'avresti merito di andare a una festa
con uno sbirro.
954
01:10:18,630 --> 01:10:20,610
Vabbè, non sei così tanto sbirro.
955
01:11:20,139 --> 01:11:21,340
Buongiorno! Brava!
956
01:11:23,380 --> 01:11:24,380
Ecco!
957
01:11:24,740 --> 01:11:26,180
Sapete come si dice da noi?
958
01:11:26,620 --> 01:11:31,400
Vedere un gaggezzo ridere è come vedere
una mucca che fa un uovo.
959
01:11:31,600 --> 01:11:33,000
Ecco il vostro cafeuccio!
960
01:11:48,790 --> 01:11:49,790
Ecco le chiavi.
961
01:11:50,350 --> 01:11:51,710
Paola vi aspetta in macchina.
962
01:12:01,630 --> 01:12:03,410
Dio, Dezanna, la bicicletta.
963
01:12:04,230 --> 01:12:05,250
Vabbè dai, ci vengo tu.
964
01:12:06,550 --> 01:12:07,930
Adesso dove la portiamo?
965
01:12:08,650 --> 01:12:10,850
Cioè, da me lei non ci può stare, ma
neanche da te però.
966
01:12:12,370 --> 01:12:13,390
Io forse un 'idea ce l 'ho.
967
01:12:31,210 --> 01:12:34,270
Che è successo? Ho sentito uno sbarco!
No, no, no, niente, tranquillo.
968
01:12:35,130 --> 01:12:36,730
Aspetta, ora le spiego.
969
01:12:38,410 --> 01:12:40,590
Era... Era un razzetto.
970
01:12:41,250 --> 01:12:44,250
Escono con una rivista, ne ho già 5 o 6,
visto che è il mio giorno libero.
971
01:12:46,170 --> 01:12:50,030
Era... Ispettore, ma siamo sicuri che
non c 'è nessun pericolo?
972
01:12:50,670 --> 01:12:52,310
Tranquillo, Cargiu, nessuno lo sa che
siamo qui.
973
01:12:52,850 --> 01:12:59,350
Gli zingari... I Rom hanno fatto un buon
lavoro a seminare quelli là.
974
01:12:59,630 --> 01:13:02,370
Comunque si tratta solo di qualche
giorno, fino a che non troviamo un
975
01:13:02,370 --> 01:13:03,370
soluzione.
976
01:13:03,990 --> 01:13:06,270
Ah, ispettore, buongiorno.
977
01:13:06,510 --> 01:13:09,290
Signora, buongiorno. Questa bella
ragazzina chi è?
978
01:13:09,930 --> 01:13:11,190
Ma l 'hai fatta con l 'azione?
979
01:13:13,210 --> 01:13:14,690
E voi volete un caffè?
980
01:13:14,910 --> 01:13:16,490
Se non è troppo disturbo, volentieri.
981
01:13:16,750 --> 01:13:17,750
Ma che, ma che?
982
01:13:17,830 --> 01:13:19,010
Dai, vieni in cucina.
983
01:13:23,230 --> 01:13:24,350
E chi è a quest 'ora?
984
01:13:25,250 --> 01:13:26,250
È per noi.
985
01:13:26,450 --> 01:13:28,150
Non sarà mica un altro...
986
01:13:29,320 --> 01:13:31,260
Peggio Gargiù, è un carabiniere.
987
01:13:34,980 --> 01:13:37,900
Allora, sicuramente Verbena è una che sa
il fatto suo.
988
01:13:38,980 --> 01:13:42,340
Si è beccato pure un paio di encombi
quando stava al nucleo operativo giù al
989
01:13:42,340 --> 01:13:43,340
sud.
990
01:13:44,080 --> 01:13:47,940
Ed era un destinato a fare carriera. Il
problema è che non ha mai la marcia.
991
01:13:48,420 --> 01:13:52,380
Sembra che la droga che arrivava al
comando era sempre un po' di meno di
992
01:13:52,380 --> 01:13:53,440
che veniva sequestrata.
993
01:13:53,780 --> 01:13:56,420
C 'è stata un 'inchiesta, ma Verbena è
riuscito a cavarsi.
994
01:13:56,890 --> 01:14:00,890
è andato di mezzo un suo collega che
pare che ti abbia sparato. Ci ha sparato
995
01:14:00,890 --> 01:14:04,250
lui? Chi lo sa. Ti ho detto che questo
Verlino è un tagliato.
996
01:14:05,270 --> 01:14:08,830
Comunque, lui è riuscito a cavarsi ed è
venuto su al nord ad imboscarsi.
997
01:14:09,750 --> 01:14:12,030
Vabbè, adesso un po' di elementi ce li
abbiamo.
998
01:14:12,290 --> 01:14:13,290
Che si fa?
999
01:14:13,430 --> 01:14:16,470
Cioè, se io vado al commissario Rezzan,
già lo so che cosa mi dice. Che non ci
1000
01:14:16,470 --> 01:14:19,330
sono abbastanza prove per scatenare un
incidente diplomatico. E che i vanni
1001
01:14:19,330 --> 01:14:22,410
sporchi si lavano in casa. Quindi sono
case dei cugini carabinieri, quindi
1002
01:14:22,410 --> 01:14:23,770
vostri. Esattamente.
1003
01:14:24,470 --> 01:14:25,530
Va bene, e allora?
1004
01:14:28,170 --> 01:14:29,570
Se tu vai dal tuo capitano, che ti dice?
1005
01:14:29,870 --> 01:14:33,570
Bruni è uno in gamba, è una bravissima
persona, però che così gli porta?
1006
01:14:33,790 --> 01:14:37,710
Voci su un maresciallo appena incognato,
qualche coincidenza, che così gli
1007
01:14:37,710 --> 01:14:39,590
porta? Ma capito, c 'è Paola, no?
1008
01:14:40,450 --> 01:14:41,450
Paola è un problema.
1009
01:14:41,710 --> 01:14:45,430
La ragazza mi si è beccata un 'accusa
per false testimonianze che ha coperto
1010
01:14:45,430 --> 01:14:48,170
Vlad e ha rischiato di finire al
riformatore.
1011
01:14:48,510 --> 01:14:51,230
Ho capito, però questa volta dice la
verità e noi lo sappiamo, no?
1012
01:14:51,430 --> 01:14:55,110
Lo sappiamo io e te, ma chi ci crede più
la storia degli uomini cattivi, la
1013
01:14:55,110 --> 01:14:56,110
Nelly, per favore?
1014
01:14:56,570 --> 01:15:00,350
Siete due sbirri di merda, anzi siete
tre sbirri di merda, cazzo. Mi centro
1015
01:15:00,410 --> 01:15:01,530
Perché io? Gargiù.
1016
01:15:02,870 --> 01:15:06,690
Io le credo. Anche io le credo, ma non
gliene frega niente a nessun di quei che
1017
01:15:06,690 --> 01:15:10,590
crediamo noi. Bruni è uno che non guarda
in faccia a nessuno, manco a uno dei
1018
01:15:10,590 --> 01:15:13,370
nostri. Però qualche cosa gli dobbiamo
portare.
1019
01:15:14,470 --> 01:15:18,590
Le facciamo un altro buco nell 'acqua.
Se Verbena riesce a cavarsela un 'altra
1020
01:15:18,590 --> 01:15:20,830
volta, siamo morti tutte e tre.
1021
01:15:21,830 --> 01:15:23,150
Anzi, tutte e quattro.
1022
01:15:23,970 --> 01:15:24,970
Cioè, anche io?
1023
01:15:25,390 --> 01:15:31,090
C 'entra tu Gaggio, sta parlando della
bambina. Ah, però non è giusto. Bisogna
1024
01:15:31,090 --> 01:15:31,949
fare qualcosa.
1025
01:15:31,950 --> 01:15:34,250
Dobbiamo trovare un modo per incastrare
Verbena.
1026
01:15:34,770 --> 01:15:36,870
Però abbiamo bisogno dell 'aiuto di
qualcuno.
1027
01:15:44,290 --> 01:15:45,290
Maresciallo Verbena.
1028
01:15:49,030 --> 01:15:51,530
Gaggio, mi raccomando, la bambina è
nelle tue mani.
1029
01:15:52,390 --> 01:15:53,390
Tranquillo, aspettore.
1030
01:15:54,380 --> 01:15:55,380
Ce penso io.
1031
01:15:57,500 --> 01:16:00,160
Minchi, che c 'è? L 'hai detto che
sembravi Silvestre Stallone in Red della
1032
01:16:00,160 --> 01:16:01,079
legge? Sono io.
1033
01:16:01,080 --> 01:16:02,080
Veramente?
1034
01:16:02,180 --> 01:16:03,180
Eh?
1035
01:16:25,160 --> 01:16:26,160
Vanno via.
1036
01:16:42,960 --> 01:16:45,860
Ma le macine? Le avevo comprate ieri,
sono già finite.
1037
01:16:46,120 --> 01:16:47,680
Ma la ragazza aveva fame.
1038
01:16:48,360 --> 01:16:49,860
Anzi, mi sa che ne voglia ancora.
1039
01:16:50,200 --> 01:16:51,200
Verolini?
1040
01:16:52,810 --> 01:16:57,110
Vanni a fare la spesa, che mi ci
vogliono delle cose. Ma la spesa no, e
1041
01:16:57,110 --> 01:17:01,750
anche in missione stamattina. Su, su,
poche storie. Ho bisogno del burro,
1042
01:17:01,750 --> 01:17:04,070
patate, del pretemolo e del sedano.
1043
01:17:04,310 --> 01:17:05,310
E le macchine?
1044
01:17:05,850 --> 01:17:10,570
Brava, così mi passi dal macellaio a
prendermi il girello, ma non quell
1045
01:17:10,570 --> 01:17:16,810
'argentino e non scordarti come fai di
solito. Ma dai, dai, scrivetelo.
1046
01:17:20,460 --> 01:17:23,380
Proprio ragione l 'ispettore, quando un
uomo con la pistola incontra l 'uomo col
1047
01:17:23,380 --> 01:17:27,720
fucile... Compratevi il tappeto
originale.
1048
01:17:28,040 --> 01:17:33,400
Vi voglio mostrare un altro particolare
del tappeto. Oh my god, that's my
1049
01:17:33,400 --> 01:17:37,660
fucking... Che bello, è il momento di
aprire il nostro bauletto.
1050
01:17:47,480 --> 01:17:48,480
Passamelo qui.
1051
01:17:52,040 --> 01:17:53,040
Grazie a voi.
1052
01:18:21,960 --> 01:18:25,440
Stai pur lì, arrivo, ma scolga
dimenticato.
1053
01:18:26,120 --> 01:18:29,260
Eh, buongiorno signora, siamo dei
testimoni di Geova.
1054
01:18:29,640 --> 01:18:33,920
Sì. Sono venuto qui da lei, sono tornato
un po' dappertutto. Buongiorno, ma
1055
01:18:33,920 --> 01:18:35,600
guardi, non ho mica tanto tempo, ciao.
1056
01:18:36,140 --> 01:18:40,240
Signora, stiamo solamente cercando di
portare la parola di Dio nelle case
1057
01:18:40,240 --> 01:18:43,880
persone. Sì, la capisco, ma veramente
sai cosa mi conta fare?
1058
01:18:44,160 --> 01:18:47,520
Mi servono soltanto due minuti della sua
attenzione, signora.
1059
01:18:48,040 --> 01:18:51,820
Parliamo di cose che mi toccano il
cuore, di cose che mi piacciono.
1060
01:18:52,240 --> 01:18:53,620
Ciao mamma, come mi avevo?
1061
01:18:54,160 --> 01:18:55,200
Ottima scelta!
1062
01:18:56,020 --> 01:18:57,060
Ma dov 'è il gomitolo giallo?
1063
01:18:57,380 --> 01:19:01,900
Eh, eh, Luca, ti aiuto a riempire il
gomitolo come fai?
1064
01:19:02,520 --> 01:19:03,520
Eh, eh, eh!
1065
01:19:22,540 --> 01:19:29,060
Se ti muovi ti faccio saltare la testa.
Mettiti giù. In
1066
01:19:29,060 --> 01:19:33,980
ginocchio. E tu sali. Sali.
1067
01:20:07,519 --> 01:20:09,100
Apri la porta, bastardo!
1068
01:20:10,460 --> 01:20:11,660
Cavolo, il cellulare!
1069
01:20:12,080 --> 01:20:13,600
Apri questa cazza di porta!
1070
01:20:14,460 --> 01:20:15,600
Prendi la pistola!
1071
01:20:15,840 --> 01:20:16,840
Non me la porto mai!
1072
01:20:17,020 --> 01:20:18,960
Ma che razza di policiotto sei?
1073
01:20:19,840 --> 01:20:20,840
Bastardo, apri!
1074
01:20:27,440 --> 01:20:28,379
Beccatevi questo!
1075
01:20:28,380 --> 01:20:29,380
No!
1076
01:20:29,520 --> 01:20:30,520
No!
1077
01:20:31,120 --> 01:20:32,120
No! No! No!
1078
01:20:32,380 --> 01:20:33,380
No! No!
1079
01:20:33,440 --> 01:20:34,440
No!
1080
01:20:40,780 --> 01:20:41,318
No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!
No! No! No!
1081
01:20:41,320 --> 01:20:42,320
No! No! No! No! No!
1082
01:20:42,720 --> 01:20:43,720
No! No! No!
1083
01:20:44,880 --> 01:20:46,160
No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!
No! No! No! No! No! No! No! No! No!
1084
01:20:46,700 --> 01:20:47,700
No!
1085
01:20:47,900 --> 01:20:48,739
No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!
No! No! No! No!
1086
01:20:48,740 --> 01:20:49,019
No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!
No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!
1087
01:20:49,020 --> 01:20:49,040
No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!
No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!
1088
01:20:49,040 --> 01:20:50,040
No! No! No! No!
1089
01:20:52,940 --> 01:20:54,260
No! No!
1090
01:20:56,780 --> 01:20:58,400
Come va la tua storia della bicicletta?
1091
01:20:58,840 --> 01:21:01,540
Ci sto lavorando, sono sul pezzo. Eh,
vabbè, vabbè.
1092
01:21:02,540 --> 01:21:03,540
Che c 'è lì?
1093
01:21:05,160 --> 01:21:10,580
Questo è semplicemente... No, non è
possibile, forse una volta che ti
1094
01:21:10,580 --> 01:21:11,499
in pace.
1095
01:21:11,500 --> 01:21:13,880
E... un momento, per favore.
1096
01:21:14,160 --> 01:21:16,480
Ecco, io la bicicletta la voglio oggi,
eh.
1097
01:21:16,800 --> 01:21:18,860
Tranquillo, dottore, come se l 'avessi
già ritrovata.
1098
01:21:19,220 --> 01:21:23,740
Pronto? Ah, buongiorno, buongiorno. No,
ma ci mancherebbe altro, nessun
1099
01:21:23,740 --> 01:21:24,740
disturbo.
1100
01:21:39,040 --> 01:21:41,720
Allora? Allora che ce l 'abbiamo pure
noi, uguali.
1101
01:21:42,180 --> 01:21:45,800
Sì, ma voi carabinieri siete militari,
siete rigidi.
1102
01:21:46,020 --> 01:21:49,380
Ma perché questo l 'hai ottenuto
regolarmente o te lo sei imboscato?
1103
01:21:50,440 --> 01:21:53,580
No, Moscato, che c 'entra? Comunque non
è questo il punto, collega. Il problema
1104
01:21:53,580 --> 01:21:56,560
è un altro, te lo dico sinceramente. Che
il tuo piano mi sembra una grandissima
1105
01:21:56,560 --> 01:21:58,740
cazzata. Perché scusa, parla della
Verbena.
1106
01:21:59,100 --> 01:22:01,020
Gli faccio credere che mi voglio mettere
con lui.
1107
01:22:01,240 --> 01:22:04,360
Lo faccio parlare, registriamo tutto e l
'abbiamo fregato. L 'ho fatto un sacco
1108
01:22:04,360 --> 01:22:04,999
di volte.
1109
01:22:05,000 --> 01:22:08,240
Sì, ma con chi? Un conto sono quattro
spacciatori del cazzo che nemmeno ti
1110
01:22:08,240 --> 01:22:10,960
conoscono. Un conto è Verbena. Quello
come ti avvicini, ti fa spogliare
1111
01:22:10,960 --> 01:22:12,880
completamente nudo e ti guarda pure nel
di dietro.
1112
01:22:13,160 --> 01:22:15,520
Fidati. Va bene, correrai il rischio.
1113
01:22:17,280 --> 01:22:18,620
No, con Leandro c 'ha ragione.
1114
01:22:20,240 --> 01:22:22,620
Ma sto a Francesca, io sono un
carabiniere.
1115
01:22:23,220 --> 01:22:26,500
Non mi va che uno stronzo come Verbena
la partigli e scettuttane la divisa.
1116
01:22:26,880 --> 01:22:29,880
E soprattutto non mi va che tu e Paola
corriate dei rischi.
1117
01:22:32,600 --> 01:22:35,860
I discorsi sono che c 'entra. Scusa,
allora anch 'io sono un poliziotto e
1118
01:22:35,860 --> 01:22:37,440
cose non mi vanno. Ma che significa,
Bove?
1119
01:22:37,700 --> 01:22:39,360
Semplicemente non voglio mandare a
puttane il piano.
1120
01:22:40,280 --> 01:22:41,280
Hai un 'alternativa?
1121
01:22:42,760 --> 01:22:44,000
Certo che c 'ho l 'alternativa.
1122
01:22:45,020 --> 01:22:47,260
Cioè, veramente no, non ce l 'ho un
'alternativa.
1123
01:22:47,700 --> 01:22:49,940
Però non mi andava di fargli fare la
figura dell 'eroe così.
1124
01:22:51,160 --> 01:22:56,240
Sì, ma non mi viene in mente niente.
Beh, per esempio... Ce l 'ho io l
1125
01:22:56,240 --> 01:22:57,240
'alternativa.
1126
01:22:59,740 --> 01:23:00,780
Mi è venuta un 'idea.
1127
01:23:03,860 --> 01:23:04,860
Come non ci sono?
1128
01:23:04,900 --> 01:23:05,879
Dove sono andati?
1129
01:23:05,880 --> 01:23:07,320
Ma non lo so, sono spariti tutti.
1130
01:23:07,640 --> 01:23:11,660
Stavo parlando con un testimone di
Geova, che poi è scappato come un pazzo.
1131
01:23:11,660 --> 01:23:14,400
Garzulo dov 'era? Ma l 'ho mandato alla
spesa, ma non è tornato.
1132
01:23:15,420 --> 01:23:16,420
Cosa c 'è?
1133
01:23:16,800 --> 01:23:18,560
Non è che mi debba preoccupare?
1134
01:23:19,520 --> 01:23:22,460
Ispettore? Me l 'ha rimesso nei guai un
'altra volta?
1135
01:23:23,500 --> 01:23:25,800
Ma un testimone di Geova, uno solo.
1136
01:23:26,080 --> 01:23:27,320
Non vi pare strano?
1137
01:23:28,460 --> 01:23:30,200
Sì, effettivamente uno è strano.
1138
01:23:31,380 --> 01:23:33,840
Oggi non è che... Non è chi?
1139
01:23:34,520 --> 01:23:38,020
Oe ragazzi, ragazzi mi state facendo
paura, eh?
1140
01:23:39,740 --> 01:23:40,740
Sì, pronto.
1141
01:23:41,520 --> 01:23:43,080
Gargiulo, ma dove minchia eri finito?
1142
01:23:44,580 --> 01:23:45,980
No, non voglio entrare.
1143
01:23:46,800 --> 01:23:50,540
Non ci voglio entrare. Per favore, è
importante. No, non ci voglio entrare.
1144
01:23:50,700 --> 01:23:51,820
Forza, dai. No.
1145
01:23:53,180 --> 01:23:54,560
Buongiorno. Sì,
1146
01:23:55,320 --> 01:23:56,800
sto cercando qualcosa per te.
1147
01:24:14,480 --> 01:24:16,180
Porco, se guardano le pornazze.
1148
01:24:16,700 --> 01:24:18,660
Non mi consiglia tu che sei un esperto.
1149
01:24:18,920 --> 01:24:19,980
Zora la vampira.
1150
01:24:20,660 --> 01:24:21,840
È sempre la migliore.
1151
01:24:22,160 --> 01:24:23,640
A me non è che ti posso fare una
passeggiata?
1152
01:24:30,960 --> 01:24:35,740
E fai sempre così al primo appuntamento?
1153
01:24:36,360 --> 01:24:38,160
E anche un bacio.
1154
01:24:38,680 --> 01:24:40,080
Sono io che lo sto buttando fuori.
1155
01:24:40,980 --> 01:24:42,260
Ok, sei pulito collega.
1156
01:24:42,920 --> 01:24:45,720
Collega? Beh, prima che ci buttassero
fuori lo eravamo.
1157
01:24:47,420 --> 01:24:48,820
Collega, lo dice a tua sorella.
1158
01:24:55,980 --> 01:24:57,220
Bella giornata, eh?
1159
01:24:57,820 --> 01:24:59,980
Facciamoci un giretto, che camminando si
parla meglio.
1160
01:25:02,180 --> 01:25:03,180
Allora?
1161
01:25:03,460 --> 01:25:04,560
Cosa voleva dirmi?
1162
01:25:05,700 --> 01:25:07,180
E potreste finire in galera.
1163
01:25:07,440 --> 01:25:10,100
Lei è quelle due scimmie che si porta
dietro.
1164
01:25:10,440 --> 01:25:13,360
Scimmie? Un po' di rispetto, brigadiere.
Sono sempre un superiore.
1165
01:25:13,980 --> 01:25:16,980
E non è che credano molto a questa
storia di carabinieri che finiscono in
1166
01:25:16,980 --> 01:25:17,980
galera, via.
1167
01:25:20,580 --> 01:25:23,000
Attenta, bambini.
1168
01:25:32,700 --> 01:25:33,860
Fatto. Bravo.
1169
01:25:41,060 --> 01:25:45,130
Poliziotto, è scoperto... Sì.
1170
01:26:12,300 --> 01:26:17,080
Sono supposizioni, lei sa bene che nel
nostro mestiere non è uno straccio di
1171
01:26:17,080 --> 01:26:22,580
prova. Sono sicuro che se vado al
comando e metto la pulce nell 'orecchio
1172
01:26:22,580 --> 01:26:27,180
qualcuno, l 'arma, un 'inchiestina, solo
per vederci un po' più chiaro, la apre.
1173
01:26:27,380 --> 01:26:31,300
E magari vanno a vedere dove stavano un
certo maresciallo e certi suoi ex
1174
01:26:31,300 --> 01:26:35,620
colleghi quando ci sono state le rapine.
E nota la coincidenza.
1175
01:26:36,360 --> 01:26:39,620
Magari nota la coincidenza pure con l
'assassinio del direttore di un
1176
01:26:39,620 --> 01:26:41,020
'associazione di volontariato.
1177
01:26:42,570 --> 01:26:46,990
Vuoi vedere che coincidenza dopo
coincidenza? Pur la testimonianza di una
1178
01:26:46,990 --> 01:26:50,830
zingarella prende un certo peso. Basta
così, lei non vuole mettere in garella
1179
01:26:50,830 --> 01:26:53,690
nessuno, sennò non sarebbe venuto da me
a raccontare certe cose.
1180
01:26:55,390 --> 01:26:57,230
Quindi le rifaccio la domanda.
1181
01:26:58,650 --> 01:26:59,890
Cosa voleva dirmi?
1182
01:27:02,110 --> 01:27:05,450
Maressa, io sono anni che mi faccio il
culo, che rischio la vita, che prendo
1183
01:27:05,450 --> 01:27:06,450
mazzate.
1184
01:27:06,810 --> 01:27:09,410
E perché cos 'è che non riesco a pagare
neanche il mutuo?
1185
01:27:10,680 --> 01:27:14,840
Pretendo qualche cosa di più della
pensione se mi va bene e di un funerale
1186
01:27:14,840 --> 01:27:17,580
la bandiera se mi va male. Mi sono
spiegato, maresciallo.
1187
01:27:17,920 --> 01:27:18,920
Per esempio?
1188
01:27:19,740 --> 01:27:22,080
Non lo so. Voi come fate con le ratine?
1189
01:27:22,620 --> 01:27:24,740
Dividete in parti uguali? C 'è un fisso?
1190
01:27:25,700 --> 01:27:27,480
Non voglio niente che non mi sperti.
1191
01:27:28,320 --> 01:27:30,100
Non sono un rompicoglioni, maresciallo.
1192
01:27:39,790 --> 01:27:41,630
Va bene, brigadiere, ci sto.
1193
01:27:43,410 --> 01:27:47,570
Però c 'è un piccolo pedaggio da pagare,
una specie di tazza d 'ingresso.
1194
01:27:47,810 --> 01:27:53,330
Non è che prendiamo chiunque, è solo
gente brava, motivata, pronta a tutto.
1195
01:27:54,330 --> 01:27:56,150
Sta facendo il mio ritratto, Marsal.
1196
01:27:57,550 --> 01:28:00,570
Vedremo, la mettiamo alla prova e
subito.
1197
01:28:00,810 --> 01:28:01,810
Qualunque cosa.
1198
01:28:02,250 --> 01:28:03,250
Qualunque cosa.
1199
01:28:04,390 --> 01:28:06,010
Anche ammazzare un poliziotto?
1200
01:28:16,640 --> 01:28:18,440
Quindi? Ne possiamo parlare?
1201
01:28:35,540 --> 01:28:40,100
Ecco, l 'ultimo. Li vado a prendere io?
No, vado io.
1202
01:28:40,360 --> 01:28:41,480
Tu non ci azzecchi mai.
1203
01:28:41,920 --> 01:28:43,120
Io fumo solo Toscanelli.
1204
01:28:46,720 --> 01:28:47,860
Pacchetto di Toscanelli.
1205
01:28:52,840 --> 01:28:53,840
3 .30.
1206
01:29:14,890 --> 01:29:16,570
Ho lasciato il portafoglio in macchina.
1207
01:29:20,010 --> 01:29:26,670
Non si sente più?
1208
01:29:28,290 --> 01:29:29,670
Che cazzo è?
1209
01:29:36,270 --> 01:29:40,710
A voi dicono che fumare fa male.
1210
01:29:42,190 --> 01:29:43,190
Aiuta invece.
1211
01:29:44,750 --> 01:29:45,750
A riflettere.
1212
01:29:59,150 --> 01:30:04,590
Vede, brigadiere, non si può tradire la
propria natura, non c 'è niente da fare.
1213
01:30:05,070 --> 01:30:06,430
Ognuno ha fatto a modo suo.
1214
01:30:07,690 --> 01:30:12,170
Tu, per esempio, sei un onesto e fedele
servitore dello Stato.
1215
01:30:13,420 --> 01:30:15,660
La paga della fame, la pensione, il
mutuo.
1216
01:30:15,980 --> 01:30:19,360
Di tutte queste cose non te ne frega
niente. Tu alla fine questo lavoro
1217
01:30:19,360 --> 01:30:20,360
anche gratis.
1218
01:30:20,580 --> 01:30:22,260
Perché è il tuo dovere, no?
1219
01:30:24,040 --> 01:30:27,160
Te lo ricordi quello che diceva il
generale della chiesa sui galloni da
1220
01:30:27,160 --> 01:30:28,160
carabiniere?
1221
01:30:29,500 --> 01:30:30,920
Te lo ricordi?
1222
01:30:32,480 --> 01:30:34,620
Se li sentiva cuciti sulla pelle.
1223
01:30:36,720 --> 01:30:39,160
Ecco. E anche per te così.
1224
01:30:41,770 --> 01:30:43,310
Stavi quasi per fregarmi.
1225
01:30:44,450 --> 01:30:48,490
Ci saresti anche riuscito se non fossi
stato per quella piccola zingara.
1226
01:30:51,410 --> 01:30:52,410
Aspetta, adesso tento.
1227
01:31:05,730 --> 01:31:06,730
Parlano di ragù.
1228
01:31:10,440 --> 01:31:12,080
Non sa proprio resistere.
1229
01:31:12,660 --> 01:31:15,400
Mi ha fregato il portafoglio mentre mi
metteva la cimice.
1230
01:31:18,340 --> 01:31:19,600
Fatti un giro, tu, va.
1231
01:31:19,860 --> 01:31:21,540
Mi sa che non troviamo qualcuno.
1232
01:31:22,220 --> 01:31:25,700
La cimice che mi hanno messo avrà un
raggio di 150 metri al massimo.
1233
01:31:42,920 --> 01:31:45,920
Ma che sei scema? Hai rubato il
portafoglio.
1234
01:32:02,920 --> 01:32:04,860
Terno, cinquina e tombola.
1235
01:32:05,080 --> 01:32:06,360
Siamo proprio tutti.
1236
01:32:07,180 --> 01:32:08,180
Vai, vai.
1237
01:32:15,810 --> 01:32:19,570
E' inutile, rubare nella loro natura,
rubano come respirano.
1238
01:32:20,430 --> 01:32:22,010
Rubano perché è quello che gli
insegnano?
1239
01:32:22,330 --> 01:32:23,330
Rubano e vai.
1240
01:32:24,410 --> 01:32:27,290
Perché tu che fai? Ma che cazzo c 'è,
non è che sono uno zingaro.
1241
01:32:27,850 --> 01:32:30,590
Che peccato collega, cominciavi quasi a
piacermi.
1242
01:32:31,230 --> 01:32:35,010
Collega un cazzo, tu non sei un collega,
tu sei un criminale e un assassino.
1243
01:32:35,310 --> 01:32:37,430
E tu fra un po' non sarai più niente.
1244
01:32:38,850 --> 01:32:40,690
E tu da mi porto a vedere l 'Omar e i
scioli.
1245
01:32:43,990 --> 01:32:45,600
Dammi! Ma che cazzocchio!
1246
01:32:55,520 --> 01:32:57,280
Vogliamo la torta! Grazie.
1247
01:33:12,650 --> 01:33:14,870
Dicono che non c 'è coordinamento tra le
forze dell 'ordine.
1248
01:33:15,850 --> 01:33:17,250
Vai collega, tocca a te.
1249
01:33:24,130 --> 01:33:26,410
Piano collega, o levo un cazzo.
1250
01:33:35,190 --> 01:33:39,150
Minchia, una volta tanto che avevo fatto
un arresto, gliel 'ho pure lasciato.
1251
01:33:40,170 --> 01:33:41,170
Vabbè.
1252
01:33:53,390 --> 01:33:54,349
Sai una cosa?
1253
01:33:54,350 --> 01:33:58,590
Io sono uno zingaro che non è vestito da
zingaro. E lei un poliziotto che mette
1254
01:33:58,590 --> 01:33:59,730
in gallera altri poliziotti.
1255
01:34:02,150 --> 01:34:06,710
Qualche volta quello che si dice dei
poliziotti e dei zingari non è sempre
1256
01:34:07,570 --> 01:34:08,570
La saluto.
1257
01:34:09,090 --> 01:34:10,090
Buona giornata.
1258
01:34:10,510 --> 01:34:11,510
Ciao.
1259
01:34:18,270 --> 01:34:21,850
Non capito che c 'entrano gli zingari e
quei poliziotti. Eh, vabbè.
1260
01:34:35,920 --> 01:34:37,300
Mi raccomando, è bambina. Venga.
1261
01:34:47,680 --> 01:34:49,780
Si vede che muore dalla voglia di farlo,
eh?
1262
01:34:50,420 --> 01:34:51,420
Cosa?
1263
01:34:51,800 --> 01:34:54,240
Sei riuscito come un palo, si vede? Io?
1264
01:34:54,660 --> 01:34:56,520
Perché? Anzi, sono tranquillissimo.
1265
01:34:57,740 --> 01:34:59,660
Insomma, fidarsi va bene, però...
1266
01:35:05,360 --> 01:35:06,360
Andiamo, va.
1267
01:35:12,360 --> 01:35:14,040
Beh, quindi ci salutiamo qua.
1268
01:35:15,320 --> 01:35:18,480
Pare di sì, a meno che tu non abbia
cambiato le sue poliziotte.
1269
01:35:19,360 --> 01:35:20,400
Beh, un po' sì.
1270
01:35:20,820 --> 01:35:24,440
Effettivamente sono passata da tutti i
bastardi a quasi tutti, quindi qualcuno
1271
01:35:24,440 --> 01:35:25,139
lo salva.
1272
01:35:25,140 --> 01:35:25,839
E a me?
1273
01:35:25,840 --> 01:35:26,840
Mi salvi?
1274
01:35:27,420 --> 01:35:29,100
Sì, quasi sempre.
1275
01:35:31,280 --> 01:35:35,000
Certo che se solo qualche giorno fa
avessero detto che sarebbe successo...
1276
01:35:35,000 --> 01:35:39,400
Cosa?
1277
01:35:40,960 --> 01:35:46,460
Beh, che sarai... Insomma, sì, che mi
sarai innamorata di uno stiro.
1278
01:35:47,460 --> 01:35:51,440
Beh, quando succede, succede. No,
bambina.
1279
01:35:57,700 --> 01:35:58,700
Vabbè.
1280
01:35:59,460 --> 01:36:01,950
Senti... Ci vediamo una volta o l
'altra, ciao.
1281
01:36:02,450 --> 01:36:03,610
Che senti una volta o l 'altra?
1282
01:36:37,610 --> 01:36:42,890
Non c 'è niente di meglio che un bel
caffè di merda per iniziare una bella
1283
01:36:42,890 --> 01:36:46,550
mattinata di merda. Ehi, colera, ti sei
svegliato tutt 'ora o tutta mattina? No,
1284
01:36:46,590 --> 01:36:48,770
la scoperta è buonomino questa mattina
così.
1285
01:36:50,190 --> 01:36:53,030
Ragazzi, ragazzi, per favore, oggi non è
giornata.
1286
01:36:53,430 --> 01:36:55,030
Tenga, aspettore, offro io.
1287
01:36:58,770 --> 01:36:59,890
Buongiorno. Buongiorno.
1288
01:37:00,330 --> 01:37:03,690
Siamo d 'accordo, del caso se ne
occupano i carabinieri. Benissimo.
1289
01:37:04,110 --> 01:37:06,110
Dottoressa, le posso offrire un caffè?
No, grazie.
1290
01:37:06,470 --> 01:37:07,490
La prego, insisto.
1291
01:37:07,730 --> 01:37:09,350
E bevite la destra, schifezza.
1292
01:37:09,670 --> 01:37:10,790
Ah, se insiste.
1293
01:37:17,770 --> 01:37:18,770
Buono.
1294
01:37:19,090 --> 01:37:20,350
Buono. Buono, prego.
1295
01:37:20,790 --> 01:37:23,710
Grazie. Andiamo, eh? Certo, dottoressa.
1296
01:37:24,750 --> 01:37:25,950
Ah, coriandro.
1297
01:37:26,560 --> 01:37:29,820
Mi raccomando, non ti dimenticare di
quell 'altra cosa di cui ti ho parlato.
1298
01:37:31,620 --> 01:37:34,320
La bicicletta con Leandro.
1299
01:37:34,520 --> 01:37:36,800
Ma certo, non si preoccupi, sono già sul
pezzo.
1300
01:37:37,760 --> 01:37:40,960
Quella della fila del prefetto, che si è
tanto raccomandato.
1301
01:37:41,560 --> 01:37:44,700
Ispettore, che facciamo? Ci facciamo
fregare un 'altra volta dei carabinieri?
1302
01:37:45,660 --> 01:37:50,260
Parlando di carabinieri bravi, quel
brigadiere Gambardella?
1303
01:37:50,860 --> 01:37:51,860
Bove.
1304
01:37:52,700 --> 01:37:54,060
Anche un bel ragazzo, direi.
1305
01:37:59,370 --> 01:38:01,010
Per favore, lo posso avere un caffè?
1306
01:38:01,350 --> 01:38:02,930
Che c 'hai?
1307
01:38:03,210 --> 01:38:03,949
Che c 'ho?
1308
01:38:03,950 --> 01:38:07,630
Su quell 'indagine c 'ero pure io.
Vabbè, solo con la ciauzza buona.
1309
01:38:07,870 --> 01:38:10,090
Eh, ho capito, ma se è roba loro è
normale.
1310
01:38:10,510 --> 01:38:12,490
Certo, però mi girano un po' le palle,
va bene?
1311
01:38:12,990 --> 01:38:14,090
Attaggia questo che le tirerò.
1312
01:38:14,910 --> 01:38:15,910
Buono.
1313
01:38:23,630 --> 01:38:27,110
Cioè, è un caffè della macchinetta
perché è un caffè della macchinetta,
1314
01:38:27,110 --> 01:38:31,300
buono. Oh, bravo Gargiulo, finalmente
hai capito che col caffè non si devono
1315
01:38:31,300 --> 01:38:35,500
fare esperimenti. Eh, senti, spettatore,
adesso glielo dico. Il caffè cattivo
1316
01:38:35,500 --> 01:38:36,700
non è colpa mia, è colpa sua.
1317
01:38:36,940 --> 01:38:40,200
Si ricorda quando è venuto allo spaccio
e voleva giocare col computer, invece ha
1318
01:38:40,200 --> 01:38:44,120
fatto un casino e per sbaglio ha
ordinato un 'altra miscela. Che cosa?
1319
01:38:44,120 --> 01:38:46,440
che stai cretino, io allo spaccio
giocavo col computer.
1320
01:38:46,720 --> 01:38:48,360
Ah, allora qui è colpa tua.
1321
01:38:48,740 --> 01:38:51,500
Colea, mi devi mezzo stipendio che ho
speso al bar qua sotto.
1322
01:38:51,740 --> 01:38:52,740
Hai capito, eh?
1323
01:38:54,800 --> 01:38:58,780
Tu sei scemo, Borro, sei veramente
scemo! Che cacato sono! Veramente,
1324
01:38:58,780 --> 01:38:59,780
devi smettere.
1325
01:39:03,580 --> 01:39:05,820
Ma quanti anni hai? Sembra di stare a
scuola.
1326
01:39:06,120 --> 01:39:08,440
Vabbè, meglio se me ne vado, sono a
missione da compiere.
1327
01:39:08,760 --> 01:39:11,900
Devo trovare la bicicletta e la figlia
del prefetto. Aspetta, vengo con te.
1328
01:39:12,420 --> 01:39:15,980
Aspetta! E aspetta! E quello!
1329
01:39:24,590 --> 01:39:25,670
ma com 'è il tuo fatto?
1330
01:39:26,150 --> 01:39:32,110
eh? cioè tu alla fine ti innamori e
queste tratataffa ti lasciano
1331
01:39:32,110 --> 01:39:38,810
o si innamorano di un altro ahia questo
è peggio e
1332
01:39:38,810 --> 01:39:40,250
questa di chi è che si è innamorata?
1333
01:39:41,490 --> 01:39:46,670
una così carabiniere di chi?
1334
01:39:48,970 --> 01:39:51,170
carabiniere uff
1335
01:39:52,080 --> 01:39:53,300
Fai il chifo, fai.
1336
01:39:53,580 --> 01:39:54,580
Mamma mia.
1337
01:39:56,760 --> 01:39:59,500
Oh, gambero, costa un po'? Che cazzo c
'è?
1338
01:39:59,840 --> 01:40:00,920
La bicicletta.
1339
01:40:06,300 --> 01:40:11,300
Oh, tu, con la bicicletta là che fai?
Fai la polizia! Fai la polizia! E
1340
01:40:11,300 --> 01:40:18,260
tu che cazzo fai? Oh, cogliano,
cogliano, sono io, sono Bove.
1341
01:40:18,700 --> 01:40:19,700
Cazzo.
101074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.