All language subtitles for Unli.Pop.2025.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,747 --> 00:01:01,529 My parents are really not there, 2 00:01:02,230 --> 00:01:03,588 only Marie is there. 3 00:01:03,737 --> 00:01:05,572 You go first. 4 00:01:09,074 --> 00:01:10,103 Okay, let's go. 5 00:01:21,503 --> 00:01:22,545 Marie? 6 00:01:23,042 --> 00:01:24,085 Yes, sir. 7 00:01:30,282 --> 00:01:31,409 Hello, Marie. 8 00:01:31,487 --> 00:01:33,072 Sir, should I prepare your snacks? 9 00:01:33,362 --> 00:01:35,030 - No, we already ate. - Alright. 10 00:01:35,962 --> 00:01:37,631 Marie, we'll just make our assignment. 11 00:02:00,582 --> 00:02:03,626 Wait, Marie might come in. 12 00:02:04,094 --> 00:02:06,388 No she won't, she's busy downstairs. 13 00:02:13,571 --> 00:02:15,460 You’re not just playing me, are you? 14 00:02:17,115 --> 00:02:18,172 Of course not. 15 00:02:19,037 --> 00:02:20,350 You’re the only one I want. 16 00:02:22,496 --> 00:02:23,533 Promise? 17 00:02:24,656 --> 00:02:25,733 Promise. 18 00:02:26,483 --> 00:02:27,506 Is this your first time? 19 00:02:28,475 --> 00:02:29,487 Yes. 20 00:02:33,009 --> 00:02:36,137 I'll take care of you, I won't make you cry. 21 00:02:36,354 --> 00:02:37,354 Okay? 22 00:08:45,770 --> 00:08:47,856 I thought you're already done? 23 00:09:32,302 --> 00:09:34,012 Don't leave me okay? 24 00:09:36,125 --> 00:09:37,335 Promise. 25 00:09:38,867 --> 00:09:40,076 Forever? 26 00:09:43,252 --> 00:09:44,332 Forever. 27 00:09:54,767 --> 00:09:58,354 I’ve been noticing— you’ve been smiling a lot lately. 28 00:09:58,811 --> 00:10:00,289 Like you're on cloud nine. 29 00:10:04,190 --> 00:10:08,791 So this is how it feels when you know someone loves you. 30 00:10:10,560 --> 00:10:11,853 Is that because of Arnie? 31 00:10:12,395 --> 00:10:13,439 Why? 32 00:10:13,757 --> 00:10:15,634 Have you given him your mother pearl? 33 00:10:18,766 --> 00:10:25,982 I thought, only after we get married are we supposed to give the pearl? 34 00:10:26,498 --> 00:10:27,580 Oh no. 35 00:10:28,466 --> 00:10:33,511 I know but when the moment came, 36 00:10:33,571 --> 00:10:34,911 even though I didn’t want to, 37 00:10:35,404 --> 00:10:42,074 when he finally kissed me, that was it. 38 00:10:42,772 --> 00:10:43,856 You’re so easy! 39 00:10:46,681 --> 00:10:48,474 Are you sure about him? 40 00:10:49,868 --> 00:10:52,329 We already promised forever. 41 00:10:52,590 --> 00:10:54,374 This feels so good. 42 00:10:56,990 --> 00:10:58,074 Is that Arnie? 43 00:10:58,876 --> 00:11:00,544 - Where? - There! 44 00:11:03,018 --> 00:11:04,603 In the car. 45 00:11:09,400 --> 00:11:11,736 Hey, you're zoning out. 46 00:11:12,721 --> 00:11:14,097 Are you alright? 47 00:14:34,112 --> 00:14:36,563 Geez, you drained all my energy. 48 00:14:36,588 --> 00:14:39,012 But I enjoyed it a lot, it felt so good. 49 00:14:41,693 --> 00:14:43,445 You told me yesterday... 50 00:14:43,630 --> 00:14:46,054 the reason you didn’t pick me up was because you weren’t around, 51 00:14:46,078 --> 00:14:48,901 then I'll see you with another girl? 52 00:14:50,742 --> 00:14:53,232 It's not like that, that's Ritz, my cousin. 53 00:14:53,795 --> 00:14:57,549 she wanted me to bring her to work, since I'm kind, I did. 54 00:14:58,553 --> 00:14:59,606 Are you sure? 55 00:14:59,895 --> 00:15:00,938 Come on! 56 00:15:04,883 --> 00:15:11,012 There’s only one woman in my life, 57 00:15:11,691 --> 00:15:13,718 the woman I love more than anything. 58 00:15:15,209 --> 00:15:16,502 And who would that be? 59 00:15:17,604 --> 00:15:18,629 Who else, 60 00:15:19,527 --> 00:15:21,846 of course it's you, Cheska. 61 00:15:24,627 --> 00:15:25,734 Smooth talker. 62 00:15:27,335 --> 00:15:31,255 You scared me for a second, I thought you were leaving me. 63 00:15:32,542 --> 00:15:33,960 Come here. 64 00:15:35,910 --> 00:15:37,537 How can I leave you? 65 00:15:38,547 --> 00:15:39,673 You're so beautiful. 66 00:20:24,757 --> 00:20:32,757 Arnie, Ritz called—she said she’s picking you up later. 67 00:20:33,806 --> 00:20:36,559 Yeah, she messaged me. I haven’t replied yet though. 68 00:20:36,846 --> 00:20:40,528 It’s Uncle Yoyong’s birthday, he invited me. 69 00:20:41,273 --> 00:20:42,650 You’re going out later? 70 00:20:43,056 --> 00:20:45,642 Yeah, I have to. He might get upset if I don’t show up. 71 00:20:45,847 --> 00:20:47,541 Who's Uncle Yoyong? 72 00:20:47,596 --> 00:20:50,772 Marie, he's mama's cousin, remember? 73 00:20:50,797 --> 00:20:52,018 Ahh, yes, I remember. 74 00:20:54,104 --> 00:20:55,188 Anyway love, 75 00:20:55,241 --> 00:20:58,536 I won't be able to bring you home, I got tired because of you. 76 00:20:59,917 --> 00:21:02,044 Okay, I'll take a nap, and go in a while. 77 00:21:03,355 --> 00:21:07,985 It's okay, I'll just grab a tricycle, you go take a nap, 78 00:21:08,012 --> 00:21:10,097 so you can rest, since you're leaving later. 79 00:21:10,122 --> 00:21:11,133 Alright. 80 00:21:12,353 --> 00:21:13,729 - Bye. - Bye. 81 00:21:13,856 --> 00:21:15,233 - Bye, Marie. - Take care. 82 00:21:33,902 --> 00:21:36,905 Arnie told me, Ritz is his cousin, 83 00:21:37,278 --> 00:21:39,572 the girl he's with in the car last time, 84 00:21:40,336 --> 00:21:43,547 - she asked him to bring her to work. - Miss, can I have a brush? 85 00:21:44,037 --> 00:21:45,247 Thank you. 86 00:21:47,514 --> 00:21:48,890 You believed him? 87 00:21:49,011 --> 00:21:50,011 Geez... 88 00:21:52,620 --> 00:21:55,206 Of course, it seems believable. 89 00:21:56,228 --> 00:21:58,856 Ritz, even invited him to his uncle's birthday. 90 00:22:00,920 --> 00:22:02,171 You know Ritz? 91 00:22:05,350 --> 00:22:08,853 No, but that's what his helper said. 92 00:22:10,601 --> 00:22:14,772 It seems like you and Arnie are always together. 93 00:22:16,195 --> 00:22:17,530 Are you always at his house? 94 00:22:18,831 --> 00:22:23,131 Yesterday, I was there, because he wasn't replying to my messages. 95 00:22:23,995 --> 00:22:25,663 So I thought, he might be asleep, 96 00:22:26,362 --> 00:22:28,781 that's why I went there, and he's actually in his room. 97 00:22:29,311 --> 00:22:31,730 Maybe you're always having sex? 98 00:22:32,961 --> 00:22:33,985 Admit it! 99 00:22:36,517 --> 00:22:39,353 It's different Kath, is it really like this? 100 00:22:40,603 --> 00:22:43,689 We do it several times every time I'm in his house. 101 00:22:45,051 --> 00:22:47,330 It seems like he's never out of energy. 102 00:22:48,862 --> 00:22:53,791 Oh no, you need to be careful, you might get pregnant accidentally. 103 00:22:53,836 --> 00:22:55,046 Oh no, Cheska! 104 00:22:55,895 --> 00:22:58,981 I don’t think so, we do take precautions. 105 00:22:59,311 --> 00:23:01,714 And we've already promised each other 106 00:23:02,279 --> 00:23:03,736 that we'll be together forever. 107 00:23:04,625 --> 00:23:06,585 He said he really loves me. 108 00:23:06,765 --> 00:23:10,588 And that he'll never choose any other girl over me. 109 00:23:18,131 --> 00:23:21,134 Why is that we have so much to do? 110 00:23:22,508 --> 00:23:25,346 I still need to pass the drawing to Sir Palisok. 111 00:23:25,371 --> 00:23:27,415 Otherwise, we have another long night. 112 00:23:27,481 --> 00:23:29,191 I still need to pass two paintings— 113 00:23:33,716 --> 00:23:35,509 See, I told you, 114 00:23:36,049 --> 00:23:39,761 come to think of it, it's better you know now, 115 00:23:39,895 --> 00:23:42,427 and you discovered Arnie's real character. 116 00:23:43,322 --> 00:23:46,784 In all honesty, a lot of people find him boastful, 117 00:23:48,040 --> 00:23:50,028 and Arnie's a cheater. 118 00:24:11,715 --> 00:24:13,634 The day will come Arnie, 119 00:24:15,050 --> 00:24:16,478 I'll get back at you. 120 00:24:25,860 --> 00:24:27,195 I promise you this. 121 00:24:35,086 --> 00:24:36,412 Madam, what is it? 122 00:24:36,951 --> 00:24:38,758 Uh... Um... 123 00:24:38,783 --> 00:24:41,239 Have you ordered the fabrics for the gown? 124 00:24:41,865 --> 00:24:46,340 Yes, it's set to arrive this week, then I'll start sewing the gowns. 125 00:24:46,413 --> 00:24:48,341 Okay, Xander? 126 00:24:48,774 --> 00:24:49,900 Yes, Madam? 127 00:24:50,104 --> 00:24:53,220 Have you talked to the venue supplier? Have you paid the down payment? 128 00:24:53,245 --> 00:24:55,164 Of course, madam. 129 00:24:55,686 --> 00:24:56,726 Very good. 130 00:24:57,278 --> 00:24:58,947 This is the only thing I can't decide. 131 00:24:59,531 --> 00:25:02,686 Ms. Cheska, should I run the long trail to the border? 132 00:25:02,908 --> 00:25:05,953 Ms. Helen's budget might not be able to cover it. 133 00:25:06,074 --> 00:25:08,189 Don't worry about the budget, Bernie. 134 00:25:08,449 --> 00:25:10,409 Do everything that will make it beautiful. 135 00:25:10,687 --> 00:25:13,354 Okay, I love it. 136 00:25:24,897 --> 00:25:25,913 Hello? 137 00:25:25,938 --> 00:25:28,669 Hi, I'm Celine Gutierrez, 138 00:25:29,090 --> 00:25:31,258 I want to hire you as my wedding planner. 139 00:25:31,355 --> 00:25:33,926 Yes, this is Cheska Flores, wedding planner. 140 00:25:34,212 --> 00:25:35,296 Are you available? 141 00:25:35,774 --> 00:25:37,609 Our wedding will be held next year, 142 00:25:37,947 --> 00:25:40,953 on June 2026. 143 00:25:42,037 --> 00:25:43,164 Okay, wait hold on. 144 00:25:44,313 --> 00:25:46,690 As I see it, we can still accommodate it, 145 00:25:47,035 --> 00:25:50,023 as long as we're given six months to prepare, we can do it. 146 00:25:50,214 --> 00:25:51,259 Perfect! 147 00:25:51,791 --> 00:25:53,573 Can we meet so I can discuss 148 00:25:53,598 --> 00:25:55,750 my wedding preferences and my planned concept? 149 00:25:55,997 --> 00:26:00,209 Yes, it'll be better if we meet in person, maybe we can meet here in my office? 150 00:26:00,709 --> 00:26:02,648 You pick the time you're available this week. 151 00:26:03,847 --> 00:26:05,140 Okay, 152 00:26:06,426 --> 00:26:09,596 I'll be there on Friday afternoon. 153 00:26:09,690 --> 00:26:11,400 Okay perfect, see you. 154 00:26:11,466 --> 00:26:13,718 Thanks, I'm excited to meet you. 155 00:26:14,068 --> 00:26:15,478 Thank you, bye. 156 00:26:21,517 --> 00:26:22,570 Yes. 157 00:26:23,194 --> 00:26:25,571 Where are we in picking the color palette? 158 00:26:29,011 --> 00:26:30,470 There you go. 159 00:26:33,961 --> 00:26:36,213 - Hey, good evening, - Good evening, sir. 160 00:26:36,240 --> 00:26:37,616 - Are you going home? - Yes, Sir. 161 00:26:37,641 --> 00:26:39,810 - Good evening Sir Rowell, - Where is— 162 00:26:39,910 --> 00:26:43,873 Ma'am Cheska, Sir Rowell is here. 163 00:26:44,974 --> 00:26:47,988 Madam, you have a visitor, Sir Rowell is here! 164 00:26:48,354 --> 00:26:50,187 - Bye Sir Rowell! - Bye. 165 00:26:51,703 --> 00:26:53,340 Okay, I'll join them. 166 00:26:53,365 --> 00:26:54,385 Alright. 167 00:26:54,410 --> 00:26:55,777 - Take care. - Oh, sir, you're here! 168 00:26:55,801 --> 00:26:57,261 - Hello. - Wait for me. 169 00:26:57,286 --> 00:26:58,308 For you. 170 00:26:58,529 --> 00:27:00,406 Thanks, you always give me flowers. 171 00:27:00,431 --> 00:27:02,891 Of course, anything for you. 172 00:27:03,353 --> 00:27:04,370 Wow. 173 00:27:09,822 --> 00:27:11,324 Have you eaten? 174 00:27:12,086 --> 00:27:14,255 Come on, let's eat, my treat. 175 00:27:15,218 --> 00:27:18,096 It's always your treat, you might think I'm cheap. 176 00:27:20,001 --> 00:27:24,520 Remember I told you, as long as it's for you, I'll do anything. 177 00:27:29,592 --> 00:27:33,623 But we ate snacks late, so I'm still full. 178 00:27:37,542 --> 00:27:39,461 You're always busy. 179 00:27:45,332 --> 00:27:46,351 [sighs] 180 00:27:51,692 --> 00:27:53,194 I'm done now. 181 00:27:54,405 --> 00:27:59,131 I already told you, you can't be attached, you might fall for me. 182 00:27:59,835 --> 00:28:00,867 We just need to be chill. 183 00:28:01,566 --> 00:28:04,466 If we're meant to be, then we're meant to be. 184 00:28:04,947 --> 00:28:06,972 Let's just enjoy each other's company, 185 00:28:06,997 --> 00:28:09,035 even though we're busy with our own careers. 186 00:28:16,748 --> 00:28:18,917 Ches, people might see us. 187 00:28:18,942 --> 00:28:20,235 No one's here. 188 00:28:29,577 --> 00:28:30,619 Ches— 189 00:28:32,582 --> 00:28:34,098 does it mean we're officially together? 190 00:28:34,122 --> 00:28:36,040 No, it's not that. 191 00:28:42,305 --> 00:28:44,265 So, why are you being like this? 192 00:28:45,426 --> 00:28:48,053 What do you mean? Don't you like it? 193 00:28:52,827 --> 00:28:53,872 Ches, no. 194 00:28:56,697 --> 00:28:58,699 Our situation is okay, 195 00:28:59,197 --> 00:29:00,734 just remember no commitment. 196 00:29:00,759 --> 00:29:02,761 So there's no expectations. 197 00:29:07,964 --> 00:29:11,968 Remember I promised myself, 198 00:29:12,235 --> 00:29:14,453 that I'll only give everything, 199 00:29:14,673 --> 00:29:17,489 to the woman I love, after the wedding. 200 00:29:19,157 --> 00:29:23,453 And since we're not there yet, we can't do this? 201 00:29:23,854 --> 00:29:24,929 Like that? 202 00:29:25,685 --> 00:29:28,396 I know it's hard, but we need to restrain ourselves. 203 00:29:29,330 --> 00:29:30,914 Do you really love me? 204 00:29:31,518 --> 00:29:32,545 Of course, 205 00:29:33,810 --> 00:29:38,106 even though we're not officially together, and you're treating me this way, 206 00:29:38,506 --> 00:29:39,632 I still love you. 207 00:29:41,128 --> 00:29:43,928 I'll just fix up, wait for me. 208 00:29:44,564 --> 00:29:45,760 Alright. 209 00:29:58,489 --> 00:30:02,494 Dom and I are opposites, we're so different from each other, 210 00:30:02,961 --> 00:30:06,867 I'm loud, he's reserved, 211 00:30:07,116 --> 00:30:14,312 I share a lot, he's private, I'm artsy while he's sporty. 212 00:30:15,554 --> 00:30:19,505 That's why I'm surprised that when it comes to sex, 213 00:30:19,818 --> 00:30:21,098 we are the same. 214 00:30:23,153 --> 00:30:29,465 We both enjoy, long, happy, active sex. 215 00:30:30,602 --> 00:30:33,062 Where only taking pee is the break. 216 00:30:35,590 --> 00:30:38,510 Oh I'm sorry, am I sharing too much? 217 00:30:38,703 --> 00:30:40,944 No, it's okay, we're the same. 218 00:30:41,288 --> 00:30:44,363 I also get frustrated when my sex life's boring. 219 00:30:45,557 --> 00:30:48,435 Anyway, where's the groom, why is he not with you? 220 00:30:48,969 --> 00:30:52,585 Ah, he's working in Dubai, in an engineering company. 221 00:30:53,155 --> 00:30:55,991 Actually, we've been apart for a year now. 222 00:30:56,544 --> 00:30:59,478 [sighs] No sex life. 223 00:31:00,683 --> 00:31:01,768 Very dry. 224 00:31:03,841 --> 00:31:05,498 That's why when he comes home, 225 00:31:05,801 --> 00:31:10,605 we're gonna marry each other and enjoy lots of adventure, you know. 226 00:31:10,630 --> 00:31:12,918 I'm intrigued about your groom. 227 00:31:13,398 --> 00:31:19,062 As in Cheska, he's so much, he won't stop until he gets tired. 228 00:31:20,399 --> 00:31:23,902 It reminds me of someone... 229 00:31:25,446 --> 00:31:26,472 Who? 230 00:31:27,573 --> 00:31:30,515 From my past, back in the province, my ex. 231 00:31:30,755 --> 00:31:35,704 Anyway, let's go back to your motif. 232 00:31:36,557 --> 00:31:40,311 Actually, we've talked about it, but for me personally, 233 00:31:40,336 --> 00:31:42,946 I'd love a touch of gold. 234 00:31:43,013 --> 00:31:49,691 Ah we have options here, there's old rose, and some olives, 235 00:31:49,716 --> 00:31:53,136 it'll match the motif that you like, 236 00:31:53,449 --> 00:31:56,952 so you can choose from here, but if you'd like another... 237 00:31:56,977 --> 00:31:58,270 we can order it. 238 00:31:59,548 --> 00:32:00,666 Sounds good. 239 00:32:10,411 --> 00:32:14,870 I really, really, really miss you, love. 240 00:32:15,081 --> 00:32:18,334 Of course I miss you too, look, I bought you a lot of stuff. 241 00:32:18,678 --> 00:32:24,421 Of course the most special is a secret. 242 00:32:24,913 --> 00:32:30,998 Don't be like that, give it to me now. 243 00:32:31,766 --> 00:32:34,644 I'm still tired love, I had a long trip. 244 00:32:35,758 --> 00:32:37,034 Is that so? 245 00:32:37,059 --> 00:32:38,227 My trip was so long. 246 00:32:39,023 --> 00:32:40,650 Long? 247 00:32:41,548 --> 00:32:44,762 It's been to long since we've seen each other. 248 00:32:45,460 --> 00:32:46,878 Too long? 249 00:32:48,782 --> 00:32:49,827 It's hard, 250 00:32:50,299 --> 00:32:53,552 my boss is so hard-headed, he even wants to delay my going home. 251 00:32:54,303 --> 00:32:55,746 Hard? 252 00:32:57,931 --> 00:33:03,873 And it's full of my overflowing love. 253 00:33:04,249 --> 00:33:06,155 Ahh... 254 00:33:06,180 --> 00:33:10,527 Oh, full, and overflowing? 255 00:33:10,855 --> 00:33:14,859 Then let me help you. 256 00:37:31,219 --> 00:37:33,638 Ms. Ches, Ms. Celine is here. 257 00:37:34,006 --> 00:37:36,174 Okay, thank you. 258 00:37:37,120 --> 00:37:39,032 Hi Ches! 259 00:37:39,913 --> 00:37:42,978 Hi Celine, good to see you, how are you? 260 00:37:43,065 --> 00:37:44,700 I'm good, thank you, 261 00:37:45,113 --> 00:37:50,243 I want you to meet my soon to be husband, Dom. 262 00:37:59,534 --> 00:38:01,327 Glad to meet you, Ms. Ches. 263 00:38:04,996 --> 00:38:08,082 At last, we've finally met, Sir Dom. 264 00:38:14,721 --> 00:38:17,860 Um, I believe you and Sir Dom have already talked 265 00:38:17,885 --> 00:38:20,802 about the things we've discussed during our meeting, Celine? 266 00:38:21,069 --> 00:38:23,613 Yes, we've discussed it, and it's okay with him. 267 00:38:23,952 --> 00:38:26,901 Just call me Arnie, no sir, it's too formal. 268 00:38:28,188 --> 00:38:31,655 Okay, here's the contract, for your perusal, 269 00:38:31,680 --> 00:38:33,598 if ever you want to clarify something, 270 00:38:33,768 --> 00:38:38,402 if none, we can proceed with the contract signing. 271 00:38:39,195 --> 00:38:40,547 Have you read this, love? 272 00:38:41,423 --> 00:38:45,719 Yes love, all the conditions we want are in this. 273 00:38:46,403 --> 00:38:49,072 In professional services of House of Cheska, 274 00:38:49,097 --> 00:38:51,391 do you have questions or clarifications? 275 00:38:52,272 --> 00:38:54,441 If this is okay with my love, 276 00:38:56,334 --> 00:38:57,647 I have no other questions. 277 00:38:57,872 --> 00:39:02,705 It's okay, my love is so sweet right? 278 00:39:04,487 --> 00:39:07,490 Okay then, let's continue finalizing the wedding concept. 279 00:39:07,515 --> 00:39:10,339 Before we forget, love, where's the cheque? 280 00:39:27,799 --> 00:39:28,800 Thank you. 281 00:39:28,912 --> 00:39:29,985 Um... 282 00:39:30,212 --> 00:39:36,673 To proceed, here are the colors based on your preferences. 283 00:39:36,698 --> 00:39:44,698 We have here, Ivory, Dusty Rose, Gold, here's what it looks like. 284 00:39:45,357 --> 00:39:47,637 That's perfect! 285 00:39:47,812 --> 00:39:48,855 Very nice. 286 00:39:54,320 --> 00:39:56,114 You know what, I searched about you, 287 00:39:57,024 --> 00:39:58,901 I found out you're now a famous planner. 288 00:39:59,644 --> 00:40:01,438 Well, even when we were in college, 289 00:40:02,223 --> 00:40:05,643 you're one of the top students for fine arts in our province. 290 00:40:06,046 --> 00:40:09,047 That's why it's not surprising Celine chose you to be our wedding planner. 291 00:40:10,809 --> 00:40:13,898 But I want to know, 292 00:40:15,062 --> 00:40:18,524 have you ever thought of the moments when we were together? 293 00:40:19,459 --> 00:40:22,081 No, not really, 294 00:40:23,403 --> 00:40:25,329 I've forgotten about that. 295 00:40:26,274 --> 00:40:29,819 I've buried all those memories, until now. 296 00:40:30,735 --> 00:40:33,738 You know what, you're more beautiful now, 297 00:40:34,345 --> 00:40:37,348 more sexy, more alluring. 298 00:40:37,388 --> 00:40:40,266 I don't know why, but I felt attracted to you earlier. 299 00:40:41,489 --> 00:40:46,941 Well, I can't blame you, many other guys told me that. 300 00:40:47,397 --> 00:40:49,034 Thanks for the compliment. 301 00:40:51,464 --> 00:40:57,117 You know what, I've been thinking, what if we meet each other, 302 00:40:57,517 --> 00:40:59,754 you know just like the old days. 303 00:41:01,055 --> 00:41:02,661 That doesn’t come to my mind. 304 00:41:03,398 --> 00:41:06,407 Don’t dare say no to me. I'm not used to it. 305 00:41:07,796 --> 00:41:09,903 Come on, even just once, just one more time, 306 00:41:10,568 --> 00:41:12,716 let's go back to the way we were. 307 00:41:15,407 --> 00:41:18,702 Don’t you miss my kisses, my repeated caress. 308 00:41:20,165 --> 00:41:22,917 that doesn’t seem to end. 309 00:43:14,612 --> 00:43:15,623 Okay. 310 00:43:16,799 --> 00:43:20,637 But everything will remain between you and me, 311 00:43:22,453 --> 00:43:24,163 for one last time. 312 00:43:32,073 --> 00:43:33,119 Here. 313 00:43:33,902 --> 00:43:35,653 Wow, you even bothered with this. 314 00:43:37,897 --> 00:43:41,239 It's a good thing you agreed to my invitation. 315 00:43:43,269 --> 00:43:47,682 I'm not one to take to heart bad things done to me by other people. 316 00:43:48,215 --> 00:43:52,065 It's all done, I've already move on, Dong. 317 00:43:54,839 --> 00:43:57,748 But did you get mad at me before? 318 00:43:58,555 --> 00:44:02,268 What do you think? What type of girl would not be mad at a cheater like you? 319 00:44:04,129 --> 00:44:05,831 I'm just a bit playful. 320 00:44:06,623 --> 00:44:11,611 I'm just really generous, you know when someone asks, I can't say no. 321 00:44:11,656 --> 00:44:12,816 Especially if I like her too. 322 00:44:14,047 --> 00:44:17,717 What about me? I'm your type, but you never loved me? 323 00:44:18,104 --> 00:44:20,451 We were so young then, we needed to play around. 324 00:44:20,510 --> 00:44:23,754 Oh please. Until now, you're playing around. 325 00:44:24,726 --> 00:44:26,186 Not that much, 326 00:44:26,774 --> 00:44:28,108 just a little. 327 00:44:29,446 --> 00:44:30,453 Well... 328 00:44:39,026 --> 00:44:40,319 You— 329 00:44:41,866 --> 00:44:45,411 You missed it, right? That's why you agreed. 330 00:44:47,390 --> 00:44:48,766 I won't lie, 331 00:44:51,220 --> 00:44:52,305 so yes. 332 00:44:53,482 --> 00:44:55,109 I knew it, 333 00:44:56,374 --> 00:44:58,060 I'm not easy to forget. 334 00:45:06,474 --> 00:45:08,015 But what about your boyfriend? 335 00:45:08,333 --> 00:45:10,078 Can't he satisfy you? 336 00:45:11,048 --> 00:45:12,341 I don't have a boyfriend. 337 00:45:14,467 --> 00:45:16,136 Ever since we broke up? 338 00:45:17,316 --> 00:45:18,587 No, I had some boyfriends, 339 00:45:18,811 --> 00:45:21,731 but when I get bored, I break up with them. 340 00:45:24,219 --> 00:45:25,743 You're a heart breaker, huh? 341 00:45:26,141 --> 00:45:27,203 Wow. 342 00:45:27,345 --> 00:45:30,191 How about you? Pussy wrecker? 343 00:49:03,428 --> 00:49:06,933 So, Ms. Helen will be available on Wednesday or Friday. 344 00:49:06,958 --> 00:49:08,043 Okay. 345 00:49:08,296 --> 00:49:09,964 This one, is this okay with you? 346 00:49:10,500 --> 00:49:11,543 Is this approved? 347 00:49:22,355 --> 00:49:24,622 Why won't you answer? Are you busy? 348 00:49:27,206 --> 00:49:31,201 How about this one, it seems like this is the best among the options. 349 00:49:31,226 --> 00:49:32,295 Let's meet up please. I can't forget about you. 350 00:49:32,319 --> 00:49:34,530 Let's ask for Ms. Cheska's approval. 351 00:49:34,555 --> 00:49:36,795 That was the last time, it won't happen again. I'm busy. 352 00:49:38,808 --> 00:49:42,392 That was the last time, it won't happen again. I'm busy. 353 00:49:46,473 --> 00:49:47,824 How about among these three? 354 00:49:48,418 --> 00:49:49,858 What do you think? 355 00:49:56,423 --> 00:49:57,841 Why are you ignoring me? 356 00:49:58,853 --> 00:50:00,730 No girl has refused me before. 357 00:50:06,627 --> 00:50:07,627 What do you think? 358 00:50:07,878 --> 00:50:10,611 All those flowers will come directly from Baguio. 359 00:50:11,377 --> 00:50:12,905 From our suppliers there. 360 00:50:13,208 --> 00:50:14,834 I love it! 361 00:50:15,426 --> 00:50:18,249 We were right in picking you, Cheska. 362 00:50:19,255 --> 00:50:20,507 What do you think, love? 363 00:50:22,580 --> 00:50:25,166 I like it better than before. 364 00:50:27,170 --> 00:50:28,218 Yeah. 365 00:50:28,243 --> 00:50:30,790 Instead of the first design you've shown us, 366 00:50:30,895 --> 00:50:33,262 this is one of a kind. 367 00:50:33,690 --> 00:50:36,776 Thank you so much, I'm glad you like it. 368 00:50:37,243 --> 00:50:39,391 Every design we make here 369 00:50:39,517 --> 00:50:42,059 is something we don't replicate with our other clients, 370 00:50:42,183 --> 00:50:44,138 unless they specifically request it, 371 00:50:44,385 --> 00:50:48,524 but in your case, this will never be replicated. 372 00:50:50,099 --> 00:50:51,558 This is uniquely yours. 373 00:50:57,427 --> 00:50:59,577 - Ma'am Cheska! - Yes? 374 00:50:59,805 --> 00:51:02,677 There's something for Ms. Celine Salazar, 375 00:51:02,728 --> 00:51:04,304 someone just delivered it here. 376 00:51:04,335 --> 00:51:06,260 - Thank you. - Okay, bye. 377 00:51:06,746 --> 00:51:08,456 Celine Salazar, this really is for you. 378 00:51:09,108 --> 00:51:12,207 What's this, who sent this? 379 00:51:16,139 --> 00:51:17,874 How did they know I'm here? 380 00:51:21,688 --> 00:51:22,980 What does this contain? 381 00:51:23,878 --> 00:51:26,084 Here, use my laptop. 382 00:52:22,000 --> 00:52:23,444 Love, what's this? 383 00:52:25,873 --> 00:52:27,500 I thought I'm the only one? 384 00:52:28,718 --> 00:52:30,887 I thought you've already changed? 385 00:52:39,494 --> 00:52:41,288 That's not me, it's just a manipulated clip. 386 00:52:42,695 --> 00:52:44,182 Manipulated? 387 00:52:45,955 --> 00:52:47,832 How can it be manipulated? 388 00:52:48,948 --> 00:52:51,070 After all these years, 389 00:52:52,209 --> 00:52:57,464 I have trusted you, you told me, 390 00:52:58,324 --> 00:53:00,177 you said, you've changed, 391 00:53:02,224 --> 00:53:05,435 and you promised that I'm the only one in your life. 392 00:53:06,945 --> 00:53:09,687 That's why I agreed to marry you. 393 00:53:10,743 --> 00:53:11,743 But this? 394 00:53:13,468 --> 00:53:15,845 How can I explain this to my parents, 395 00:53:16,931 --> 00:53:20,393 to my family, and to myself? 396 00:53:20,701 --> 00:53:22,457 Damn it, love! 397 00:53:30,996 --> 00:53:32,498 Forget about the wedding. 398 00:53:34,660 --> 00:53:36,370 - Love? - The wedding is off. 399 00:53:37,568 --> 00:53:41,834 Celine, calm down. Calm down. 400 00:53:43,667 --> 00:53:46,128 Don't decide anything yet, talk about it first. 401 00:53:46,417 --> 00:53:48,342 What do we need to talk about? 402 00:53:49,258 --> 00:53:50,884 Here is the clear proof. 403 00:53:51,470 --> 00:53:54,760 Even now that we're getting married, 404 00:53:55,027 --> 00:53:56,707 he's still a cheater! 405 00:53:57,381 --> 00:53:59,135 - You're disgusting! - Love... 406 00:53:59,810 --> 00:54:02,248 Let's go home first and talk about it. 407 00:54:02,273 --> 00:54:04,759 - Come on, let's talk about this. - No! 408 00:54:07,628 --> 00:54:09,426 Let's end it here. 409 00:54:12,476 --> 00:54:13,936 Leave now. 410 00:54:15,564 --> 00:54:17,024 Leave me alone. 411 00:54:23,133 --> 00:54:24,218 Get lost, 412 00:54:24,784 --> 00:54:26,703 get out of my life. 413 00:54:28,228 --> 00:54:30,786 Celine, calm down. 414 00:54:31,585 --> 00:54:35,005 The things you've been through and your plans will all be a waste. 415 00:54:36,377 --> 00:54:37,545 If you want, 416 00:54:38,276 --> 00:54:41,154 just so you can be sure, he will never cheat on you again, 417 00:54:41,774 --> 00:54:43,317 ask him to sign an agreement that, 418 00:54:43,342 --> 00:54:45,803 you'll be the only girl in his life, 419 00:54:46,622 --> 00:54:49,480 and if he violates that agreement, 420 00:54:50,097 --> 00:54:51,098 sue him. 421 00:55:33,517 --> 00:55:36,645 How can you do this to me, Cheska? 422 00:55:37,396 --> 00:55:38,898 Answer your own question, 423 00:55:39,523 --> 00:55:41,317 how can you do this to Celine? 424 00:55:41,776 --> 00:55:44,496 I thought you're all settled, that's why you're about to get married? 425 00:55:45,552 --> 00:55:46,970 You still haven't changed, 426 00:55:47,676 --> 00:55:49,869 from the time you cheated on me. 427 00:55:56,582 --> 00:55:57,833 I thought we're okay? 428 00:55:58,677 --> 00:56:02,880 From the moment I broke up with you, I promised myself, 429 00:56:02,905 --> 00:56:06,450 that one day, I'll get back at you. 430 00:56:08,052 --> 00:56:09,052 Hold on. 431 00:56:35,720 --> 00:56:37,472 And that day came. 432 00:56:38,833 --> 00:56:41,391 The people here and Dubai know you, 433 00:56:42,503 --> 00:56:46,125 all of them said one thing about you. 434 00:56:47,284 --> 00:56:50,162 Arnie has so many flings here. Gosh! 435 00:56:50,187 --> 00:56:54,437 One classmate of ours from college— they met several times at the condo. 436 00:56:54,795 --> 00:56:57,130 Every time they meet, something always happens. 437 00:56:57,393 --> 00:56:58,936 Arnie's such a play boy. 438 00:56:59,306 --> 00:57:02,026 But I’m pretty sure he’s in a relationship with someone in Singapore. 439 00:57:02,314 --> 00:57:03,983 She's also working here. 440 00:57:04,733 --> 00:57:06,610 I met that person too, and then— 441 00:57:07,114 --> 00:57:10,493 Wait, let me find their pictures— I have them, I’ll send them to you. 442 00:57:11,323 --> 00:57:13,367 Okay, thank you for the information. 443 00:57:27,892 --> 00:57:30,978 That until now, you're still a cheater. 444 00:57:31,911 --> 00:57:33,496 Don't you get tired, Arnie? 445 00:58:22,174 --> 00:58:24,050 Who allowed you to get in? 446 00:58:24,491 --> 00:58:26,076 Why are you here? 447 00:58:28,000 --> 00:58:30,545 I just asked your helper to let me in. 448 00:58:31,163 --> 00:58:32,994 Celine please, let's talk. 449 00:58:33,182 --> 00:58:34,600 Let's fix this, Celine. 450 00:58:37,166 --> 00:58:38,501 Talk? 451 00:58:38,744 --> 00:58:40,370 Why do we need to talk? 452 00:58:40,443 --> 00:58:43,729 The moment you had sex with another, 453 00:58:43,943 --> 00:58:46,112 you ended our relationship. 454 00:58:46,620 --> 00:58:50,175 Celine, I'm so sorry, I made a mistake, 455 00:58:50,930 --> 00:58:52,265 I won't do it again, I promise. 456 00:58:54,912 --> 00:58:56,789 I can't live without you. 457 00:58:58,338 --> 00:58:59,410 Celine please, 458 00:58:59,556 --> 00:59:01,558 I'm so sorry, please forgive me. 459 00:59:02,277 --> 00:59:04,696 I love you so much, Celine. 460 00:59:06,493 --> 00:59:09,147 Please, I'm sorry, I love you so much. 461 00:59:09,689 --> 00:59:11,882 Please, I'm so sorry. 462 00:59:12,709 --> 00:59:15,629 Please forgive me, please. 463 01:01:53,397 --> 01:01:56,442 Go on, continue it, it's so good, 464 01:01:56,467 --> 01:01:58,025 I'm so close, go on. 465 01:01:59,811 --> 01:02:01,021 Is it different? 466 01:02:01,780 --> 01:02:05,242 Yeah, sure, just continue. I'm so close. 467 01:02:06,897 --> 01:02:08,829 Hey, what's going on? Why? 468 01:02:08,854 --> 01:02:10,689 I've already decided, 469 01:02:11,118 --> 01:02:12,953 the wedding is off. 470 01:02:13,924 --> 01:02:14,924 Ouch! 471 01:02:15,999 --> 01:02:17,630 It hurts, right? 472 01:02:17,723 --> 01:02:21,771 You son of a bitch! Damn cheater! Get out! 473 01:02:23,402 --> 01:02:24,570 Get out. 474 01:02:24,595 --> 01:02:26,513 Hey, I thought we're okay? 475 01:02:28,745 --> 01:02:30,248 - What's going on? - Get out of my life, 476 01:02:30,272 --> 01:02:32,186 this blanket is mine. 477 01:02:33,156 --> 01:02:34,657 Get out now. 478 01:02:47,490 --> 01:02:49,241 I hate you, 479 01:02:50,723 --> 01:02:52,475 I hate you, 480 01:02:53,213 --> 01:02:55,501 I'm so stupid. 481 01:02:57,252 --> 01:02:59,838 I'm so stupid, 482 01:03:02,069 --> 01:03:06,114 I hate you. I hate you. 483 01:03:18,846 --> 01:03:20,973 So, your decision is really final? 484 01:03:21,936 --> 01:03:24,772 I've thought about it for a couple of days and nights, 485 01:03:25,260 --> 01:03:27,804 I've come to my senses, I can't do this anymore. 486 01:03:29,542 --> 01:03:32,545 So next time when you're ready to commit again, 487 01:03:33,080 --> 01:03:35,136 don't fall for a narcissist. 488 01:03:35,624 --> 01:03:38,126 Because he'll love no one but himself. 489 01:03:38,635 --> 01:03:41,137 We really can join the show business. 490 01:03:45,034 --> 01:03:46,828 Best actress! 491 01:03:47,580 --> 01:03:49,332 You too! 492 01:03:51,223 --> 01:03:53,016 Congratulations to us. 493 01:03:55,677 --> 01:03:57,804 How's your jealous boyfriend? 494 01:03:57,864 --> 01:04:02,527 I admitted everything to him, and he cannot accept it. 495 01:04:03,000 --> 01:04:04,919 He can't understand that it's just work. 496 01:04:04,987 --> 01:04:07,072 So I broke up with him. 497 01:04:07,529 --> 01:04:10,655 What? He thinks I'm going to fall for his drama? 498 01:04:10,909 --> 01:04:11,994 No way. 499 01:04:12,019 --> 01:04:13,517 Not me. 500 01:04:13,662 --> 01:04:17,688 Don't worry, you have a lot of love offers, 501 01:04:17,713 --> 01:04:19,459 it doesn’t run out. 502 01:04:20,076 --> 01:04:22,955 I might not accept any love over yet, 503 01:04:23,939 --> 01:04:25,335 I'll focus on self love first. 504 01:04:25,771 --> 01:04:28,877 That's right, because love and relationship 505 01:04:29,438 --> 01:04:30,764 are not something you look for, 506 01:04:31,581 --> 01:04:33,917 it will appear on its own when you're ready. 507 01:04:37,937 --> 01:04:41,963 Let's talk please. Give me another chance. 508 01:04:44,136 --> 01:04:47,014 Damn you, it's just an act. 509 01:04:48,400 --> 01:04:49,615 I'm just curious, 510 01:04:50,240 --> 01:04:52,659 did you really not fall for him, even just for a little? 511 01:04:53,683 --> 01:04:54,688 Hmm... 512 01:04:55,013 --> 01:04:57,390 There are times when I thought about it, 513 01:04:57,657 --> 01:05:01,419 but in those moments, I told myself 514 01:05:01,666 --> 01:05:04,746 I can't mix my work and love life, 515 01:05:06,105 --> 01:05:08,978 anyways, he's not even my type. 516 01:05:09,183 --> 01:05:11,210 I like foreigners. 517 01:05:11,466 --> 01:05:13,218 But in terms of sex, you had fun? 518 01:05:13,843 --> 01:05:19,223 Yeah, always, but I don't want boastful guys, 519 01:05:19,457 --> 01:05:21,592 those who really think they're hot shit. 520 01:05:23,190 --> 01:05:25,984 How about you? How are you and Rowell? 521 01:05:27,547 --> 01:05:32,844 But I pity him, because honestly, I've fallen for him. 522 01:05:33,229 --> 01:05:36,190 But he's boring in bed. 523 01:05:37,970 --> 01:05:42,698 But I'm not closing any doors, because I can teach him. 524 01:05:42,889 --> 01:05:43,942 True. 525 01:05:53,663 --> 01:05:57,421 - Come. - Wow. 526 01:05:57,517 --> 01:05:59,686 Here, I've added a bonus there. 527 01:06:00,102 --> 01:06:01,458 Thank you so much. 528 01:06:01,485 --> 01:06:03,195 Thank you, too. 529 01:06:03,545 --> 01:06:05,159 So what's the plan? 530 01:06:05,870 --> 01:06:09,087 Maybe I'll take a vacation in Singapore first. 531 01:06:09,246 --> 01:06:11,625 Since you've bothered me for two years. 532 01:06:12,868 --> 01:06:15,704 Who knows, you might find your forever there. 533 01:06:16,227 --> 01:06:17,353 I hope so. 534 01:06:18,631 --> 01:06:20,731 We will see each other right? 535 01:06:21,299 --> 01:06:25,401 On my future wedding, you'll be my wedding planner, okay? 536 01:06:25,426 --> 01:06:28,155 Of course, free of charge. 537 01:06:28,189 --> 01:06:29,816 Wow. 538 01:06:29,841 --> 01:06:33,335 Okay then, I'll go ahead. 539 01:06:35,971 --> 01:06:37,222 Bye. 540 01:07:06,376 --> 01:07:07,398 Thank you. 541 01:07:08,734 --> 01:07:11,370 Tell me honestly, why did you disappear for so long? 542 01:07:12,963 --> 01:07:14,024 Nothing. 543 01:07:14,535 --> 01:07:16,954 I just underwent therapy. 544 01:07:18,575 --> 01:07:21,411 Are you sick? What therapy? 545 01:07:22,145 --> 01:07:24,394 Nothing— 546 01:07:24,981 --> 01:07:27,008 It's just for self-development. 547 01:07:28,409 --> 01:07:29,582 Nevermind. 548 01:07:30,331 --> 01:07:32,491 That's it? I thought something serious happened to you. 549 01:07:40,498 --> 01:07:42,708 I can only think of one problem. 550 01:07:43,813 --> 01:07:44,849 What? 551 01:07:45,567 --> 01:07:46,567 You. 552 01:07:46,733 --> 01:07:47,733 Me? 553 01:07:47,914 --> 01:07:48,914 Why me? 554 01:07:49,232 --> 01:07:51,230 I can't stop thinking about you. 555 01:07:53,581 --> 01:07:56,041 Then whenever we're together, 556 01:07:56,536 --> 01:07:58,579 you don't feel any excitement towards me, 557 01:08:00,049 --> 01:08:01,885 no matter what I do. 558 01:08:02,420 --> 01:08:05,464 I can't make you happy, to be honest. 559 01:08:06,940 --> 01:08:07,957 Well, 560 01:08:08,673 --> 01:08:13,594 to be honest, I get bored with a guy so clean, 561 01:08:14,000 --> 01:08:19,197 one who don’t have any lustful thoughts. 562 01:08:19,984 --> 01:08:21,819 I don't feel happy. 563 01:08:24,521 --> 01:08:26,690 That's why, allow me to court you again, 564 01:08:29,039 --> 01:08:30,332 maybe this time, 565 01:08:31,891 --> 01:08:33,058 you won't get bored. 566 01:08:34,044 --> 01:08:42,044 Of course! You know what Rowell, you're handsome and a hunk, 567 01:08:43,217 --> 01:08:46,220 that's why a lot of girls want you, like me, 568 01:08:47,288 --> 01:08:48,498 it's just that... 569 01:12:22,941 --> 01:12:24,150 Did I pass? 570 01:12:26,741 --> 01:12:28,347 With flying colors. 571 01:12:28,802 --> 01:12:30,988 If this was a class, you'd get a perfect score. 572 01:12:35,000 --> 01:12:36,209 Are we together? 573 01:12:37,397 --> 01:12:38,481 One more? 574 01:12:39,562 --> 01:12:41,687 No, are we officially together? 575 01:12:42,184 --> 01:12:43,436 Ah! 576 01:12:43,853 --> 01:12:45,741 I thought you wanted another one. 577 01:12:45,924 --> 01:12:47,409 Do you really need to ask? 578 01:12:48,885 --> 01:12:52,905 Of course, we officially together. 40961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.