Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,640 --> 00:01:45,320
Ma dove sono finito adesso io per la
miseria?
2
00:01:51,240 --> 00:01:52,240
Ma guarda questo.
3
00:01:52,820 --> 00:01:54,560
No, si sarà perso.
4
00:01:55,200 --> 00:01:56,640
Salve. Buongiorno.
5
00:01:56,940 --> 00:01:57,940
Salve. Buongiorno.
6
00:01:58,100 --> 00:01:59,740
Cosa succede? Sono perso.
7
00:02:00,200 --> 00:02:01,760
Ho capito. Dove deve andare?
8
00:02:02,180 --> 00:02:06,080
Zona industriale di M quarto inferiore.
Un attimo, eh.
9
00:02:06,440 --> 00:02:08,960
Cosa facciamo? Porti a noi?
Accompagniamo noi. Ah, sì.
10
00:02:09,900 --> 00:02:11,000
Senta, ti segua?
11
00:02:11,280 --> 00:02:12,280
Sì.
12
00:02:35,850 --> 00:02:36,850
Che idiota!
13
00:02:39,510 --> 00:02:41,930
Anche per oggi abbiamo fatto la nostra
buona azione, eh?
14
00:02:42,890 --> 00:02:43,890
Cosa dici?
15
00:02:44,090 --> 00:02:46,710
Torniamo in centro a fare due multe?
Andiamo a Bologna.
16
00:02:55,550 --> 00:02:56,550
Che c 'è?
17
00:02:56,610 --> 00:02:58,450
No, scusa, però è strano.
18
00:02:58,850 --> 00:03:04,470
Cosa? Cosa ci fa un camion straniero qua
e ancora tutto chiuso? Torna indietro.
19
00:03:05,070 --> 00:03:07,090
Torniamo a controllare, forse è meglio.
20
00:03:13,970 --> 00:03:14,970
Pizzicomatterino.
21
00:03:16,210 --> 00:03:17,930
Il camion è ancora lì?
22
00:03:29,410 --> 00:03:30,930
Salve, bisogna di qualcosa?
23
00:03:32,990 --> 00:03:33,990
Merda!
24
00:03:42,960 --> 00:03:45,920
Ci sono solo due cose che mi stanno sul
cazzo in questo mestiere.
25
00:03:47,220 --> 00:03:50,100
La prima è fare da balia a un branco di
ragazzini che ballano.
26
00:03:50,820 --> 00:03:53,400
E la seconda è farlo con Rambo Balboni.
27
00:04:01,100 --> 00:04:02,340
Andiamo a farci un giro.
28
00:04:02,800 --> 00:04:05,480
No, collega, vai tu. Io resto qui a
sorvegliare la zona.
29
00:04:05,920 --> 00:04:09,720
Collega, siamo in servizio prevenzione
spazio. Qui ti hanno già sgamato.
30
00:04:09,980 --> 00:04:11,840
Ah, sì? E chi è che mi avrebbe sgamato?
31
00:04:14,380 --> 00:04:17,740
Quant 'è la birra? Ma niente, sono
polizia.
32
00:04:22,420 --> 00:04:23,420
Vabbè, va.
33
00:04:23,480 --> 00:04:25,140
Andiamo a farci un giro, su. Vai, vai.
34
00:04:26,780 --> 00:04:28,020
Donna, nella polizia.
35
00:04:28,640 --> 00:04:30,520
Lo so io dove dovrebbero stare invece.
36
00:04:31,700 --> 00:04:35,120
E poi questa è una che ci crede.
Madonna, quanto ci crede.
37
00:04:39,060 --> 00:04:40,960
Collega, scusami, dove vai?
38
00:04:42,080 --> 00:04:43,080
Di là.
39
00:04:43,950 --> 00:04:46,890
Va bene che stiamo in servizio insieme,
però se permetti il capomacchina sarei
40
00:04:46,890 --> 00:04:47,890
io, quindi per me di qua.
41
00:04:50,170 --> 00:04:52,070
No, scusami, ma l 'esperienza è l
'esperienza.
42
00:04:52,490 --> 00:04:54,410
Tu quanti anni hai che sei in polizia?
43
00:04:55,010 --> 00:04:56,530
Cinque. Ecco, appunto.
44
00:04:57,150 --> 00:05:02,870
Due alla mobile, tre sulle volanti,
quattro conflitti a fuoco e una
45
00:05:02,870 --> 00:05:07,030
sul campo per meriti speciali. Minchia,
io invece cazzetoni solenni, tre anni di
46
00:05:07,030 --> 00:05:10,130
esilio allo spaccio della mensa della
polizia e da un anno confinato all
47
00:05:10,130 --> 00:05:11,130
'ufficio scomparsi.
48
00:05:11,320 --> 00:05:14,100
E quanto tempo è che saresti con noi
alla mobile?
49
00:05:15,460 --> 00:05:16,460
Con noi alla mobile?
50
00:05:16,660 --> 00:05:20,100
Ma tu non stavi agli scompatti? Sì,
vabbè, lascia stare agli scompatti alla
51
00:05:20,100 --> 00:05:23,320
mobile, tutti gli esti con lei, tutti
gli esti. Insomma, quanto tempo è che
52
00:05:23,320 --> 00:05:26,560
alla mobile? Tre mesi. Ecco, vedi, sei
appena arrivata. Io comunque sono
53
00:05:26,560 --> 00:05:28,240
superiore in grado, quindi se permetti.
54
00:05:28,640 --> 00:05:33,380
Poi, per carità, non voglio dire la
parità, le donne, però quando sei in
55
00:05:33,380 --> 00:05:37,560
strada... Che succede? Vabbè, codice
penale e pistola sono uguali per tutti,
56
00:05:37,700 --> 00:05:39,680
però metti che adesso qui c 'è un
enorme.
57
00:05:40,469 --> 00:05:43,730
ubriaco e delle scandescesse, io uomo lo
fermo, ma tu donna che fai?
58
00:05:45,710 --> 00:05:47,090
Collega, collega!
59
00:05:48,330 --> 00:05:49,330
Oh,
60
00:05:50,370 --> 00:05:52,530
oh, fermi, polizia!
61
00:06:23,320 --> 00:06:25,920
Ah sì, mi provochi? E adesso ti faccio
vedere io.
62
00:07:02,830 --> 00:07:05,250
Porca puttana l 'ho fatto di nuovo, è la
destra.
63
00:07:09,530 --> 00:07:11,510
Minchia, ma sono una donna.
64
00:07:13,730 --> 00:07:15,330
Oh, ferma, che cazzo fai?
65
00:07:52,250 --> 00:07:55,210
Cazzo. Pensa che figura di merda se la
Balboni ha preso l 'altra.
66
00:07:56,990 --> 00:07:58,310
Te li sei fatti scappare?
67
00:08:00,390 --> 00:08:04,710
Non è che me li sono fatti scappare,
sono scappati. Va bene?
68
00:08:04,930 --> 00:08:06,710
Io ne inseguivo due, tu uno solo.
69
00:08:06,930 --> 00:08:08,450
Io comunque il mio l 'ho preso.
70
00:08:08,770 --> 00:08:12,170
Ma che è questa cosa? Qual è questa
rivalità? Il mio, il tuo?
71
00:08:12,410 --> 00:08:15,510
Non è che esiste il criminale mio e il
criminale tuo, esiste la criminalità. Va
72
00:08:15,510 --> 00:08:17,210
bene, uno l 'abbiamo preso.
73
00:08:17,530 --> 00:08:18,550
Adesso lo portiamo dentro.
74
00:08:19,370 --> 00:08:20,370
Porta.
75
00:08:22,220 --> 00:08:23,480
Che fai, la tieni là la pistola?
76
00:08:24,180 --> 00:08:26,520
Ma non lo sai che Callaghan ce l 'aveva
a scellare?
77
00:08:27,220 --> 00:08:29,800
Collega, poca confidenza, io la pistola
ce l 'ho dove voglio, va bene?
78
00:08:30,040 --> 00:08:31,460
Dai, porta azione, dai, andiamo.
79
00:08:31,680 --> 00:08:32,680
Andiamo, va.
80
00:08:40,280 --> 00:08:42,360
Minchia, mi sono fatto fregare la
pistola.
81
00:08:53,900 --> 00:08:57,120
Eh no, ispettore, ti hai fatto fregare
la pistola. Gargiù, non è che mi sono
82
00:08:57,120 --> 00:09:01,240
fatto fregare la pistola. Semmai mi
hanno fregato la pistola. Anzi, hanno
83
00:09:01,240 --> 00:09:03,840
fregato la pistola a me. Va bene?
84
00:09:04,180 --> 00:09:07,240
No, ragazza. È proprio perché era una
ragazza che ci è riuscita. Non me l
85
00:09:07,240 --> 00:09:09,500
'aspettavo. Perché sei un uomo, Gargiù.
86
00:09:10,780 --> 00:09:11,920
Devi vedere come scappavo.
87
00:09:12,140 --> 00:09:13,140
Sembrava un gatto.
88
00:09:14,020 --> 00:09:17,320
A un certo punto mi ha pure puntato la
pistola in faccia. Guardi, ho temuto il
89
00:09:17,320 --> 00:09:19,520
peggio. Devo ringraziare la buona anima
di mio padre.
90
00:09:20,680 --> 00:09:22,060
Ma De Zan cosa ha detto?
91
00:09:22,500 --> 00:09:23,500
Niente che ha detto.
92
00:09:23,680 --> 00:09:26,680
Uno l 'abbiamo preso, due sono scappati.
No, mi riferiva alla pistola.
93
00:09:29,160 --> 00:09:32,380
No, ispettore, non gli hai detto della
pistola. No, Gargiù, non gliel 'ho
94
00:09:32,480 --> 00:09:32,959
va bene?
95
00:09:32,960 --> 00:09:37,200
Quello già mi odia. Se viene a sapere
che mi sono fatto... cioè che mi sono
96
00:09:37,200 --> 00:09:42,020
fatto... che hanno fregato la pistola a
me, altro che risbattermi qui al
97
00:09:42,020 --> 00:09:43,920
magazzino alimentare. In Sardegna mi
manda quello.
98
00:09:44,460 --> 00:09:46,940
Ma adesso cosa fa? Che faccio? La
ritrovo.
99
00:09:47,220 --> 00:09:50,380
Ritrovo la ragazza, le do un paio di
cepponi perché se li merita, Gargiù, e
100
00:09:50,380 --> 00:09:51,380
riprendo la pistola.
101
00:09:53,770 --> 00:09:55,170
La mia pistola d 'ordinanza, Cargiu.
102
00:09:55,590 --> 00:09:57,450
Con le guancette, con le iniziali incise
sotto.
103
00:09:57,710 --> 00:09:58,930
L 'avevo pagata un casino di soldi.
104
00:10:01,950 --> 00:10:04,890
Cargiu, ma tu una seconda pistola,
quella non d 'ordinanza, ce l 'hai? Per
105
00:10:04,890 --> 00:10:06,570
carità, ispettore, a me una bassa
avanza.
106
00:10:08,410 --> 00:10:10,950
Perché io senza pistola mi sento come
nudo, Cargiu.
107
00:10:13,050 --> 00:10:15,250
Per carità, ispettore, non ci pensi
nemmeno, eh?
108
00:10:15,550 --> 00:10:16,770
E se poi succede qualcosa?
109
00:10:17,350 --> 00:10:20,750
Succede qualcos 'altro, un ragazzino,
no? Che per te ti sembri il tipo che
110
00:10:20,750 --> 00:10:21,750
in giro a sparare così.
111
00:10:23,670 --> 00:10:26,590
Va bene che nemmeno io comunque la mia
pistola la presterei a nessuno.
112
00:10:27,230 --> 00:10:29,010
Che ti dico, vuol dire che ne comprerò
un 'altra.
113
00:10:29,210 --> 00:10:32,770
Questo mese faccio fatica ad arrivare in
fondo, tra affitto, bollette eccetera,
114
00:10:32,770 --> 00:10:35,750
però visto che non mi aiuta nessuno come
al solito, vuol dire che affronterò
115
00:10:35,750 --> 00:10:36,750
anche questa scelta.
116
00:10:36,810 --> 00:10:40,430
Ma dove va ora? E dove vado? Vado a
parlare col tipo che abbiamo arrestato e
117
00:10:40,430 --> 00:10:43,370
chiedo di spiegare quella grandissima
troia della sua amica che è scappata con
118
00:10:43,370 --> 00:10:44,370
la mia pistola.
119
00:11:18,160 --> 00:11:21,660
Vieni. Dai, andiamo a festeggiare il tuo
rilascio.
120
00:11:22,160 --> 00:11:24,300
Dove? Vieni con noi.
121
00:11:30,520 --> 00:11:31,640
Grazie. Grazie.
122
00:11:47,860 --> 00:11:48,860
Bracco!
123
00:11:52,620 --> 00:11:53,920
Rilasciato? Come rilasciato?
124
00:11:54,380 --> 00:11:57,780
Rilasciato, è presente quel luogo
comune, noi li arrestiamo e loro li
125
00:11:57,780 --> 00:11:58,780
in libertà.
126
00:11:59,000 --> 00:12:00,280
E adesso come lo ritrovo?
127
00:12:00,540 --> 00:12:05,520
Col cazzo lo ritrovi, ecco qua, Iarico,
nato a Plav, in Montenegro, eccetera,
128
00:12:05,540 --> 00:12:06,540
eccetera.
129
00:12:08,020 --> 00:12:11,600
Ma scusa, mi dici una cosa, ma l 'avete
già arrestato? Che te ne fotta adesso?
130
00:12:11,880 --> 00:12:14,920
No, era un 'idea mia, una cosa così che
c 'avevo in testa.
131
00:12:17,870 --> 00:12:21,110
Ma non è che per caso ti ritrovi un
archivio con delle foto di puttane
132
00:12:22,250 --> 00:12:23,390
Foto di puttane slave?
133
00:12:23,690 --> 00:12:26,330
Ci posso fare l 'album delle figurine
con le foto di puttane slave?
134
00:12:27,650 --> 00:12:33,810
Perché? Perché il tipo lì, Giugo,
Giacomo, come cazzo si chiama? Ianco!
135
00:12:33,810 --> 00:12:36,130
quell 'altro stavano con una tipina
molto carina.
136
00:12:36,570 --> 00:12:37,570
Molto carina, eh?
137
00:12:37,890 --> 00:12:40,610
Sì, vabbè, dai, lascia, senza che fai
insinuazioni, borra, su.
138
00:12:40,910 --> 00:12:43,990
Perché cerchi puttane, tu? Scusami,
carina, slava.
139
00:12:44,430 --> 00:12:50,410
No? Tu mi dirai. E certo, con Leandro,
carina, slava, per forza la puttana deve
140
00:12:50,410 --> 00:12:52,590
fare, no? Non è che può fare la maresta
elementare.
141
00:12:53,430 --> 00:12:54,430
Mamma mia.
142
00:12:55,690 --> 00:12:57,090
Ma se figa.
143
00:12:57,810 --> 00:12:59,790
Vai, sono povere ragazze queste.
144
00:13:00,370 --> 00:13:01,370
Chiamale povere.
145
00:13:02,850 --> 00:13:07,230
Senti, Borro, non è che per caso ti
ritrovi anche un 'altra pistola?
146
00:13:07,670 --> 00:13:10,270
Io? E che ne devo fare di un 'altra
pistola, scusa?
147
00:13:10,610 --> 00:13:12,350
No, chiedevo, così è una domanda.
148
00:13:12,800 --> 00:13:14,400
Guarda che c 'ho i bambini a casa.
149
00:13:15,100 --> 00:13:16,620
Mi metto a giocare con le pistole.
150
00:13:16,980 --> 00:13:20,460
E comunque, lo vuoi un consiglio? Non ti
sposare mai con le a.
151
00:13:20,820 --> 00:13:23,700
I figli sono una splendida rottura di
coglioni.
152
00:13:24,980 --> 00:13:26,180
Sì, vabbè.
153
00:13:26,560 --> 00:13:27,560
Non c 'è.
154
00:13:28,620 --> 00:13:29,620
Vabbè, dai.
155
00:13:33,540 --> 00:13:34,540
Vienchia.
156
00:13:35,360 --> 00:13:36,640
Fermo, che questa è roba della dia.
157
00:13:36,880 --> 00:13:38,700
La ragazza che sto cercando, è questa
qui, chi è?
158
00:13:38,920 --> 00:13:42,120
Che ne so, l 'indagine che abbiamo fatta
su di lei. L 'abbiamo fatta su di lui.
159
00:13:42,710 --> 00:13:46,390
Lui è Darko Tomic, nato a Belgrado,
eccetera, eccetera.
160
00:13:46,670 --> 00:13:47,609
Ma chi è?
161
00:13:47,610 --> 00:13:48,670
Lo figlio di puttana.
162
00:13:50,290 --> 00:13:51,370
Mala serba.
163
00:13:51,630 --> 00:13:56,070
Ha fatto Kosovo, Bosnia, pulizia etnica,
formazioni paramilitari.
164
00:13:56,930 --> 00:13:58,770
Adesso c 'ha una banda qui a Bologna.
165
00:13:59,170 --> 00:14:01,430
E che c 'entra la DIA? Perché mica è
mafia?
166
00:14:01,750 --> 00:14:04,130
Non lo so, ma hanno chiesto di fare una
ricerca. Chiedilo a loro.
167
00:14:04,690 --> 00:14:09,230
Il posto dove è stata fatta la foto dov
'è? È un nightclub, si chiama Showcase
168
00:14:09,230 --> 00:14:12,130
Club. È un posto dove ci sono le
donnine.
169
00:14:13,590 --> 00:14:14,590
Carina lei, eh?
170
00:14:15,950 --> 00:14:17,050
Ti sei innamorato?
171
00:14:17,670 --> 00:14:20,930
Nella testa ti è scattata la classica
cosa, io ti salverò.
172
00:14:21,810 --> 00:14:23,310
Porro, dai, per favore, tu.
173
00:14:23,830 --> 00:14:24,990
Ma t 'attento, però.
174
00:14:25,670 --> 00:14:29,130
Che se questo sta con lui, sono cazzi
tuoi.
175
00:14:29,890 --> 00:14:33,490
Questo è uno molto cattivo, devi stare
molto attento. Perché io adesso ti
176
00:14:33,490 --> 00:14:35,150
il tipo che si innamora facilmente così.
177
00:14:36,050 --> 00:14:37,050
La verità?
178
00:14:37,690 --> 00:14:38,690
Sì.
179
00:14:39,020 --> 00:14:42,180
Vabbè dai Borro, comunque era una cosa
mia, me la posso tenere questa? Che ti
180
00:14:42,180 --> 00:14:44,320
puoi tenerne a me? Neanche l 'avresti
dovuto vedere questa.
181
00:14:44,960 --> 00:14:45,960
Showgirls Club.
182
00:14:46,300 --> 00:14:47,780
Vabbè Borro, grazie. Ciao.
183
00:15:12,140 --> 00:15:14,580
Yelena? Non so dov 'è.
184
00:15:16,260 --> 00:15:18,500
È racco? No.
185
00:15:25,500 --> 00:15:26,760
Ma perché?
186
00:15:31,900 --> 00:15:33,480
Perché li protegge?
187
00:15:33,880 --> 00:15:35,320
Perché li ha aiutati?
188
00:15:36,340 --> 00:15:38,060
Lei è mia amica.
189
00:15:38,890 --> 00:15:41,030
È sempre stata buona con me.
190
00:15:42,070 --> 00:15:43,590
Grasco è suo fratello.
191
00:15:45,410 --> 00:15:46,410
Tutto qui.
192
00:15:47,370 --> 00:15:48,890
Tu non puoi capire.
193
00:15:54,230 --> 00:15:55,230
Tutto qui.
194
00:16:10,410 --> 00:16:11,670
Ma io non sono tanto buono con te.
195
00:16:16,770 --> 00:16:18,730
Tu hai ucciso mio padre.
196
00:16:22,190 --> 00:16:23,790
E mia madre.
197
00:16:25,510 --> 00:16:26,930
Io ero lì.
198
00:16:27,630 --> 00:16:33,210
Tu ti ricordi cosa hai fatto con le
squadre speciali? No.
199
00:16:40,360 --> 00:16:43,640
Se non mi dici dove è Elena, io ti
uccido.
200
00:16:44,180 --> 00:16:46,600
E poi trovo lei e uccido anche lei.
201
00:16:46,880 --> 00:16:47,880
No. Sì.
202
00:16:48,100 --> 00:16:49,700
È lei che trova te.
203
00:16:50,840 --> 00:16:53,420
E sa cosa hai fatto a suo fratello?
204
00:16:54,280 --> 00:16:57,220
Suo fratello è già morto. Forse anche
tu.
205
00:17:25,130 --> 00:17:31,910
Vaffanculo a te, a tuo padre, a tua
madre e al
206
00:17:31,910 --> 00:17:32,950
fratello di quella puttana.
207
00:17:35,550 --> 00:17:36,550
Portatelo via.
208
00:17:47,990 --> 00:17:49,110
Portatelo dove lo...
209
00:18:05,870 --> 00:18:06,930
Non posso lasciarti così.
210
00:18:07,170 --> 00:18:10,990
Finisci. Io devo finire qui. Tu devi
scappare.
211
00:18:11,250 --> 00:18:13,650
Se Darco ti trova è stato tutto inutile.
212
00:18:17,590 --> 00:18:18,610
Maledetto Darco.
213
00:18:56,210 --> 00:18:57,770
Ma l 'ho detto da...
214
00:19:41,800 --> 00:19:42,800
Ma cosa fai?
215
00:19:42,820 --> 00:19:44,780
Oh, ci sono le pomodori là!
216
00:19:45,240 --> 00:19:46,760
E questi chi sono adesso?
217
00:19:56,740 --> 00:20:00,300
D 'Arco!
218
00:20:00,600 --> 00:20:07,200
D 'Arco, ti prego.
219
00:20:08,440 --> 00:20:09,520
Zitta puttana.
220
00:20:09,900 --> 00:20:10,900
D 'Arco?
221
00:20:11,850 --> 00:20:12,829
Dov 'è?
222
00:20:12,830 --> 00:20:13,830
Ti prego.
223
00:20:14,950 --> 00:20:16,630
Dimmi dov 'è, sai che la trovo.
224
00:20:17,290 --> 00:20:19,410
Non c 'è e non l 'ha vista.
225
00:20:21,430 --> 00:20:22,430
Dov 'è?
226
00:20:28,330 --> 00:20:29,330
Dentro.
227
00:20:29,570 --> 00:20:32,850
C 'è una viglia che vuoi a me a tavola?
No, no, no!
228
00:20:34,670 --> 00:20:37,410
Sta buona, lasci mi stare!
229
00:20:40,360 --> 00:20:41,360
Buona, buona.
230
00:20:42,660 --> 00:20:43,660
Dov 'è?
231
00:20:44,340 --> 00:20:45,340
Non c 'è qua.
232
00:20:45,780 --> 00:20:46,980
Non c 'è neanche a casa.
233
00:20:48,320 --> 00:20:51,760
Lo so che non c 'è a casa. Lo so, Boris
è già stato.
234
00:20:52,480 --> 00:20:55,760
Troverete un po' di disordine. Ma lui è
appena arrivato in Italia.
235
00:20:56,760 --> 00:20:58,460
Non ha imparato buone maniere.
236
00:20:59,280 --> 00:21:01,980
Poi, sai come siamo noi vecchi
poliziotti?
237
00:21:03,200 --> 00:21:06,860
Quando cerchiamo qualcosa... Sì, con chi
parlo?
238
00:21:10,190 --> 00:21:11,190
No, no, no.
239
00:21:12,250 --> 00:21:14,090
Lo so chi sei, lo so, lo so.
240
00:21:14,990 --> 00:21:17,710
Ma quale problema? Non c 'è problema,
non c 'è problema.
241
00:21:17,950 --> 00:21:21,390
Tutto risolto. Se adesso è tutto
risolto, significa che prima qualche
242
00:21:21,390 --> 00:21:21,989
'era, no?
243
00:21:21,990 --> 00:21:22,990
Ah.
244
00:21:23,490 --> 00:21:25,690
No, no, senti, Tarko, non ci abbiamo mai
incontrato.
245
00:21:27,010 --> 00:21:30,830
Ho capito che prima parlavi col
tassista, ma ora il tassista non parla
246
00:21:30,830 --> 00:21:31,729
noi.
247
00:21:31,730 --> 00:21:35,370
Vabbè, facciamo una cosa, vai. Mettili
nella macchina e venga a Bologna.
248
00:21:35,810 --> 00:21:36,810
Ok, ok.
249
00:21:38,110 --> 00:21:39,110
Questa sera da me.
250
00:21:40,430 --> 00:21:41,710
Sui slovi in merda.
251
00:21:45,170 --> 00:21:46,170
Lista?
252
00:22:33,470 --> 00:22:34,830
Coliano, ti vedo strano.
253
00:22:35,050 --> 00:22:36,050
Che c 'è, qualcosa?
254
00:22:36,630 --> 00:22:38,310
No, no, niente, Gambero, niente.
255
00:22:40,730 --> 00:22:42,130
È per via di quella ragazza.
256
00:22:44,710 --> 00:22:48,090
Quale ragazza, Gambero? Quella ragazza,
quella carina, eh.
257
00:22:48,510 --> 00:22:49,510
Si è innamorata.
258
00:22:52,350 --> 00:22:53,630
Chi è, Borro, che ti ha detto tutto?
259
00:22:54,070 --> 00:22:56,210
Eh? No, no, non si può dire una parola
subito.
260
00:22:57,910 --> 00:22:59,330
Manco fossimo ancora a scuola, guarda.
261
00:23:00,200 --> 00:23:03,080
Che buono? No, no, no, niente, è che ti
sono amico, capito?
262
00:23:03,540 --> 00:23:04,860
E sono preoccupato per te.
263
00:23:05,260 --> 00:23:09,520
Eh, perché a volte, devi sapere, le
ragazze, insomma, possono essere
264
00:23:09,520 --> 00:23:12,760
No, no, no, Gambero, che cosa ti sei
messo in testa? Anzi, che cosa vi siete
265
00:23:12,760 --> 00:23:13,760
messi in testa tutti?
266
00:23:14,060 --> 00:23:15,060
Niente.
267
00:23:15,560 --> 00:23:16,560
Ti vedo strano.
268
00:23:17,100 --> 00:23:18,780
E poi, vedi, che stiamo a fare qua?
269
00:23:19,040 --> 00:23:21,580
Che stiamo a fare qua? Un 'armeria? Che
dobbiamo fare? Devo comprare una
270
00:23:21,580 --> 00:23:22,379
pistola, no?
271
00:23:22,380 --> 00:23:23,580
Eh, perché non ce l 'hai la pistola?
272
00:23:26,400 --> 00:23:27,540
L 'ho lasciata a casa.
273
00:23:28,460 --> 00:23:32,220
Tu hai lasciato a casa la pistola? Sì. E
lo vedi che è strano?
274
00:23:32,560 --> 00:23:35,840
Senti, Ispettore Gamberini, adesso non è
che perché sei laureato in psicologia
275
00:23:35,840 --> 00:23:38,080
devi sempre capire il significato che ci
dico le cose.
276
00:23:38,300 --> 00:23:39,119
Va bene.
277
00:23:39,120 --> 00:23:41,460
Laureato, poi. Mini laurea, laurea
breve, tre anni.
278
00:23:41,840 --> 00:23:44,940
Mini laurea? La laurea è una laurea.
Lascia stare.
279
00:23:46,240 --> 00:23:47,240
Lascia stare.
280
00:23:57,550 --> 00:23:58,730
È un classico.
281
00:23:59,030 --> 00:24:03,350
Pistola grande, senso di impotenza, di
abbandono, invidia del pene.
282
00:24:06,450 --> 00:24:08,970
Sto scherzando, sto scherzando.
283
00:24:09,370 --> 00:24:11,750
È che ti sono amico, ti conosco da
troppo tempo.
284
00:24:13,690 --> 00:24:17,570
E infatti è proprio perché siamo amici
che non ti dico niente. Così mi prendi
285
00:24:17,570 --> 00:24:18,710
per il culo per il resto della vita.
286
00:24:19,030 --> 00:24:21,130
Da amico, però per il culo.
287
00:24:23,310 --> 00:24:25,750
Banca bestia, piaga di Bologna.
288
00:24:30,280 --> 00:24:31,960
Senti, gamba, era una cosa mia.
289
00:24:32,320 --> 00:24:35,260
Prima cerco di ritroverla da tu, dai,
magari ti spiego.
290
00:24:36,100 --> 00:24:37,280
Minchia è cannone, però.
291
00:24:37,540 --> 00:24:40,360
Da 44 magni un bell 'ispettore
Gallaghan.
292
00:24:41,320 --> 00:24:42,900
La prendo. Quanto è?
293
00:24:43,420 --> 00:24:44,660
1100 euro per quella.
294
00:24:46,180 --> 00:24:47,180
Minchia.
295
00:25:00,300 --> 00:25:01,460
Guarda qua, spettore.
296
00:25:01,880 --> 00:25:04,160
Roba da matti, adesso si mettono ad
ammazzare anche i vigili.
297
00:25:05,120 --> 00:25:08,280
C 'è stato uno che ha preso una multa.
Ma quale multa, spettore? Gli hanno
298
00:25:08,280 --> 00:25:09,280
cridellati.
299
00:25:09,720 --> 00:25:11,800
Allora gli avranno dato tutti i punti
della parentesi.
300
00:25:12,380 --> 00:25:13,560
La mattanza.
301
00:25:13,800 --> 00:25:15,680
Ma che possono aver fatto i vigili?
302
00:25:16,460 --> 00:25:18,900
Ma chi indagano? Noi o i cugini
carabinieri?
303
00:25:20,780 --> 00:25:21,780
I cugini.
304
00:25:22,720 --> 00:25:26,400
Vabbè, ora gli andrà di lusso. I
carabinieri, ragazzi.
305
00:25:26,890 --> 00:25:30,430
A proposito, ispettore, ma con la
pistola non è ancora riuscito a...
306
00:25:30,430 --> 00:25:32,290
questo gli chiedevo di non
riaccompagnare al night.
307
00:25:32,570 --> 00:25:35,790
Come faccio, ispettore? Domani mattina
attacco alle sette, non lo so se... Dai,
308
00:25:35,810 --> 00:25:38,430
ragione, ho anche le belle bambine tutte
mezze nude.
309
00:25:41,310 --> 00:25:42,670
Ma quale night?
310
00:25:45,030 --> 00:25:47,050
Quali belle bambine mezze nude?
311
00:25:48,990 --> 00:25:51,150
Tu non vai in nessun night, no?
312
00:25:51,950 --> 00:25:56,550
E neanche lei dovrebbe andarsi, eh? Che
sono posti mica tanto belli quelli, eh?
313
00:25:56,550 --> 00:25:57,550
Eh sì?
314
00:25:59,990 --> 00:26:03,690
Dai, su, mangiate, che vi fa bene.
315
00:26:31,980 --> 00:26:33,780
E io per due luoghi all 'inverno, eh?
316
00:26:35,740 --> 00:26:36,740
Ciao, bello.
317
00:26:37,080 --> 00:26:38,280
Ma che bella mi sei?
318
00:26:39,420 --> 00:26:40,420
Lara.
319
00:26:44,780 --> 00:26:45,780
Voto d 'attacco.
320
00:26:53,100 --> 00:26:54,120
Ma che c 'era?
321
00:27:05,840 --> 00:27:06,840
Ne ho più da bere.
322
00:27:16,440 --> 00:27:18,620
D 'acqua, amico mio.
323
00:27:19,260 --> 00:27:20,620
Ma che bello carino.
324
00:27:21,120 --> 00:27:22,340
Veramente, complimenti.
325
00:27:22,720 --> 00:27:24,000
Io sono scognamiglia.
326
00:27:28,300 --> 00:27:29,660
Basta con stronzate.
327
00:27:29,940 --> 00:27:33,620
Perché? Uccidere due vigili urbani non è
una stronzata. Eh no.
328
00:27:34,250 --> 00:27:38,110
Era meglio che vengano a cercare chi fa
un camion frigo nell 'officina chiusa.
329
00:27:38,210 --> 00:27:42,710
Eh sì, perché adesso che c 'è un 'auto
con dentro due cadaveri di vigili urbani
330
00:27:42,710 --> 00:27:44,670
uccisi e un dragliato, le domande non le
fa più nessuno.
331
00:27:45,670 --> 00:27:47,450
E scommetto che il mito è proprio
quello.
332
00:27:48,530 --> 00:27:52,470
Ragazzi, ragazzi, ma che volete fare?
333
00:27:52,930 --> 00:27:54,770
E qua non siamo mica sulle vostre
montagne.
334
00:27:55,750 --> 00:27:56,770
Qua siamo in Italia.
335
00:27:57,130 --> 00:28:00,390
Per fare i criminali ci vuole stile,
metodo, organizzazione.
336
00:28:01,350 --> 00:28:02,370
Imparate le regole.
337
00:28:02,800 --> 00:28:05,920
Per forza che poi tutti quanti parlano
male degli extracomunitari.
338
00:28:07,620 --> 00:28:08,920
Quei soldi sono i nostri?
339
00:28:09,420 --> 00:28:11,620
Oh, quei soldi sono i nostri!
340
00:28:12,720 --> 00:28:14,220
Altra speranzata, eh?
341
00:28:16,720 --> 00:28:22,880
Scommetto che... Il
342
00:28:22,880 --> 00:28:26,020
camion è nell 'officina.
343
00:28:26,760 --> 00:28:30,200
Voi ci date i soldi, noi vi diamo il
camion, è tutto ok.
344
00:28:34,540 --> 00:28:40,020
Tu adesso il camion te lo tieni lì e
quando non è ritornato tutto tranquillo.
345
00:28:40,020 --> 00:28:42,040
poi facciamo lo scambio.
346
00:28:42,900 --> 00:28:47,280
E smettilo di dondolare quelle scarpe
che mi fai venire il mal di mare.
347
00:28:50,380 --> 00:28:51,440
Buonasera. Buonasera.
348
00:28:52,040 --> 00:28:53,560
Senta com 'è che funziona qui?
349
00:28:54,100 --> 00:28:57,200
L 'entrata è libera e si pagano le
consumazioni che uno fa.
350
00:28:58,020 --> 00:28:59,560
Puoi andare a entrare tranquillamente.
351
00:29:00,660 --> 00:29:01,660
Grazie.
352
00:29:04,940 --> 00:29:08,440
Dio, che schifo. Mi sta risalendo l
'arrosto della mamma di Gargiulo.
353
00:29:12,120 --> 00:29:13,320
Si vede una minchia.
354
00:29:13,760 --> 00:29:16,200
Ma come fanno a portare gli occhiali da
sola insieme?
355
00:29:19,000 --> 00:29:19,520
Però...
356
00:29:19,520 --> 00:29:27,240
Bello,
357
00:29:27,400 --> 00:29:28,400
mi offrite a bere?
358
00:29:28,900 --> 00:29:30,100
Bambina, per cortesia.
359
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
Circolare, sì?
360
00:29:34,780 --> 00:29:36,380
Anzi, perché no?
361
00:29:37,760 --> 00:29:40,920
Che cosa prendi da bere? Vodka, anche te
sì?
362
00:29:41,240 --> 00:29:42,500
Sì, due vodka.
363
00:29:45,480 --> 00:29:46,480
Prego.
364
00:30:04,880 --> 00:30:05,900
Senti, bambina, ascolta.
365
00:30:07,060 --> 00:30:12,220
Io sto cercando una ragazza. Una ragazza
carina. Io sono ragazza?
366
00:30:13,880 --> 00:30:17,260
Sì, lo vedo. No, io sto cercando una
ragazza.
367
00:30:17,920 --> 00:30:23,020
È bassina, lei, visetto carino, capelli
cazzani, slava.
368
00:30:23,480 --> 00:30:25,420
Io sono slava? Andiamo al tavolino?
369
00:30:25,760 --> 00:30:27,760
Sì, vabbè, dai, lascia stare come deve
essere accettato.
370
00:30:28,240 --> 00:30:32,860
Mi offri un 'altra botta, bello giovane?
Sì, vabbè, dai, un 'altra botta, caro.
371
00:30:35,280 --> 00:30:39,640
Senti, scusami, sto cercando una
ragazza. Qui c 'è tutta ragazza?
372
00:30:39,860 --> 00:30:45,360
No, io ne cerco una in particolare, una
ragazza carina, bassina, capelli
373
00:30:45,360 --> 00:30:46,580
cattani, lunghi.
374
00:30:47,440 --> 00:30:48,800
Chi ha capelli lunghi?
375
00:30:49,380 --> 00:30:53,860
Sì, non te. Io cerco una ragazza in
particolare, una ragazza slava, è carina
376
00:30:53,860 --> 00:30:58,800
questa, è molto carina, bassina, capelli
cattani, lunghi, lunghi fino a qui.
377
00:30:59,160 --> 00:31:01,440
Però è la Iela, la Ielena.
378
00:31:02,960 --> 00:31:09,340
Piccolina, morettina, bellina, capelli
lunghi, lunghi. Lunghi. È un po' che non
379
00:31:09,340 --> 00:31:10,299
si vede.
380
00:31:10,300 --> 00:31:13,300
Quella poi faceva solo la cameriera, e
mica come questa qui.
381
00:31:14,240 --> 00:31:17,300
O non la beva quella lì, è benzina.
382
00:31:17,520 --> 00:31:21,100
Alle ragazze danno l 'acqua schietta, ma
la vodka qui non bisogna mai
383
00:31:21,100 --> 00:31:22,100
coordinarla.
384
00:31:22,680 --> 00:31:24,760
Comunque, piacere geometra Zoboli.
385
00:31:25,320 --> 00:31:26,760
Piacere Coliandro.
386
00:31:31,150 --> 00:31:32,150
Stanno a sbirro.
387
00:31:32,930 --> 00:31:34,050
Oh, calma, calma.
388
00:31:35,510 --> 00:31:36,610
Sei sicuro, Ciro?
389
00:31:36,830 --> 00:31:37,870
Stanno a sbirro qui.
390
00:31:38,070 --> 00:31:39,070
Ce penso io.
391
00:31:40,030 --> 00:31:42,510
Quindi non combinare qualche altro
casino, stronzo.
392
00:31:42,790 --> 00:31:45,270
Ma me lo sa dire dove la posso trovare
questa Jelena?
393
00:31:45,850 --> 00:31:48,170
Oh, sarà tornata in Montenegro.
394
00:31:48,470 --> 00:31:50,610
Veniva di là, una volta me l 'ha detto.
395
00:31:51,030 --> 00:31:54,150
Ma ce ne sono tante di beline qui, eh?
Perché è proprio quella.
396
00:31:54,430 --> 00:31:59,950
A me, per esempio, piace da impazzire la
Tamara, una biondona con due gambone,
397
00:31:59,950 --> 00:32:00,950
due tettone.
398
00:32:01,130 --> 00:32:02,130
Buonasera.
399
00:32:02,710 --> 00:32:05,470
Io sono Darko Tomic, proprietario del
locale.
400
00:32:09,070 --> 00:32:10,090
Polizia o carabinieri?
401
00:32:13,790 --> 00:32:17,010
Polizia. Ispettore Colliandro, squadra
mobile.
402
00:32:18,390 --> 00:32:20,390
Molto piacere di averla conosciuta, eh?
403
00:32:22,470 --> 00:32:25,130
E perché lei è qui, Ispettore
Coriandolo?
404
00:32:27,450 --> 00:32:30,010
Colliandro. Sto cercando una ragazza.
405
00:32:32,230 --> 00:32:37,290
Allora... Non una qualsiasi, è una in
particolare. Una ragazza, battina lei,
406
00:32:37,590 --> 00:32:41,890
pisetto carino, capelli cattani, lunghi,
fino a qui. Si chiama Jelena.
407
00:32:46,110 --> 00:32:47,110
Jelena?
408
00:32:48,570 --> 00:32:49,770
Mai stata qui.
409
00:32:50,130 --> 00:32:51,350
Non la conosco.
410
00:32:52,570 --> 00:32:53,570
Adesso può andare.
411
00:32:54,130 --> 00:32:55,250
Col cazzo.
412
00:32:55,470 --> 00:32:59,110
Primo, perché sono un libero cittadino
in un esercizio pubblico e quindi resto
413
00:32:59,110 --> 00:32:59,949
finché aperto.
414
00:32:59,950 --> 00:33:03,170
secondo perché sono un poliziotto e
quindi adesso anche se è chiuso, e terzo
415
00:33:03,170 --> 00:33:07,070
perché il geometra qui, come si chiama,
Zoboli, ha detto che la ragazza lavorava
416
00:33:07,070 --> 00:33:08,070
qui.
417
00:33:08,110 --> 00:33:09,110
Lui?
418
00:33:10,370 --> 00:33:11,370
Lui sbaglia.
419
00:33:11,910 --> 00:33:12,910
È buio.
420
00:33:13,090 --> 00:33:14,390
Tutti i ragazzi uguali, eh?
421
00:33:15,150 --> 00:33:20,930
E poi beve, sempre apriaco di vodka,
capisci? No, perché lui, Zoboli, la
422
00:33:20,930 --> 00:33:22,650
benzina di merda, non se la beve.
423
00:33:49,520 --> 00:33:54,220
E scommetto che se do una controllata ai
registri di questa baracca, gli Elena
424
00:33:54,220 --> 00:33:55,220
ce la trovo.
425
00:33:55,260 --> 00:33:56,500
Io scommetto di no.
426
00:33:57,240 --> 00:33:58,540
Infatti ho detto una cazzata.
427
00:33:59,460 --> 00:34:01,420
Figurati se c 'è qualcuno in regola qui
dentro.
428
00:34:04,480 --> 00:34:06,580
Merda, se ne bevo un 'altra vomito.
429
00:34:08,540 --> 00:34:09,920
Vabbè, adesso devo andare.
430
00:34:10,280 --> 00:34:14,940
Comunque ricordati, gli Elena, ragazza
bassina lei, visetto carino, capelli
431
00:34:14,940 --> 00:34:17,920
cattani, lunghi fino a qui. Quando torna
me lo fai sapere.
432
00:34:18,199 --> 00:34:19,199
Oh!
433
00:34:20,089 --> 00:34:24,469
Pugaccio, guardami bene in faccia e
ricordati, sono il tuo incubo peggiore,
434
00:34:24,469 --> 00:34:27,889
sei il male e io la cura. Oh, vieni a
porto.
435
00:35:02,529 --> 00:35:05,370
Allora? O è uno che si è innamorato o
vuole la mazzetta.
436
00:35:05,570 --> 00:35:06,570
Che ti dico?
437
00:35:06,710 --> 00:35:12,450
Sono tu incubo peggiore, tu sei il male
e io la cura... Rambo 3 e Cobra.
438
00:35:12,970 --> 00:35:14,170
Ma puoi capire, eh?
439
00:35:14,930 --> 00:35:15,930
È un cazzone.
440
00:35:16,010 --> 00:35:17,010
Meno male.
441
00:35:17,170 --> 00:35:18,330
Secondo te che cosa vuole?
442
00:35:18,590 --> 00:35:19,590
La mazzetta.
443
00:35:19,630 --> 00:35:21,910
Ma come, perché tu non la paghi già la
mazzetta?
444
00:35:22,490 --> 00:35:24,570
Ma come, non tiene nessun salto in
paradiso? No.
445
00:35:25,070 --> 00:35:29,350
Madonna mia, ci sono proprio dei
montanari di merda. Non ci penso io.
446
00:35:29,710 --> 00:35:31,350
Però prima leva tutto da mezzo, eh?
447
00:35:31,580 --> 00:35:32,880
Con la polverina sopra il tavolo.
448
00:35:33,860 --> 00:35:36,260
Ciro, dai, escimi il telefonino che
chiamiamo l 'avvocato.
449
00:35:38,900 --> 00:35:41,340
Ma che ci fai tu, eh? Pigli e ammazzi.
450
00:35:42,020 --> 00:35:43,020
Mamma la fanculo.
451
00:35:45,760 --> 00:35:46,780
Avvocato carissimo!
452
00:35:52,560 --> 00:35:56,580
La fanculo alla carne della mamma di
Gargiù e alla vodka.
453
00:36:20,450 --> 00:36:22,410
Guarda che bere non è la soluzione.
454
00:36:23,770 --> 00:36:25,770
Guarda. Guarda come ti ha ridotto.
455
00:36:27,490 --> 00:36:29,850
Non sono innamorato.
456
00:36:30,310 --> 00:36:32,470
Va bene, va bene, solo che mi dispiace.
457
00:36:33,530 --> 00:36:37,310
Perché tu sei un mio collega, ma sei
come un fratello minore per me.
458
00:36:38,250 --> 00:36:39,450
Diamelo per piacere.
459
00:36:39,690 --> 00:36:42,650
Va bene, va bene. A che stai lavorando?
Fa vedere.
460
00:36:43,630 --> 00:36:44,630
Chi è questo?
461
00:36:47,350 --> 00:36:48,350
Bettini Marco.
462
00:36:48,930 --> 00:36:52,110
Nato a Bergato il 1906, capo di Stuzzo.
463
00:36:52,490 --> 00:36:54,090
Questo c 'ha 102 anni.
464
00:36:55,470 --> 00:36:58,630
Pare che sia scappato con una barante
moldava di 23 anni.
465
00:36:59,590 --> 00:37:00,650
Moldava di 23 anni?
466
00:37:01,610 --> 00:37:02,509
Quale ha?
467
00:37:02,510 --> 00:37:03,510
Non lo cerca.
468
00:37:03,870 --> 00:37:04,870
Ma chi lo cerca?
469
00:37:05,270 --> 00:37:08,470
Quella è la sorella minore che sta
facendo un casino, 98 anni c 'ha.
470
00:37:09,790 --> 00:37:12,230
Guarda, io non ce la faccio più. Qua mi
sembra di stare a chi l 'ha visto.
471
00:37:12,770 --> 00:37:14,770
Un periodo che mi va tutto di merda,
poi.
472
00:37:19,020 --> 00:37:19,959
Ma chi è Rezan?
473
00:37:19,960 --> 00:37:22,140
Sì. Si è sentito fino a qui?
474
00:37:22,360 --> 00:37:24,440
Eh. Sembra anche molto incazzato.
475
00:37:24,760 --> 00:37:26,000
Ma gli hai chiamato me o te?
476
00:37:26,600 --> 00:37:28,500
No, no, ha detto proprio Colleandro.
477
00:37:29,000 --> 00:37:31,160
No, a me sembra che ha detto Gambero.
478
00:37:31,420 --> 00:37:33,880
Sì, secondo te il commissario mi chiama
Gambero a me?
479
00:37:34,840 --> 00:37:35,840
Colleandro!
480
00:37:37,240 --> 00:37:38,300
Ha chiamato me.
481
00:37:41,340 --> 00:37:42,340
Eccolo!
482
00:37:43,320 --> 00:37:44,540
Voleva vedermi, commissario?
483
00:37:44,820 --> 00:37:45,820
Eh.
484
00:37:47,440 --> 00:37:48,580
Dottoressa, buongiorno.
485
00:37:51,640 --> 00:37:53,620
Ha fatto le ore piccole, ispettore?
486
00:37:54,440 --> 00:38:00,760
No, è che ho mangiato qualcosa ieri sera
che... Ah, non sapevo che lo Showgirls
487
00:38:00,760 --> 00:38:03,020
Club facesse anche da ristorantino.
488
00:38:05,660 --> 00:38:07,580
Lo sacco di questo, ispettore.
489
00:38:09,400 --> 00:38:13,180
È un mandato di perquisizione per lo
Showgirls Club.
490
00:38:13,460 --> 00:38:15,680
E lo vede che data c 'è sopra?
491
00:38:16,910 --> 00:38:17,910
Quella di domani.
492
00:38:18,350 --> 00:38:20,630
E lo sa perché adesso mi tocca
stracciarlo.
493
00:38:23,250 --> 00:38:24,510
Perché ha cambiato idea?
494
00:38:24,950 --> 00:38:26,430
No, no, no.
495
00:38:27,090 --> 00:38:31,930
Perché ieri un fanatico è andato a fare
l 'ispettore Callaghan e oggi quel posto
496
00:38:31,930 --> 00:38:33,570
sarà più pulito di una sede di Boy
Scout.
497
00:38:33,930 --> 00:38:36,230
Io mi auguro lei si sia divertito.
498
00:38:37,650 --> 00:38:44,150
Ha chiamato l 'avvocato di Darko Tomic
per diffidarci dal perseguitare il suo
499
00:38:44,150 --> 00:38:46,490
cliente. Così se ci riprovo...
500
00:38:46,750 --> 00:38:49,630
Mi faccio accusare di accanimento
investigativo.
501
00:38:50,730 --> 00:38:51,730
Commissario, la saluto.
502
00:38:55,350 --> 00:39:00,450
Dottoressa, il... No, no, se lo tenga.
Lo mette in un bel quadretto e se lo
503
00:39:00,450 --> 00:39:01,450
appiccichi in ufficio.
504
00:39:02,610 --> 00:39:05,050
Grazie, allora faccio fare proprio una
cornicetta.
505
00:39:05,810 --> 00:39:08,090
Non so io dove può metterselo il
quadretto.
506
00:39:10,270 --> 00:39:13,750
Posso essere lasciato solo mentre cazzo
il mio ispettore?
507
00:39:14,890 --> 00:39:15,890
Grazie.
508
00:39:19,470 --> 00:39:21,390
La Balboni era pronta per infiltrarsi.
509
00:39:22,930 --> 00:39:28,110
La Balboni? In quel posto? Ma è un nano
da giardino, eh? Là sono tangone slave,
510
00:39:28,330 --> 00:39:30,110
non è adatta, no? C 'ha la nonna
polacca.
511
00:39:30,350 --> 00:39:34,290
Ah. E come si porta avanti l 'indagine
lo decido io, non tu.
512
00:39:34,710 --> 00:39:39,290
Ma ti rendi conto che hai mandato a
puttane un 'operazione della TIA? A
513
00:39:39,470 --> 00:39:41,310
nel vero senso della parola.
514
00:39:41,750 --> 00:39:45,590
Scusi, commissario, ma che cosa c 'entra
l 'antimafia? Non sono cazzi tuoi,
515
00:39:45,590 --> 00:39:46,590
colia! Va bene!
516
00:39:47,950 --> 00:39:51,650
Anzi... Se era per la Rugghi, se gli ha
detto dove ti sbattevo.
517
00:39:52,630 --> 00:39:56,790
Ma non l 'ho fatto solo perché so che
cosa significa.
518
00:39:57,370 --> 00:40:00,670
Perché una volta ci sono passato anch
'io.
519
00:40:02,670 --> 00:40:04,050
Che senso scusi?
520
00:40:05,710 --> 00:40:12,350
Coriandro, Coriandro, è pericoloso
innamorarsi della donna sbagliata.
521
00:40:14,010 --> 00:40:16,590
Lascia perdere, la retta a me.
522
00:40:17,360 --> 00:40:18,600
Pensa ad altro.
523
00:40:23,840 --> 00:40:29,160
Anzi, ti aiuto io a pensare a qualcos
'altro, eh? Tu agli scomparsi c 'hai
524
00:40:29,160 --> 00:40:31,020
troppo tempo libero. Eccolo qua.
525
00:40:31,580 --> 00:40:35,760
Purto di prosciutti al magazzino
alimentare della polizia. Ti ci metti a
526
00:40:35,760 --> 00:40:41,680
lavorare da subito. Voglio un rapporto
quotidiano. Anzi, mattina e sera.
527
00:40:42,240 --> 00:40:44,460
Così finisci di rompere le palle al
progetto.
528
00:40:44,760 --> 00:40:45,760
Eh?
529
00:40:53,320 --> 00:40:57,720
Un 'altra cosa, guarda che bere non è
mai una soluzione.
530
00:41:05,480 --> 00:41:08,040
Vedi, ispettore, hanno tagliato la
catena.
531
00:41:11,100 --> 00:41:14,100
Pappanculo, ma questi fino a qui vengono
a portare i cani, io non lo so.
532
00:41:14,520 --> 00:41:18,080
Sono i cani dei confinanti, i fratelli
Mularon.
533
00:41:20,300 --> 00:41:22,440
Vabbè, che facciamo, raccogliamo qualche
prova utile?
534
00:41:22,840 --> 00:41:26,380
Io mi sono fatto dare anche i sacchetti
dalla scientifica. Bravo, così raccogli
535
00:41:26,380 --> 00:41:27,380
la merda dei cani.
536
00:41:27,560 --> 00:41:28,640
Che cosa hanno rubato?
537
00:41:29,240 --> 00:41:30,240
Soprattutto yogurt.
538
00:41:30,860 --> 00:41:33,720
Erano quelli che aveva ordinato lei per
sbaglio quando stava ancora all
539
00:41:33,720 --> 00:41:35,940
'ostaggio. Vabbè, non è possibile,
saranno scaduti.
540
00:41:36,240 --> 00:41:40,020
Eh no, perché pare che lei abbia fatto
un 'ordine a ripetizione annuale. E
541
00:41:40,020 --> 00:41:43,900
questi erano 5 .000 vasetti nuovi. Velli
yogurt, dai, cancio che vuoi che stia.
542
00:41:44,300 --> 00:41:47,640
Mica solo yogurt, anche due prosciutti e
una forma di grana. Ah, vabbè, allora.
543
00:41:48,709 --> 00:41:51,350
Ma che vuoi che me ne imposti? Ma ti
rendi conto io me ne sto qui a mettere
544
00:41:51,350 --> 00:41:53,630
pazza e te ne vai in giro con la mia
pistola? Secondo te io mi metto a
545
00:41:53,630 --> 00:41:56,530
ai prosciutti? Questa se si mette a
sparare o la vende a qualcuno che
546
00:41:56,530 --> 00:41:57,970
cristiano, nei guaci finisco io.
547
00:41:58,550 --> 00:42:00,370
Vabbè, magari l 'ha buttata nel fiume.
548
00:42:01,430 --> 00:42:04,170
La mia pistola infonda un fiume. Non
giochiamo, Carciolo.
549
00:42:04,430 --> 00:42:06,670
Io non ci voglio neanche pensare, non so
che cosa è peggio.
550
00:42:10,270 --> 00:42:11,270
Guardi un po', ispettore.
551
00:42:12,830 --> 00:42:14,770
E magari la catena è stata tagliata con
questa.
552
00:42:15,970 --> 00:42:17,470
E forse c 'è un 'impronta sopra.
553
00:42:18,490 --> 00:42:22,390
Grande Cargiulo, controlla se ci sono
anche dei mozziconi che facciamo il DNA.
554
00:42:23,350 --> 00:42:24,350
Giusto.
555
00:42:28,050 --> 00:42:30,970
Ghercio, ma che cazzo fai? Ti diverti a
giocare a fare il poliziotto? Fammi
556
00:42:30,970 --> 00:42:33,070
capire. Guarda, ritorna le tue fatture,
che è meglio.
557
00:42:33,530 --> 00:42:35,310
Intanto la pistola non l 'hanno fregata
a me.
558
00:42:36,750 --> 00:42:37,750
Poi guardi.
559
00:42:39,710 --> 00:42:40,790
Eccolo il mozzicone.
560
00:42:49,870 --> 00:42:51,130
Chi sono questi mularon?
561
00:42:51,870 --> 00:42:57,590
Molta gente, pregiudicati, furto contro
la proprietà, appropriazione in debita.
562
00:42:58,590 --> 00:43:02,370
Va beh, allora sono stati loro, mi
sembrava. Andiamo a fare due
563
00:43:02,390 --> 00:43:06,290
così risolviamo questo fondamentale caso
di furto di yogurt che è tanto clamore
564
00:43:06,290 --> 00:43:07,750
addestrato nella popolazione, su?
565
00:43:08,010 --> 00:43:11,070
Mica solo yogurt, anche due prosciutte e
una forma di grana.
566
00:43:54,960 --> 00:43:58,620
Che facciamo, torniamo in questura e ci
facciamo dare un mandato? Sì, come no,
567
00:43:58,660 --> 00:44:01,580
Gargiù, è solo alla lunghi. Le dico che
c 'è stato un furto di prosciutti e
568
00:44:01,580 --> 00:44:03,880
parmigiano. Lei subito ci firma il
mandato.
569
00:44:07,560 --> 00:44:10,620
Gargiù, sai che facciamo? Andiamo a
farci firmare un mandato alla lunghi,
570
00:44:43,020 --> 00:44:47,260
Un cadavere è stato ritrovato poco fa in
una discarica a Sallazzaro di Savena
571
00:44:47,260 --> 00:44:51,080
alle porte di Bologna. Sono ancora pochi
i dettagli relativi a questa vicenda,
572
00:44:51,080 --> 00:44:54,320
ma dalle prime indiscrezioni potrebbe
trattarsi di un omicidio.
573
00:44:54,940 --> 00:44:59,160
La vittima sarebbe un uomo di circa 30
anni, forse straniero, che avrebbe sul
574
00:44:59,160 --> 00:45:01,180
corpo evidenti segni di violenza.
575
00:45:01,820 --> 00:45:05,820
A ritrovare il cadavere un pensionato
che ha subito avvertito i carabinieri.
576
00:45:06,220 --> 00:45:09,880
Sul posto sono intervenuti anche gli
uomini del Tempio di Sotto, ad occuparvi
577
00:45:09,880 --> 00:45:13,080
delle schienze e il magistrato di studio
Massimo Massimiliano.
578
00:45:35,630 --> 00:45:36,790
Grazie.
579
00:46:18,410 --> 00:46:20,610
Te l 'avevo detto, non c 'è.
580
00:46:21,610 --> 00:46:22,610
Andiamo.
581
00:46:40,250 --> 00:46:42,230
Ma sì, forse hai ragione De Zan.
582
00:46:42,650 --> 00:46:44,830
Io sono buono solo a dare la caccia ai
prosciutti.
583
00:46:45,230 --> 00:46:46,169
Guarda qua.
584
00:46:46,170 --> 00:46:48,990
Non riesco neanche a trovare parcheggio
in questa cazzo di città.
585
00:46:49,730 --> 00:46:53,290
Sì, sì, suona, suona, sono in mezzo alle
gambe di tua sorella che c 'è traffico.
586
00:46:58,010 --> 00:47:01,550
Città di merda, vita di merda, mestiere
di merda.
587
00:47:01,910 --> 00:47:03,710
Ma perché mi metto sempre nei casini?
588
00:47:04,330 --> 00:47:07,370
Dov 'è che sbaglio, porca puttana di una
vacca troia?
589
00:47:09,950 --> 00:47:12,330
Forse sarebbe meglio che smettessi di
fare il poliziotto.
590
00:47:13,090 --> 00:47:14,810
Sì, e poi che cosa faccio?
591
00:47:15,120 --> 00:47:17,620
So fare solo questo. Mi piace solo
questo.
592
00:47:24,340 --> 00:47:26,160
Coraggio, fatti ammazzare.
593
00:47:27,020 --> 00:47:30,400
Ma vaffanculo, sono solo chiacchiere
distintivo.
594
00:47:31,520 --> 00:47:34,760
Domani denuncio che mi hanno fottuto la
pistola e quello che succede, succede.
595
00:47:49,200 --> 00:47:50,240
Proprio sotto casa.
596
00:47:51,520 --> 00:47:54,320
Vuoi vedere che un po' di fortuna
comincia a girare anche per me?
597
00:47:59,740 --> 00:48:01,680
Puoi muovere le mani dal volante.
598
00:48:03,080 --> 00:48:04,080
E due.
599
00:48:04,780 --> 00:48:05,780
Scendi.
600
00:48:14,760 --> 00:48:15,760
Abbracciami.
601
00:48:18,110 --> 00:48:20,250
Forse è il caso che te la smettiamo di
vederci così, no?
602
00:48:22,050 --> 00:48:23,270
Andiamo a casa tua, allora.
603
00:48:35,830 --> 00:48:36,830
Vivi da solo?
604
00:48:38,530 --> 00:48:39,530
Sì.
605
00:48:39,730 --> 00:48:41,390
Quindi a casa tua non c 'è nessuno?
606
00:48:42,230 --> 00:48:43,310
No, c 'è nessuno.
607
00:48:43,850 --> 00:48:44,850
Bene.
608
00:48:45,050 --> 00:48:46,150
Da soli è meglio.
609
00:48:47,500 --> 00:48:48,500
Buonasera. Buonasera.
610
00:48:54,660 --> 00:48:56,560
Mi dici com 'è fatto a trovarmi?
611
00:48:57,840 --> 00:49:03,260
Ho chiamato questura e ho chiesto chi
erano gli agenti in servizio sotto le
612
00:49:03,260 --> 00:49:06,400
torri. Ho detto voglio fare denuncia.
613
00:49:10,240 --> 00:49:13,020
E poi ti ho trovato sull 'elenco del
telefono.
614
00:49:13,340 --> 00:49:15,900
Ah già l 'elenco, non ci avevo pensato.
615
00:49:17,360 --> 00:49:18,360
Io sì.
616
00:49:20,240 --> 00:49:21,740
E qua.
617
00:50:02,480 --> 00:50:04,080
Posso accendere? Sì.
618
00:50:14,920 --> 00:50:15,920
Siediti.
619
00:50:17,820 --> 00:50:22,460
Quando un uomo senza pistola incontra
una donna con due pistole... Siedo.
620
00:50:29,430 --> 00:50:32,950
Scusa, bimba, potresti evitare di
puntarla proprio in faccia? Vedi,
621
00:50:32,950 --> 00:50:37,370
la beretta, no? Se hai il ditino premuto
sempre sul grilletto potrebbe... Ok,
622
00:50:38,270 --> 00:50:39,270
ok, ok.
623
00:50:39,310 --> 00:50:41,010
Punta pure tranquillamente la visola.
624
00:50:41,470 --> 00:50:43,510
Faccia. Tu conosci Darko?
625
00:50:44,450 --> 00:50:46,170
L 'hai visto al Showgirls Club?
626
00:50:46,850 --> 00:50:47,850
Chi te l 'ha detto?
627
00:50:48,070 --> 00:50:49,350
Ho ancora delle amiche lì.
628
00:50:50,150 --> 00:50:52,550
Mi hanno detto di te. Tu sai chi è
Darko?
629
00:50:52,830 --> 00:50:57,810
Sì, insomma, più o meno è malaterba, no?
A Belgrado era un criminale.
630
00:50:58,700 --> 00:51:02,980
È stato in Kosovo con il capitano Arkan.
E quando il capitano è morto è venuto
631
00:51:02,980 --> 00:51:04,600
qui in Italia e ha fondato una sua
banda.
632
00:51:05,780 --> 00:51:07,940
È molto cattivo. E tu che c 'entri?
633
00:51:08,380 --> 00:51:12,660
Ai baracchi nel paese dove sono nata,
vicino a Rozzi, a Montenegro. Tu
634
00:51:12,660 --> 00:51:13,660
no?
635
00:51:13,740 --> 00:51:16,800
Sì. Oddio, non frequento i luoghi, però
sì.
636
00:51:17,120 --> 00:51:21,020
Insomma, lì non c 'era futuro per me.
Quindi io sono venuta qui in Italia e
637
00:51:21,020 --> 00:51:22,020
andata da Darko.
638
00:51:22,720 --> 00:51:25,280
Mio fratello lavora per lui come
camionista.
639
00:51:25,620 --> 00:51:27,080
Però io ho detto a Darko.
640
00:51:27,400 --> 00:51:29,200
Se mi fai battere io ti ammazzo.
641
00:51:29,840 --> 00:51:35,340
E infatti io facevo barista e stavo con
lui. Ma poi il tempo passava e
642
00:51:35,340 --> 00:51:39,600
succedevano troppe cose brutte. Io e mio
fratello le vedevamo e così abbiamo
643
00:51:39,600 --> 00:51:40,720
deciso di scappare.
644
00:51:41,520 --> 00:51:47,580
Però insomma, se parliamo, se metti le
pistole da parte... Oh, oh, oh, parliamo
645
00:51:47,580 --> 00:51:50,460
con le pistole tranquillamente.
646
00:51:50,720 --> 00:51:54,600
Tu sei poliziotto, no? Certo che sono
poliziotto, sono l 'ispettore Goliandro.
647
00:51:55,590 --> 00:51:56,990
Gli scomparse la mobile.
648
00:51:57,490 --> 00:51:58,730
E Darko è un criminale.
649
00:52:00,890 --> 00:52:02,530
Tu vuoi prendere Darko?
650
00:52:03,670 --> 00:52:05,090
Io ti do Darko.
651
00:52:08,230 --> 00:52:10,770
Perché cosa? Perché mette la benzina
nella vodka?
652
00:52:13,070 --> 00:52:14,790
Cosa grotta, molto grotta.
653
00:52:15,190 --> 00:52:17,310
C 'entra anche la malavita di Napoli.
654
00:52:17,650 --> 00:52:23,190
La camorra? Sì. Io ti dico dove e
quando, ma tu fai una cosa per me.
655
00:52:23,770 --> 00:52:26,790
Ma certo, ti faccio mettere sotto
protezione, non c 'è problema, è
656
00:52:27,090 --> 00:52:28,810
Non me ne frega niente della tua
protezione.
657
00:52:29,350 --> 00:52:32,930
Voglio che quando prendi Darko, tu lo
uccida.
658
00:52:37,370 --> 00:52:39,470
Come? Cioè, in che senso?
659
00:52:39,670 --> 00:52:40,930
Voglio che tu gli spari.
660
00:52:41,250 --> 00:52:44,590
Non lo so, fai finta che è un errore che
ha sparato lui per prima? Fai come ti
661
00:52:44,590 --> 00:52:46,830
pare. Voglio solo che tu lo uccida.
662
00:52:48,450 --> 00:52:49,850
Se no non ti dico nulla.
663
00:52:50,110 --> 00:52:53,030
Ma che cazzo dici? Io sono un
poliziotto, io non ammazzo nessuno, hai
664
00:52:54,090 --> 00:52:55,710
Tu uccidi Darko per me.
665
00:53:05,270 --> 00:53:11,610
Io adesso... mi riposo un
666
00:53:11,610 --> 00:53:12,470
po'.
667
00:53:12,470 --> 00:53:19,670
Però
668
00:53:19,670 --> 00:53:21,210
tu uccidi Darko per me.
669
00:53:23,700 --> 00:53:28,900
Tu adesso riposa tranquillamente, siamo
qui tranquilli.
670
00:53:29,760 --> 00:53:32,160
Riposa e poi dopo ne parliamo.
671
00:53:34,100 --> 00:53:36,560
Però è carina davvero questa U.
672
00:53:36,900 --> 00:53:39,980
Ma che cazzo pensi? Dai, muoviti.
673
00:53:45,720 --> 00:53:49,500
Io dormo con occhi aperti.
674
00:53:50,640 --> 00:53:55,200
No, guarda, ti sbagli. Stavo solo
sistemando qui e stavo prendendo il
675
00:53:55,200 --> 00:53:56,200
coprirti.
676
00:54:02,900 --> 00:54:09,640
Tieni pure le pistole, tanto non...
Dormo con occhi aperti.
677
00:54:09,780 --> 00:54:10,880
Sì, certo, come no.
678
00:54:11,840 --> 00:54:17,100
Non sai con chi hai a che fare, bambina.
Tu adesso ti addormenti e io, zac, ti
679
00:54:17,100 --> 00:54:18,100
riprendo le pistole.
680
00:54:33,160 --> 00:54:34,960
Per domani sera, a mezzanotte.
681
00:54:40,680 --> 00:54:42,520
E prima o poi li taglio la donna quella.
682
00:54:44,720 --> 00:54:45,720
Minchia!
683
00:55:03,400 --> 00:55:06,600
Ragazza mia, però pure tu, col tuo vizio
di tenere sempre le pistole puntate in
684
00:55:06,600 --> 00:55:07,600
faccia alla gente, e tu?
685
00:55:07,900 --> 00:55:09,160
Ti ho fatto il caffè.
686
00:55:09,560 --> 00:55:10,560
Eh?
687
00:55:18,800 --> 00:55:19,800
Grazie.
688
00:55:25,560 --> 00:55:26,820
Tu uccidi Darko?
689
00:55:28,640 --> 00:55:32,420
Oh, fatti il caffè e uccidi Darko? Ehi,
sei matta?
690
00:55:32,830 --> 00:55:36,290
Come vedete lo devo far capire. Io sono
un poliziotto, capito? Non sono un
691
00:55:36,290 --> 00:55:38,810
killer. Anche Darko era un poliziotto e
tutti quelli della sua banda.
692
00:55:39,130 --> 00:55:41,790
Sì, solo che io sono un poliziotto di un
altro tipo. Io ai criminali metto le
693
00:55:41,790 --> 00:55:44,170
manette. Con me non è che ci sei
riuscito.
694
00:55:44,450 --> 00:55:46,410
Sì, tra l 'altro è diverso, poi quasi.
695
00:55:46,910 --> 00:55:49,630
Comunque tu non sei un criminale. Anche
se secondo me adesso ti parte un colpo e
696
00:55:49,630 --> 00:55:50,630
lo diventi.
697
00:55:50,950 --> 00:55:54,850
Piuttosto perché non mi dici di quella
cosa grossa che mi accennavi ieri?
698
00:55:54,850 --> 00:55:56,790
ti assicuro che il tuo Darko finisce
dritto in galera.
699
00:55:57,050 --> 00:55:58,050
No.
700
00:55:58,470 --> 00:55:59,470
Darko deve morire.
701
00:56:00,330 --> 00:56:01,990
Io te lo faccio prendere Darko.
702
00:56:02,240 --> 00:56:03,460
Ma tu lo devi ammazzare.
703
00:56:04,820 --> 00:56:07,960
Tu sei, come si dice, no? Un duro.
704
00:56:09,400 --> 00:56:10,400
Sì.
705
00:56:10,720 --> 00:56:11,980
In effetti, sì.
706
00:56:13,080 --> 00:56:16,940
Allora puoi uccidere Darko? No, non lo
posso fare, va bene? Come te lo devo far
707
00:56:16,940 --> 00:56:18,080
capire? Va bene che sei straniera?
708
00:56:18,340 --> 00:56:19,340
Che?
709
00:56:20,400 --> 00:56:23,080
Alzati. Guarda, bimba, che ne
possiamo... Alzati.
710
00:56:24,700 --> 00:56:26,020
Non si deve scaldare. Camina.
711
00:56:28,220 --> 00:56:30,540
Guarda, ragioniamo un attimo con K.
712
00:56:31,370 --> 00:56:32,370
Che devo fare?
713
00:56:32,730 --> 00:56:33,730
Entra qui.
714
00:56:33,810 --> 00:56:35,490
Come? Questo è il bagno.
715
00:56:36,250 --> 00:56:38,890
Entra. Fammi finire il caffè.
716
00:56:39,550 --> 00:56:41,730
La chiave.
717
00:56:43,630 --> 00:56:46,510
Elena, ma perché non ragioniamo un
attimo? Chiudi.
718
00:56:46,930 --> 00:56:52,950
Come chiudi? Guarda che... Oh, no.
719
00:56:54,670 --> 00:56:56,510
Elena, apri. Elena!
720
00:56:57,190 --> 00:56:58,190
Elena!
721
00:57:13,279 --> 00:57:17,240
Non solo mi ha fregato anche l 'altra
pistola, ma per sfondare la porta del
722
00:57:17,240 --> 00:57:18,800
cesso mi sono pure distrutto una mano.
723
00:57:19,640 --> 00:57:20,640
Minchia.
724
00:57:26,400 --> 00:57:27,400
Sì?
725
00:57:30,620 --> 00:57:31,620
Gambero, non c 'è?
726
00:57:33,740 --> 00:57:37,180
Gambero, gambero, gambero. L 'ispettore
Gamberini? No, non c 'è.
727
00:57:37,680 --> 00:57:41,760
Vabbè. E il commissario voleva vederlo
per quell 'indagine grossa.
728
00:57:42,220 --> 00:57:43,600
Ah, se Zan vuole vedere anche te.
729
00:57:44,520 --> 00:57:45,580
Per l 'indagine grossa?
730
00:57:45,780 --> 00:57:48,180
Ah, no, no, no. Per il furto dei
prosciutti.
731
00:57:48,420 --> 00:57:49,420
Vabbè.
732
00:57:50,020 --> 00:57:51,020
Ah, Balbo.
733
00:57:51,720 --> 00:57:55,240
Dimmi una cosa, ma... Io non ti piace, è
vero?
734
00:57:56,480 --> 00:57:59,440
A parte che, no, non mi piaceresti
comunque.
735
00:58:00,430 --> 00:58:04,610
Ma penso che il motivo principale per
cui non mi piaci è che io non piaccio a
736
00:58:04,610 --> 00:58:05,610
per prima.
737
00:58:05,670 --> 00:58:06,670
O no?
738
00:58:07,830 --> 00:58:10,350
A parte che non mi piaceresti comunque
neanche tu.
739
00:58:10,970 --> 00:58:11,970
Sì, è vero.
740
00:58:12,250 --> 00:58:15,050
Ed è colpa vostra, di voi poliziotte,
che siete tutte uguali.
741
00:58:16,090 --> 00:58:19,030
Volete sempre sembrare più maschi dei
maschi, no?
742
00:58:19,330 --> 00:58:23,350
La pistola, il kung fu, il fisico, il
fisico voi.
743
00:58:23,880 --> 00:58:27,100
Guarda là, guarda come vai conciata. Ma
chi vorresti assomigliare, fammi capire,
744
00:58:27,160 --> 00:58:29,900
a quella che spara, quella del
videogioco, come si chiama? Lara Croft?
745
00:58:30,320 --> 00:58:31,320
Esatto.
746
00:58:31,480 --> 00:58:34,360
Senti, coleandrone, mettiamo subito in
chiaro una cosa.
747
00:58:34,600 --> 00:58:37,300
Io non ho bisogno di assomigliare a
nessuno. Sai perché?
748
00:58:37,800 --> 00:58:40,040
Perché io sono io.
749
00:58:41,600 --> 00:58:42,600
Due,
750
00:58:43,800 --> 00:58:46,000
ci posso andare sulla volante con i
tacchi?
751
00:58:46,520 --> 00:58:49,640
No. Posso metterla dentro la borsetta o
la pistola?
752
00:58:50,500 --> 00:58:55,900
No. E terzo, se ci... Se ci rifletti con
un minimo di attenzione, ti renderai
753
00:58:55,900 --> 00:58:58,140
conto da solo che il ritratto che hai
appena fatto è giusto il tuo.
754
00:58:58,660 --> 00:59:02,060
Il mio? Io non la porto nemmeno la
pistola. Perché te la sarai persa.
755
00:59:02,660 --> 00:59:04,080
Vaffanculo, io mi perdo la vittoria.
756
00:59:04,540 --> 00:59:07,280
Ispettore, ispettore, la sto cercando
dappertutto.
757
00:59:08,620 --> 00:59:11,920
È fatta. L 'avevo detto io che forse c
'era un 'impronta utile.
758
00:59:12,560 --> 00:59:16,620
Ma che impronta? Qui, sulla tenaglia.
Quella usata per il furto al magazzino.
759
00:59:17,100 --> 00:59:20,740
Oddio, i punti non sono molti, però
quelli della Datti lo dicono che il
760
00:59:20,740 --> 00:59:22,160
riconoscimento dovrebbe essere certo.
761
00:59:22,670 --> 00:59:23,670
Aveva ragione lei.
762
00:59:23,870 --> 00:59:25,750
A fregare i prosciutti sono stati
Mularon.
763
00:59:26,150 --> 00:59:28,970
No, minchia ragazzi, che colpo.
764
00:59:29,310 --> 00:59:32,910
Bisogna avvertire la D .E. perché c 'è
un traffico di prosciutti in città. Due
765
00:59:32,910 --> 00:59:35,210
prosciutti, una forma di grana e 5 .000
vasetti di yogurt.
766
00:59:37,150 --> 00:59:38,150
Ancora quello yogurt?
767
00:59:38,890 --> 00:59:42,310
Vabbè, allora, comunque avevo ragione
io, caso risolto. Forza.
768
00:59:42,870 --> 00:59:46,450
Ragazzi, qui ci scappa l 'encomio, però
io devo andare perché De Blan vuole
769
00:59:46,450 --> 00:59:47,308
vedere anche me.
770
00:59:47,310 --> 00:59:50,050
Ah, con Leandro, un 'ultima cosa.
771
00:59:51,050 --> 00:59:55,630
Quando mi invitano a cena, i tacchi e la
borsetta, alle volte li metto. Ah,
772
00:59:55,770 --> 00:59:56,870
Balbo, un 'ultima cosa.
773
00:59:57,090 --> 00:59:58,770
Col cazzo ti inviterei a cena?
774
00:59:59,070 --> 01:00:00,990
Ah, con Leandro dimenticavo proprio.
775
01:00:01,870 --> 01:00:03,970
Col cazzo che ci verrei.
776
01:00:04,170 --> 01:00:05,590
Ah, Balbo, dimenticavo proprio.
777
01:00:05,810 --> 01:00:09,330
Perché non te ne ritorni nel giardino
dove sei scappata, nano malefico?
778
01:00:11,250 --> 01:00:12,250
Tino.
779
01:00:14,490 --> 01:00:16,070
Un maschio, proprio un maschio.
780
01:00:16,370 --> 01:00:17,370
No.
781
01:00:18,190 --> 01:00:19,190
Vabbè, dai, cargiù.
782
01:00:19,370 --> 01:00:21,790
Andiamo da De Zanna a risolvere questo
problema dei prosciutti, forse.
783
01:00:22,250 --> 01:00:23,510
Un nano malefico.
784
01:00:24,790 --> 01:00:26,390
Un nano malefico.
785
01:00:27,570 --> 01:00:30,910
Dottor De Zanna, il dottor Garrone della
Dia di Napoli.
786
01:00:31,150 --> 01:00:32,150
Piacere. Piacere.
787
01:00:32,470 --> 01:00:35,090
Dell 'omicidio dei vigili se ne stanno
occupando i carabinieri.
788
01:00:35,630 --> 01:00:39,530
Però noi vorremmo coordinare un
'indagine un po' più vasta.
789
01:00:40,270 --> 01:00:44,910
Sospettiamo che dietro alla morte dei
vigili e del ragazzo ci sia Darko Tomic.
790
01:00:45,310 --> 01:00:47,650
E le perizie balistiche sembrano darci
ragione.
791
01:00:50,080 --> 01:00:51,080
Coleandro? Coleandro?
792
01:00:51,700 --> 01:00:53,160
Ma che fai, ti metti a origliare?
793
01:00:54,180 --> 01:00:57,680
No, no, no, per carità, ero qui fuori ma
senza origliare.
794
01:00:59,160 --> 01:01:01,120
Quindi questo d 'arco sarebbe quello che
ha ucciso i vigili.
795
01:01:01,380 --> 01:01:02,740
Ah, allora vedi che origliavi?
796
01:01:03,560 --> 01:01:06,800
Mi dispiace, signor commissario, ero qui
fuori e mi è capitato di ascoltare.
797
01:01:07,040 --> 01:01:10,120
Sì, sì, vabbè, vabbè, comunque non sono
cose tue. Che volevi?
798
01:01:10,500 --> 01:01:16,200
No, per quanto riguarda quel furto di
prodotti, lo abbiamo risolto.
799
01:01:19,440 --> 01:01:20,860
Bravo, bravo, bravo.
800
01:01:21,900 --> 01:01:23,540
Adesso però c 'ho gente, lo vedi, no?
801
01:01:24,280 --> 01:01:27,140
Bravo, bravo, bravo. Ottimo lavoro,
bravo, grazie.
802
01:01:32,300 --> 01:01:33,940
E adesso che facciamo, aspettore?
803
01:01:34,200 --> 01:01:35,200
Torniamo dopo?
804
01:01:35,620 --> 01:01:36,960
No, Gargiù, non torniamo.
805
01:01:37,280 --> 01:01:38,580
Vuoi giocare a fare l 'investigatore?
806
01:01:38,860 --> 01:01:40,040
Allora giochiamo sul serio.
807
01:01:40,360 --> 01:01:41,960
Aspettami qui che dobbiamo trovare la
ragazza.
808
01:01:55,530 --> 01:01:56,730
Sai che non potevo.
809
01:01:58,610 --> 01:02:00,670
Se Marco trova me va bene.
810
01:02:01,630 --> 01:02:02,750
Tu sei qui.
811
01:02:08,790 --> 01:02:09,870
Sì, però adesso vai.
812
01:02:28,559 --> 01:02:30,140
Ebbene, non lo sai che torna, no?
813
01:02:46,440 --> 01:02:47,440
Adesso dormi.
814
01:03:05,480 --> 01:03:07,760
Golià, posso fare finta di non averti
visto?
815
01:03:08,600 --> 01:03:09,600
No.
816
01:03:12,020 --> 01:03:17,100
Madonna, Goliandro, è prima la pistola,
poi la ragazza. Uè, qui sono tante state
817
01:03:17,100 --> 01:03:18,880
da ascoltare, sto commettendo un reato.
818
01:03:19,740 --> 01:03:22,640
E ti igno famiglia, ti igno i
guajariedi. I?
819
01:03:23,020 --> 01:03:24,020
I bambini.
820
01:03:24,780 --> 01:03:28,200
Guarda se non ci buttano fuori a me e a
te, eh? Eh dai, borro, io quella ragazza
821
01:03:28,200 --> 01:03:31,360
la devo ritrovare. Se la ribecco mi
riprendo la pistola e porto pure un
822
01:03:31,360 --> 01:03:32,360
'operazione a De Zan.
823
01:03:32,460 --> 01:03:33,580
Altro che prosciutti, su.
824
01:03:34,300 --> 01:03:36,700
Non lo so, non lo so, Coriandro. Qua è
un casino.
825
01:03:38,660 --> 01:03:43,300
C 'è un commissario di Napoli che è
venuto a chiedermi informazioni riguardo
826
01:03:43,300 --> 01:03:44,300
agli slavi.
827
01:03:44,340 --> 01:03:45,960
Ma chi è quello della via che sta di là?
L 'ho visto.
828
01:03:46,640 --> 01:03:48,680
Perché è venuto a chiederti informazioni
sugli slavi?
829
01:03:49,360 --> 01:03:51,080
Pare che il Chiatone sia a Bologna.
830
01:03:51,440 --> 01:03:52,379
Chi è?
831
01:03:52,380 --> 01:03:55,320
Il Chiatone è un boss della Camorra, dei
Casal di Principe.
832
01:03:55,560 --> 01:03:58,480
E pare che stia cercando un contatto con
quelli dello Sugar Club.
833
01:03:59,640 --> 01:04:01,180
Coriandro, è una cosa grossa.
834
01:04:01,530 --> 01:04:02,530
Teniamola fuori.
835
01:04:03,650 --> 01:04:06,530
Borro, se non mi aiuti tu, io non so
come fare.
836
01:04:07,590 --> 01:04:09,090
Che ci posso fare io?
837
01:04:10,530 --> 01:04:11,630
Sappiamo solo un nome, Elena.
838
01:04:12,050 --> 01:04:13,050
E che ci faccio?
839
01:04:13,510 --> 01:04:14,510
Aspera, aspera.
840
01:04:14,730 --> 01:04:15,930
È nata in un posto.
841
01:04:16,170 --> 01:04:20,070
Eh, è nata in un posto. Penso pure io
sono nato in un posto. Che coincidenza,
842
01:04:20,070 --> 01:04:21,070
dove sei nato?
843
01:04:21,490 --> 01:04:25,310
Borro, per favore, è nata in un posto
con un nome strano, come era...
844
01:04:25,310 --> 01:04:29,490
Ibrahimovic. Sì, Ronaldinho.
845
01:04:30,700 --> 01:04:33,060
Era in Montenegro. Come cazzo era?
846
01:04:34,440 --> 01:04:35,980
Rozzo. Rozz.
847
01:04:36,980 --> 01:04:38,000
Aspetta un attimo.
848
01:04:38,320 --> 01:04:39,460
Può essere Rozz.
849
01:04:40,320 --> 01:04:41,340
Rozz, esatto.
850
01:04:41,680 --> 01:04:42,960
E Rozz è importante.
851
01:04:43,180 --> 01:04:48,220
Rozz è un capoluogo di un posto da cui
proviene Darko. Ecco, lo vedi? E lei è
852
01:04:48,220 --> 01:04:50,860
nata in un posto più piccolo vicino a
questa Rozz.
853
01:04:51,320 --> 01:04:55,620
Allora, lì vicino vediamo... Baskich?
854
01:04:55,840 --> 01:04:57,200
No. Ibarak?
855
01:04:58,160 --> 01:04:59,160
Che è?
856
01:05:00,080 --> 01:05:03,440
I Barak, grande borro. Sei un genio, lo
vedi?
857
01:05:03,680 --> 01:05:07,020
Ma quale genio? Siamo fortunati che ho
fatto una ricerca sui serbi per conto di
858
01:05:07,020 --> 01:05:08,020
quello da vadì, eh.
859
01:05:08,400 --> 01:05:10,660
Vediamo qua nel mio archivio. Ecco qui.
860
01:05:11,700 --> 01:05:12,920
Allora, i Barak.
861
01:05:13,260 --> 01:05:15,340
Uno è un camionista, residente qua.
862
01:05:15,660 --> 01:05:19,360
Regolare permesso di soggiorno. Si
chiama Rasko Nikolic.
863
01:05:20,060 --> 01:05:21,300
Appena ricoverato in ospedale.
864
01:05:21,860 --> 01:05:22,860
Ricoverato per che cosa?
865
01:05:22,940 --> 01:05:25,620
Ma che cazzo ne so qual è. Qui c 'è la
privacy, eh.
866
01:05:25,880 --> 01:05:28,840
Non è che siamo in un telefilm americano
che teniamo tutto giù il computer.
867
01:05:31,920 --> 01:05:35,320
Sarà il fratello, quello che lavorava
per Darko. Ma comunque c 'è un 'altra,
868
01:05:35,460 --> 01:05:37,980
È una ragazza che ha sposato un
contadino romagnolo.
869
01:05:38,800 --> 01:05:41,460
Eccola qua. Si chiama Nadia Nikolic.
870
01:05:41,740 --> 01:05:43,960
Nikolic, anche lei, stesso cognome.
871
01:05:44,580 --> 01:05:46,420
Sposata con Delmo Bulzamini.
872
01:05:47,040 --> 01:05:48,040
Pensionato agricolo.
873
01:05:48,980 --> 01:05:51,380
Lui anni 71 e lei anni 26.
874
01:05:51,700 --> 01:05:52,700
Bella coppia, no?
875
01:05:53,300 --> 01:05:54,480
Delmo Bulzamini.
876
01:05:55,720 --> 01:05:56,720
Va bene.
877
01:05:56,860 --> 01:05:59,400
Buono, dai. Poi ci vediamo in questi
giorni. Grazie.
878
01:05:59,660 --> 01:06:02,200
Corri, è possibile che ogni volta vado
ad essere ammalato sulla scrivania?
879
01:06:02,400 --> 01:06:03,400
Ma vado a scandare!
880
01:06:16,300 --> 01:06:17,300
Non me l 'aveva detto.
881
01:06:18,280 --> 01:06:22,020
Cosa? La ragazza. Mi aveva detto che suo
fratello lavorava per Darko, ma non che
882
01:06:22,020 --> 01:06:23,020
stava in ospedale.
883
01:06:23,040 --> 01:06:25,300
E quando è che la ragazza le avrebbe
detto queste cose?
884
01:06:26,380 --> 01:06:27,380
Ieri sera a casa mia.
885
01:06:28,590 --> 01:06:30,590
Quando si è fatto rubare anche l 'altra
pistola.
886
01:06:32,050 --> 01:06:36,850
Gargiù, mi ha rubato la pistola, non mi
sono fatto rubare la pistola, è chiaro?
887
01:06:36,910 --> 01:06:39,270
Ha rubato la pistola, va bene?
888
01:06:39,510 --> 01:06:41,950
Che sta mania di sottolineare sempre
tutto, io non lo so.
889
01:06:42,710 --> 01:06:44,230
Scusi. Eh, scusi.
890
01:06:45,270 --> 01:06:46,270
Scusi la minchia.
891
01:06:54,770 --> 01:06:56,770
Porca vacca, ma ci buttiamo con le bombe
d 'oro?
892
01:07:09,200 --> 01:07:11,440
Polizia, ispettore Goliandro e agente
Gargiulo.
893
01:07:12,460 --> 01:07:14,020
Venite tutti a cercarla qua.
894
01:07:14,700 --> 01:07:16,040
Ma noi non l 'abbiamo vista.
895
01:07:16,440 --> 01:07:18,300
Siamo cugini, ma non vuol dire niente.
896
01:07:18,540 --> 01:07:19,840
A Ibaraco siamo tutti.
897
01:07:20,160 --> 01:07:22,400
L 'abbiamo detto anche a quelli là
quando sono venuti.
898
01:07:22,720 --> 01:07:24,260
Non sappiamo niente.
899
01:07:24,480 --> 01:07:28,680
Ma se anche sapevo qualcosa, non glielo
dicevo. Mi hanno fatto parlare i
900
01:07:28,680 --> 01:07:30,360
tedeschi a me, che ero un ragazzetto
così.
901
01:07:30,980 --> 01:07:33,880
Figuriamoci se mi facevano parlare
quelle tre facce di merda.
902
01:07:34,600 --> 01:07:35,960
Mettiamo subito una cosa in chiaro.
903
01:07:36,430 --> 01:07:40,530
Io sono stufo di essere preso in giro da
voi. Io qua te mi ci metto, tiro fuori
904
01:07:40,530 --> 01:07:43,470
tanti di quei reati e vi faccio un culo
così a tutte e due. Va bene?
905
01:07:43,670 --> 01:07:46,590
Innanzitutto qua è tutto abusivo, orto
compreso. Pure in questo vino qua.
906
01:07:46,590 --> 01:07:50,690
che porcheria ci ha messo dentro. No,
no, ispettore, è buono. Per favore. E la
907
01:07:50,690 --> 01:07:53,830
signorina, se mi metto a controllare,
sai le cosucce che vengono fuori?
908
01:07:54,110 --> 01:07:56,250
Io sono coltivatrice diretta.
909
01:07:56,490 --> 01:08:00,250
Io ho il diploma di perito agrario fatto
all 'università di Belgrado. E l 'orto
910
01:08:00,250 --> 01:08:01,189
è il nome mio.
911
01:08:01,190 --> 01:08:04,410
E sono cittadina italiana da cinque
anni, da quando ho sposato Delmo.
912
01:08:06,339 --> 01:08:10,460
Tomo, e poi se ci volete denunciare
perché questo casotto è abusivo, fate
913
01:08:10,900 --> 01:08:14,880
Siamo tutti pensionati qua, tutti
abusivi. Ci veniamo la domenica a fare
914
01:08:14,880 --> 01:08:19,720
crescentinate. Fate, fate pure, fate
pure. Io vi porto un esercito di
915
01:08:19,720 --> 01:08:23,580
sotto le finestre del comune che
facciamo un casino tale che buttiamo giù
916
01:08:23,580 --> 01:08:24,840
i cofferati, Dio buono.
917
01:08:25,800 --> 01:08:28,240
C 'è anche pure la marcia dei
pensionati, ho capito.
918
01:08:28,939 --> 01:08:29,939
Gargiù, andiamo.
919
01:08:30,600 --> 01:08:34,180
Oh, Marchese, cosa ti credevi di sapere
da me, eh?
920
01:08:34,569 --> 01:08:37,310
Non mi hanno fatto paura i tedeschi, non
mi hanno fatto paura quei tre
921
01:08:37,310 --> 01:08:40,670
jugoslavi, mi facevate paura voi, ma
vamo là, va, va.
922
01:08:40,930 --> 01:08:44,410
Oh, no, no, stai calmino, su, che ti
sale la pressione, dai.
923
01:08:44,810 --> 01:08:47,930
Se già non gli è venuta qualcosa con
quella là, forza, andiamo dai, Gargiù.
924
01:08:47,930 --> 01:08:49,210
hai detto, te?
925
01:08:53,990 --> 01:08:56,930
Vieni un po' qua, patacca, che adesso ti
metto a posto io.
926
01:08:57,189 --> 01:08:58,189
Mi stai sfidando?
927
01:08:58,830 --> 01:08:59,830
Gargiù mi sta sfidando?
928
01:09:03,110 --> 01:09:04,270
Nonno, sai qual è il tuo problema?
929
01:09:05,310 --> 01:09:08,390
Che tu non hai visto Over the Top, con
Silvetta e Sallone.
930
01:09:23,970 --> 01:09:27,750
Vabbè, caciù, figurati se mi mettevo a
fare seriamente con un vecchio, dai. Non
931
01:09:27,750 --> 01:09:28,750
c 'ho pure la mano così.
932
01:09:28,790 --> 01:09:30,069
Ma pure alla sinistra, aspettore.
933
01:09:31,279 --> 01:09:32,540
Ancora a sottolineare tutto.
934
01:09:36,620 --> 01:09:41,300
Piuttosto dai, andiamo all 'ospedale a
sentire questo racco, razzo, come cazzo
935
01:09:41,300 --> 01:09:41,978
si chiama lui.
936
01:09:41,979 --> 01:09:43,680
Racco. Ecco appunto.
937
01:09:48,300 --> 01:09:51,300
Però aspetta ispettore, mi è venuta in
mente una cosa.
938
01:09:52,340 --> 01:09:53,880
Anche mio nonno ha fatto il partigiano.
939
01:10:00,810 --> 01:10:01,810
Se ne sono andati?
940
01:10:02,670 --> 01:10:03,670
Sì.
941
01:10:05,730 --> 01:10:07,330
Tanto sbirri sono tutti uguali.
942
01:10:09,230 --> 01:10:10,730
Questo mi sembrava diverso.
943
01:10:13,030 --> 01:10:14,330
Ma mi sono sbagliata.
944
01:10:15,170 --> 01:10:17,130
Comunque non era mica buono da niente.
945
01:10:18,550 --> 01:10:20,870
Beh, proprio un buone a nulla non direi.
946
01:10:22,870 --> 01:10:24,890
Il nonno di Gargiulo ha fatto il
partigiano.
947
01:10:25,310 --> 01:10:26,310
Dove rinascosta?
948
01:10:27,310 --> 01:10:31,390
Questo. Non l 'hanno mai trovato i
tedeschi, figurati se la trovi te
949
01:10:45,570 --> 01:10:48,650
E intanto questa, torna da babbo.
950
01:10:50,470 --> 01:10:54,150
Tu invece adesso ti siedi lì e mi
racconti tutto, altrimenti ti metto le
951
01:10:54,150 --> 01:10:55,550
questa volta per davvero e ti sbatto
dentro.
952
01:10:59,050 --> 01:11:01,710
Sì, e così mi tocca raccontare anche
della pistola.
953
01:11:03,470 --> 01:11:04,510
Vediamo se ci casca.
954
01:11:10,810 --> 01:11:12,570
Ok, non c 'è cascata.
955
01:11:13,950 --> 01:11:17,710
Vabbè, allora almeno fammi capire di che
cosa ti tratta. Che cos 'è, droga che
956
01:11:17,710 --> 01:11:18,710
arriva dalla Jugoslavia?
957
01:11:18,890 --> 01:11:22,170
C 'entra pure coso lì, come si chiama,
il chiatone, serbica, morra, armi, che
958
01:11:22,170 --> 01:11:23,490
cos 'è? Io non ti posso dire.
959
01:11:23,930 --> 01:11:25,350
Se tu sa, tu fai da solo.
960
01:11:26,070 --> 01:11:27,490
Sei un bravo poliziotto.
961
01:11:28,320 --> 01:11:32,880
Ma sentissero lunghi. Però so dove
succede e quando succede. E che è una
962
01:11:32,880 --> 01:11:33,880
molto grossa.
963
01:11:34,280 --> 01:11:35,280
Questo basta.
964
01:11:35,780 --> 01:11:38,500
Veramente non si potrebbe, sa? La
privacy.
965
01:11:39,100 --> 01:11:41,860
È vero, però lei sa com 'è la
burocrazia, no?
966
01:11:42,720 --> 01:11:44,580
Guardi, giusto un paio di informazioni.
967
01:11:44,800 --> 01:11:47,140
Se sono utili torno con la richiesta del
magistrato.
968
01:11:47,380 --> 01:11:49,760
Non dica a me la burocrazia, guardi.
969
01:11:50,020 --> 01:11:51,020
Va bene.
970
01:11:51,440 --> 01:11:55,180
E poi lei è così gentile. Non sembra
neanche un poliziotto.
971
01:11:55,960 --> 01:11:57,680
Eh, infatti.
972
01:11:57,900 --> 01:11:59,600
So che il camion parte dalla Serbia.
973
01:12:00,040 --> 01:12:03,360
Bianco gli fa passare il confine e lo
mette in un posto suo qui a Bologna.
974
01:12:03,600 --> 01:12:06,000
Poi uno da giù viene a prenderlo e lo
porta a Napoli.
975
01:12:06,780 --> 01:12:07,920
E questo posto dov 'è?
976
01:12:09,240 --> 01:12:10,260
Eh no, bello.
977
01:12:11,540 --> 01:12:12,540
Ti riporto io.
978
01:12:12,840 --> 01:12:14,400
Ma vaffanculo, mi ha incastrato.
979
01:12:15,000 --> 01:12:17,920
Perché a parte la pistola mica posso
andare dalle zanni e dirgli che c 'è un
980
01:12:17,920 --> 01:12:19,880
affare grosso, ma non so né cosa e né
dove.
981
01:12:20,280 --> 01:12:23,240
Non hai molto tempo per decidere. È per
stasera?
982
01:12:23,600 --> 01:12:25,180
Stasera? A mezzanotte.
983
01:12:25,520 --> 01:12:26,580
E poi il camion?
984
01:12:28,830 --> 01:12:29,830
Sparisce.
985
01:12:30,430 --> 01:12:33,650
Ma porca puttana, ma perché lo dobbiamo
ammazzare per forza questo d 'arco?
986
01:12:36,770 --> 01:12:39,530
E perché ha ammazzato quel tuo amico,
come si chiama? Ianco.
987
01:12:41,130 --> 01:12:42,150
E tu come lo sai?
988
01:12:42,710 --> 01:12:45,770
Lo so solo perché ho rigliato per caso
fuori dall 'ufficio di De Zanna.
989
01:12:45,990 --> 01:12:49,650
Beh, lo so perché... Perché io faccio il
poliziotto, bambina, che cosa credi?
990
01:12:49,970 --> 01:12:51,510
Allora è per questo, perché ha ucciso
Ianco.
991
01:12:51,890 --> 01:12:53,190
No, non è solo per questo.
992
01:12:55,190 --> 01:12:56,390
È per mio fratello.
993
01:12:56,910 --> 01:12:57,910
Ecco qua.
994
01:12:59,840 --> 01:13:04,480
Racco Nicolic, Montenegrino, ricoverato
l 'altro ieri.
995
01:13:05,540 --> 01:13:08,160
Ma era già troppo tardi, non c 'era più
niente da fare.
996
01:13:08,600 --> 01:13:09,680
Che gli è successo?
997
01:13:10,020 --> 01:13:11,020
È morto.
998
01:13:11,660 --> 01:13:12,760
Leucemia fulminante.
999
01:13:14,260 --> 01:13:16,960
Guarda che la dia sta mettendo su una
grossa operazione. Noi d 'Arco lo
1000
01:13:16,960 --> 01:13:18,720
arrestiamo comunque, è inutile
ammazzarlo.
1001
01:13:19,160 --> 01:13:20,700
D 'Arco comanda anche della galera.
1002
01:13:21,680 --> 01:13:25,640
Se tu non lo prendi e non lo uccidi, lui
prende me e uccide, io lo so. Ti
1003
01:13:25,640 --> 01:13:26,640
proteggiamo noi.
1004
01:13:26,680 --> 01:13:28,400
Tu me lo dici sempre, ma io non mi fido.
1005
01:13:28,810 --> 01:13:30,830
Io non voglio vivere per sempre nel
terrore.
1006
01:13:31,750 --> 01:13:32,790
Darko deve morire.
1007
01:13:53,010 --> 01:13:54,290
Darko? No.
1008
01:13:54,930 --> 01:13:56,850
A me sembrano più vicini che rientrano.
1009
01:13:59,630 --> 01:14:00,670
Non mi piace stare qua.
1010
01:14:03,870 --> 01:14:05,310
Andiamo. Dov 'è?
1011
01:14:05,730 --> 01:14:06,730
Seguimi.
1012
01:14:14,810 --> 01:14:17,670
Minchia, ma allora il nonno di Giorgio l
'ha fatto veramente il partigiano.
1013
01:14:21,530 --> 01:14:22,530
Porca miseria.
1014
01:14:45,800 --> 01:14:48,000
Non vorrei mica fregarmi di nuovo la
pistola.
1015
01:14:51,940 --> 01:14:53,340
Lo so che ti piace.
1016
01:14:56,040 --> 01:14:57,820
Ho visto come mi guardi.
1017
01:15:01,080 --> 01:15:02,140
Vuoi avere tutto.
1018
01:15:04,320 --> 01:15:05,700
Vuoi avere Targo.
1019
01:15:06,460 --> 01:15:07,680
Il camion.
1020
01:15:18,510 --> 01:15:20,250
Non è così che funzionano le cose.
1021
01:15:20,930 --> 01:15:22,090
Tu puoi avere tutto.
1022
01:15:24,410 --> 01:15:26,150
Devi decidere in fretta però.
1023
01:15:27,250 --> 01:15:33,630
Se no niente d 'arco, niente camion e
niente Elena.
1024
01:15:51,050 --> 01:15:52,050
Ammazzalo per me.
1025
01:15:52,610 --> 01:15:53,770
Tu sei il mio uomo.
1026
01:15:56,730 --> 01:15:58,990
Vabbè, lo faccio.
1027
01:16:01,690 --> 01:16:04,290
Col cazzo che lo faccio, sono un
poliziotto.
1028
01:16:04,590 --> 01:16:08,790
Però, primo, così guadagno tempo e poi
vediamo che cosa succede. E secondo,
1029
01:16:09,110 --> 01:16:11,030
minchia, non sono mica fatto di ferro.
1030
01:16:20,390 --> 01:16:26,190
Grazie a tutti.
1031
01:17:04,030 --> 01:17:05,390
Stai lì dietro, non lo perdere.
1032
01:17:05,810 --> 01:17:08,190
Non ti preoccupare che gli sto
appiccicato al culo.
1033
01:17:15,730 --> 01:17:22,710
Ma che cazzo
1034
01:17:22,710 --> 01:17:23,710
fa?
1035
01:17:24,010 --> 01:17:25,410
Chi sta salutando?
1036
01:17:25,670 --> 01:17:27,930
A noi sta salutando. Ma come noi?
1037
01:17:44,650 --> 01:17:45,650
Dove guardiamo?
1038
01:17:46,790 --> 01:17:48,490
Ma sto tiro a casa!
1039
01:17:49,210 --> 01:17:51,590
Chissà perché c 'ho l 'impressione che l
'hai fatta apposta.
1040
01:17:53,570 --> 01:17:54,790
Sta uscendo il sangue?
1041
01:17:55,630 --> 01:18:00,350
Eh? Un po'. Chiedi i documenti a questo,
va, che mi sembra riconoscerlo, sto
1042
01:18:00,350 --> 01:18:01,350
deficiente.
1043
01:18:09,570 --> 01:18:13,610
Le mani? Te le sei lavate le mani? Eh
dai, mamma!
1044
01:18:16,620 --> 01:18:17,960
Lo sai come siamo noi mamme?
1045
01:18:18,180 --> 01:18:21,840
E te per me sarei sempre il mio bambino.
Mamma fa un male cane.
1046
01:18:33,800 --> 01:18:36,540
Ma dai che stai mangiando, ma chi è a
quest 'ora?
1047
01:18:38,120 --> 01:18:40,400
Pronto ispettore, è tutto il giorno che
la cerco.
1048
01:18:41,200 --> 01:18:44,780
No, è che stavo in un posto... in un
posto che non prendeva. No, senti,
1049
01:18:44,780 --> 01:18:47,660
piuttosto cercavo Gambero, ma non riesco
a trovarlo. Eh, Gamberino ha avuto un
1050
01:18:47,660 --> 01:18:49,660
incidente. Porca miseria, ti ha fatto
male?
1051
01:18:49,920 --> 01:18:51,080
No, no, no, niente di grave.
1052
01:18:51,440 --> 01:18:54,520
Minchia, io c 'ho bisogno d 'aiuto. Ma
in ogni caso ci sono io, no?
1053
01:18:54,780 --> 01:18:56,480
Fa pegar giù, però passa prima in
questura.
1054
01:18:56,780 --> 01:18:57,820
Ci servono un po' di cose.
1055
01:18:58,120 --> 01:18:59,120
D 'accordo, va bene.
1056
01:19:18,500 --> 01:19:20,080
Veniamo anche noi. Non c 'è bisogno.
1057
01:19:20,500 --> 01:19:21,980
A me invece mi pare proprio di sì.
1058
01:19:22,760 --> 01:19:26,500
Questa volta vogliamo essere
assolutamente sicuri che non c 'è nessun
1059
01:19:26,980 --> 01:19:28,520
Sei sicura che siamo soltanto in due?
1060
01:19:28,860 --> 01:19:30,100
Finché non sono scappata sì.
1061
01:19:31,080 --> 01:19:32,960
Ma Darko e Milo sono molto pericolosi.
1062
01:19:33,180 --> 01:19:35,180
Sì vabbè, siamo in due, anche noi li
prendiamo in sorpresa.
1063
01:19:35,420 --> 01:19:38,740
Ma perché non possiamo chiamare i
rinforti? E perché Gargiù? Perché la
1064
01:19:38,740 --> 01:19:41,040
qui non ci vuole dire dove sta il posto,
ci porta a lei e vuole che siamo
1065
01:19:41,040 --> 01:19:43,940
soltanto noi. Sì, così uccidi Darko.
1066
01:19:45,120 --> 01:19:46,120
Uccidere Darko?
1067
01:19:47,030 --> 01:19:48,110
Lo ha promesso a me.
1068
01:19:52,830 --> 01:19:53,950
Ispettore, ma cosa, è impazzito?
1069
01:19:54,270 --> 01:19:55,270
Perciò fammi fare.
1070
01:19:55,710 --> 01:19:58,650
Noi intanto ci facciamo portare sul
polino. Poi quando siamo lì, chiamiamo i
1071
01:19:58,650 --> 01:19:59,870
rinforzi e gli facciamo il pezzo.
1072
01:20:01,610 --> 01:20:02,870
E questo? Cos 'è?
1073
01:20:03,130 --> 01:20:05,030
Che? Un succhiotto, eh?
1074
01:20:06,890 --> 01:20:09,450
Così mi lascia sano. Io sono diventato
matto, capito?
1075
01:20:09,670 --> 01:20:13,050
Fidati di me. È l 'unico modo che
abbiamo per farci portare sul posto. La
1076
01:20:13,050 --> 01:20:14,470
conosco? Sì, sì, ho visto.
1077
01:20:24,060 --> 01:20:25,060
Cin.
1078
01:20:25,420 --> 01:20:26,420
Cin.
1079
01:20:29,700 --> 01:20:35,520
Guerl... I
1080
01:20:35,520 --> 01:20:44,480
vostri
1081
01:20:44,480 --> 01:20:45,480
cellulari, prego.
1082
01:20:47,080 --> 01:20:50,880
Come... I vostri cellulari. No, Yelena,
che significa?
1083
01:20:51,260 --> 01:20:52,360
Allora non se ne fa nulla.
1084
01:20:59,489 --> 01:21:05,570
Dai Elena, che cazzo, su! Manca solo
mezz 'ora, poi addio Darko e addio
1085
01:21:14,550 --> 01:21:15,550
Guardi, dai.
1086
01:21:20,430 --> 01:21:21,630
Adesso possiamo andare.
1087
01:21:22,030 --> 01:21:23,030
Dove andiamo?
1088
01:21:23,110 --> 01:21:26,050
Tu guida, io ti faccio vedere la strada.
1089
01:21:30,480 --> 01:21:32,060
Adesso non possiamo nemmeno chiamare.
1090
01:21:32,580 --> 01:21:35,900
Guardi, te l 'ho detto, due loro, due
noi, entriamo di sorpresa, cannoni
1091
01:21:35,900 --> 01:21:39,200
puntati, fermi mai in alto, polizia,
manette fatte, dai.
1092
01:21:39,440 --> 01:21:40,440
No.
1093
01:21:41,480 --> 01:21:43,160
Fermi polizia e bum bum.
1094
01:21:51,880 --> 01:21:52,880
È qui.
1095
01:22:31,950 --> 01:22:32,950
Ci sei carciù?
1096
01:22:33,890 --> 01:22:40,450
Insomma... Insomma, qui c 'è da cagarsi
addosso. Lo dobbiamo fare e lo facciamo.
1097
01:22:48,230 --> 01:22:49,230
Mi raccomando.
1098
01:24:07,430 --> 01:24:08,209
È là dentro.
1099
01:24:08,210 --> 01:24:09,210
Seguimi.
1100
01:24:28,190 --> 01:24:29,610
Voglio trasformare strada.
1101
01:24:29,890 --> 01:24:30,890
Ok.
1102
01:25:58,590 --> 01:26:00,150
Fermo! Mani in alto, polizia!
1103
01:26:06,230 --> 01:26:07,490
Minchia! Fermo, polizia!
1104
01:26:07,790 --> 01:26:08,790
Butta la pistola!
1105
01:26:08,890 --> 01:26:09,890
Butta la!
1106
01:26:14,630 --> 01:26:15,630
Minchia!
1107
01:26:20,790 --> 01:26:22,630
E meno male che dovevano essere solo in
due.
1108
01:26:23,630 --> 01:26:24,630
Facendo pure un mitra.
1109
01:26:25,710 --> 01:26:27,070
Onnaggia, me li hanno fatti fare.
1110
01:26:49,940 --> 01:26:53,240
Dai giù, ma dove cazzo spari? Eh, non lo
so, ispettore!
1111
01:26:54,140 --> 01:26:55,140
Attento!
1112
01:27:34,429 --> 01:27:35,470
No, Cali!
1113
01:27:38,170 --> 01:27:42,230
Sono solo due, no? Li prendiamo di
sorpresa, le manette, trac trac.
1114
01:27:42,650 --> 01:27:44,930
Ancora con sta mania di sottolineare
sempre tutto.
1115
01:27:46,890 --> 01:27:48,010
Ispettore, la sbarra!
1116
01:27:48,360 --> 01:27:49,380
Lo vedo, carciulo!
1117
01:28:02,180 --> 01:28:05,220
Questo è perché dovrebbero essere solo
in due. Fermi, mano in alto, polizia,
1118
01:28:05,220 --> 01:28:06,220
pittola, boom boom.
1119
01:28:06,540 --> 01:28:08,800
Ma se uno non ha le informazioni giuste,
ma come fa?
1120
01:28:11,320 --> 01:28:12,980
Vai a prendere la macchina e corri di
dietro.
1121
01:28:14,200 --> 01:28:15,400
Corri di dietro, di cazzo!
1122
01:28:33,780 --> 01:28:35,480
Guarda che casino che avete combinato.
1123
01:28:36,040 --> 01:28:37,140
Testa di cazzo.
1124
01:28:37,740 --> 01:28:39,380
Montanari di merda, figli di puttana.
1125
01:29:37,870 --> 01:29:38,870
che ci stanno seguendo.
1126
01:29:39,130 --> 01:29:43,010
Che bella attivazione del cazzo. Con le
vittorie scariche e senza i telefonini.
1127
01:29:44,150 --> 01:29:45,410
Gargiù, provo con la radio.
1128
01:29:47,070 --> 01:29:49,270
Qui è Panda, qui è Panda.
1129
01:29:49,630 --> 01:29:54,210
Sono i suoi uomini. Qui è pieno di
puttane bellissime, ma pure di quegli
1130
01:29:54,210 --> 01:29:55,710
poliziotti. Prendi o no?
1131
01:29:56,710 --> 01:29:57,710
Di qualcosa.
1132
01:29:58,330 --> 01:29:59,330
Panda, ci sei?
1133
01:29:59,610 --> 01:30:00,610
Panda, mi senti?
1134
01:30:01,630 --> 01:30:05,270
Qui è Panda, io ci sono. E noi chi
siamo, ispettore?
1135
01:30:05,510 --> 01:30:06,510
E che ne so, Gargiù.
1136
01:30:07,660 --> 01:30:08,700
E qui è Marmotta.
1137
01:30:10,260 --> 01:30:14,700
Marmotta. Non potevi dire Falco e la
Notte o Rambo, no? Marmotta siamo noi.
1138
01:30:16,220 --> 01:30:19,280
Marmotta, qui è Spende, non ti conosco,
che puoi?
1139
01:30:19,680 --> 01:30:20,840
Che vogliamo, ispettore?
1140
01:30:21,140 --> 01:30:22,700
Degli di chiamare la voce e che vengano
qui.
1141
01:30:23,040 --> 01:30:24,800
No, te l 'ho promessa.
1142
01:30:25,020 --> 01:30:26,560
Oh, bambina, tu non capisci.
1143
01:30:26,860 --> 01:30:29,120
Questi ci fottono e ci stanno dietro.
1144
01:30:33,260 --> 01:30:34,300
E anche avanti.
1145
01:30:35,690 --> 01:30:37,470
Tarco poliziotto, non sai come trovarci?
1146
01:30:38,790 --> 01:30:39,810
Come trovarci?
1147
01:30:48,930 --> 01:30:49,930
Siamo in aperta campagna.
1148
01:31:04,650 --> 01:31:05,690
A Bologna dove cazzo?
1149
01:31:07,870 --> 01:31:11,490
Garciulo, ma quello è il magazzino dello
spazio della polizia. E allora,
1150
01:31:11,510 --> 01:31:12,810
ispettore, lì non ci sta niente.
1151
01:31:13,370 --> 01:31:14,370
No, Garciulo.
1152
01:31:14,610 --> 01:31:15,610
Cosa c 'è?
1153
01:31:16,650 --> 01:31:17,670
Il Mularon.
1154
01:31:19,790 --> 01:31:20,790
Tenedemi forte!
1155
01:33:38,480 --> 01:33:42,280
Minchia, ma non si può spegnere questo
lampeggiante, un mal di testa. Ah, che
1156
01:33:52,240 --> 01:33:53,440
Ma che c 'era nel camion?
1157
01:33:53,840 --> 01:33:54,840
Materiale radioattivo.
1158
01:33:55,420 --> 01:33:58,820
Come? Materiale radioattivo? Sì. E io ci
sono salito sopra.
1159
01:33:59,940 --> 01:34:00,940
Bene.
1160
01:34:02,500 --> 01:34:03,500
Come va?
1161
01:34:04,440 --> 01:34:05,920
Siamo bene, un po' intontito.
1162
01:34:06,510 --> 01:34:10,430
Si riprende, spettore, eh? Così poi ci
spiega come mai lei si ritrova in una
1163
01:34:10,430 --> 01:34:14,310
cascina col bandolo di una matassa che
cercavamo tutti da un sacco di tempo.
1164
01:34:16,930 --> 01:34:18,670
Forse perché sono un bravo poliziotto?
1165
01:34:19,530 --> 01:34:20,990
Forse perché è fortunato.
1166
01:34:21,250 --> 01:34:23,950
Gliel 'ho chiesto anche l 'altra volta,
che cosa ci ha capito di tutta questa
1167
01:34:23,950 --> 01:34:26,850
storia? Io le ho già risposte un 'altra
volta, poco.
1168
01:34:27,070 --> 01:34:30,110
Però sono rimasto a prendere botte e
coltellate finché non si è risolta.
1169
01:34:30,650 --> 01:34:33,230
Ecco appunto, l 'aspetto nel mio ufficio
domani mattina.
1170
01:34:33,890 --> 01:34:34,890
Arrivederci, spettore.
1171
01:34:35,180 --> 01:34:36,240
Garone, mi stocca.
1172
01:34:38,240 --> 01:34:39,240
Stronza.
1173
01:34:40,020 --> 01:34:41,580
Ma che è sto bandolo?
1174
01:34:43,280 --> 01:34:44,820
Camorra è malaserva.
1175
01:34:45,220 --> 01:34:49,980
Traffico di materiale radioattivo dai
paesi dell 'est. I serbi fanno passare i
1176
01:34:49,980 --> 01:34:53,940
camion attraverso la frontiera. La
camorra se li viene a prendere a metà
1177
01:34:54,280 --> 01:34:58,580
Noi sapevamo che il centro di stoccaggio
era a Bologna, ma non sapevamo dove.
1178
01:34:59,400 --> 01:35:00,740
E tu l 'hai trovato?
1179
01:35:01,520 --> 01:35:03,340
Questo significherà qualcosa, no?
1180
01:35:03,950 --> 01:35:06,590
Sì che c 'è un gran culo, come diceva
Longhi.
1181
01:35:07,730 --> 01:35:11,390
Sì, tu ce lo devi spiegare questa
faccenda.
1182
01:35:16,810 --> 01:35:18,990
Culo, dicono loro, culo.
1183
01:35:19,950 --> 01:35:23,670
Mi hanno menato, mi hanno sparato
addosso, quasi mi tagliano la gola, in
1184
01:35:23,670 --> 01:35:27,270
perdo una mano, forse sono pure
diventato radioattivo e loro dicono
1185
01:35:27,270 --> 01:35:28,350
vaffanculo dico io.
1186
01:35:28,930 --> 01:35:31,130
Ispettore, ispettore ce l 'abbiamo
fatta.
1187
01:35:31,470 --> 01:35:34,230
Sì, Cargiu, ce l 'abbiamo fatta, abbiamo
trovato il camion, sì. No, io intendevo
1188
01:35:34,230 --> 01:35:35,068
i prosciutti.
1189
01:35:35,070 --> 01:35:37,810
Stavano nella cascina insieme alla
forma. E c 'erano pure gli yogurt.
1190
01:35:39,570 --> 01:35:41,070
I prosciutti, pensa lui.
1191
01:35:41,270 --> 01:35:44,050
Bravo, Cargiu, resta sempre così, puro
come un bambino.
1192
01:35:44,290 --> 01:35:46,050
Ah, i prosciutti, pensa.
1193
01:35:46,290 --> 01:35:47,610
Ma si sente bene, ispettore?
1194
01:35:47,810 --> 01:35:51,490
Sì, oddio, forse siamo diventati
radioattivi, però. Ah, infatti, in tutto
1195
01:35:51,490 --> 01:35:52,750
casino non sono riuscito a dirglielo.
1196
01:35:52,970 --> 01:35:55,790
Cosa? Quel Ratzko Nikolic era davvero il
fratello di Galena.
1197
01:35:56,110 --> 01:35:57,410
È morto di leucemia.
1198
01:35:58,450 --> 01:36:00,230
Faceva l 'autista per Darko.
1199
01:36:00,440 --> 01:36:02,260
e trasportava i materiali radioattivi.
1200
01:36:02,540 --> 01:36:04,340
In pratica è come se Darko l 'avesse
ucciso.
1201
01:36:05,080 --> 01:36:08,760
Minchia! No, ma che c 'entra? Lui ha
guidato quel camion per anni.
1202
01:36:09,120 --> 01:36:13,120
A noi non può succederci niente. Può
succederci niente? Allora perché questi
1203
01:36:13,120 --> 01:36:15,280
stanno vestiti come marziani qua?
1204
01:36:15,560 --> 01:36:16,318
Che significa?
1205
01:36:16,320 --> 01:36:18,800
Poi che ne sai queste radiazioni come
sono? Magari basta un giorno.
1206
01:36:19,440 --> 01:36:22,160
Io già sento le ghiandole che si
gonfiano. Tocca qua, guarda giù.
1207
01:36:22,820 --> 01:36:26,300
Piuttosto, l 'ha salutata la ragazza. Ma
dove sta? La stanno portando via ora.
1208
01:36:29,430 --> 01:36:30,430
Aspettami qua, per giù.
1209
01:36:31,230 --> 01:36:34,150
Ehi, no, no, no, aspettate, lei non c
'entra. Ci ha dato una mano, posso
1210
01:36:34,150 --> 01:36:36,730
spiegare. Ma non la stiamo arrestando,
la proteggiamo.
1211
01:36:37,010 --> 01:36:39,130
È una collaboratrice di giustizia.
1212
01:36:40,290 --> 01:36:44,550
Certo, la posso prendere un attimo? Le
devo dire due parole?
1213
01:36:45,050 --> 01:36:46,050
Grazie.
1214
01:36:48,510 --> 01:36:49,510
Mi dispiace.
1215
01:36:50,730 --> 01:36:52,690
Stai tranquilla, adesso ti
proteggeranno.
1216
01:36:52,950 --> 01:36:57,290
Lo so, mi hanno detto che non
cambieranno città, nome, forse anche
1217
01:36:58,350 --> 01:36:59,350
E addio a Yelena.
1218
01:37:00,850 --> 01:37:02,170
Mi piaceva Yelena.
1219
01:37:02,390 --> 01:37:03,390
A me no.
1220
01:37:04,630 --> 01:37:05,630
Ma non importa.
1221
01:37:06,350 --> 01:37:08,210
Il fratello ha avuto la sua vendetta.
1222
01:37:11,030 --> 01:37:12,690
Ho saputo giusto adesso.
1223
01:37:13,730 --> 01:37:16,150
E che a me ricono sempre le cose all
'ultimo momento.
1224
01:37:17,150 --> 01:37:18,990
Con te potevo essere diverso.
1225
01:37:20,950 --> 01:37:22,870
Lo sai che non l 'avrei mai ammazzato d
'arco.
1226
01:37:23,710 --> 01:37:24,710
Sì, lo so.
1227
01:37:25,810 --> 01:37:27,370
È per questo che mi dispiace.
1228
01:37:29,900 --> 01:37:31,000
E questo è la salvezza.
1229
01:37:33,900 --> 01:37:35,380
Devo essere diversa con te.
1230
01:38:13,660 --> 01:38:14,660
Minchia.
1231
01:38:14,960 --> 01:38:18,280
Praticamente gli porto mezza camorra, l
'intera Malazlava e quelli continuano a
1232
01:38:18,280 --> 01:38:20,300
tenermi in quell 'ufficio di merda degli
scomparso.
1233
01:38:22,220 --> 01:38:23,900
Non esco più camera, lo so.
1234
01:38:24,100 --> 01:38:26,260
Ma dai, nonostante l 'encomio.
1235
01:38:26,560 --> 01:38:27,560
Che encomio?
1236
01:38:27,740 --> 01:38:31,460
Ma come, non ti ho detto niente. Oh,
esente dal servizio, sventavo un
1237
01:38:31,460 --> 01:38:34,480
internazionale di prosciutti, formaggi e
cazzo camorra.
1238
01:38:36,800 --> 01:38:38,540
Vaffanculo, offri resi. Io perché?
1239
01:38:39,080 --> 01:38:42,360
Perché io sono superiore in grado. Ah,
che bello, siamo ispettori tutti e due,
1240
01:38:42,420 --> 01:38:43,740
io sono più anziano, non solo.
1241
01:38:44,020 --> 01:38:45,560
C 'è anche una bella laurea, su, dai.
1242
01:38:46,920 --> 01:38:48,700
Laurea? Tre anni, laurea breve.
1243
01:38:49,180 --> 01:38:52,380
Ah, laurea, laurea. E poi, oh, ferito in
servizio, tamponamento.
1244
01:38:52,680 --> 01:38:55,960
Allora anch 'io, ferito in servizio. Poi
non posso infilarmi le mani in tasca a
1245
01:38:55,960 --> 01:38:57,660
prendere le monete. Le devo infilare tu?
1246
01:38:58,800 --> 01:38:59,800
No, no, offro io.
1247
01:39:00,640 --> 01:39:01,640
Come lo vuoi il caffè?
1248
01:39:02,240 --> 01:39:04,060
Amaro? Dolce, tesoro.
1249
01:39:05,930 --> 01:39:08,230
Mi scappo anche di andare in bagno. Mi
dai sempre una mano tu?
1250
01:39:08,430 --> 01:39:12,170
No, no, no. Chiamiamola Balboni. Rambo
Balboni. È famosa.
1251
01:39:12,870 --> 01:39:14,190
Piuttosto mi piscio addosso.
1252
01:39:15,110 --> 01:39:16,110
Augg.
1253
01:39:20,210 --> 01:39:22,310
Oddio, la sorella del 102enne.
1254
01:39:23,070 --> 01:39:24,070
Hai visto?
1255
01:39:24,270 --> 01:39:27,610
È andato a Copacabana. Avevo ragione io.
1256
01:39:27,930 --> 01:39:30,730
Quella troia gli mangia tutta la
pensione.
1257
01:39:33,310 --> 01:39:34,310
Minchia.
1258
01:39:36,980 --> 01:39:40,280
Allora, signora mia, che cosa è
successo?
1259
01:39:40,680 --> 01:39:46,920
Che suo fratello è andato a Copacabana
con questa badante moldava di 23 anni,
1260
01:39:47,000 --> 01:39:47,839
no?
1261
01:39:47,840 --> 01:39:49,760
Che cosa vuole che sia?
1262
01:39:50,840 --> 01:39:55,060
Finalmente a 102 anni suo fratello sta
avendo un po' di bene alla vita. Sono
1263
01:39:55,060 --> 01:39:59,380
soldi ben spesi, che deve fare? Deve
portare nella tomba? Lo faccia anche
1264
01:39:59,870 --> 01:40:04,270
Si noleggi un filippino, si affitti un
marocchino che ce ne sono tanti agli
1265
01:40:04,270 --> 01:40:07,090
angoli dei semafori buttati lì a dare
fastidio alla povera gente.
1266
01:40:07,450 --> 01:40:11,810
La vita le sorriderà. Così se ne va a
Copacabana con il suo fratello, con la
1267
01:40:11,810 --> 01:40:13,910
batante montata e con Mustafa.
1268
01:40:14,190 --> 01:40:16,130
E la vita le sorriderà.
1269
01:40:31,240 --> 01:40:32,240
Grazie.
94835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.