All language subtitles for Tulsa King - 3x05 - Art of War.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,975 --> 00:00:06,572 Dexter Deacon. Call him the Watchmaker. 2 00:00:06,596 --> 00:00:10,882 Builds and detonates untraceable devices for the highest bidder. 3 00:00:10,906 --> 00:00:12,123 I want you to buy from him. 4 00:00:12,147 --> 00:00:13,572 Bait him, set him up. 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,675 I don't do business with people I don't know. 6 00:00:15,699 --> 00:00:18,078 Look up Dwight Manfredi. 7 00:00:20,147 --> 00:00:22,985 I think that you will make one hell of a governor. 8 00:00:23,009 --> 00:00:24,399 Does that mean I have your vote? 9 00:00:24,423 --> 00:00:25,802 I'll help you get elected. 10 00:00:26,630 --> 00:00:27,744 Stop! 11 00:00:30,561 --> 00:00:32,227 You okay? 12 00:00:32,251 --> 00:00:33,675 I am now. 13 00:00:33,699 --> 00:00:35,778 Think we could take the brand to the next level. 14 00:00:35,802 --> 00:00:39,022 - If we get the 50 back. - Fair exchange: 15 00:00:39,046 --> 00:00:42,768 our booze back and you get your blood back. 16 00:00:43,492 --> 00:00:45,744 There's nothing you can take from me that 17 00:00:45,768 --> 00:00:47,675 I can't take back, Mr. Manfredi! 18 00:00:47,699 --> 00:00:49,399 I heard that Dwight's crew... 19 00:00:49,423 --> 00:00:52,261 they're moving into booze. Just bought a distillery. 20 00:00:52,285 --> 00:00:54,020 Well, that's valuable news. 21 00:00:54,044 --> 00:00:55,813 - It's been a while. - Ray? 22 00:00:55,837 --> 00:00:57,778 You have a problem with anyone out there, 23 00:00:57,802 --> 00:00:59,744 I'm just a phone call away. 24 00:00:59,768 --> 00:01:00,906 You understand? 25 00:01:16,285 --> 00:01:17,985 ♪ Hold my hand ♪ 26 00:01:18,009 --> 00:01:19,468 ♪ Say I'm... ♪ 27 00:01:19,492 --> 00:01:21,468 Okay, confirmations from Whisky Advocate, 28 00:01:21,492 --> 00:01:23,089 American Whiskey, Bourbon Plus, 29 00:01:23,113 --> 00:01:25,951 Wine & Spirits, Spirits & Liquors... 30 00:01:25,975 --> 00:01:27,123 Amazing. 31 00:01:27,147 --> 00:01:29,020 Great job, Bodhi. 32 00:01:29,368 --> 00:01:30,882 How do you mean? 33 00:01:30,906 --> 00:01:32,503 I just mean getting all these critics 34 00:01:32,527 --> 00:01:34,123 out here in the middle of nowhere. 35 00:01:34,147 --> 00:01:37,103 Mm. Is there anyone in the bourbon world you didn't contact? 36 00:01:37,509 --> 00:01:39,091 Grace did all the heavy lifting. 37 00:01:39,378 --> 00:01:41,357 Nicely done. 38 00:01:49,909 --> 00:01:50,919 ♪ Drinking wine... ♪ 39 00:01:50,943 --> 00:01:52,505 It's a bottle of the 50. 40 00:01:52,529 --> 00:01:54,885 I can see that. Where'd you learn to do that? 41 00:01:54,909 --> 00:01:56,840 - Ice carving? - No, bricklaying. 42 00:01:57,943 --> 00:02:01,367 I learned it in Kentucky. $12.50 an hour. 43 00:02:01,391 --> 00:02:03,712 You're good. 44 00:02:03,736 --> 00:02:06,091 ♪ I love you, baby ♪ 45 00:02:06,115 --> 00:02:09,047 ♪ Can't you understand ♪ 46 00:02:12,012 --> 00:02:14,436 So... big day. 47 00:02:14,460 --> 00:02:16,609 - Yeah. - Launch day. 48 00:02:16,633 --> 00:02:17,772 Ah, you know. 49 00:02:17,796 --> 00:02:19,919 - Feeling optimistic? - No. I got... 50 00:02:19,943 --> 00:02:23,747 - Everything I do goes sideways. - Mm. 51 00:02:23,771 --> 00:02:26,954 So, how's it going? 52 00:02:26,978 --> 00:02:28,471 How's what going? 53 00:02:28,495 --> 00:02:31,402 How's it going with the guy with the X-ray eyes? 54 00:02:31,426 --> 00:02:33,402 - Oh! - The albino? 55 00:02:33,426 --> 00:02:34,816 Stop. Thresher? 56 00:02:34,840 --> 00:02:36,747 - Yeah, Thresher. - We're making progress. 57 00:02:36,771 --> 00:02:38,402 It's all about perception. 58 00:02:38,426 --> 00:02:40,678 Huh, you know that's good to hear. I'm glad for you two. 59 00:02:40,702 --> 00:02:43,643 He's got to impress the higher-ups in the state, 60 00:02:43,667 --> 00:02:45,264 but also, he's got to appeal to 61 00:02:45,288 --> 00:02:47,609 - the salt of the earth people. - Oh, forget that. 62 00:02:47,633 --> 00:02:49,195 - Meaning what? - Because he's 63 00:02:49,219 --> 00:02:51,160 complete un-fuckin'-likable. 64 00:02:51,184 --> 00:02:53,402 Come on. Are you saying you don't have 65 00:02:53,426 --> 00:02:56,091 just a little... a little bit of a soft spot for him? 66 00:02:56,115 --> 00:02:57,264 It's a little early 67 00:02:57,288 --> 00:02:58,609 to be joking. 68 00:02:58,633 --> 00:03:02,126 I want to bring him to your event today. 69 00:03:02,150 --> 00:03:03,816 - Why? - Because, 70 00:03:03,840 --> 00:03:06,850 we might be able to get some PR in that sector. 71 00:03:07,132 --> 00:03:08,850 I don't know about that. 72 00:03:08,874 --> 00:03:11,609 Mm. I'm sure he feels the same way. 73 00:03:11,633 --> 00:03:13,229 You know, it's kind of depressing 74 00:03:13,253 --> 00:03:14,850 - and pathetic. - What? 75 00:03:14,874 --> 00:03:17,057 That at my age, you get these... they're like, 76 00:03:17,081 --> 00:03:19,333 feelings that... I don't know... 77 00:03:19,357 --> 00:03:20,712 - What? - ...make no sense. 78 00:03:20,736 --> 00:03:22,919 - Like, insecure? - No, I didn't say that. 79 00:03:22,943 --> 00:03:24,592 - Jealous? - Come o... Hey. 80 00:03:24,616 --> 00:03:25,943 Possessive? 81 00:03:26,819 --> 00:03:29,150 Why don't you just pick one? 82 00:03:30,115 --> 00:03:33,471 Why don't you drink your coffee and shut up? 83 00:03:33,495 --> 00:03:35,678 Holy shit. Christ. 84 00:03:35,702 --> 00:03:37,978 If I wasn't depressed, I am now. 85 00:03:47,874 --> 00:03:49,126 So, 86 00:03:49,150 --> 00:03:50,850 I'm curious about this whiskey racket. 87 00:03:50,874 --> 00:03:53,229 It's bourbon, not whiskey. And it's legit, 88 00:03:53,253 --> 00:03:55,091 - there's no racket. - Okay. 89 00:03:55,115 --> 00:03:56,712 This bourbon thing. 90 00:03:56,736 --> 00:03:58,678 Fucking word's out about this, 91 00:03:58,702 --> 00:04:00,402 uh, launch or whatever you call it. 92 00:04:00,426 --> 00:04:02,229 What do you want from me? I don't like this. 93 00:04:02,253 --> 00:04:03,609 - What? - What? 94 00:04:03,633 --> 00:04:05,781 You sticking your nose in my business. 95 00:04:05,805 --> 00:04:07,229 I didn't say nothing about that, 96 00:04:07,253 --> 00:04:10,091 and I would never insult you in any way. 97 00:04:10,115 --> 00:04:13,229 You will never get that kind of disrespect from me, ever. 98 00:04:13,253 --> 00:04:15,678 That's horseshit. We got no business together, Vince. 99 00:04:15,702 --> 00:04:18,505 Now, all of a sudden, we're strangers? 100 00:04:18,529 --> 00:04:20,781 Look, I'm not trying to break balls here. 101 00:04:20,805 --> 00:04:23,091 You're coming real fucking close, Vince. 102 00:04:23,115 --> 00:04:26,574 Just inquiring what the status of your position is. 103 00:04:26,598 --> 00:04:28,367 Hey, hey. Do I ask you 104 00:04:28,391 --> 00:04:30,919 - what New York is up to? - No, you haven't. 105 00:04:30,943 --> 00:04:33,057 Then why are you sticking your nose in my life? 106 00:04:33,081 --> 00:04:35,367 Quiet Ray asks this, not me. 107 00:04:35,391 --> 00:04:37,678 Oh, Quiet Ray. 108 00:04:37,702 --> 00:04:40,229 He is a curious man. 109 00:04:40,253 --> 00:04:43,402 If Quiet Ray has an issue with Dwight, 110 00:04:43,426 --> 00:04:45,885 Quiet Ray should call Dwight. 111 00:04:45,909 --> 00:04:48,229 Okay? That's the right thing to do. 112 00:04:48,253 --> 00:04:50,023 Not this dumb conversation. 113 00:04:52,357 --> 00:04:54,805 Go, go. 114 00:05:48,294 --> 00:05:56,294 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 115 00:06:18,948 --> 00:06:21,200 Dad, I thought we could talk strategy. 116 00:06:21,224 --> 00:06:23,131 - About what? - About how to deal with 117 00:06:23,155 --> 00:06:24,856 this thing they're trying to pull off. 118 00:06:24,880 --> 00:06:27,200 Well, hell, son, what do you think we should do? 119 00:06:27,224 --> 00:06:28,463 Well, hit back. 120 00:06:28,487 --> 00:06:31,407 Can't let him think he can get away with that shit. 121 00:06:31,431 --> 00:06:33,476 Well, now, I never thought about that... 122 00:06:33,500 --> 00:06:36,604 not letting Manfredi get away with this shit. 123 00:06:37,500 --> 00:06:39,190 Any other brilliant advice? 124 00:06:40,415 --> 00:06:42,253 - No, I was just trying... - Yeah, well, 125 00:06:42,278 --> 00:06:44,071 stop trying, just stop. 126 00:06:45,535 --> 00:06:47,821 You get the boys together, about eight or so. We might be 127 00:06:47,845 --> 00:06:50,442 cracking some heads or something along those lines. 128 00:06:50,466 --> 00:06:53,235 Also, did A.G. Sackrider arrive? 129 00:06:53,259 --> 00:06:54,835 He's in your office. 130 00:06:54,860 --> 00:06:56,733 Good. 131 00:06:56,882 --> 00:06:58,947 When you notify the men, 132 00:06:59,710 --> 00:07:02,710 you can run along till I need you. 133 00:07:07,389 --> 00:07:08,874 Morning, men. 134 00:07:09,574 --> 00:07:11,653 - Attorney General. - Sir. 135 00:07:11,744 --> 00:07:13,134 It's good to see you, sir. 136 00:07:13,158 --> 00:07:14,513 Good to see you, too. 137 00:07:14,537 --> 00:07:15,996 You're aware that there's, uh, 138 00:07:16,020 --> 00:07:18,513 an event that shouldn't be occurring, right? 139 00:07:18,537 --> 00:07:20,572 So you've said. 140 00:07:21,293 --> 00:07:24,948 Would you fine men set outside a moment? 141 00:07:28,352 --> 00:07:30,779 I need something accomplished. 142 00:07:31,574 --> 00:07:33,033 Tell me. 143 00:07:33,158 --> 00:07:35,306 You are aware. 144 00:07:35,567 --> 00:07:36,961 O-Of what? 145 00:07:36,985 --> 00:07:39,030 Goddamn it, you've been asleep at the wheel. 146 00:07:39,054 --> 00:07:41,548 This goddamn outlier, Manfredi. 147 00:07:41,572 --> 00:07:42,755 You heard of him, yes? 148 00:07:42,779 --> 00:07:45,134 - Yes. - Good. Good. 149 00:07:45,660 --> 00:07:47,582 'Cause he's taken a good time in my life 150 00:07:47,606 --> 00:07:49,548 and turned it into a bad one. 151 00:07:49,572 --> 00:07:52,892 And I want back what belongs to me. 152 00:07:52,916 --> 00:07:55,823 - Your campaign... - Was underwritten by you. 153 00:07:55,847 --> 00:07:57,582 I don't mean to throw that up in your face, 154 00:07:57,606 --> 00:07:59,479 but it's good you acknowledge that. 155 00:07:59,503 --> 00:08:03,479 Now acknowledge I want you to get one of your inspectors... 156 00:08:03,503 --> 00:08:06,099 some guy that you got under your thumb... 157 00:08:06,123 --> 00:08:09,823 to go tonight and shut that filthy event down. 158 00:08:09,847 --> 00:08:13,985 And if you don't, it's gonna get really bad for them. 159 00:08:14,689 --> 00:08:16,207 And you. 160 00:08:23,089 --> 00:08:25,203 Mm-mmm. 161 00:08:25,227 --> 00:08:26,617 What? 162 00:08:26,641 --> 00:08:28,892 Is this your "get ready for business" outfit? 163 00:08:28,916 --> 00:08:30,858 Hey, baby, dress for success. 164 00:08:30,882 --> 00:08:33,237 Well, maybe I better change or something. 165 00:08:33,750 --> 00:08:35,651 Oh, now, Tyson. 166 00:08:35,675 --> 00:08:38,375 - That's a nice suit. - You like this suit over here? 167 00:08:38,399 --> 00:08:39,858 - Yeah, I appreciate you. - Mm-hmm. 168 00:08:39,882 --> 00:08:41,272 What am I, chopped liver? What... 169 00:08:41,296 --> 00:08:42,823 - Come on. - Excuse me, who pressed 170 00:08:42,847 --> 00:08:44,444 - your compliment button? - Come on, man, it's not even 171 00:08:44,468 --> 00:08:46,410 like that, man. I'm... Look, you got to tell me. 172 00:08:46,434 --> 00:08:48,134 What's... what's the sauce, man? 173 00:08:48,158 --> 00:08:50,548 H-How you pulling all of these fine women all-all like this? 174 00:08:50,572 --> 00:08:51,858 I got to know. 175 00:08:51,882 --> 00:08:53,375 Well, it's easy. 176 00:08:53,399 --> 00:08:56,375 - Yeah? What's easy? - Humor and breath mints. 177 00:08:56,399 --> 00:08:58,237 - Seriously? - Yeah. Seriously. 178 00:08:58,261 --> 00:09:00,341 Okay. 179 00:09:00,365 --> 00:09:02,961 Why would I even bother with you, man? 180 00:09:10,261 --> 00:09:12,080 Can I give you a hand with those? 181 00:09:13,882 --> 00:09:16,418 Thanks, but... all done. 182 00:09:17,219 --> 00:09:18,436 On the house. 183 00:09:18,847 --> 00:09:20,065 Thank you. 184 00:09:20,089 --> 00:09:22,434 I saw your car when I was driving by. 185 00:09:23,327 --> 00:09:25,406 So you live close by? 186 00:09:25,537 --> 00:09:27,158 I do. 187 00:09:28,537 --> 00:09:29,996 Not for long, though. 188 00:09:30,390 --> 00:09:31,617 Moving? 189 00:09:31,641 --> 00:09:33,341 Maybe. 190 00:09:33,365 --> 00:09:36,410 How about you... you sticking around? 191 00:09:36,434 --> 00:09:37,789 Maybe. 192 00:09:41,675 --> 00:09:43,487 You know, that guy... he, um... 193 00:09:44,279 --> 00:09:45,858 did he ever come back around? 194 00:09:46,490 --> 00:09:48,020 No. 195 00:09:48,951 --> 00:09:50,606 Good. 196 00:09:52,054 --> 00:09:54,503 I did something right. 197 00:09:56,192 --> 00:09:57,651 But you can. 198 00:09:57,675 --> 00:09:59,686 Come around anytime. 199 00:09:59,710 --> 00:10:03,686 ♪ If you're gonna do it, better do what comes naturally... ♪ 200 00:10:03,710 --> 00:10:05,686 Yes, ma'am. 201 00:10:05,710 --> 00:10:07,237 ♪ Oh, fuck ♪ 202 00:10:07,261 --> 00:10:09,272 ♪ Think he gon' run me up ♪ 203 00:10:09,296 --> 00:10:11,306 ♪ Watch me pull out, watch me pull up in a monster truck ♪ 204 00:10:11,330 --> 00:10:13,030 ♪ Oh, shit... ♪ 205 00:10:13,054 --> 00:10:15,134 It's crazy, you know, I-I was... you know, I was thinking... 206 00:10:15,158 --> 00:10:17,099 I can't hear you. You got to turn this 207 00:10:17,123 --> 00:10:18,375 stupid music down. 208 00:10:18,399 --> 00:10:20,065 I got a bad ear. 209 00:10:20,089 --> 00:10:22,996 That's my bad. I... I got something on my heart 210 00:10:23,020 --> 00:10:25,168 - I wanted to ask, you know? - Mm-hmm. 211 00:10:25,192 --> 00:10:26,755 I don't want you to joke on me, either, 212 00:10:26,779 --> 00:10:28,099 'cause that's gonna kill the whole conversation. 213 00:10:28,123 --> 00:10:29,203 - I'm serious right now. - Yeah. 214 00:10:29,227 --> 00:10:30,548 No goofing. 215 00:10:30,572 --> 00:10:32,617 What's your definition of a man? 216 00:10:32,907 --> 00:10:35,227 Well, a man is what you think he is. 217 00:10:35,252 --> 00:10:37,168 Well, that don't ring to be so true, 218 00:10:37,192 --> 00:10:39,030 'cause I could think I'm the man, right? 219 00:10:39,054 --> 00:10:40,927 - Right. - Then there's this normal guy, 220 00:10:40,951 --> 00:10:42,168 not even a bad motherfucker 221 00:10:42,192 --> 00:10:44,444 - at all, do some crazy shit... - Right. 222 00:10:44,468 --> 00:10:46,099 walking up into a burning house, 223 00:10:46,123 --> 00:10:48,341 pulling people out he don't know shit about. 224 00:10:48,365 --> 00:10:50,203 - Right. Right. - Never will. 225 00:10:50,227 --> 00:10:51,513 But he puts those strangers first. 226 00:10:51,537 --> 00:10:53,444 Hey, look, good for him. 227 00:10:53,468 --> 00:10:55,444 That's what he does. But I bet, 228 00:10:55,468 --> 00:10:58,203 under the right circumstances, you'd do the same thing. 229 00:10:58,227 --> 00:10:59,996 - Hell no. Hell no. - Yeah. 230 00:11:00,020 --> 00:11:01,375 - Hell no? All right. - That's why 231 00:11:01,399 --> 00:11:02,341 I'm wondering here, you know? 232 00:11:02,365 --> 00:11:04,292 What am I all about, man? 233 00:11:05,068 --> 00:11:07,030 - What's my value here? - Hey, you know, 234 00:11:07,054 --> 00:11:09,203 that depends on how valuable you are 235 00:11:09,227 --> 00:11:10,927 to other people. That's the thing. 236 00:11:10,951 --> 00:11:13,410 My old man, my pops... you know, he... 237 00:11:13,434 --> 00:11:15,030 He's thorough, 238 00:11:15,054 --> 00:11:16,099 - solid. - Yeah. 239 00:11:16,123 --> 00:11:17,341 Worked his ass off, man. 240 00:11:17,365 --> 00:11:19,203 Never asked for nothing in return, 241 00:11:19,227 --> 00:11:20,479 - never has. - Mm-hmm. 242 00:11:20,503 --> 00:11:22,272 And then just seems like, with me, 243 00:11:22,296 --> 00:11:23,892 I'm just always asking, asking, asking... 244 00:11:23,916 --> 00:11:26,961 You just half-answered your own question, pal. 245 00:11:26,985 --> 00:11:29,892 No, I'm just thinking. You know, the shit that I got us into 246 00:11:29,916 --> 00:11:31,479 - with the woman, you know? - Yeah. 247 00:11:31,503 --> 00:11:32,892 Fuck. 248 00:11:32,916 --> 00:11:34,444 - She wasn't even your type. - She wasn't even my type. 249 00:11:34,468 --> 00:11:36,582 - No, she wasn't. - I'm-I'm like, "damn." Why... 250 00:11:36,606 --> 00:11:40,134 How could I be so stupid, so weak, to be played like that? 251 00:11:40,158 --> 00:11:41,892 'Cause you were stupid and weak. 252 00:11:41,916 --> 00:11:44,720 But that happens, that's how learning is done... 253 00:11:44,744 --> 00:11:47,789 by mistakes. But you can't be so hard on yourself, man. 254 00:11:47,813 --> 00:11:49,755 You don't have to man up. 255 00:11:49,779 --> 00:11:51,272 You know why? 256 00:11:51,296 --> 00:11:53,033 'Cause you're a man to me. 257 00:11:54,434 --> 00:11:56,479 - Me? - Yeah. 258 00:11:56,503 --> 00:11:58,617 You're tough and dangerous, right? 259 00:11:58,641 --> 00:12:01,513 I'm capable of fucking some shit up. 260 00:12:01,537 --> 00:12:03,237 And you're courageous, right? 261 00:12:03,261 --> 00:12:04,617 Yeah, to the bone, man. 262 00:12:04,641 --> 00:12:06,410 And you're, like, this warrior, right? 263 00:12:06,434 --> 00:12:08,444 Yeah, a warrior who got all his shit together, too. 264 00:12:08,468 --> 00:12:09,755 Hey. Feel better? 265 00:12:09,779 --> 00:12:11,306 Feel much better. 266 00:12:11,330 --> 00:12:12,755 Hey, just, you know, scratch all that shit out. 267 00:12:12,779 --> 00:12:14,272 It's all my bad. I don't give... 268 00:12:14,296 --> 00:12:16,272 So you're just wasting my time? 269 00:12:16,296 --> 00:12:17,823 Turn the music back up. 270 00:12:17,847 --> 00:12:19,444 Wow. 271 00:12:19,468 --> 00:12:20,996 ♪ Hol' up, hol' up, hol' up, hol' up ♪ 272 00:12:21,020 --> 00:12:22,341 ♪ Cocky ♪ 273 00:12:22,365 --> 00:12:23,686 ♪ I'm so, I'm so ♪ 274 00:12:23,710 --> 00:12:25,099 ♪ Cocky ♪ 275 00:12:25,123 --> 00:12:26,444 ♪ You can't, you can't ♪ 276 00:12:26,468 --> 00:12:27,720 ♪ Stop me ♪ 277 00:12:27,744 --> 00:12:30,444 ♪ I'm too, I'm too cocky ♪ 278 00:12:30,468 --> 00:12:32,330 ♪ Hol' up, hol' up, hol' up, hol' up ♪ 279 00:12:33,779 --> 00:12:36,099 Look at this. 280 00:12:36,123 --> 00:12:37,617 - Like an amusement park. - Wait, wait, wait, wait. 281 00:12:37,641 --> 00:12:41,065 Oh, well, well, well. 282 00:12:41,089 --> 00:12:43,306 - Look at my little sister. - Look who's here. 283 00:12:43,330 --> 00:12:45,030 Aw, what a wonderful job you did here. 284 00:12:45,054 --> 00:12:46,996 - Yeah. - Beautiful. 285 00:12:47,020 --> 00:12:48,444 Looks nice. 286 00:12:48,468 --> 00:12:51,065 It does look great. Y-You did a good job. 287 00:12:51,089 --> 00:12:52,513 - Wonderful, I would say. - Thank you. 288 00:12:52,537 --> 00:12:54,203 You ever think about interior decorating? 289 00:12:54,227 --> 00:12:55,479 - Yes. - Yeah? 290 00:12:55,503 --> 00:12:57,375 All the time, or like, event planning 291 00:12:57,399 --> 00:12:59,237 - would be a good side hustle. - There's good money in that. 292 00:12:59,261 --> 00:13:01,399 - I'm serious. - Yeah. So am I. 293 00:13:03,503 --> 00:13:05,123 Excuse me. 294 00:13:07,089 --> 00:13:08,823 Mr. Bunghole. 295 00:13:08,847 --> 00:13:10,306 You're never gonna let that go, huh? 296 00:13:10,330 --> 00:13:11,823 No, not really. 297 00:13:11,847 --> 00:13:14,114 What are the calculations? 298 00:13:14,572 --> 00:13:17,720 Well, once we get this rust trap up and running 299 00:13:17,744 --> 00:13:19,444 - and we get some equipment made... - Mm-hmm. 300 00:13:19,468 --> 00:13:21,582 - in this century... - Do you want to simplify this? 301 00:13:21,606 --> 00:13:22,686 But it's complicated. 302 00:13:22,710 --> 00:13:24,030 I know it's complicated, but... 303 00:13:24,054 --> 00:13:27,686 Okay. Well, a 53 gallon or 200 liter 304 00:13:27,710 --> 00:13:30,444 bourbon barrel yields 250... 305 00:13:30,468 --> 00:13:32,823 You want to try that again? Simplify it. 306 00:13:32,847 --> 00:13:34,375 - It's complicated. It's... - Take a breath. 307 00:13:34,399 --> 00:13:36,847 - I'm breaking your balls. - Kansas City's here. 308 00:13:40,606 --> 00:13:42,548 All right, why don't you two continue? 309 00:13:42,572 --> 00:13:44,203 But you asked the question. 310 00:13:44,227 --> 00:13:45,892 Why would I talk to... 311 00:13:45,916 --> 00:13:49,227 I'll just be here, longing for my father's approval. 312 00:13:59,242 --> 00:14:02,134 We got some serious shit happening, Dwight. 313 00:14:02,158 --> 00:14:03,375 Like what? 314 00:14:03,872 --> 00:14:05,823 That scumbag, Vince. He's calling me. 315 00:14:05,847 --> 00:14:07,582 He's sniffing around about the bourbon 316 00:14:07,606 --> 00:14:10,272 - and my involvement with you. - That was bound to happen. 317 00:14:10,296 --> 00:14:13,444 No, I understand. That, I understand. 318 00:14:13,468 --> 00:14:15,651 But you and me... we're in business together. 319 00:14:15,675 --> 00:14:17,617 So, I mean, what's your plan for dealing with these animals? 320 00:14:17,641 --> 00:14:20,789 Because they're up my ass and they're showing their teeth. 321 00:14:20,813 --> 00:14:22,468 It's a matter of time. Come on. 322 00:14:23,330 --> 00:14:25,237 I mean, you're taking this a little bit casual, no? 323 00:14:25,261 --> 00:14:27,755 Yeah, well, I got a lot of things on my mind. 324 00:14:27,779 --> 00:14:29,237 I can't focus on that. 325 00:14:29,731 --> 00:14:33,114 Quiet Ray wants me to turn on you. Capisce? 326 00:14:33,138 --> 00:14:35,617 Course he does, he's smart. This is the kind of guy... 327 00:14:35,641 --> 00:14:37,755 this fucking guy will not come at you head-on. 328 00:14:37,779 --> 00:14:39,203 He'll avoid that. 329 00:14:39,227 --> 00:14:40,755 He'll come at you with deception. 330 00:14:40,779 --> 00:14:42,375 That's how his fucking brain works. 331 00:14:42,399 --> 00:14:44,582 Right. Well, he's smart, we got to be fucking smarter. 332 00:14:44,606 --> 00:14:46,686 Because this... this is way too big 333 00:14:46,710 --> 00:14:48,410 to let it slide with New York. 334 00:14:48,792 --> 00:14:51,099 You know better than anybody, they're gonna want a big chunk. 335 00:14:51,123 --> 00:14:53,949 And if not, going to war is a pretty good bet. 336 00:14:53,973 --> 00:14:55,651 On top of that, 337 00:14:55,675 --> 00:14:57,341 one of my wire places in Blue Hills 338 00:14:57,365 --> 00:14:58,755 - just got raided. - When? 339 00:14:58,779 --> 00:15:01,617 Today. An hour ago. Something's going on. 340 00:15:01,641 --> 00:15:03,755 Your guy, Armand... have you spoken to him? 'Cause may-maybe 341 00:15:03,779 --> 00:15:05,548 he's talking to New York again. 342 00:15:05,572 --> 00:15:07,203 Worse yet, maybe he's flipped with the feds. 343 00:15:07,227 --> 00:15:09,306 There's no way. You're overthinking this. 344 00:15:09,330 --> 00:15:10,789 - Am I? - Yeah. 345 00:15:10,813 --> 00:15:12,823 Yeah? Or maybe my sense of self-preservation 346 00:15:12,847 --> 00:15:15,444 - is better than yours. - It's fucking doubtful. 347 00:15:15,468 --> 00:15:18,134 You know, I don't care about Quiet Ray or the feds 348 00:15:18,158 --> 00:15:20,168 or any threat, real or imagined. 349 00:15:20,192 --> 00:15:22,823 This is f... fucking big for me. 350 00:15:22,847 --> 00:15:25,168 This could be the greatest opportunity in my life 351 00:15:25,192 --> 00:15:27,410 and it comes with danger, I don't fucking care. 352 00:15:27,434 --> 00:15:28,996 I'm ready for it. 353 00:15:29,020 --> 00:15:30,341 Yeah? 354 00:15:30,365 --> 00:15:34,134 Because we get benched, we-we go to war? 355 00:15:34,418 --> 00:15:36,521 You got no fucking opportunity. 356 00:15:37,710 --> 00:15:40,779 Fortune favors the bold. 357 00:15:41,916 --> 00:15:44,020 Machiavelli. 358 00:15:52,675 --> 00:15:54,123 Fuck. 359 00:15:55,020 --> 00:15:56,479 Yeah? 360 00:15:56,503 --> 00:15:58,203 You made the grade. 361 00:15:58,486 --> 00:15:59,996 Now we meet. 362 00:16:00,020 --> 00:16:01,444 I can't do it today. 363 00:16:01,468 --> 00:16:04,168 Today it must be, or the offer is withdrawn. 364 00:16:04,193 --> 00:16:05,582 Tomorrow. 365 00:16:05,607 --> 00:16:07,273 Five minutes to reconsider. 366 00:16:07,606 --> 00:16:09,365 Hey... 367 00:16:15,192 --> 00:16:16,651 Yeah? 368 00:16:16,675 --> 00:16:18,410 I get that you're very busy, 369 00:16:18,434 --> 00:16:20,341 but that's not your top priority. 370 00:16:20,365 --> 00:16:22,099 Are you fucking tapping me? 371 00:16:22,123 --> 00:16:23,996 That's right. Take the meeting. 372 00:16:24,020 --> 00:16:27,168 I'm not doing it today. I got other plans. 373 00:16:27,192 --> 00:16:30,341 This is the most important thing in your miserable li... 374 00:16:30,365 --> 00:16:31,996 I'm gonna send you something. 375 00:16:32,020 --> 00:16:33,927 - What? - It's a reminder 376 00:16:33,951 --> 00:16:35,927 of who this piece of shit is. 377 00:16:35,951 --> 00:16:37,901 Take the meeting. 378 00:17:03,158 --> 00:17:04,543 Yeah? 379 00:17:04,568 --> 00:17:06,093 We on? 380 00:17:06,784 --> 00:17:08,864 Yeah, we're on. Where? 381 00:17:09,089 --> 00:17:11,296 You know the place well. 382 00:17:17,503 --> 00:17:19,272 What's going on with you? 383 00:17:19,296 --> 00:17:21,218 Tyson, just drive. 384 00:17:21,242 --> 00:17:23,099 Damn, something going on. 385 00:17:23,404 --> 00:17:25,410 Some advice, you want that? 386 00:17:26,074 --> 00:17:28,375 People don't get what they deserve, 387 00:17:28,399 --> 00:17:29,927 they get what they attract. 388 00:17:29,951 --> 00:17:31,755 - Yeah, like karma. - I don't know about karma. 389 00:17:31,779 --> 00:17:34,823 Karma. But I... I've gotten away with a lot of things. 390 00:17:34,847 --> 00:17:37,513 But if you think you deserve to be punished inside, 391 00:17:37,537 --> 00:17:41,444 you will get just that. You will take the fall. 392 00:17:41,468 --> 00:17:43,237 The fuck is that... the fall? 393 00:17:43,261 --> 00:17:45,030 You know, you-you think this life 394 00:17:45,054 --> 00:17:47,444 you're trying to live here is so special 395 00:17:47,468 --> 00:17:50,513 - and powerful and real? - Right. 396 00:17:50,537 --> 00:17:52,341 Well, there's gonna come 397 00:17:52,365 --> 00:17:54,617 a dark check that's due. 398 00:17:54,641 --> 00:17:56,437 And that check... 399 00:17:57,227 --> 00:17:59,582 that's gonna be the real real. 400 00:17:59,606 --> 00:18:01,375 That don't make no sense. 401 00:18:01,399 --> 00:18:03,194 Does to me. 402 00:18:10,330 --> 00:18:11,789 Think about it. 403 00:18:11,813 --> 00:18:14,444 Man, I did, and I think I need me a cold drink. 404 00:18:14,468 --> 00:18:16,823 Yeah, well, we'll get it later. 405 00:18:16,847 --> 00:18:18,099 Stay here. 406 00:18:41,261 --> 00:18:43,020 Lucas. My vodka. 407 00:19:10,397 --> 00:19:12,087 There you are. 408 00:19:13,229 --> 00:19:14,918 That's right. 409 00:19:16,054 --> 00:19:17,686 You have this place long? 410 00:19:17,929 --> 00:19:20,239 Yeah. Little while. 411 00:19:21,162 --> 00:19:22,576 Do well for you? 412 00:19:24,434 --> 00:19:26,203 Let's get down to business. 413 00:19:26,227 --> 00:19:28,781 ♪ Wild and free... ♪ 414 00:19:28,806 --> 00:19:30,703 This is business. 415 00:19:31,916 --> 00:19:35,582 It's important, especially in my profession, 416 00:19:35,606 --> 00:19:39,237 to know as much as is necessary about my clients. 417 00:19:39,261 --> 00:19:41,686 Like where you reside, 418 00:19:41,710 --> 00:19:44,030 your places of business, 419 00:19:44,054 --> 00:19:47,651 the people under your employ, et cetera. 420 00:19:47,675 --> 00:19:49,617 You never know too much. 421 00:19:49,641 --> 00:19:52,227 I mean, your résumé... 422 00:19:53,158 --> 00:19:54,375 What about it? 423 00:19:55,014 --> 00:19:56,961 Twenty-five years in prison? 424 00:19:56,985 --> 00:19:59,268 ♪ Let's go out... ♪ 425 00:19:59,328 --> 00:20:01,959 That's yesterday's fucking news. 426 00:20:02,123 --> 00:20:05,272 Mm. It's admirable. 427 00:20:05,582 --> 00:20:08,202 Not compromising. It's admirable. 428 00:20:08,916 --> 00:20:10,686 Let's get to it. 429 00:20:10,710 --> 00:20:12,951 ♪ Wild and free... ♪ 430 00:20:15,882 --> 00:20:18,755 What type of explosive? The... 431 00:20:18,779 --> 00:20:21,582 the damage varies by a lot. 432 00:20:21,606 --> 00:20:24,627 I use special compounds, untraceable. 433 00:20:24,990 --> 00:20:27,645 I just want to take out the competition. 434 00:20:29,951 --> 00:20:32,306 What size area do you need the explosion 435 00:20:32,330 --> 00:20:34,065 to encompass? 436 00:20:34,089 --> 00:20:35,263 His house. 437 00:20:35,459 --> 00:20:37,090 Mm. Square footage? 438 00:20:37,261 --> 00:20:40,065 Ten or 15,000 square foot? 439 00:20:40,089 --> 00:20:41,272 Ten or 15? 440 00:20:41,296 --> 00:20:43,168 It's-it's a big difference. 441 00:20:43,192 --> 00:20:44,605 Fifteen. 442 00:20:45,525 --> 00:20:47,698 And the lucky recipient? 443 00:20:50,291 --> 00:20:51,681 You want to know his name? 444 00:20:51,719 --> 00:20:53,901 Yes, the target. 445 00:20:53,985 --> 00:20:56,548 That also requires research 446 00:20:56,572 --> 00:20:58,399 to be specific. 447 00:20:59,284 --> 00:21:01,939 Jeremiah Dunmire. 448 00:21:03,020 --> 00:21:05,444 Dunmire. The bourbon maker. 449 00:21:05,468 --> 00:21:07,261 That's right. 450 00:21:09,261 --> 00:21:11,686 That will be a quarter of a million now 451 00:21:11,710 --> 00:21:13,858 and then another 250 when I'm done. 452 00:21:13,882 --> 00:21:17,227 You didn't mention anything about payment now. 453 00:21:17,815 --> 00:21:20,391 Well, I am mentioning it. 454 00:21:20,537 --> 00:21:21,996 ♪ You and me... ♪ 455 00:21:22,020 --> 00:21:23,134 You have it? 456 00:21:23,158 --> 00:21:25,744 If not, I'm happy to go on my way. 457 00:21:28,054 --> 00:21:30,330 ♪ Wild and free ♪ 458 00:21:44,847 --> 00:21:48,813 ♪ Something is crazy ♪ 459 00:21:49,675 --> 00:21:52,779 ♪ Deep in my soul ♪ 460 00:21:54,227 --> 00:21:58,548 ♪ When things start to happen ♪ 461 00:21:58,572 --> 00:22:02,779 ♪ Oh, I lose control ♪ 462 00:22:03,744 --> 00:22:07,548 ♪ Blue Sun is rising, yeah ♪ 463 00:22:07,572 --> 00:22:11,779 ♪ Looks me in my eyes ♪ 464 00:22:13,227 --> 00:22:17,410 ♪ A new Monday morning ♪ 465 00:22:17,434 --> 00:22:20,099 ♪ Takin' me by surprise ♪ 466 00:22:20,123 --> 00:22:23,720 ♪ So I say... ♪ 467 00:22:23,744 --> 00:22:24,927 Very good. 468 00:22:25,373 --> 00:22:28,065 We done? I got an event to go to. 469 00:22:28,417 --> 00:22:30,158 I know. 470 00:22:31,016 --> 00:22:32,579 We're done. 471 00:22:32,710 --> 00:22:34,030 For now. 472 00:22:34,423 --> 00:22:36,444 When's it gonna be ready? 473 00:22:36,468 --> 00:22:39,985 It'll be ready when it's ready. I'll call you. 474 00:22:42,836 --> 00:22:45,042 You're not a fed, are you? 475 00:22:47,192 --> 00:22:48,771 I'm just kidding. 476 00:22:49,227 --> 00:22:50,916 Poor joke. 477 00:22:59,985 --> 00:23:03,306 ♪ On some Doncic like I'm Luka but Dallas, though ♪ 478 00:23:03,330 --> 00:23:05,306 ♪ Taking charge but I ain't in the lane, I'm playing... ♪ 479 00:23:08,710 --> 00:23:10,513 ♪ They said you got the hot hand ♪ 480 00:23:10,537 --> 00:23:12,985 ♪ Hey, hey, hey... ♪ 481 00:24:10,365 --> 00:24:13,985 Your boys look like they're about to do something stupid. 482 00:24:15,710 --> 00:24:16,927 What's that supposed to mean? 483 00:24:16,951 --> 00:24:19,375 You looking to start a war, Bill? 484 00:24:19,399 --> 00:24:21,168 Why are they so strapped to a T? 485 00:24:21,192 --> 00:24:24,054 Well, you don't think anything's possible, Mitch? 486 00:24:26,434 --> 00:24:28,203 Let's just say I'm protecting my investment. 487 00:24:28,227 --> 00:24:30,961 Yeah, I've watched how you protect your investments. 488 00:24:30,985 --> 00:24:33,065 - Is that right? - Yeah. 489 00:24:33,089 --> 00:24:34,710 Get a drink. 490 00:24:38,695 --> 00:24:39,912 Where's Dwight? 491 00:24:40,123 --> 00:24:43,927 I have called him at least ten times. 492 00:24:43,951 --> 00:24:46,134 These people want to taste this fucking shit. 493 00:24:46,158 --> 00:24:48,548 Maybe we should wait a little longer? 494 00:24:48,572 --> 00:24:51,330 Yeah, you think? Okay, we'll wait a little longer. 495 00:24:59,360 --> 00:25:02,054 Excuse me. Are you in charge? 496 00:25:02,891 --> 00:25:04,143 Why? 497 00:25:04,168 --> 00:25:05,489 It's a simple question. 498 00:25:05,526 --> 00:25:06,743 Are you in charge? 499 00:25:06,847 --> 00:25:08,577 Joanne Manfredi? 500 00:25:09,296 --> 00:25:11,272 Mm... What do you need? 501 00:25:11,296 --> 00:25:12,961 Were you invited? 502 00:25:12,985 --> 00:25:14,996 I don't need an invitation. 503 00:25:15,020 --> 00:25:17,858 Joanne Manfredi. That's you, right? 504 00:25:17,882 --> 00:25:19,272 Uh, what's the problem? 505 00:25:19,296 --> 00:25:20,451 I was speaking to her. 506 00:25:20,475 --> 00:25:21,617 Is there an issue? 507 00:25:21,641 --> 00:25:23,410 There could be. 508 00:25:23,434 --> 00:25:24,823 HSE inspections 509 00:25:24,847 --> 00:25:26,479 are carried out by inspectors. 510 00:25:26,503 --> 00:25:28,823 That's who I am. 511 00:25:28,847 --> 00:25:31,341 This is bullshit. You just show up on this day? 512 00:25:31,365 --> 00:25:34,060 All right, I know what you and that old bastard are trying to do. 513 00:25:34,085 --> 00:25:35,647 Come on, let's go. Let's get out. 514 00:25:35,672 --> 00:25:37,603 - No. Come on. Let's go. - Can I have a word? Please? 515 00:25:39,744 --> 00:25:42,755 I'm sure there's been some sort of misunderstanding, 516 00:25:42,779 --> 00:25:44,582 Mister... 517 00:25:44,606 --> 00:25:45,686 Leery. 518 00:25:45,710 --> 00:25:47,789 Leery. Um... 519 00:25:47,813 --> 00:25:49,082 You need to stay calm. 520 00:25:49,106 --> 00:25:50,705 Right, but you know this is a setup. 521 00:25:50,729 --> 00:25:53,237 Yeah, of course it is. But he has extensive power 522 00:25:53,261 --> 00:25:54,617 to come in here, search the place, 523 00:25:54,641 --> 00:25:57,065 take samples of anything he wants 524 00:25:57,089 --> 00:25:59,641 and shut us down in a second. 525 00:26:00,586 --> 00:26:01,699 So now what? 526 00:26:02,022 --> 00:26:03,747 Get out of his way. 527 00:26:04,780 --> 00:26:07,344 I would like to start in the barrel room, please. 528 00:26:08,554 --> 00:26:10,806 What's going on there? Who's that guy? 529 00:26:10,831 --> 00:26:12,290 Fucking health inspector. 530 00:26:12,315 --> 00:26:14,049 Health inspector? What does he want? 531 00:26:14,074 --> 00:26:15,292 He's looking to shut us down. 532 00:26:15,317 --> 00:26:17,706 - Why? - Fuckin' Dunmire, I'm sure. 533 00:26:17,731 --> 00:26:19,328 Does Dwight know about this? 534 00:26:19,353 --> 00:26:21,053 - He's not here. - Fuck. 535 00:26:21,078 --> 00:26:22,503 Get rid of him. 536 00:26:22,528 --> 00:26:24,803 Get rid of him. How the fuck does that work? 537 00:26:30,675 --> 00:26:32,617 Joanne's gonna kill me. Hurry up. 538 00:26:32,641 --> 00:26:33,927 I'm hitting it, I'm hitting it. 539 00:26:33,951 --> 00:26:35,099 What are you, saving gas? 540 00:26:35,123 --> 00:26:36,375 - Faster. - I want the bourbon, too. 541 00:26:36,399 --> 00:26:38,468 - Well, go. - I'm going, I'm going. 542 00:26:40,675 --> 00:26:42,168 It's Clint, right? Yes. 543 00:26:42,192 --> 00:26:44,710 And Susan? Yeah? Cal Thresher. 544 00:26:44,734 --> 00:26:45,986 Susan, pleasure to meet you. 545 00:26:46,010 --> 00:26:47,055 Clint, real pleasure to meet you. 546 00:26:47,079 --> 00:26:49,193 Cal's running for governor, I'm sure you've heard that. 547 00:26:49,217 --> 00:26:50,641 I hope we'll have your vote. 548 00:26:50,665 --> 00:26:51,986 - Excuse me. - Thank you very much. 549 00:26:52,010 --> 00:26:53,331 - One minute. - That... Wait. Hey, wait. 550 00:26:53,355 --> 00:26:54,986 - Where you going? - I'm gonna find our host. 551 00:26:55,010 --> 00:26:56,779 Wait, wait. W... 552 00:26:57,019 --> 00:26:58,504 How long we supposed to be here for? 553 00:26:58,528 --> 00:27:01,986 These are the influencers, the people you need to impress. 554 00:27:02,010 --> 00:27:03,986 Just-just a couple photos. 555 00:27:04,010 --> 00:27:05,228 - Five minutes. - Yes. 556 00:27:05,252 --> 00:27:06,573 And no pictures with the host, 557 00:27:06,597 --> 00:27:08,504 wherever the hell he is. Hi. 558 00:27:08,528 --> 00:27:10,159 Eva, take care of him. 559 00:27:10,183 --> 00:27:13,710 You... Mm, mm, mm, mm... 560 00:27:13,734 --> 00:27:15,400 Hello, hi. Cal Thresher. 561 00:27:30,217 --> 00:27:33,159 Mm. Inadequate venting, 562 00:27:33,183 --> 00:27:36,538 north wall and east wall. 563 00:27:36,562 --> 00:27:38,622 Easy fix. Done. 564 00:27:38,646 --> 00:27:41,444 Well, it's supposed to be done before I arrive, 565 00:27:41,468 --> 00:27:43,528 - not after. - Mm. 566 00:27:46,769 --> 00:27:49,321 Let's see what else there is. 567 00:27:52,148 --> 00:27:53,228 You talk to Dwight? 568 00:27:53,252 --> 00:27:54,493 No. 569 00:27:55,700 --> 00:27:57,124 We got to get this show on the road. 570 00:27:57,621 --> 00:27:59,700 You better get ready to say something. 571 00:28:00,958 --> 00:28:02,418 Okay. 572 00:28:02,872 --> 00:28:04,676 - Wish me luck. - You got this. 573 00:28:05,734 --> 00:28:07,131 You got this. 574 00:28:08,355 --> 00:28:11,228 There's evidence of infestation. 575 00:28:11,252 --> 00:28:13,079 Ever seen behind here? 576 00:28:16,424 --> 00:28:19,252 This is looking unhealthy. Ooh. 577 00:28:20,217 --> 00:28:21,538 There's more than enough crap right here 578 00:28:21,562 --> 00:28:22,710 to stop the proceedings. 579 00:28:22,734 --> 00:28:24,435 Aw, come on, pal, let's be serious. 580 00:28:24,773 --> 00:28:27,366 Man to man, what's it take? 581 00:28:27,390 --> 00:28:28,848 Come again? 582 00:28:28,872 --> 00:28:30,528 What's it gonna take? 583 00:28:31,459 --> 00:28:32,779 Bribing a state official? 584 00:28:32,803 --> 00:28:34,745 Not my intent. 585 00:28:36,286 --> 00:28:39,183 Well, this will be reported to... 586 00:28:41,321 --> 00:28:43,562 Fuck! 587 00:28:56,586 --> 00:28:58,551 Fuck me! 588 00:29:00,768 --> 00:29:02,883 What the fuck? 589 00:29:02,907 --> 00:29:05,159 Good evening. 590 00:29:05,183 --> 00:29:07,090 Uh, for those of you who don't know me, 591 00:29:07,114 --> 00:29:09,538 I'm Cleo Montague and I'd like to welcome y'all 592 00:29:09,562 --> 00:29:11,228 to Montague Distillery. 593 00:29:17,321 --> 00:29:19,228 My father would have been really touched 594 00:29:19,252 --> 00:29:22,848 to see you all here tonight. Touched and rightly proud. 595 00:29:23,058 --> 00:29:24,714 A true craftsman. 596 00:29:25,286 --> 00:29:28,021 He fought tooth and nail to keep his craft alive, 597 00:29:28,045 --> 00:29:30,021 to maintain his integrity, 598 00:29:30,045 --> 00:29:33,297 to defend his work and his legacy 599 00:29:33,634 --> 00:29:35,779 till his final breath. 600 00:29:38,459 --> 00:29:41,021 Any thoughts? 601 00:29:42,252 --> 00:29:44,917 One. Why? 602 00:29:45,437 --> 00:29:47,390 Just trying to scare the guy. 603 00:29:48,286 --> 00:29:50,400 Now, this fuckhead was gonna shut us down. 604 00:29:50,424 --> 00:29:51,952 We got to get rid of the body. 605 00:29:51,976 --> 00:29:53,278 No, we don't. 606 00:29:54,238 --> 00:29:55,641 It was an accident. 607 00:29:55,665 --> 00:29:58,124 Searching around in the dark, 608 00:29:58,148 --> 00:29:59,848 no witnesses to speak of? 609 00:29:59,872 --> 00:30:00,883 None. 610 00:30:01,328 --> 00:30:04,079 Good. Good. 611 00:30:10,252 --> 00:30:12,228 Where the hell is your inspector? 612 00:30:12,252 --> 00:30:13,400 He should be there, I assume. 613 00:30:13,424 --> 00:30:15,228 You assume? 614 00:30:15,252 --> 00:30:16,676 Let me tell you something. 615 00:30:16,700 --> 00:30:19,769 Assuming is the mother of all fuck-ups. 616 00:30:21,286 --> 00:30:24,079 Get everybody. Let's go. 617 00:30:27,148 --> 00:30:29,538 Though I do feel blessed to be here tonight, 618 00:30:29,562 --> 00:30:32,228 thanks to many people I now call friends, 619 00:30:32,786 --> 00:30:36,573 I'll end with this sort of silly quote, but I believe it. 620 00:30:36,597 --> 00:30:38,883 "Make new friends, but keep the old. 621 00:30:39,324 --> 00:30:42,390 Those are silver, these are gold." 622 00:30:43,412 --> 00:30:45,297 To friends and family. 623 00:30:45,321 --> 00:30:48,055 Cheers. 624 00:31:01,183 --> 00:31:02,986 Oh, my God, check this out. 625 00:31:03,010 --> 00:31:04,433 Look at this. 626 00:31:04,872 --> 00:31:07,641 Yeah. 627 00:31:07,665 --> 00:31:09,779 - Paid off, didn't it? - You got to be proud, huh? 628 00:31:09,803 --> 00:31:11,528 - Yeah. - Yeah. 629 00:31:14,010 --> 00:31:16,779 Spencer. What are you doing here? 630 00:31:17,279 --> 00:31:18,665 - You're everywhere. - Hey. 631 00:31:19,528 --> 00:31:21,435 I'm feeling some champagne over here, right? 632 00:31:21,459 --> 00:31:23,952 He's a champagne guy. How's it going here? 633 00:31:23,976 --> 00:31:25,412 Very good. 634 00:31:25,636 --> 00:31:27,188 Nice. 635 00:31:30,220 --> 00:31:31,737 Hey, guys. 636 00:31:33,976 --> 00:31:35,883 Hello, everybody. Hel... Yeah, hey. 637 00:31:35,907 --> 00:31:37,804 - Cheers to you. - Thank you very much. 638 00:31:38,441 --> 00:31:40,052 There he is. 639 00:31:45,045 --> 00:31:46,779 You got to be five-finger fucking me. 640 00:31:46,803 --> 00:31:48,607 You said it was gonna be Dwight and a bunch of influencers, 641 00:31:48,631 --> 00:31:50,159 not these june bugs. 642 00:31:50,562 --> 00:31:52,159 I didn't know he'd be here. 643 00:31:52,183 --> 00:31:53,676 I'm running for governor. 644 00:31:53,700 --> 00:31:55,331 This is not a very good look, so why don't you go 645 00:31:55,355 --> 00:31:57,193 spend some time with your friend over there. I'm leaving. 646 00:31:57,217 --> 00:31:59,228 Fine, go. I'll see you tomorrow. 647 00:31:59,252 --> 00:32:01,538 How you doing in the polls, Thresher? 648 00:32:01,562 --> 00:32:04,124 Fine, thanks for asking, Bev. Just fine. 649 00:32:04,148 --> 00:32:06,055 Go. Now. 650 00:32:06,079 --> 00:32:07,424 Listen to the lady. 651 00:32:09,623 --> 00:32:11,105 Fuck off. 652 00:32:13,700 --> 00:32:15,021 Hey! 653 00:32:15,045 --> 00:32:17,366 Sorry I'm late, sorry I'm late. 654 00:32:17,390 --> 00:32:19,090 The best crew money can buy. 655 00:32:19,114 --> 00:32:21,159 Hey. You know what? Let's cheer it up. 656 00:32:21,183 --> 00:32:22,469 That's right, cheers. 657 00:32:22,493 --> 00:32:23,710 Cent'anniand all that 658 00:32:23,734 --> 00:32:25,055 - kind of stuff. - Let's go. 659 00:32:25,079 --> 00:32:26,745 That was beautiful. 660 00:32:26,769 --> 00:32:28,745 Well done. Oh. 661 00:32:28,769 --> 00:32:30,883 So, what do you think? 662 00:32:31,353 --> 00:32:33,159 Meet your expectations? 663 00:32:33,183 --> 00:32:34,469 Oh... 664 00:32:34,493 --> 00:32:37,280 I never thought this would ever happen. It's fantastic. 665 00:32:37,304 --> 00:32:39,676 So, are you gonna give me some of this 666 00:32:39,700 --> 00:32:40,779 - wonder whiskey of yours? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 667 00:32:40,803 --> 00:32:42,331 Come on, let me-let me help you. 668 00:32:42,355 --> 00:32:43,917 I like this dress. 669 00:32:43,941 --> 00:32:45,297 It's never gonna fit you. 670 00:32:45,321 --> 00:32:47,159 Never... 671 00:33:03,148 --> 00:33:05,012 Move. 672 00:33:05,390 --> 00:33:07,193 Move, move. 673 00:33:07,217 --> 00:33:10,366 Fuck are you guys going, huh? Where... 674 00:33:10,390 --> 00:33:11,917 Where the fuck you going, Dunmire? 675 00:33:11,941 --> 00:33:13,262 Let's bring that bourbon right up here, 676 00:33:13,286 --> 00:33:14,813 - please. - Why you doing this, Dunmire? 677 00:33:15,459 --> 00:33:16,745 How's your balls, Manfredi? 678 00:33:16,769 --> 00:33:18,055 What the hell are you doing here? 679 00:33:18,079 --> 00:33:20,321 Son of a bitch. 680 00:33:21,665 --> 00:33:23,435 Get the hell off this property. 681 00:33:23,989 --> 00:33:26,228 This man... 682 00:33:26,617 --> 00:33:28,917 this ex-law-breaking felon 683 00:33:28,941 --> 00:33:32,538 now parading around here like he's legit... 684 00:33:32,562 --> 00:33:35,573 has basically stolen what is mine. 685 00:33:36,001 --> 00:33:37,986 This bourbon 686 00:33:38,010 --> 00:33:40,814 was cooked up by a formula that I created 687 00:33:40,838 --> 00:33:41,952 up with this girl's papa. 688 00:33:41,976 --> 00:33:43,124 - You're a liar! - Get back. 689 00:33:43,148 --> 00:33:44,710 Like hell I am! 690 00:33:44,734 --> 00:33:47,941 So why don't you write about the truth? 691 00:33:48,263 --> 00:33:49,435 Tonight... 692 00:33:49,459 --> 00:33:53,262 should be my night, not theirs. 693 00:33:53,286 --> 00:33:55,917 Now step up here and taste the truth. 694 00:33:55,941 --> 00:33:58,023 Cole, get rid of this bullshit. 695 00:34:06,355 --> 00:34:07,390 God... 696 00:34:21,217 --> 00:34:22,573 Put the fucking guns down. 697 00:34:22,597 --> 00:34:24,055 We're not saying it again. Now! 698 00:34:24,079 --> 00:34:25,745 Put the fucking guns down. 699 00:34:27,252 --> 00:34:28,814 Lower your fucking weapons now. 700 00:34:28,838 --> 00:34:31,159 Dunmire boys, you get the hell out of here. 701 00:34:31,183 --> 00:34:33,469 See that man right there? 702 00:34:33,493 --> 00:34:35,848 He's the attorney general. Good friend of mine. 703 00:34:36,186 --> 00:34:38,528 He sees it all from my side. 704 00:34:39,321 --> 00:34:42,021 I did spoil your official launch. 705 00:34:42,045 --> 00:34:43,986 And when they write about it, they sure as hell 706 00:34:44,010 --> 00:34:45,814 won't be writing about 707 00:34:45,838 --> 00:34:47,745 the fine taste of the 50. 708 00:34:47,769 --> 00:34:49,400 - Goddamn it. - We ain't done! 709 00:34:49,424 --> 00:34:51,641 This was not the right call. There will be blowback, sir. 710 00:34:51,665 --> 00:34:53,848 - Fix it. You fix it. - There will be blowback! 711 00:34:53,872 --> 00:34:55,159 You fix it. 712 00:34:55,183 --> 00:34:56,952 If your inspector would have done his job, 713 00:34:56,976 --> 00:34:59,803 we could have shut this whole shithole down. 714 00:35:26,252 --> 00:35:29,597 You okay? Want to come to my place? 715 00:35:31,010 --> 00:35:33,710 I'd like to, but I think I need to go home. 716 00:35:33,734 --> 00:35:35,159 Think a little bit. 717 00:35:35,183 --> 00:35:38,297 - Yeah? - Mm. 718 00:35:38,707 --> 00:35:40,779 - Be careful. - You look nice. 719 00:35:46,148 --> 00:35:47,710 Fucking disaster. 720 00:35:47,734 --> 00:35:51,045 You know what, they're gonna write that we're lowlifes. 721 00:35:53,597 --> 00:35:55,355 Then we try again. 722 00:35:57,148 --> 00:35:59,528 - Try again? - Mm-hmm. 723 00:36:00,734 --> 00:36:02,021 We're ruined. 724 00:36:02,045 --> 00:36:03,331 No. 725 00:36:03,355 --> 00:36:06,469 We're only ruined if you think we are. 726 00:36:06,493 --> 00:36:07,986 We're not. 727 00:36:26,907 --> 00:36:29,021 My sister said 728 00:36:29,045 --> 00:36:32,148 she thinks we might be ruined. 729 00:36:33,803 --> 00:36:35,055 Now, 730 00:36:35,079 --> 00:36:37,252 if you think we lost... 731 00:36:38,390 --> 00:36:41,528 ...then that means you think he won. 732 00:36:46,776 --> 00:36:49,339 That's never gonna happen. 733 00:36:49,597 --> 00:36:51,363 Never gonna happen. 734 00:36:52,148 --> 00:36:53,615 Never. 735 00:36:55,665 --> 00:36:58,055 Everyone should go home, 736 00:36:58,079 --> 00:36:59,573 get some sleep, 737 00:36:59,597 --> 00:37:02,745 'cause we're coming back stronger than before. 738 00:37:02,769 --> 00:37:05,043 Believe that. Okay? 739 00:37:05,286 --> 00:37:07,090 Great job, guys. 740 00:37:07,114 --> 00:37:08,588 See you later. 741 00:37:09,114 --> 00:37:10,538 We got to talk. 742 00:37:10,562 --> 00:37:12,228 We got a problem in the barrel room. 743 00:37:12,252 --> 00:37:14,010 - Can it keep? - No. 744 00:37:14,715 --> 00:37:16,001 You'll see. 745 00:37:16,285 --> 00:37:18,253 Okay. 746 00:37:22,018 --> 00:37:23,366 What were you thinking? 747 00:37:23,390 --> 00:37:25,228 He was gonna shut us down for sure. 748 00:37:25,252 --> 00:37:26,917 Temporarily. 749 00:37:26,941 --> 00:37:29,607 All right, we can't get rid of him. He's a state official 750 00:37:29,631 --> 00:37:31,917 and they'll be searching everywhere for him 751 00:37:31,941 --> 00:37:33,952 and we will be the suspect. 752 00:37:33,976 --> 00:37:36,021 - Anybody see him come in? - Nobody. 753 00:37:36,045 --> 00:37:37,803 - Absolutely sure? - Yes. 754 00:37:38,597 --> 00:37:40,573 Let's call it a workplace accident. 755 00:37:40,597 --> 00:37:42,021 Right. 756 00:37:42,045 --> 00:37:44,435 Mm-hmm. We're not gonna call it in tonight. 757 00:37:44,459 --> 00:37:47,779 We'll wait till the morning and Bodhi'll discover this 758 00:37:47,803 --> 00:37:50,745 while he's making his rounds. All good? 759 00:37:50,769 --> 00:37:52,424 - All good. - Good. 760 00:38:42,631 --> 00:38:44,504 Why you here, Bill? 761 00:38:44,528 --> 00:38:46,848 You know why I'm here, Dwight. We need to talk. 762 00:38:47,437 --> 00:38:49,022 Can I come in? 763 00:38:49,459 --> 00:38:50,917 It's not a good time. 764 00:38:51,314 --> 00:38:53,521 It's never a good time. 765 00:38:56,675 --> 00:38:58,882 What is going on? 766 00:39:00,493 --> 00:39:01,993 About what? 767 00:39:03,562 --> 00:39:05,814 You're like the mystery man now. 768 00:39:05,838 --> 00:39:07,331 Where'd you go after we talked? 769 00:39:07,355 --> 00:39:09,021 I dropped off the trucks, we talked about Armand. 770 00:39:09,045 --> 00:39:10,366 Where'd you go? 771 00:39:10,390 --> 00:39:11,917 Business at the house. 772 00:39:11,941 --> 00:39:13,421 That's bullshit. 773 00:39:14,089 --> 00:39:15,952 You didn't come anywhere near the house. 774 00:39:16,132 --> 00:39:18,941 You left the distillery, but you didn't come near the house. 775 00:39:19,803 --> 00:39:21,883 What I do is none of your business. 776 00:39:21,907 --> 00:39:23,848 This is my business, Dwight. 777 00:39:23,872 --> 00:39:26,114 Very much my fucking business. 778 00:39:26,976 --> 00:39:28,597 You went to your bar. 779 00:39:30,148 --> 00:39:31,573 You followed me? 780 00:39:31,597 --> 00:39:34,435 No. Never follow you. 781 00:39:34,459 --> 00:39:36,400 I was concerned about you, I was worried, 782 00:39:36,424 --> 00:39:39,090 so I had a couple of my guys make sure you were okay. 783 00:39:39,114 --> 00:39:40,366 Turns out you were fine. 784 00:39:40,390 --> 00:39:41,986 You were just sitting in the bar, 785 00:39:42,010 --> 00:39:45,193 having a meeting with some jerkoff that nobody knows. 786 00:39:45,217 --> 00:39:46,814 I think you better go. 787 00:39:46,838 --> 00:39:48,504 You know what your problem is, Dwight? 788 00:39:48,528 --> 00:39:49,976 You're greedy. 789 00:39:50,769 --> 00:39:53,538 You want more and you want more and more. 790 00:39:53,562 --> 00:39:56,562 You want a bigger piece, you don't want to share. 791 00:39:57,528 --> 00:40:00,700 Got me thinking about the raid at my joint. 792 00:40:01,528 --> 00:40:02,848 It's funny that you're acting weird, 793 00:40:02,872 --> 00:40:04,366 and maybe you're talking to somebody 794 00:40:04,390 --> 00:40:06,114 you shouldn't be talking to. 795 00:40:07,010 --> 00:40:09,848 What are you saying... I'm a fuckin' rat?! 796 00:40:09,872 --> 00:40:11,597 Is that what you're saying? 797 00:40:12,562 --> 00:40:14,769 I didn't say those words, you did. 798 00:40:16,079 --> 00:40:17,528 You gonna pull the trigger? 799 00:40:18,355 --> 00:40:20,631 Before you do, let me ask you a question. 800 00:40:22,252 --> 00:40:24,034 The shoe's on the other foot... 801 00:40:24,700 --> 00:40:26,745 my foot... 802 00:40:27,162 --> 00:40:29,252 and you're seeing what I'm seeing? 803 00:40:30,872 --> 00:40:32,607 And I wasn't giving you answers... 804 00:40:32,631 --> 00:40:36,124 honest, honest answers... 805 00:40:36,148 --> 00:40:37,779 what would you do? 806 00:40:38,131 --> 00:40:39,710 You kill me 807 00:40:39,734 --> 00:40:42,159 to protect everything you worked your whole life to build? 808 00:40:42,183 --> 00:40:44,055 Protect your real family? 809 00:40:44,079 --> 00:40:45,631 Hmm? 810 00:40:46,528 --> 00:40:48,424 I think you would. 811 00:40:50,344 --> 00:40:51,815 I know you would. 812 00:40:52,493 --> 00:40:54,397 No hesitation. 813 00:41:02,217 --> 00:41:03,573 But I didn't. 814 00:41:28,459 --> 00:41:30,665 A gun, Dwight? 815 00:41:31,528 --> 00:41:33,286 The fuck is going on? 816 00:41:36,562 --> 00:41:38,504 - You heard all that? - Yeah. 817 00:41:38,728 --> 00:41:40,969 W-What's this all about? 818 00:41:42,665 --> 00:41:45,838 Can't talk now, Joanne. We'll talk later. 819 00:42:24,571 --> 00:42:27,070 Hands on the wheel, motherfucker! 820 00:42:27,286 --> 00:42:29,631 Don't you fucking move! 821 00:42:30,631 --> 00:42:32,120 I ain't moving.57078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.