All language subtitles for Wisting.S05E03.1080p.AMZN.Web-DL.DDP5.1.H.264 [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,580 --> 00:01:07,580 www.titlovi.com 2 00:01:10,580 --> 00:01:11,580 Hey. 3 00:01:12,860 --> 00:01:13,860 Who's there? 4 00:01:14,680 --> 00:01:15,080 Research it. 5 00:01:15,520 --> 00:01:16,520 Okay. 6 00:01:32,290 --> 00:01:33,990 Are we going in the right direction? 7 00:02:29,800 --> 00:02:30,800 Hi. 8 00:02:31,420 --> 00:02:32,420 Harriet Dunn. 9 00:02:32,940 --> 00:02:33,640 Welcome to Vilnius. 10 00:02:33,960 --> 00:02:34,960 Oh, thank you. 11 00:02:36,060 --> 00:02:37,340 You worked here for a long time. 12 00:02:38,600 --> 00:02:39,600 Long enough? 13 00:02:40,600 --> 00:02:42,980 I appreciate Interpol coming to help us. 14 00:02:45,700 --> 00:02:46,700 Lobay Archer. 15 00:02:46,780 --> 00:02:47,780 Okay, 16 00:02:51,150 --> 00:02:53,466 we have an appointment to visit Ignis Velocca 17 00:02:53,467 --> 00:02:55,350 at the Vilniusi prison tomorrow morning. 18 00:02:55,730 --> 00:02:56,730 Oh, that's great. 19 00:02:57,110 --> 00:02:58,510 You want to fill me in on the case? 20 00:02:58,610 --> 00:02:59,610 Absolutely. 21 00:03:01,710 --> 00:03:03,010 Maybe you need to rest? 22 00:03:03,810 --> 00:03:04,890 No, no, no, no, I'm fine. 23 00:03:05,210 --> 00:03:05,470 No? 24 00:03:05,870 --> 00:03:06,870 Okay. 25 00:03:07,190 --> 00:03:10,190 That's good, because afterwards I think we should pay Ignis' mother a visit. 26 00:03:18,340 --> 00:03:23,160 So, back in 2017, Ignis visited Norway with the Lions Club exchange programme. 27 00:03:23,800 --> 00:03:26,000 And he raped and he killed this girl. 28 00:03:26,660 --> 00:03:26,740 Tuna? 29 00:03:27,380 --> 00:03:28,380 Tuna? 30 00:03:29,740 --> 00:03:34,900 Well, the guy, if you think he's description, was seen near the crime scene 31 00:03:34,901 --> 00:03:38,160 and we believe he sexually assaulted the daughter of the host family. 32 00:03:39,600 --> 00:03:40,640 Why didn't they catch him? 33 00:03:41,700 --> 00:03:44,860 Because the chief investigator got tunnel vision and told his ex-boyfriend. 34 00:03:46,040 --> 00:03:47,040 Oh, this guy? 35 00:03:47,100 --> 00:03:48,100 Yeah. 36 00:03:49,220 --> 00:03:53,760 And the host family, they choose not to report Ignis to the police. 37 00:03:53,960 --> 00:03:57,120 They put him on a plane back to Lithuania. 38 00:03:57,680 --> 00:04:00,120 Well, he's safely behind bars now. 39 00:04:00,540 --> 00:04:01,540 Have you read his file? 40 00:04:02,740 --> 00:04:04,020 Not yet. 41 00:04:04,880 --> 00:04:05,900 Still waiting on it. 42 00:04:08,620 --> 00:04:11,440 Please tell me there's an impressive story about that. 43 00:04:15,410 --> 00:04:16,850 A car accident, that's all. 44 00:04:56,170 --> 00:04:57,170 Sweet kid. 45 00:04:57,270 --> 00:04:57,510 Hi. 46 00:04:58,010 --> 00:04:58,230 Hi. 47 00:04:58,890 --> 00:04:59,130 Hi. 48 00:04:59,131 --> 00:05:00,131 Are you Katrina? 49 00:05:04,030 --> 00:05:04,670 Yes. 50 00:05:04,671 --> 00:05:06,690 Hi, I'm Harriet Dunn. 51 00:05:06,910 --> 00:05:07,910 We're from the police. 52 00:05:08,270 --> 00:05:09,426 We'd like to talk about Ignis. 53 00:05:09,450 --> 00:05:10,450 Can we come in? 54 00:05:11,890 --> 00:05:14,250 I already told the police everything I know. 55 00:05:15,150 --> 00:05:16,550 It's regarding his stay in Norway. 56 00:05:23,660 --> 00:05:25,700 Please, leave me alone. 57 00:05:46,850 --> 00:05:47,850 It's your key. 58 00:05:48,450 --> 00:05:49,450 Thank you. 59 00:05:49,750 --> 00:05:50,810 I've got the file. 60 00:05:51,690 --> 00:05:53,150 Ignis has appealed his sentence. 61 00:05:54,190 --> 00:05:54,510 Really? 62 00:05:54,890 --> 00:05:55,090 Yeah. 63 00:05:55,091 --> 00:05:57,930 Should we go through this? 64 00:05:58,410 --> 00:05:59,450 I'm just upstairs. 65 00:06:00,550 --> 00:06:01,950 Oh, so you're staying at the hotel. 66 00:06:02,170 --> 00:06:03,450 I thought you lived in the city. 67 00:06:04,610 --> 00:06:04,890 Yeah. 68 00:06:05,330 --> 00:06:07,290 I like minibars. 69 00:06:08,630 --> 00:06:09,630 Right. 70 00:06:17,500 --> 00:06:18,500 I think it was a man. 71 00:06:19,400 --> 00:06:20,400 Yeah. 72 00:06:20,660 --> 00:06:22,320 His name was Marek Balotka. 73 00:06:22,500 --> 00:06:23,500 He was Ignis' father. 74 00:06:26,940 --> 00:06:28,080 He killed his own father. 75 00:06:29,180 --> 00:06:30,180 Why? 76 00:06:31,440 --> 00:06:32,700 Drugs, maybe. 77 00:06:35,020 --> 00:06:37,480 Apparently, Ignis beat up his mother first. 78 00:06:38,860 --> 00:06:41,060 And then he stabbed his own father with a kitchen knife. 79 00:06:43,360 --> 00:06:44,360 Can I have a look? 80 00:06:45,300 --> 00:06:46,300 Yeah. 81 00:06:50,610 --> 00:06:51,970 These are quite brutal. 82 00:06:52,290 --> 00:06:53,290 Yeah. 83 00:06:54,290 --> 00:06:55,290 Sorry. 84 00:06:56,390 --> 00:06:57,390 Go ahead. 85 00:06:59,790 --> 00:07:00,790 Yeah? 86 00:07:02,470 --> 00:07:03,470 No. 87 00:07:04,230 --> 00:07:05,350 No, no, no, no. 88 00:07:05,351 --> 00:07:06,351 You never said that. 89 00:07:08,790 --> 00:07:09,790 Nick? 90 00:07:10,470 --> 00:07:11,470 Nick? 91 00:07:11,510 --> 00:07:13,130 Who are these sweet assholes? 92 00:07:14,810 --> 00:07:15,810 What's wrong? 93 00:07:25,800 --> 00:07:26,800 Trouble? 94 00:07:27,220 --> 00:07:30,680 Uh, yeah, no, um, my boss. 95 00:07:36,190 --> 00:07:37,190 Uh, another drink? 96 00:07:39,210 --> 00:07:42,090 Uh, I'd better settle into my room, I think. 97 00:07:43,270 --> 00:07:45,650 But would you mind if I bring the documents with me? 98 00:07:45,810 --> 00:07:47,450 Yeah, sure. 99 00:07:48,750 --> 00:07:51,990 Knock yourself out. 100 00:07:54,630 --> 00:07:55,630 Okay. 101 00:07:58,920 --> 00:07:59,920 See you tomorrow? 102 00:08:03,740 --> 00:08:04,740 Goodnight. 103 00:08:17,040 --> 00:08:19,100 This is 104 00:09:03,570 --> 00:09:05,010 Eric, he's not here yet. 105 00:09:05,630 --> 00:09:06,890 He's not here yet. 106 00:09:07,530 --> 00:09:09,130 Nick says he's not here yet. 107 00:09:09,131 --> 00:09:10,230 Okay. 108 00:10:46,230 --> 00:10:48,470 Come on, wankers! 109 00:12:18,520 --> 00:12:22,180 This is Detective Wisting from the Norwegian police. 110 00:12:24,740 --> 00:12:28,600 We are here to talk with you about, uh, Novotelon. 111 00:12:30,640 --> 00:12:32,040 Do you remember her? 112 00:12:33,280 --> 00:12:34,280 Tuna. 113 00:12:34,340 --> 00:12:35,340 Yes, of course. 114 00:12:36,220 --> 00:12:37,660 She was like a native's best friend. 115 00:12:37,700 --> 00:12:38,700 Yeah. 116 00:12:44,200 --> 00:12:45,280 This is you, right? 117 00:12:50,070 --> 00:12:51,510 You liked her, Tuna? 118 00:12:52,050 --> 00:12:53,050 Yeah. 119 00:12:53,570 --> 00:12:54,590 She was a nice girl. 120 00:12:55,630 --> 00:12:57,230 Did you think you had a chance with her? 121 00:13:00,990 --> 00:13:03,830 No, I mean, she had a boyfriend. 122 00:13:04,090 --> 00:13:05,090 That's right. 123 00:13:05,450 --> 00:13:08,150 But she and Daniel, they broke up that summer, didn't they? 124 00:13:09,170 --> 00:13:10,430 Did she reject you? 125 00:13:11,510 --> 00:13:12,710 Ignace, is that what happened? 126 00:13:13,370 --> 00:13:14,370 No. 127 00:13:14,570 --> 00:13:16,610 It's not even like... 128 00:13:18,110 --> 00:13:19,910 Look, I thought you were here for my appeal. 129 00:13:20,590 --> 00:13:22,490 Could you please tell us what happened to her? 130 00:13:27,530 --> 00:13:29,250 I can't believe Daniel would do that to her. 131 00:13:29,750 --> 00:13:30,770 We don't think he did. 132 00:13:33,710 --> 00:13:36,267 A man with a jacket like this was seen close 133 00:13:36,268 --> 00:13:39,751 to the crime scene the day of Tuna's murder. 134 00:13:40,850 --> 00:13:42,190 You think I did it? 135 00:13:43,810 --> 00:13:45,090 That's not even my jacket. 136 00:13:45,850 --> 00:13:46,850 I borrowed it. 137 00:13:46,970 --> 00:13:47,970 From who? 138 00:13:48,750 --> 00:13:49,470 It was me. 139 00:13:49,471 --> 00:13:52,370 My whole family has sent me back by then. 140 00:13:56,430 --> 00:13:57,590 Ignace, please sit down. 141 00:13:58,450 --> 00:14:00,250 We really want to hear your side of the story. 142 00:14:01,790 --> 00:14:02,790 What for? 143 00:14:03,250 --> 00:14:05,210 You already think I did it. 144 00:14:06,550 --> 00:14:09,450 You can ask Agnet if she knows I would never hurt anyone. 145 00:14:10,050 --> 00:14:11,050 She's dead. 146 00:14:13,830 --> 00:14:14,690 Agnet is dead. 147 00:14:14,691 --> 00:14:15,691 No. 148 00:14:32,650 --> 00:14:33,910 I was in love with her. 149 00:14:35,270 --> 00:14:36,530 You were in love with Agneta? 150 00:14:39,410 --> 00:14:41,010 I think she was in love with me too. 151 00:14:42,450 --> 00:14:43,610 But I never got to find out. 152 00:14:44,710 --> 00:14:45,710 Why? 153 00:14:50,540 --> 00:14:52,040 My father was a very... 154 00:14:53,500 --> 00:14:55,180 protective man if we can say that. 155 00:14:56,240 --> 00:14:58,040 He found us in the bedroom and he just... 156 00:14:58,960 --> 00:15:01,180 freaked out, totally overreacted. 157 00:15:02,040 --> 00:15:04,520 You had to overreact a little bit yourself as well, didn't you? 158 00:15:10,440 --> 00:15:11,940 It's not how you think. 159 00:15:13,680 --> 00:15:14,680 But my father... 160 00:15:17,220 --> 00:15:20,320 he chose to believe the host family. 161 00:15:21,600 --> 00:15:22,600 The Lions Club. 162 00:15:24,620 --> 00:15:27,040 All those fucking rumors about me. 163 00:15:29,260 --> 00:15:31,140 He chose to believe them. 164 00:15:32,760 --> 00:15:33,760 Not me. 165 00:15:36,620 --> 00:15:38,480 And when he got back from Norway... 166 00:15:40,220 --> 00:15:41,220 he beat me up. 167 00:15:43,720 --> 00:15:45,620 My mother defended me. 168 00:15:47,660 --> 00:15:49,740 And then... he beat her up too. 169 00:15:51,240 --> 00:15:53,280 While she held my little sister in her arms. 170 00:15:56,830 --> 00:15:58,310 I had to protect him. 171 00:16:00,690 --> 00:16:02,610 Do you feel you should be a free man, Agnet? 172 00:16:05,050 --> 00:16:06,850 Because that's how Daniel feels too. 173 00:16:06,851 --> 00:16:08,890 And he was your friend, right? 174 00:16:10,950 --> 00:16:12,970 And now you can help him by telling the truth. 175 00:16:14,110 --> 00:16:15,110 Did you kill her? 176 00:16:21,100 --> 00:16:23,020 I wasn't even in the country. 177 00:16:24,720 --> 00:16:26,040 You don't listen to me. 178 00:16:27,320 --> 00:16:30,300 I told you I had already been sent home. 179 00:16:30,520 --> 00:16:32,529 We checked with the Lions Club and you didn't have 180 00:16:32,530 --> 00:16:34,640 plane tickets back to Lithuania until the day after. 181 00:16:35,820 --> 00:16:36,820 No. 182 00:16:37,380 --> 00:16:38,380 That's not right. 183 00:16:39,580 --> 00:16:40,020 I... 184 00:16:40,600 --> 00:16:42,160 Agnet's mother, she... 185 00:16:43,000 --> 00:16:47,121 she didn't want me in the house for another day, so she bought me another ticket. 186 00:16:48,240 --> 00:16:49,700 They booked me an earlier flight. 187 00:16:51,120 --> 00:16:52,800 I had to wait in Amsterdam for five hours. 188 00:16:54,520 --> 00:16:55,680 You can check my phone. 189 00:16:56,160 --> 00:16:57,160 My old phone. 190 00:16:57,460 --> 00:16:58,460 Where is your phone? 191 00:17:00,740 --> 00:17:01,740 At my mother's. 192 00:17:02,400 --> 00:17:04,860 Well, we tried to visit her, but she wasn't very welcoming. 193 00:17:05,660 --> 00:17:07,300 Well, it's a bad place she lives now. 194 00:17:08,160 --> 00:17:10,620 I used to live in Jverinas. 195 00:17:11,480 --> 00:17:12,480 Really? 196 00:17:13,520 --> 00:17:16,000 Your mother was the Katrina Volodka. 197 00:17:17,260 --> 00:17:18,260 Yeah. 198 00:17:30,180 --> 00:17:32,920 Katrina Volodka was a very famous ballet dancer. 199 00:17:34,440 --> 00:17:36,640 I guess they had to move after everything that happened. 200 00:17:51,260 --> 00:17:52,260 Hello? 201 00:17:54,240 --> 00:17:55,240 Katrina? 202 00:18:03,460 --> 00:18:04,500 That's her there. 203 00:18:05,360 --> 00:18:06,360 Yeah. 204 00:18:24,500 --> 00:18:25,500 Hi. 205 00:18:28,140 --> 00:18:29,140 What are you making? 206 00:18:37,850 --> 00:18:38,850 Svekia. 207 00:18:40,290 --> 00:18:41,370 You shake it up for a show. 208 00:18:42,030 --> 00:18:43,030 You shake it. 209 00:18:43,870 --> 00:18:44,890 Where are you going? 210 00:18:45,530 --> 00:18:46,790 I wanted to start over. 211 00:18:48,190 --> 00:18:50,430 Now people talk again, because of you. 212 00:18:51,510 --> 00:18:52,710 We spoke to Ignis. 213 00:18:53,710 --> 00:18:54,870 We need his phone. 214 00:18:57,230 --> 00:18:58,810 He told us what happened. 215 00:18:59,890 --> 00:19:00,890 With your husband. 216 00:19:04,300 --> 00:19:06,100 He was mean to Ignis. 217 00:19:07,440 --> 00:19:08,520 He was mean to me. 218 00:19:09,320 --> 00:19:10,320 I know. 219 00:19:12,640 --> 00:19:13,700 You should have left him. 220 00:19:15,400 --> 00:19:16,400 It's okay. 221 00:19:16,900 --> 00:19:17,900 I understand. 222 00:19:21,020 --> 00:19:23,080 No, no, no. 223 00:19:23,220 --> 00:19:24,220 It's not your fault. 224 00:19:33,760 --> 00:19:37,920 Whatever you did, I'm sure you did it for your children. 225 00:19:43,680 --> 00:19:44,900 I killed him. 226 00:19:47,600 --> 00:19:48,600 I stabbed him. 227 00:19:50,580 --> 00:19:53,720 Ignis told the police that it was him, but it was me. 228 00:19:58,540 --> 00:20:01,480 If that's true, your son did that for you. 229 00:20:02,680 --> 00:20:03,700 And for his sister. 230 00:20:07,980 --> 00:20:11,440 Katrina, you must never repeat what you just said to me to anybody. 231 00:20:11,620 --> 00:20:12,160 Do you understand me? 232 00:20:12,260 --> 00:20:12,660 No one. 233 00:20:13,240 --> 00:20:16,690 Because if you do, you'll find yourself in there with him. 234 00:20:18,120 --> 00:20:19,860 He wanted me to take care of his sister. 235 00:20:21,040 --> 00:20:22,040 Are you sure? 236 00:20:22,880 --> 00:20:24,260 I mean, if he's innocent. 237 00:20:25,700 --> 00:20:26,700 It was his choice. 238 00:20:29,220 --> 00:20:32,300 I'll see if I can help him, but please, we really need that phone. 239 00:20:41,780 --> 00:20:42,820 Oh, you found it. 240 00:20:43,620 --> 00:20:44,620 Thank you. 241 00:20:50,010 --> 00:20:51,010 Thank you. 242 00:21:05,390 --> 00:21:06,390 Your boss again? 243 00:21:06,730 --> 00:21:07,730 Boss? 244 00:21:08,010 --> 00:21:09,290 Yeah, you said last time. 245 00:21:09,470 --> 00:21:10,470 Oh. 246 00:21:11,570 --> 00:21:13,910 No, not boss. 247 00:21:15,910 --> 00:21:16,910 Ex-husband. 248 00:21:18,130 --> 00:21:19,890 Who won't find somewhere else to live? 249 00:21:21,670 --> 00:21:23,370 So that's where you're staying at your job. 250 00:21:25,310 --> 00:21:26,750 I also like mini-boss. 251 00:21:27,990 --> 00:21:28,990 Yeah, right. 252 00:21:31,390 --> 00:21:32,790 Sorry, I should just take it. 253 00:21:34,230 --> 00:21:35,230 Yeah? 254 00:21:37,130 --> 00:21:40,030 Yeah, I said we can't keep going with the detail. 255 00:21:45,350 --> 00:21:46,350 Hey! 256 00:22:32,150 --> 00:22:33,150 Nice swing. 257 00:22:45,560 --> 00:22:47,200 I don't know where we're going. 258 00:22:49,020 --> 00:22:50,840 Well, look, that's where I'm going. 259 00:22:50,841 --> 00:22:52,840 I'm not sure where we're going. 260 00:22:53,560 --> 00:22:55,440 I'm not sure where we're going. 261 00:22:56,360 --> 00:22:57,600 We're going to go to the speed. 262 00:23:09,220 --> 00:23:10,660 What's the signal? 263 00:23:11,820 --> 00:23:12,820 Oh. 264 00:23:24,180 --> 00:23:25,160 Are you sure? 265 00:23:25,161 --> 00:23:26,161 I'm not sure. 266 00:23:28,600 --> 00:23:30,920 Do you know where you're going? 267 00:23:31,340 --> 00:23:34,260 Well, we're going to go to the speed-free -game. 268 00:23:34,820 --> 00:23:36,580 I'm just going to go to the speed-free -game. 269 00:23:38,940 --> 00:23:40,340 Yeah? 270 00:24:05,990 --> 00:24:07,170 Yeah? 271 00:24:18,150 --> 00:24:19,550 Hm. 272 00:24:57,970 --> 00:24:59,130 And this is where we will go. 273 00:24:59,890 --> 00:25:00,870 We will go online. 274 00:25:00,871 --> 00:25:02,090 And we will do the same thing. 275 00:25:04,730 --> 00:25:05,730 Why? 276 00:25:21,960 --> 00:25:23,080 You must go to the airport. 277 00:25:24,720 --> 00:25:25,940 What do you think of it? 278 00:25:26,160 --> 00:25:27,160 It's a bit hard. 279 00:25:30,390 --> 00:25:31,870 I think you have to go to the police. 280 00:25:32,150 --> 00:25:33,950 You can't go to the police. 281 00:25:35,470 --> 00:25:37,010 You have to go to the police. 282 00:25:37,430 --> 00:25:39,270 You can't go to the police to go to the police. 283 00:25:39,870 --> 00:25:40,570 I have no idea. 284 00:25:40,571 --> 00:25:41,790 What are you doing? 285 00:25:41,791 --> 00:25:45,210 We are back. 286 00:25:45,470 --> 00:25:46,666 Are you going to play with me? 287 00:25:46,690 --> 00:25:47,110 No, just a moment. 288 00:25:47,111 --> 00:25:48,591 Okay, so this is the second sentence. 289 00:25:48,670 --> 00:25:50,350 The second sentence is the first sentence. 290 00:25:51,370 --> 00:25:51,890 Yes. 291 00:25:52,190 --> 00:25:53,470 Do you know what you are saying? 292 00:25:53,530 --> 00:25:54,610 I have a question. 293 00:25:56,230 --> 00:25:57,710 You know what you are saying. 294 00:25:57,950 --> 00:25:58,550 What do you think? 295 00:25:58,551 --> 00:26:01,190 Do you know that the most important sentence was done by you? 296 00:26:01,191 --> 00:26:02,390 I think it is very important. 297 00:26:03,370 --> 00:26:04,970 We have to find out what you are saying. 298 00:26:05,230 --> 00:26:06,570 So we have to find the word. 299 00:27:20,730 --> 00:27:22,930 This is the last sentence. 300 00:27:23,670 --> 00:27:25,350 A little pause... and we are back. 301 00:27:47,140 --> 00:27:55,140 A little pause... and we are back. 302 00:28:19,920 --> 00:28:21,040 Horse tranquilizers. 303 00:28:23,480 --> 00:28:25,260 Okay, so you think I'm that big? 304 00:28:28,100 --> 00:28:30,800 Well, you are much faster than you look. 305 00:28:33,780 --> 00:28:35,120 You swing like a cricket pro. 306 00:28:38,680 --> 00:28:39,680 Er... what, girl? 307 00:28:45,600 --> 00:28:46,600 Jez. 308 00:29:06,920 --> 00:29:07,920 Sorry about your husband. 309 00:29:09,380 --> 00:29:09,900 Ex-husband. 310 00:29:09,901 --> 00:29:11,300 Yeah, ex-husband. 311 00:29:14,380 --> 00:29:17,900 I was only supposed to transfer here for a few months and instead it's been almost... 312 00:29:19,280 --> 00:29:20,280 God, ten years. 313 00:29:21,900 --> 00:29:22,900 For what? 314 00:29:29,190 --> 00:29:30,190 You married? 315 00:29:31,930 --> 00:29:32,930 I was. 316 00:29:34,070 --> 00:29:35,070 For a long time. 317 00:29:45,670 --> 00:29:48,110 Sorry, it's... It's really unprofessional of me. 318 00:29:48,350 --> 00:29:49,350 No. 319 00:29:50,270 --> 00:29:51,410 No, no, it's fine. 320 00:29:58,610 --> 00:30:00,010 I'm sorry. 321 00:30:00,250 --> 00:30:00,530 I'm sorry. 322 00:30:01,050 --> 00:30:01,050 No. 323 00:30:01,190 --> 00:30:02,190 No, really. 324 00:30:02,870 --> 00:30:03,870 It's all right. 325 00:30:09,460 --> 00:30:11,440 Maybe you should lie down. 326 00:30:18,520 --> 00:30:19,160 Is that better? 327 00:30:19,480 --> 00:30:20,480 It's much better. 328 00:31:26,750 --> 00:31:27,750 Hello. 329 00:31:28,210 --> 00:31:29,210 How are you? 330 00:31:31,550 --> 00:31:32,950 How are you? 331 00:31:33,330 --> 00:31:34,330 Good. 332 00:31:34,630 --> 00:31:35,170 How are you? 333 00:31:35,171 --> 00:31:36,171 I'm fine. 334 00:31:36,570 --> 00:31:37,570 I'm very happy. 335 00:31:38,410 --> 00:31:40,670 I'm very happy that you're here. 336 00:31:41,870 --> 00:31:42,870 How are you? 337 00:31:43,210 --> 00:31:45,190 I'm very happy. 338 00:31:45,870 --> 00:31:46,870 Are you all right? 339 00:31:46,990 --> 00:31:49,670 I don't know what you're doing. 340 00:31:50,230 --> 00:31:53,390 Are you? 341 00:31:57,000 --> 00:31:58,120 I'm very happy. 342 00:31:58,560 --> 00:31:59,600 I don't know what you're doing. 343 00:31:59,601 --> 00:32:01,120 I don't know what you're doing. 344 00:32:01,480 --> 00:32:02,480 Are you? 345 00:32:03,840 --> 00:32:05,080 I don't know what you're doing. 346 00:32:06,840 --> 00:32:08,440 No, I don't know what you're doing. 347 00:32:09,140 --> 00:32:10,380 I don't know what you're doing. 348 00:32:11,020 --> 00:32:11,320 I don't know what you're doing. 349 00:32:11,640 --> 00:32:14,460 Yeah, I know. 350 00:32:45,440 --> 00:32:46,980 Planning some undercover work? 351 00:32:49,080 --> 00:32:51,060 No, it's for my daughter. 352 00:32:52,240 --> 00:32:53,360 She's having a baby. 353 00:32:55,720 --> 00:32:56,720 Oh, okay. 354 00:32:58,340 --> 00:32:59,580 You're going to be her grandpa? 355 00:33:01,380 --> 00:33:02,380 Yep. 356 00:33:04,830 --> 00:33:05,830 Wow. 357 00:33:09,250 --> 00:33:10,751 Um... I got you something. 358 00:33:13,250 --> 00:33:14,810 I wouldn't want you to go home unarmed. 359 00:33:17,990 --> 00:33:18,990 Thank you. 360 00:33:27,010 --> 00:33:28,010 Thank you. 361 00:33:30,950 --> 00:33:31,950 Okay. 362 00:33:33,490 --> 00:33:36,870 So, I'll let you know if we find anything on his phone. 363 00:33:37,470 --> 00:33:37,710 Good. 364 00:33:38,370 --> 00:33:39,790 I will try to help Ignis. 365 00:33:40,830 --> 00:33:42,390 Maybe there's some hope for the appeal. 366 00:33:45,570 --> 00:33:46,910 Very nice meeting you, Harriet. 367 00:33:47,910 --> 00:33:49,370 Thanks for getting the minibar bill. 368 00:33:52,030 --> 00:33:53,450 I charged it to your room. 369 00:34:56,570 --> 00:34:57,570 Are you all right? 370 00:34:57,770 --> 00:34:59,670 Yes, I'm going to contact my police. 371 00:35:00,670 --> 00:35:03,110 This is what I wanted to do. 372 00:35:03,111 --> 00:35:05,210 This is what I wanted to do. 373 00:35:05,830 --> 00:35:09,310 And I'm going to let you know that I'm not here yet. 374 00:35:17,170 --> 00:35:19,570 I'm going to let you know that I'm not here yet. 375 00:35:22,490 --> 00:35:23,490 What? 376 00:35:23,710 --> 00:35:24,710 What? 377 00:35:28,710 --> 00:35:28,930 What? 378 00:35:28,931 --> 00:35:29,931 Huh? 379 00:35:32,470 --> 00:35:33,470 Hi. 380 00:35:33,910 --> 00:35:34,030 How are you? 381 00:35:34,370 --> 00:35:35,370 I'm good. 382 00:35:45,010 --> 00:35:46,010 Hi. 383 00:35:46,390 --> 00:35:47,390 Hi. 384 00:35:48,050 --> 00:35:49,050 How are you doing? 385 00:35:51,900 --> 00:35:53,380 I'm good. 386 00:35:59,320 --> 00:36:00,320 How are you? 387 00:36:26,260 --> 00:36:27,260 Hi. 388 00:36:28,600 --> 00:36:29,280 Hello. 389 00:36:29,281 --> 00:36:30,560 I'm very happy to be here. 390 00:36:32,180 --> 00:36:33,180 Hello. 391 00:36:33,400 --> 00:36:34,400 Yes, thank you. 392 00:36:35,260 --> 00:36:36,260 How are you? 393 00:36:37,120 --> 00:36:38,120 Are you all right? 394 00:36:40,620 --> 00:36:42,900 Yes, I'm fine. 395 00:36:43,560 --> 00:36:45,136 I'm going to let you know that Ignis is a good deal. 396 00:36:45,160 --> 00:36:47,580 I'm going to let you know that I'm not here yet. 397 00:36:48,560 --> 00:36:49,560 Where are you? 398 00:36:49,980 --> 00:36:51,240 I'm going to let you know. 399 00:36:52,400 --> 00:36:54,400 I'm going to let you know that you're not here yet. 400 00:36:54,840 --> 00:36:57,020 I'm going to let you know that you're not here yet. 401 00:36:57,021 --> 00:37:46,080 Have a good evening. 402 00:37:46,520 --> 00:38:16,930 Good, I'll see you soon. 403 00:38:25,020 --> 00:38:28,280 Hello, how are you? 404 00:38:28,281 --> 00:38:28,280 Hello. 405 00:38:28,281 --> 00:38:28,480 Hi. 406 00:38:28,960 --> 00:38:29,960 How are you? 407 00:38:32,900 --> 00:38:33,900 Good. 408 00:38:33,940 --> 00:38:33,940 How are you? 409 00:38:34,720 --> 00:38:35,720 Good. 410 00:38:36,180 --> 00:38:37,180 How are you? 411 00:38:39,080 --> 00:38:39,420 Good. 412 00:38:39,421 --> 00:38:39,640 I'm good. 413 00:38:39,641 --> 00:38:43,020 But I'm... I'm very happy to be here. 414 00:38:43,840 --> 00:38:45,800 I don't know if I'm going to do anything. 415 00:38:45,801 --> 00:38:47,041 I'm going to ask you something. 416 00:38:47,680 --> 00:38:48,000 Yes. 417 00:38:48,001 --> 00:38:51,340 Yes, I'm going to ask you something. 418 00:38:51,380 --> 00:38:53,200 And if you ask me something? 419 00:38:55,280 --> 00:38:56,700 I'm going to ask you something. 420 00:39:01,260 --> 00:39:03,060 I'll ask you something. 421 00:39:03,760 --> 00:39:04,820 I'll ask you something. 422 00:39:05,340 --> 00:39:07,280 But I'll ask you something. 423 00:39:12,900 --> 00:39:13,580 Lynab! 424 00:39:13,880 --> 00:39:14,880 How are you? 425 00:39:15,780 --> 00:39:16,780 Hi. 426 00:39:17,100 --> 00:39:18,100 Hi. 427 00:39:18,940 --> 00:39:19,160 Hi. 428 00:39:19,680 --> 00:39:19,680 Hello. 429 00:39:20,060 --> 00:39:21,060 Hello. 430 00:39:21,580 --> 00:39:21,580 Hello. 431 00:39:21,920 --> 00:39:22,000 How are you? 432 00:39:22,001 --> 00:39:24,760 I'm very happy that you are here today. 433 00:39:25,520 --> 00:39:26,520 Are you okay? 434 00:39:27,900 --> 00:39:29,040 Are you okay? 435 00:39:30,420 --> 00:39:31,420 Yes. 436 00:39:32,540 --> 00:39:33,600 Are you okay? 437 00:39:34,060 --> 00:39:35,060 Yes. 438 00:39:35,960 --> 00:39:36,500 Yes. 439 00:39:36,740 --> 00:39:37,740 Are you okay? 440 00:39:38,260 --> 00:39:40,260 Yes, I'm okay. 441 00:39:41,260 --> 00:39:43,500 Are you okay? 442 00:39:43,501 --> 00:39:44,820 Yes, I'm fine. 443 00:39:45,380 --> 00:39:46,420 How are you? 444 00:39:46,421 --> 00:39:46,580 I'm fine. 445 00:39:47,320 --> 00:39:48,320 Are you fine? 446 00:39:48,500 --> 00:39:52,260 Yes, I'm fine. 447 00:39:53,260 --> 00:39:54,260 Yes, I'm fine. 448 00:39:55,380 --> 00:39:56,600 Are you okay? 449 00:39:58,080 --> 00:39:59,080 Yes. 450 00:39:59,500 --> 00:40:00,500 Yes? 451 00:40:01,180 --> 00:40:01,360 Yes. 452 00:40:02,000 --> 00:40:03,000 Okay. 453 00:40:04,520 --> 00:40:05,920 Are you okay? 454 00:40:06,380 --> 00:40:08,200 Yes, I'm fine. 455 00:41:10,900 --> 00:41:13,860 Yes, I'm fine. 456 00:41:15,900 --> 00:41:16,900 Yes. 457 00:41:21,230 --> 00:41:22,370 Yes, I'm fine. 458 00:41:23,250 --> 00:41:23,650 Yes. 459 00:41:24,130 --> 00:41:25,130 Yes, I'm fine. 460 00:41:25,870 --> 00:41:27,290 Yes, I'm fine. 461 00:41:28,150 --> 00:41:29,430 Yes, I'm fine. 462 00:41:31,350 --> 00:41:32,450 Yes, I'm fine. 463 00:41:33,270 --> 00:41:34,270 Yes. 464 00:41:44,450 --> 00:41:46,870 Yes, I'm fine. 465 00:41:46,871 --> 00:41:47,871 Yes, I'm fine. 466 00:41:48,610 --> 00:42:05,950 So, are you all right? 467 00:42:06,850 --> 00:42:07,850 Yes, I'm fine. 468 00:42:09,090 --> 00:42:10,090 Hi. 469 00:42:10,290 --> 00:42:10,750 Hi. 470 00:42:11,230 --> 00:42:13,890 We are going to build a video for the television. 471 00:42:13,891 --> 00:42:14,891 Okay. 472 00:42:23,750 --> 00:42:27,590 Hello, guys. 473 00:42:30,590 --> 00:42:34,590 Preuzeto sa www.titlovi.com 29124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.