Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,553 --> 00:00:02,623
Previously on Tracker...
2
00:00:03,382 --> 00:00:05,212
I was supposed
to pick up my daughter, Hailey.
3
00:00:05,350 --> 00:00:07,076
Now I can't get a hold of her
or my ex.
4
00:00:07,214 --> 00:00:08,491
Lisa.
5
00:00:10,734 --> 00:00:12,253
What is it?
6
00:00:12,391 --> 00:00:13,668
Lisa.
7
00:00:16,982 --> 00:00:18,984
You have to save my daughter.
8
00:00:19,640 --> 00:00:22,470
Encryption, rerouted servers,
ghost loops.
9
00:00:22,608 --> 00:00:24,162
Nothing I've ever seen before,
10
00:00:24,300 --> 00:00:26,115
but I did find the last
phone call that she answered
11
00:00:26,198 --> 00:00:27,130
on her personal phone.
12
00:00:27,268 --> 00:00:28,787
A guy named Raymond Ockman.
13
00:00:28,925 --> 00:00:30,478
So this is
the guy that took Hailey?
14
00:00:30,616 --> 00:00:32,894
I didn't have a choice.
They're gonna kill my sister.
15
00:00:33,033 --> 00:00:35,513
I just heard from my friend at
the Denver Sheriff's department.
16
00:00:35,621 --> 00:00:37,796
Harriet Ockman's body
was found an hour ago.
17
00:00:37,934 --> 00:00:40,143
-Yeah, what does that mean, Colter?
-Nothing good.
18
00:00:40,281 --> 00:00:43,491
Come on, Colter. Look,
Hailey's good. The job was done.
19
00:00:43,629 --> 00:00:46,011
-Is Mom okay?
-She's at the hospital.
20
00:00:46,149 --> 00:00:47,495
Hey.
21
00:00:47,633 --> 00:00:49,000
"You have interrupted
the Process..."
22
00:00:49,083 --> 00:00:50,483
"...and there will
be consequences."
23
00:01:29,986 --> 00:01:31,194
Good night, Nicky.
24
00:01:34,784 --> 00:01:37,925
Good night, Hoppy. Sleep tight.
25
00:01:55,701 --> 00:01:57,255
This can't be happening again.
26
00:02:00,982 --> 00:02:02,570
We have Nicky back.
27
00:02:02,708 --> 00:02:05,297
We did everything
we were supposed to.
28
00:02:05,435 --> 00:02:07,230
They sent a text.
29
00:02:08,058 --> 00:02:10,544
It said, "Welcome back
to the Process.
30
00:02:10,682 --> 00:02:11,924
Your successor has failed."
31
00:02:14,548 --> 00:02:15,825
What did you have to do?
32
00:02:16,481 --> 00:02:18,276
I had to handle Ockman's sister.
33
00:02:19,449 --> 00:02:21,106
Oh.
34
00:02:21,244 --> 00:02:23,833
We can't do this anymore.
We have to call the police.
35
00:02:23,971 --> 00:02:26,353
No, no, no, no, no, no, no, no.
36
00:02:26,491 --> 00:02:29,287
Hey. I killed someone,
you understand?
37
00:02:29,425 --> 00:02:31,378
You know what happens to people
who try to go to the police.
38
00:02:31,461 --> 00:02:32,862
-We'll run away.
-They will find us...
39
00:02:32,945 --> 00:02:34,878
...and they will kill Nicky.
40
00:02:35,016 --> 00:02:36,535
-Do you want to risk that?
-No.
41
00:02:36,673 --> 00:02:40,884
Then we have no choice.
The only way out is through.
42
00:03:08,257 --> 00:03:09,706
All right, Reenie.
Keep me posted.
43
00:03:10,328 --> 00:03:12,675
Reenie's at the jail right now.
44
00:03:12,813 --> 00:03:14,663
She's talking to Ockman, seeing if she can
get any more information on the Process.
45
00:03:14,746 --> 00:03:16,989
-The guy was terrified when we found him.
-So was Lisa.
46
00:03:17,576 --> 00:03:19,647
Random instructions via text
47
00:03:19,785 --> 00:03:21,359
was threatening enough for them
to be willing to risk their own lives.
48
00:03:21,442 --> 00:03:22,878
What about the, uh...
the messages that we got?
49
00:03:22,961 --> 00:03:24,190
What did the police say
about that?
50
00:03:24,273 --> 00:03:25,481
Yeah, they say that Ockman
51
00:03:25,619 --> 00:03:27,517
is a high school
Computer Science teacher
52
00:03:27,655 --> 00:03:29,139
capable of setting up
the whole thing.
53
00:03:29,278 --> 00:03:30,817
I don't know,
something doesn't seem right.
54
00:03:30,900 --> 00:03:32,419
Yeah.
55
00:03:33,040 --> 00:03:35,180
-Randy.
-Ah. What's up, man?
56
00:03:35,318 --> 00:03:37,286
You must be Russell?
The legend is real.
57
00:03:37,424 --> 00:03:39,771
You must be Randy?
Legend is also real.
58
00:03:39,909 --> 00:03:42,498
Oh, well, thank you.
I'ma get us some T-shirts.
59
00:03:45,259 --> 00:03:46,950
Can I start you off
with something?
60
00:03:47,088 --> 00:03:50,506
Oh, yeah. Hey, um, can I please
get exactly what he ordered
61
00:03:50,644 --> 00:03:51,783
plus an extra side of bacon?
62
00:03:51,921 --> 00:03:53,233
And biscuits, and gravy.
63
00:03:54,061 --> 00:03:55,614
And a cinnamon roll.
64
00:03:55,752 --> 00:03:57,513
You think you ordered
enough food?
65
00:03:57,651 --> 00:03:59,894
I'm stress eating, man.
66
00:04:00,032 --> 00:04:01,344
All this work I'm doing for you.
67
00:04:01,482 --> 00:04:03,450
-What you got?
-Finally traced the sender.
68
00:04:03,933 --> 00:04:05,348
Those messages you got,
69
00:04:05,486 --> 00:04:07,523
the number was spoofed
using call hopping,
70
00:04:07,661 --> 00:04:10,698
meaning that it bounced from the
original source to dozens of locations
71
00:04:10,836 --> 00:04:12,562
before it even got to you two.
72
00:04:12,700 --> 00:04:13,998
It took a lot of grinding to
go backwards, but once I got
73
00:04:14,081 --> 00:04:16,359
to number 105,
guess who it belongs to?
74
00:04:16,497 --> 00:04:18,844
Raymond Ockman
at his home address.
75
00:04:18,982 --> 00:04:20,536
So he sent the messages?
76
00:04:20,674 --> 00:04:22,538
No. I think it's a mislead
77
00:04:22,676 --> 00:04:24,436
just in case someone like me
did a deep dive.
78
00:04:24,574 --> 00:04:26,714
They want us to think
that Ockman's the source.
79
00:04:27,197 --> 00:04:29,545
Because here's the thing,
the encryption from the sender
80
00:04:29,683 --> 00:04:32,962
to Lisa's burner phone
is like ultra sophisticated.
81
00:04:33,100 --> 00:04:35,447
So either Ockman
is a computer genius,
82
00:04:35,585 --> 00:04:37,332
and I'm not saying
a high school teacher can't be,
83
00:04:37,415 --> 00:04:39,589
or we got something completely
different on our hands.
84
00:04:39,727 --> 00:04:41,004
So the Process is real?
85
00:04:41,729 --> 00:04:44,767
We gotta find out who's behind
this game. Put an end to it.
86
00:04:55,295 --> 00:04:57,676
-You wanna be my lawyer?
-Yes.
87
00:04:57,814 --> 00:05:00,679
Raymond, do you understand what
you're being charged with here?
88
00:05:01,404 --> 00:05:02,888
The kidnapping of Hailey Rodgers
89
00:05:03,026 --> 00:05:04,994
and the murder of Kurt Foster,
90
00:05:05,132 --> 00:05:06,582
as well as your own sister?
91
00:05:06,720 --> 00:05:09,205
I would never kill
my own sister.
92
00:05:09,792 --> 00:05:11,587
I was trying to save her.
93
00:05:11,725 --> 00:05:14,141
And I could've if those
two guys hadn't interfered.
94
00:05:14,279 --> 00:05:17,351
Okay, okay. I believe you.
95
00:05:17,489 --> 00:05:18,939
So who would do this to you, huh?
96
00:05:19,077 --> 00:05:20,975
It's the Process.
97
00:05:21,113 --> 00:05:23,046
I already explained it
to the detectives.
98
00:05:23,184 --> 00:05:26,602
I had to follow instructions.
I am a victim here.
99
00:05:26,740 --> 00:05:28,949
And why would
the Process target you?
100
00:05:30,468 --> 00:05:34,368
I don't know. But they seem
to know everything about me.
101
00:05:35,369 --> 00:05:36,957
All right, let's do this.
102
00:05:37,095 --> 00:05:39,062
Raymond, I need you to tell me
everything you know
103
00:05:39,200 --> 00:05:41,064
about this Process, okay?
104
00:05:41,202 --> 00:05:43,204
From the very beginning,
no detail is too small.
105
00:05:44,447 --> 00:05:46,691
So, when was the first time
they contacted you?
106
00:05:48,589 --> 00:05:50,522
Um...
107
00:05:50,660 --> 00:05:53,525
I was, uh, coming home
from a school swim meet.
108
00:05:53,663 --> 00:05:55,631
I think that was probably
the first time.
109
00:06:02,569 --> 00:06:04,053
Yeah, swim meet. Go ahead.
110
00:06:05,434 --> 00:06:06,745
Do you know him?
111
00:06:07,712 --> 00:06:10,335
Who? The guard? No.
112
00:06:10,473 --> 00:06:12,406
Yes, you do. You just
signaled him. I saw you.
113
00:06:13,234 --> 00:06:14,684
Raymond,
I was just being polite.
114
00:06:15,133 --> 00:06:16,962
Oh, my God.
You're one of them, aren't you?
115
00:06:17,100 --> 00:06:18,654
One of who?
116
00:06:18,792 --> 00:06:21,242
The people running the Process.
I should have known.
117
00:06:21,760 --> 00:06:25,488
Coming here offering to be my
attorney. They wouldn't let me go.
118
00:06:25,626 --> 00:06:27,870
-Raymond.
-It's never that simple!
119
00:06:28,836 --> 00:06:30,459
-Guard.
-Raymond.
120
00:06:30,597 --> 00:06:32,081
I'm done here,
you can take me back.
121
00:06:32,219 --> 00:06:34,117
Raymond, wait, no.
I can help you.
122
00:06:34,255 --> 00:06:35,291
Raymond.
123
00:06:36,465 --> 00:06:38,190
It's a little strange.
Here, look at this.
124
00:06:38,328 --> 00:06:40,420
It's the only phone ping without
an address, just coordinates.
125
00:06:40,503 --> 00:06:42,712
-Mm-hmm. I noticed that too.
-Odd, right?
126
00:06:42,850 --> 00:06:45,059
So I already looked it up.
There's nothing there.
127
00:06:45,197 --> 00:06:47,841
-Just an empty patch of land.
-Could be worth checking out. Where is it?
128
00:06:47,924 --> 00:06:50,513
-Two hours west in Eagle County.
-Mmm.
129
00:06:52,170 --> 00:06:53,516
Reenie, what you got?
130
00:06:53,654 --> 00:06:55,173
Well, Ockman got spooked.
131
00:06:55,311 --> 00:06:56,919
Everything was going fine
until he thought
132
00:06:57,002 --> 00:06:59,211
that I was part of the Process
and he freaked out.
133
00:06:59,349 --> 00:07:02,491
Well, they killed his sister. Maybe
he thought they'd do the same to him.
134
00:07:02,629 --> 00:07:05,459
Yeah, I mean, he did say that
they would never let him go.
135
00:07:05,597 --> 00:07:07,620
She figure out how the Process
got our phone numbers?
136
00:07:07,703 --> 00:07:09,083
No, unfortunately.
137
00:07:09,221 --> 00:07:10,257
Hold on a second.
138
00:07:11,845 --> 00:07:13,156
I just got a text from Cal.
139
00:07:13,881 --> 00:07:15,697
Lisa's awake at the hospital.
Hailey's with her.
140
00:07:15,780 --> 00:07:16,988
Okay, that's great news.
141
00:07:17,126 --> 00:07:18,748
Yeah, I'm gonna
head over there now,
142
00:07:18,886 --> 00:07:19,818
see if I can find out how
she got tangled up in all this.
143
00:07:19,956 --> 00:07:21,751
All right, bye.
144
00:07:21,889 --> 00:07:23,567
I'm gonna go check out these
coordinates. See what we see.
145
00:07:23,650 --> 00:07:26,376
I'ma stay right here. Sit here,
and let my food digest.
146
00:07:26,515 --> 00:07:28,620
Sounds like a plan.
147
00:07:28,758 --> 00:07:31,347
Hey, uh, you think Reenie would
be down to drive me out there?
148
00:07:31,485 --> 00:07:33,577
Do I think Reenie wants to be
your chauffeur? Probably not.
149
00:07:33,660 --> 00:07:35,316
-No? I'll ask her anyway.
-Okay.
150
00:07:35,455 --> 00:07:36,456
Oh, good plan.
151
00:07:40,563 --> 00:07:41,737
I love you, Hailey.
152
00:07:42,772 --> 00:07:44,015
I love you too, Mom.
153
00:07:45,188 --> 00:07:46,224
See you later.
154
00:07:53,162 --> 00:07:55,233
I don't know how to thank you
for finding her.
155
00:07:56,717 --> 00:07:59,479
Maybe you could tell me
156
00:07:59,617 --> 00:08:01,032
how you got caught up
in all this.
157
00:08:04,069 --> 00:08:05,485
Lisa, I know this isn't easy.
158
00:08:06,244 --> 00:08:07,783
I'm just trying
to get some information,
159
00:08:07,866 --> 00:08:10,800
so I can figure out
what the hell's going on.
160
00:08:11,836 --> 00:08:15,356
This nightmare started
when I got that call.
161
00:08:17,773 --> 00:08:19,222
Hello?
162
00:08:19,360 --> 00:08:20,914
I have your daughter Hailey.
163
00:08:21,052 --> 00:08:22,812
What?
164
00:08:22,950 --> 00:08:24,490
I'm only doing this
because they have my sister.
165
00:08:24,573 --> 00:08:26,091
You'll be getting
a text message soon
166
00:08:26,229 --> 00:08:27,320
with the instructions
you have to follow
167
00:08:27,403 --> 00:08:28,459
if you want to save Hailey.
168
00:08:28,542 --> 00:08:29,578
Who is this?
169
00:08:30,164 --> 00:08:31,959
I'm a victim, just like you.
170
00:08:32,097 --> 00:08:34,721
If you follow the instructions,
they'll let my sister go.
171
00:08:35,342 --> 00:08:36,757
You're part of the Process now.
172
00:08:43,350 --> 00:08:44,972
Hailey!
173
00:08:46,629 --> 00:08:47,629
Hailey!
174
00:08:47,734 --> 00:08:49,736
Hailey! Hailey!
175
00:08:50,219 --> 00:08:52,221
Where are you? Hailey!
176
00:08:52,359 --> 00:08:54,257
Oh, God.
177
00:08:57,019 --> 00:08:58,019
Oh, God!
178
00:08:58,123 --> 00:08:59,262
I found Kurt dead.
179
00:09:00,436 --> 00:09:02,990
Oh, God. Hailey!
180
00:09:03,128 --> 00:09:04,357
At first, I thought it was someone
shady from his world who did this,
181
00:09:04,440 --> 00:09:05,683
but now I know.
182
00:09:05,821 --> 00:09:07,098
Hailey!
183
00:09:11,999 --> 00:09:14,139
I realized he was just
trying to stop that man
184
00:09:14,277 --> 00:09:15,520
from taking Hailey.
185
00:09:18,488 --> 00:09:21,802
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
186
00:09:21,940 --> 00:09:23,183
I needed money fast.
187
00:09:23,942 --> 00:09:25,240
They warned me
about being tracked.
188
00:09:25,323 --> 00:09:28,360
I couldn't use
my ATM or bank cards.
189
00:09:28,498 --> 00:09:31,122
I knew Kurt
had cash in his safe.
190
00:09:31,260 --> 00:09:32,606
A biometric safe.
191
00:09:32,744 --> 00:09:34,159
That's why you cut off his hand.
192
00:09:34,643 --> 00:09:35,747
I am a surgeon.
193
00:09:36,437 --> 00:09:38,267
I was desperate.
194
00:09:38,750 --> 00:09:42,133
So I went to his apartment and I
took the cash and gun from his safe,
195
00:09:42,685 --> 00:09:45,688
bought a burner phone and
texted the number I was told to.
196
00:09:45,826 --> 00:09:47,863
That's when the instructions
really started.
197
00:09:48,001 --> 00:09:49,727
I had to steal a car,
198
00:09:49,865 --> 00:09:53,213
go to a money transfer place
and wire $10,000 to an account,
199
00:09:53,834 --> 00:09:57,148
and pick up an envelope
with a key to an office.
200
00:09:57,735 --> 00:09:59,840
I was supposed to find
Suite 109,
201
00:09:59,978 --> 00:10:02,463
pick up a briefcase,
and deliver it to a location.
202
00:10:02,602 --> 00:10:03,672
Lisa. Lisa.
203
00:10:04,293 --> 00:10:06,778
Then you showed up,
and I never made it inside.
204
00:10:09,332 --> 00:10:11,990
Do you have any idea why
you might have been targeted?
205
00:10:15,062 --> 00:10:16,685
They knew stuff about me.
206
00:10:17,789 --> 00:10:20,792
Things I had done
that I'm not proud of.
207
00:10:23,450 --> 00:10:27,419
After Cal divorced me,
I was in a bad place.
208
00:10:29,249 --> 00:10:31,458
Then I met Kurt and I wanted
things to work out,
209
00:10:31,596 --> 00:10:33,529
so maybe I had blinders on.
210
00:10:34,564 --> 00:10:36,636
I knew he was running a scam,
211
00:10:36,774 --> 00:10:39,397
and I helped him
get my coworkers
212
00:10:39,535 --> 00:10:41,606
and family
to invest money with him.
213
00:10:43,090 --> 00:10:44,768
And they knew
you wouldn't go to the police
214
00:10:44,851 --> 00:10:47,011
because you didn't want
to get caught for what you did.
215
00:10:47,439 --> 00:10:49,752
I wanted to save Hailey.
216
00:10:49,890 --> 00:10:53,135
I felt like it was my fault that she was
taken because I was being punished.
217
00:10:53,273 --> 00:10:54,515
I already felt so guilty,
218
00:10:54,654 --> 00:10:56,345
I couldn't disobey
the instructions
219
00:10:56,483 --> 00:10:58,968
and let her die because of me.
220
00:11:00,832 --> 00:11:02,558
You must think
I'm a terrible mother.
221
00:11:07,839 --> 00:11:08,944
I don't think that.
222
00:11:12,085 --> 00:11:13,086
I don't judge.
223
00:11:16,399 --> 00:11:19,230
I'm scared
this isn't over yet for me.
224
00:11:19,368 --> 00:11:20,852
Have they contacted you again?
225
00:11:21,335 --> 00:11:24,891
No, but I think they must
have people everywhere.
226
00:11:26,064 --> 00:11:28,308
Watching and waiting.
227
00:11:47,361 --> 00:11:48,569
Are we good?
228
00:11:51,918 --> 00:11:53,022
This is for you.
229
00:11:54,265 --> 00:11:56,888
-I thought I was done.
-No, we're never done.
230
00:11:57,026 --> 00:11:59,146
I thought I was finished
seven years ago. I was wrong.
231
00:11:59,270 --> 00:12:01,686
-How many people are involved in this?
-I don't know.
232
00:12:01,824 --> 00:12:03,481
Don't ask any questions.
233
00:12:03,619 --> 00:12:05,310
Just know
you can always be called on
234
00:12:05,448 --> 00:12:08,106
to handle interruptions
and loose ends.
235
00:12:08,728 --> 00:12:11,144
Just do what they ask you to do.
236
00:12:11,282 --> 00:12:12,642
You know what happens
if you don't.
237
00:12:45,316 --> 00:12:47,214
Oh, this is nice, right?
238
00:12:47,352 --> 00:12:50,735
You, me, just the open road.
239
00:12:50,873 --> 00:12:52,944
See, aren't you glad
I convinced you to come along?
240
00:12:53,082 --> 00:12:54,912
I...
241
00:12:55,050 --> 00:12:57,003
I'm not sure how you can be so
relaxed given the circumstances.
242
00:12:57,086 --> 00:12:58,867
I don't know, I'm just
kind of one of those guys,
243
00:12:58,950 --> 00:13:00,952
you know,
good at compartmentalization.
244
00:13:01,781 --> 00:13:04,266
You know, my, uh... my worried
part of my brain does not mix
245
00:13:04,404 --> 00:13:05,785
with the part
that has a good time.
246
00:13:05,923 --> 00:13:08,201
Yeah, maybe I don't
have that set of skills.
247
00:13:08,339 --> 00:13:09,616
Yeah, but you got skills.
248
00:13:11,929 --> 00:13:14,000
-Mmm?
-O-Okay.
249
00:13:14,863 --> 00:13:15,967
I mean, y-you know, you...
250
00:13:16,657 --> 00:13:17,693
um...
251
00:13:18,211 --> 00:13:20,316
Like you're resilient, right?
252
00:13:21,179 --> 00:13:23,872
Colter kind of told me a little
bit about what happened to you.
253
00:13:24,010 --> 00:13:25,494
-Did he?
-Yeah.
254
00:13:28,083 --> 00:13:30,740
And what about you?
You said you're between gigs?
255
00:13:30,879 --> 00:13:32,742
Oh, um...
256
00:13:34,434 --> 00:13:36,608
Yeah, yes, I am.
257
00:13:37,609 --> 00:13:39,439
-So, you got a plan?
-Mmm?
258
00:13:40,233 --> 00:13:41,268
I don't know.
259
00:13:42,097 --> 00:13:43,512
It usually just kind of hits me.
260
00:13:44,064 --> 00:13:46,156
You know, like, maybe I'll get
some land out in Arizona.
261
00:13:46,239 --> 00:13:49,829
Start up a tactical gun range.
I like the dry heat.
262
00:13:52,590 --> 00:13:53,902
What about you?
263
00:13:54,040 --> 00:13:56,076
What about me?
I definitely have a plan.
264
00:13:56,214 --> 00:13:58,665
Does it involve that,
uh, lawyer friend of yours?
265
00:14:00,425 --> 00:14:05,327
If you must know, Elliott and I
ended things last week.
266
00:14:05,810 --> 00:14:08,571
-Oh, no.
-Oh.
267
00:14:08,709 --> 00:14:10,021
Are you okay?
268
00:14:10,159 --> 00:14:12,437
Yeah, it was sort of mutual
I guess.
269
00:14:13,507 --> 00:14:15,475
Just processing everything
we went through.
270
00:14:17,235 --> 00:14:20,756
Listen, if you ever want to talk
about, like, for real, like, I'm here.
271
00:14:22,102 --> 00:14:23,897
-I appreciate that.
-Mm-hmm.
272
00:14:25,657 --> 00:14:28,902
It was, you know, pretty scary.
273
00:14:29,558 --> 00:14:31,836
There was this moment
where I thought
274
00:14:31,974 --> 00:14:33,424
that it was the end, you know?
275
00:14:34,183 --> 00:14:35,322
I mean, he could have died.
276
00:14:35,460 --> 00:14:36,910
Yeah, but he didn't.
277
00:14:38,049 --> 00:14:40,258
He didn't, and you made it
through to the other side,
278
00:14:40,396 --> 00:14:41,397
and that's what matters.
279
00:14:41,915 --> 00:14:43,020
Yeah.
280
00:14:45,781 --> 00:14:46,816
Hmm.
281
00:14:47,334 --> 00:14:48,749
Well,
282
00:14:49,992 --> 00:14:51,476
if you want to talk about it,
283
00:14:51,614 --> 00:14:53,858
I'm always ready to yak.
284
00:14:53,996 --> 00:14:56,191
'Cause I know my brother.
It's like talking to a drywall.
285
00:14:56,274 --> 00:14:58,069
But I got you.
286
00:14:58,967 --> 00:15:00,451
Okay.
287
00:15:02,487 --> 00:15:04,337
Hey. Let's hit the next,
uh, gas station we see.
288
00:15:04,420 --> 00:15:08,528
-I need to hit the men's room.
-What? We just got on the road.
289
00:15:08,666 --> 00:15:11,531
Well, I don't know what to tell you.
When you gotta go, you gotta go.
290
00:15:12,704 --> 00:15:13,843
Okay.
291
00:15:58,578 --> 00:16:00,166
Randy, what's up?
292
00:16:00,304 --> 00:16:01,981
Yo. You at the location Lisa
was supposed to be at?
293
00:16:02,064 --> 00:16:03,445
The suite 109?
294
00:16:03,583 --> 00:16:05,378
Walking there now.
295
00:16:05,516 --> 00:16:06,986
Yeah, well, I hacked into
the building's tenant list
296
00:16:07,069 --> 00:16:08,298
and found out who's renting it,
297
00:16:08,381 --> 00:16:10,072
this guy by the name of Jed Hoo.
298
00:16:10,210 --> 00:16:11,867
He prepaid for six months out,
299
00:16:12,005 --> 00:16:13,938
but this guy's phone number's
disconnected,
300
00:16:14,076 --> 00:16:15,698
and his home address
does not exist.
301
00:16:16,630 --> 00:16:17,873
I don't think the guy is real.
302
00:16:28,642 --> 00:16:29,850
Colt? You there?
303
00:16:31,335 --> 00:16:32,336
I'm at the door now.
304
00:16:38,273 --> 00:16:39,308
See anything?
305
00:16:55,221 --> 00:16:56,946
I don't think anyone's using
this space.
306
00:16:57,085 --> 00:16:58,741
What about the briefcase?
You find that?
307
00:17:01,054 --> 00:17:02,090
Not yet.
308
00:17:10,305 --> 00:17:11,340
Got it.
309
00:17:17,036 --> 00:17:18,106
She's locked.
310
00:17:34,570 --> 00:17:35,709
There are photos.
311
00:17:37,435 --> 00:17:38,436
Of what?
312
00:17:42,889 --> 00:17:44,270
Ockman and a high-school boy.
313
00:17:45,064 --> 00:17:47,031
-Like, one of his students?
-Yeah, it could be.
314
00:17:47,169 --> 00:17:49,068
It's definitely
an inappropriate relationship.
315
00:17:49,999 --> 00:17:52,588
Not the kind of photos Ockman
would want out in the open.
316
00:17:53,520 --> 00:17:54,645
So this is what they're doing.
317
00:17:54,728 --> 00:17:56,282
They had leverage against Lisa
318
00:17:56,420 --> 00:17:58,380
and this is the leverage
they have against Ockman.
319
00:18:20,133 --> 00:18:22,673
Hey, Randy, did you get the
picture of that briefcase I sent you?
320
00:18:22,756 --> 00:18:24,827
Yeah, man,
but don't expect no miracles.
321
00:18:24,965 --> 00:18:26,691
I found the manufacturer,
322
00:18:26,829 --> 00:18:28,749
but the serial number
is pretty much obliterated.
323
00:18:29,591 --> 00:18:30,592
All right.
324
00:18:32,594 --> 00:18:34,009
Do me another favor, will you?
325
00:18:34,803 --> 00:18:36,322
Check the tenant list.
326
00:18:37,150 --> 00:18:38,807
See who else
is on the first floor.
327
00:18:42,431 --> 00:18:43,812
Checking.
328
00:18:44,295 --> 00:18:45,883
Yeah, it's mostly empty.
329
00:18:46,021 --> 00:18:49,542
There's a dried fruit exporter
and a dance wear company.
330
00:18:49,680 --> 00:18:50,715
All right. Thanks, Randy.
331
00:18:55,030 --> 00:18:57,239
Okay.
Thanks for letting me know.
332
00:18:59,862 --> 00:19:00,898
What? What is it?
333
00:19:01,036 --> 00:19:02,796
Raymond Ockman is dead.
334
00:19:03,349 --> 00:19:06,110
-He was found hanging in his jail cell.
-He killed himself?
335
00:19:06,248 --> 00:19:08,133
That's what they're saying,
but when I met with him,
336
00:19:08,216 --> 00:19:10,632
he was scared, okay?
Not suicidal.
337
00:19:11,529 --> 00:19:14,429
Okay, well, if the
Process got to him there,
338
00:19:14,567 --> 00:19:16,603
then it has serious reach.
339
00:19:16,741 --> 00:19:19,075
I mean, he was paranoid that one
of the guards was part of the Process.
340
00:19:19,158 --> 00:19:20,504
Maybe he was right.
341
00:19:22,540 --> 00:19:23,907
I'm gonna have the cops
send someone over
342
00:19:23,990 --> 00:19:25,647
to check on Lisa and Hailey.
343
00:19:26,165 --> 00:19:27,166
Yeah.
344
00:19:32,688 --> 00:19:33,689
You good?
345
00:19:34,518 --> 00:19:36,692
I thought I saw someone
following us earlier.
346
00:19:38,556 --> 00:19:40,558
Wait, are you for real?
347
00:19:40,696 --> 00:19:42,684
I don't see anybody, so either
they gave up or it was nothing.
348
00:19:42,767 --> 00:19:45,494
But just to be safe,
I think I should drive.
349
00:19:46,185 --> 00:19:49,015
Nothing against your skills,
you're great, but, uh...
350
00:19:49,774 --> 00:19:51,431
just make me feel better, okay?
351
00:19:51,569 --> 00:19:54,158
Yeah. Yeah, all right,
fine. Um, just...
352
00:19:54,296 --> 00:19:55,936
I've had this car
like three months, okay?
353
00:19:56,056 --> 00:19:57,851
So don't
do anything "Russell-y."
354
00:19:59,059 --> 00:20:00,923
-Yes, ma'am.
-Thank you.
355
00:20:09,484 --> 00:20:11,486
Ever tell you about
that one time I spent a year
356
00:20:11,624 --> 00:20:14,385
pretending to be a bartender
at an Irish pub in Moscow
357
00:20:14,523 --> 00:20:15,697
just to get some intel?
358
00:20:15,835 --> 00:20:16,835
You did not.
359
00:20:16,939 --> 00:20:18,907
Oh, yeah, it was, uh...
360
00:20:20,495 --> 00:20:22,669
Uh, story's gonna have to wait.
We got our tail back.
361
00:20:22,807 --> 00:20:24,499
What, the blue sedan?
362
00:20:24,637 --> 00:20:26,570
Yeah. Listen,
I'm trained for this, okay?
363
00:20:26,708 --> 00:20:28,641
Ah. I told you
not to do anything "Russell-y."
364
00:20:28,779 --> 00:20:30,574
Hang on.
365
00:20:42,171 --> 00:20:43,863
Wait, what are you doing?
366
00:20:46,762 --> 00:20:48,523
Whoa, whoa, whoa, whoa.
367
00:20:59,810 --> 00:21:01,639
-You good?
-Yeah, I'm fine.
368
00:21:07,852 --> 00:21:09,302
Don't move or I will shoot!
369
00:22:00,491 --> 00:22:03,183
Hey! Rise and shine.
370
00:22:07,395 --> 00:22:08,430
Where am I?
371
00:22:09,120 --> 00:22:10,329
I wouldn't worry about that.
372
00:22:11,882 --> 00:22:13,262
Are you gonna kill me?
373
00:22:13,401 --> 00:22:14,961
That depends on the answers
you give me.
374
00:22:15,575 --> 00:22:16,680
I can't help you.
375
00:22:17,370 --> 00:22:19,752
I think you can.
376
00:22:20,546 --> 00:22:22,824
What does the Process want
with me and my brother?
377
00:22:23,825 --> 00:22:25,792
I don't know
what you're talking about.
378
00:22:29,382 --> 00:22:30,901
You think I won't use this?
379
00:22:33,317 --> 00:22:35,526
You're gonna tell me the truth.
You understand me?
380
00:22:41,325 --> 00:22:43,154
I got Randy running
this guy's license.
381
00:22:43,292 --> 00:22:46,261
-What is this place?
-It's a safe house. I got resources.
382
00:22:46,399 --> 00:22:47,469
-Ah.
-How's Reenie doing?
383
00:22:47,607 --> 00:22:49,575
She's okay.
384
00:22:49,713 --> 00:22:51,252
She's trying to get more
information about Ockman's death.
385
00:22:51,335 --> 00:22:53,495
Also got police running
full detail on Lisa and Hailey.
386
00:22:53,579 --> 00:22:56,015
If the Process finds out that Lisa's
talking, they could be in danger.
387
00:22:56,098 --> 00:22:57,686
Good thinking.
388
00:22:57,824 --> 00:22:59,502
Guy's in bad shape.
Did you do any of that to him?
389
00:22:59,585 --> 00:23:02,898
-No. No, it's from the car accident.
-Mmm.
390
00:23:03,451 --> 00:23:04,728
Get anything out of him?
391
00:23:04,866 --> 00:23:06,419
Not yet.
I'm just getting started.
392
00:23:08,214 --> 00:23:09,871
Uh-oh.
393
00:23:10,009 --> 00:23:11,686
Oh, now you're in trouble,
'cause the enforcer is here.
394
00:23:11,769 --> 00:23:14,185
'Cause I'm the nice one, so...
395
00:23:15,842 --> 00:23:17,499
We know you work
for the Process.
396
00:23:17,637 --> 00:23:19,087
I don't.
397
00:23:20,571 --> 00:23:22,331
You have to give me that.
398
00:23:27,785 --> 00:23:29,304
"Have you handled Russell Shaw?"
399
00:23:29,442 --> 00:23:31,133
What if we say no?
400
00:23:31,271 --> 00:23:33,446
You can't, or they're gonna
take my son again.
401
00:23:33,998 --> 00:23:35,690
I don't work for the Process,
402
00:23:35,828 --> 00:23:39,038
but they make me do things,
and I can't get out.
403
00:23:39,176 --> 00:23:40,626
-They targeted you?
-Yes.
404
00:23:41,178 --> 00:23:43,629
They took Nicky, my son.
405
00:23:43,767 --> 00:23:46,286
But we got him back,
then I thought we were done.
406
00:23:46,425 --> 00:23:50,601
We tapped the next person,
but he f... he failed.
407
00:23:51,257 --> 00:23:52,983
That next person,
was that Raymond Ockman?
408
00:23:56,365 --> 00:23:58,644
So, what, then the Process
comes back to you?
409
00:23:59,852 --> 00:24:01,163
Yes.
410
00:24:01,785 --> 00:24:03,303
You can be called upon
at any time
411
00:24:03,442 --> 00:24:04,822
to handle interruptions.
412
00:24:06,168 --> 00:24:08,895
And anything that stops the
Process from moving forward.
413
00:24:09,033 --> 00:24:10,034
Like me and my brother.
414
00:24:12,209 --> 00:24:14,093
All right, tell us
who's running this damn thing?
415
00:24:14,176 --> 00:24:15,281
I have no idea.
416
00:24:16,109 --> 00:24:18,201
I was told by the person before
me that the Process's been
417
00:24:18,284 --> 00:24:19,458
going on a long time.
418
00:24:19,596 --> 00:24:20,838
At least ten years.
419
00:24:25,429 --> 00:24:26,948
What do you wanna do?
420
00:24:39,616 --> 00:24:41,056
I think we're gonna
have to kill you.
421
00:24:45,863 --> 00:24:48,279
This is from the hallway
outside Ockman's cell.
422
00:24:49,039 --> 00:24:51,213
He used the bed sheet
as a noose to hang himself.
423
00:24:55,701 --> 00:24:57,737
Wait. Hold on. Look.
424
00:25:01,292 --> 00:25:03,363
Ockman only leaves frame
for a few seconds.
425
00:25:04,088 --> 00:25:05,849
That's not enough time
for what happened.
426
00:25:08,783 --> 00:25:12,027
There was a guard posted in the
visitation room when I was here before.
427
00:25:12,821 --> 00:25:14,685
Okay, Ockman was
very afraid of him.
428
00:25:14,823 --> 00:25:16,376
Please, I'd like to talk to him.
429
00:25:16,515 --> 00:25:17,723
He worked the morning shift.
430
00:25:17,861 --> 00:25:19,103
He was a part-time temp
431
00:25:19,241 --> 00:25:21,105
filling in for
a staffing shortage.
432
00:25:21,243 --> 00:25:22,693
I need a name and address.
433
00:25:23,729 --> 00:25:26,214
We don't give out confidential
employee information.
434
00:25:26,352 --> 00:25:28,064
You will if you don't want to
be slapped with a civil suit
435
00:25:28,147 --> 00:25:29,355
for wrongful death.
436
00:25:31,564 --> 00:25:32,565
Up to you.
437
00:25:38,951 --> 00:25:41,125
All right, I got it.
That'll buy us a couple hours.
438
00:25:44,197 --> 00:25:48,408
So, uh, who's supposed
to handle my brother here?
439
00:25:48,547 --> 00:25:50,341
I don't know.
440
00:25:50,479 --> 00:25:52,839
It could be anybody who's ever
been involved in the Process.
441
00:25:53,413 --> 00:25:54,691
You can't trust anybody.
442
00:25:54,829 --> 00:25:56,416
Oh, well, we're gonna stop it.
443
00:25:56,555 --> 00:25:58,626
You can't.
They will figure it out
444
00:25:58,764 --> 00:26:00,041
and then my son's in danger.
445
00:26:00,179 --> 00:26:01,387
Please.
446
00:26:01,870 --> 00:26:03,458
It's his birthday today.
447
00:26:19,923 --> 00:26:20,958
Call him.
448
00:26:21,614 --> 00:26:23,892
Call your son.
It's his birthday.
449
00:26:32,107 --> 00:26:36,042
Hey, buddy, it's Daddy.
Happy birthday.
450
00:26:37,423 --> 00:26:40,150
Yeah, I know, I know I promised
I'd be there, but,
451
00:26:40,288 --> 00:26:41,703
hey, I'll be back soon, okay?
452
00:26:42,462 --> 00:26:44,326
Why don't you save me
a piece of cake?
453
00:26:46,156 --> 00:26:47,778
Okay. Daddy loves you.
454
00:26:52,231 --> 00:26:54,440
Thank you.
455
00:26:55,337 --> 00:26:56,407
They know, uh...
456
00:26:57,201 --> 00:26:58,568
They know I'd do anything
for Nicky.
457
00:26:58,651 --> 00:27:00,273
What does the Process
have on you?
458
00:27:01,309 --> 00:27:03,656
That's how this... this whole
thing works, right? Leverage?
459
00:27:03,794 --> 00:27:06,521
Yeah, I stole money
from my former employer.
460
00:27:09,662 --> 00:27:10,663
Here we go.
461
00:27:12,009 --> 00:27:13,045
What does it say?
462
00:27:13,528 --> 00:27:14,840
It says,
"The Process may resume.
463
00:27:14,978 --> 00:27:16,842
You have three hours to arrive."
464
00:27:16,980 --> 00:27:18,602
What does that mean?
What does that mean?
465
00:27:19,189 --> 00:27:20,190
There's a new target.
466
00:27:21,501 --> 00:27:23,572
On the last link, Ockman failed,
467
00:27:23,711 --> 00:27:25,195
so the Process returned to me,
468
00:27:25,333 --> 00:27:26,973
and now I have to contact
the next target.
469
00:27:27,818 --> 00:27:29,130
And if I don't show up,
470
00:27:29,993 --> 00:27:31,442
they'll kill my son.
471
00:28:07,064 --> 00:28:09,135
Yeah, Ockman didn't
kill himself.
472
00:28:09,273 --> 00:28:10,585
I just came from the jail.
473
00:28:11,172 --> 00:28:12,504
-You see the surveillance video?
-Yeah, I'm pretty sure
474
00:28:12,587 --> 00:28:14,900
it was doctored.
But we've got a problem.
475
00:28:15,038 --> 00:28:17,557
We have a jail warden who is
not motivated to investigate.
476
00:28:17,696 --> 00:28:19,387
Basically shut me down
477
00:28:19,525 --> 00:28:21,030
because I'm not technically
Ockman's attorney,
478
00:28:21,113 --> 00:28:22,913
and I don't have
any jurisdiction there, so...
479
00:28:23,115 --> 00:28:25,289
Uh, hold on, Randy wants
to talk to you.
480
00:28:25,427 --> 00:28:28,776
Yo, Colt. I analyzed the
briefcase photos that you sent.
481
00:28:28,914 --> 00:28:31,040
-You tracked the serial number?
-Yeah, I got what you want.
482
00:28:31,123 --> 00:28:33,953
And I got some shipment
information on this model.
483
00:28:34,091 --> 00:28:35,955
Good job.
484
00:28:36,093 --> 00:28:38,173
No, Colter, you're supposed
to say "great job," okay?
485
00:28:38,268 --> 00:28:40,118
'Cause it turns out that they
didn't sell a ton of these models.
486
00:28:40,201 --> 00:28:42,790
But a bunch was sold
to a Dr. Susannah Tate.
487
00:28:42,928 --> 00:28:45,689
At Southeast Colorado
University back in '02.
488
00:28:45,827 --> 00:28:47,346
You have contact information
on her?
489
00:28:47,484 --> 00:28:49,624
Yeah, she's retired now.
She lives outside of Denver.
490
00:28:49,762 --> 00:28:51,350
I just sent you the address.
491
00:28:51,488 --> 00:28:53,455
-And... Oh, yeah. You're welcome.
-Thank you.
492
00:28:53,939 --> 00:28:57,321
Uh, hey, Colter. Tell Russell
that I am still mad at him
493
00:28:57,459 --> 00:28:58,861
and I would like
my car back, please.
494
00:28:58,944 --> 00:29:00,497
Right. Uh, about that,
495
00:29:00,635 --> 00:29:02,312
he's gonna need your car
for a little bit longer.
496
00:29:02,395 --> 00:29:04,259
-Wait, why?
-Why...
497
00:29:04,397 --> 00:29:06,020
Think it's best you don't know.
498
00:29:15,374 --> 00:29:16,374
Yes. This...
499
00:29:16,478 --> 00:29:18,377
This looks like one of mine.
500
00:29:18,929 --> 00:29:21,898
I used to give them as welcome
gifts to my grad students.
501
00:29:22,553 --> 00:29:23,969
It used to make them
feel important
502
00:29:24,107 --> 00:29:25,902
to carry their papers
in a briefcase.
503
00:29:26,040 --> 00:29:29,733
-Like their work was valuable.
-Exactly. Felt top secret.
504
00:29:30,389 --> 00:29:34,324
So much of our thinking can be
modified by little things.
505
00:29:34,462 --> 00:29:37,120
You did a lot of research
on behavioral modification
506
00:29:37,258 --> 00:29:38,190
under duress, right?
507
00:29:38,328 --> 00:29:39,501
-Yes.
-Yeah.
508
00:29:39,639 --> 00:29:40,986
Pretty far out there stuff.
509
00:29:41,124 --> 00:29:44,023
It was, but I-I-I'm retired now.
510
00:29:45,197 --> 00:29:47,475
What was it that you were
hoping I could help you with?
511
00:29:54,102 --> 00:29:55,690
What can you tell me
about the Process?
512
00:29:57,312 --> 00:29:58,486
How do you know about that?
513
00:29:59,280 --> 00:30:00,522
It's happening right now.
514
00:30:01,730 --> 00:30:03,871
-That's impossible.
-Three people have already died.
515
00:30:06,011 --> 00:30:09,497
So please,
tell me what you know.
516
00:30:13,742 --> 00:30:16,055
I... It was an experiment
in a class I was teaching
517
00:30:16,193 --> 00:30:17,988
about leverage and obedience.
518
00:30:18,575 --> 00:30:21,716
Volunteers were either
subjects of blackmail
519
00:30:21,854 --> 00:30:24,132
or the blackmailers themselves
520
00:30:24,270 --> 00:30:26,721
who made their victims
follow strict rules.
521
00:30:27,722 --> 00:30:28,861
It was short-lived.
522
00:30:28,999 --> 00:30:30,449
So you ended the experiment?
523
00:30:31,001 --> 00:30:32,244
Why's that?
524
00:30:32,865 --> 00:30:35,695
One of the subjects ended up
seriously hurting her roommate.
525
00:30:36,524 --> 00:30:39,907
It became too dangerous,
not just for the subjects.
526
00:30:40,045 --> 00:30:42,910
Several of the grad students
that were on the project,
527
00:30:43,048 --> 00:30:44,428
they just...
528
00:30:44,566 --> 00:30:47,397
they started to exhibit
out-of-bounds behavior.
529
00:30:47,535 --> 00:30:49,433
What kind of behavior?
530
00:30:49,571 --> 00:30:52,402
Power intoxication, increased
capacity for... for cruelty.
531
00:30:52,540 --> 00:30:55,405
So, I did the responsible thing
and I ended it.
532
00:30:56,130 --> 00:30:57,994
I buried the research and I...
533
00:30:58,132 --> 00:31:00,928
I moved on
to new areas of study.
534
00:31:04,172 --> 00:31:07,106
You think it's possible that
one of your old grad students
535
00:31:07,244 --> 00:31:09,350
continued your research
out in the real world?
536
00:31:10,109 --> 00:31:11,110
I hope not.
537
00:31:11,662 --> 00:31:13,262
I-I did have three students
in particular
538
00:31:13,388 --> 00:31:14,873
who-who strongly objected
539
00:31:15,011 --> 00:31:16,391
to my shutting down the project.
540
00:31:17,254 --> 00:31:18,946
And what were their names?
541
00:31:19,084 --> 00:31:21,382
I've always remembered them
because they were so insistent.
542
00:31:21,465 --> 00:31:25,400
Don Schneider, Gillian Meeks
and Phillip Jost.
543
00:31:26,367 --> 00:31:28,472
Schneider,
in particular, worried me.
544
00:31:29,128 --> 00:31:31,441
My study
exposed something in him.
545
00:31:31,579 --> 00:31:34,478
A kind of enforcing sadism.
546
00:31:35,100 --> 00:31:37,896
He took pleasure
in the rules of the Process,
547
00:31:38,034 --> 00:31:40,829
and he... and he felt like the
subjects deserved punishment.
548
00:31:41,382 --> 00:31:44,419
The-The experiment ended.
He continued to reach out to me.
549
00:31:44,868 --> 00:31:47,664
I blocked him. I told him
to move on with his life.
550
00:31:48,320 --> 00:31:51,461
But I... I think I created
a monster.
551
00:31:52,634 --> 00:31:55,258
-You're afraid of this guy.
-Yes.
552
00:31:57,674 --> 00:31:59,420
Do you have any idea
where this guy might be now?
553
00:31:59,503 --> 00:32:01,022
I-I don't. I don't know.
554
00:32:01,160 --> 00:32:02,644
I lost touch with all of them.
555
00:32:02,782 --> 00:32:05,302
I-I heard Gillian Meeks
is in London.
556
00:32:05,440 --> 00:32:06,821
But the other two, they...
557
00:32:06,959 --> 00:32:08,512
they could still be in the area.
558
00:32:08,650 --> 00:32:12,585
It's strange.
They didn't come after me.
559
00:32:13,345 --> 00:32:16,520
They created a system where
if someone stepped out of line,
560
00:32:16,658 --> 00:32:18,729
they would either
blackmail them or kill them.
561
00:32:18,867 --> 00:32:20,835
You had no way of knowing
this was going on.
562
00:32:20,973 --> 00:32:23,582
-But I feel responsible.
-They took your idea and they twisted it.
563
00:32:23,665 --> 00:32:26,013
-How long has this been going on?
-A long time.
564
00:32:26,151 --> 00:32:27,152
Too long.
565
00:32:28,601 --> 00:32:30,175
The important thing is
we put an end to it
566
00:32:30,258 --> 00:32:31,846
before anybody else gets hurt.
567
00:32:44,928 --> 00:32:47,586
All right, well,
we're here. Now what?
568
00:32:48,863 --> 00:32:50,106
We wait.
569
00:32:52,039 --> 00:32:53,074
Oh.
570
00:33:13,853 --> 00:33:16,408
Hey, um... I don't
think I can do this again.
571
00:33:17,098 --> 00:33:18,134
We have to.
572
00:33:23,346 --> 00:33:24,416
There we go.
573
00:33:25,727 --> 00:33:26,832
Oh, God. It's...
574
00:33:38,533 --> 00:33:40,328
Don't scream. I'm actually here
575
00:33:40,466 --> 00:33:42,489
to save your life, but you
need to follow my instructions
576
00:33:42,572 --> 00:33:45,540
-very carefully, do you understand?
-Yes.
577
00:33:45,678 --> 00:33:46,783
Okay, let's go.
578
00:33:58,277 --> 00:33:59,589
Russell, you all right?
579
00:33:59,727 --> 00:34:01,280
Hey, yeah. So far so good.
580
00:34:01,418 --> 00:34:02,681
Process doesn't know
we're playing 'em.
581
00:34:02,764 --> 00:34:04,111
They give Harith new targets?
582
00:34:04,249 --> 00:34:06,975
Yeah, yeah.
It's a young couple, newlyweds.
583
00:34:07,528 --> 00:34:10,068
We pretended to kidnap the wife, then
the husband gets his first text message
584
00:34:10,151 --> 00:34:11,980
from The Process
on a burner phone.
585
00:34:12,602 --> 00:34:15,042
Let me guess. Tell no one,
deposit some funds into an account.
586
00:34:15,570 --> 00:34:17,641
Yeah, yeah. We're trying
to slow play it here,
587
00:34:17,779 --> 00:34:20,299
so he's gonna make a transfer
in a little bit, buy us some time.
588
00:34:20,472 --> 00:34:22,312
I think I might've found out
who's behind this.
589
00:34:22,819 --> 00:34:24,579
Some former
psychology grad students
590
00:34:24,717 --> 00:34:26,305
gone off the grid.
591
00:34:26,443 --> 00:34:27,706
Get the sender's number.
Give it to Randy.
592
00:34:27,789 --> 00:34:28,789
Oh, I already did that.
593
00:34:28,894 --> 00:34:30,240
Yeah. That's why I was calling.
594
00:34:30,378 --> 00:34:31,931
So he backtracked
the spoofed number.
595
00:34:32,691 --> 00:34:35,142
One of the pings came from
the coordinates in Eagle County
596
00:34:35,280 --> 00:34:36,729
where Reenie and I
were to go visit.
597
00:34:36,867 --> 00:34:37,903
That can't be random.
598
00:34:38,041 --> 00:34:39,560
Right?
599
00:34:39,698 --> 00:34:41,738
Yeah. Yeah, I agree.
All right, I'll meet you there.
600
00:34:56,197 --> 00:34:57,564
Coordinates are about a mile
up that way.
601
00:34:57,647 --> 00:34:59,167
I figure it's better
we walk from here.
602
00:34:59,856 --> 00:35:00,960
So we're looking for...
603
00:35:04,343 --> 00:35:05,413
Got it.
604
00:35:12,040 --> 00:35:13,663
So much for nothing
being out here.
605
00:35:33,648 --> 00:35:34,960
Yeah.
606
00:35:43,348 --> 00:35:44,694
Son of a bitch.
607
00:35:44,832 --> 00:35:47,006
-Hell was that? I got it.
-I got him.
608
00:35:47,145 --> 00:35:48,456
-Yeah.
-Yep.
609
00:36:07,406 --> 00:36:09,822
Hey! Stop!
610
00:36:15,034 --> 00:36:16,553
I will not miss next time,
I promise.
611
00:36:17,589 --> 00:36:18,935
Nice to see a dead man.
612
00:36:20,661 --> 00:36:21,869
I'm not armed.
613
00:36:24,182 --> 00:36:25,804
-You the one in charge?
-No.
614
00:36:25,942 --> 00:36:27,668
-Who is?
-Schneider.
615
00:36:28,358 --> 00:36:29,359
Gimme the keys.
616
00:36:30,498 --> 00:36:31,499
Come on.
617
00:36:58,595 --> 00:36:59,941
Don't move, it's over.
618
00:37:05,568 --> 00:37:06,810
Are you going to shoot me?
619
00:37:08,053 --> 00:37:10,504
'Cause that won't stop the
Process, it doesn't need me.
620
00:37:13,783 --> 00:37:14,784
Can I show you something?
621
00:37:23,102 --> 00:37:24,414
What would you be willing to do
622
00:37:24,552 --> 00:37:26,382
to save your mother
and your sister?
623
00:37:32,974 --> 00:37:34,079
Answer the question.
624
00:37:35,632 --> 00:37:38,463
And which one
would you save first?
625
00:37:40,292 --> 00:37:41,604
I'm not here to play your game.
626
00:37:42,363 --> 00:37:43,675
Oh.
627
00:37:44,158 --> 00:37:45,878
You're afraid
of the choices you would make.
628
00:37:45,987 --> 00:37:47,403
Why did you do this?
629
00:37:47,955 --> 00:37:49,460
I know you had your victims
wire you money
630
00:37:49,543 --> 00:37:50,944
but this isn't
just about you getting rich.
631
00:37:51,027 --> 00:37:52,511
There's more to it, right?
632
00:37:53,167 --> 00:37:56,066
Dr. Tate says you're an
enforcing sadist so, this is, uh...
633
00:37:57,620 --> 00:37:58,759
This is pleasurable to you.
634
00:38:00,278 --> 00:38:01,417
Dr. Tate?
635
00:38:02,866 --> 00:38:04,868
That failed academic? Wha...
636
00:38:07,112 --> 00:38:09,010
Aren't you curious
how it all works?
637
00:38:09,563 --> 00:38:11,254
We created an algorithm
638
00:38:11,392 --> 00:38:14,464
to select targets automatically.
639
00:38:16,570 --> 00:38:18,019
It's self-sustaining.
640
00:38:18,641 --> 00:38:20,470
There's nothing you can do
to stop it.
641
00:38:21,057 --> 00:38:22,438
You're proud of this.
642
00:38:23,887 --> 00:38:24,992
You want to be admired.
643
00:38:31,861 --> 00:38:33,759
That's why you were
sending me those texts.
644
00:38:35,140 --> 00:38:36,420
Right, you wanted me
to find you.
645
00:38:36,969 --> 00:38:38,281
Come in here and see you.
646
00:38:39,317 --> 00:38:40,318
Your power.
647
00:38:41,008 --> 00:38:42,112
Your superiority.
648
00:38:43,769 --> 00:38:45,046
You've been anonymous too long.
649
00:38:49,050 --> 00:38:51,018
Even you can't beat
the algorithm, Colter.
650
00:38:51,812 --> 00:38:53,538
It chooses flawed individuals
651
00:38:53,676 --> 00:38:55,609
who would rather
not go to the police.
652
00:38:58,025 --> 00:38:59,509
How well do you know
your family?
653
00:39:05,998 --> 00:39:10,865
What are the chances that
someone has a secret to hide?
654
00:39:24,776 --> 00:39:25,811
Hey.
655
00:39:27,537 --> 00:39:28,883
-You all right?
-All right.
656
00:39:29,470 --> 00:39:30,630
I got what I needed from him.
657
00:39:33,232 --> 00:39:35,013
Was he trying to use
Dory and Mom for leverage?
658
00:39:35,096 --> 00:39:37,375
Tried. Didn't work.
659
00:39:40,516 --> 00:39:42,103
All right. You ready to do
some damage?
660
00:39:43,415 --> 00:39:44,658
Shut down the Process?
661
00:39:45,279 --> 00:39:46,280
Let's do it.
662
00:39:52,976 --> 00:39:55,393
So, Don Schneider's been taken
into custody.
663
00:39:55,531 --> 00:39:57,187
He's not talking,
no surprise there.
664
00:39:57,325 --> 00:40:00,259
But the FBI is doing forensic
analysis on the servers.
665
00:40:01,019 --> 00:40:02,676
-Good we didn't trash everything.
-Yeah.
666
00:40:02,814 --> 00:40:04,885
And their IT specialists
have confirmed
667
00:40:05,023 --> 00:40:06,714
that you did stop the Process.
668
00:40:06,852 --> 00:40:08,647
Lisa's very grateful to you.
669
00:40:08,785 --> 00:40:10,304
How's Harith Holmes?
670
00:40:10,442 --> 00:40:12,099
He's ready to answer
for what he's done
671
00:40:12,237 --> 00:40:13,894
but he's glad his son is safe.
672
00:40:14,032 --> 00:40:16,379
-So, this whole thing's really over.
-Hopefully.
673
00:40:16,517 --> 00:40:19,092
I mean, the Feds are trying to track down
this third grad student, Gillian Meeks.
674
00:40:19,175 --> 00:40:21,349
You know, just to be sure.
675
00:40:21,488 --> 00:40:22,647
-They haven't found her yet?
-I bet it's only a matter of time.
676
00:40:22,730 --> 00:40:24,836
But anyway, I've got to run.
677
00:40:24,974 --> 00:40:26,996
I've got a lunch with a client. I'll
send you the bill for my car repairs.
678
00:40:27,079 --> 00:40:29,288
Hey, call me. Anytime.
I mean any...
679
00:40:32,015 --> 00:40:34,915
♪ Tell a woman that I love her
Then forget her name ♪
680
00:40:35,709 --> 00:40:38,366
We're gonna have to talk about
Echo Ridge and Mom at some point.
681
00:40:38,505 --> 00:40:39,954
♪ ...for midday coffee ♪
682
00:40:40,092 --> 00:40:42,060
Yeah.
683
00:40:42,198 --> 00:40:44,048
Well, I'm not ready to talk to
her if that's what you're asking.
684
00:40:44,131 --> 00:40:45,567
Well, I just need to know what
to tell her when she asks me.
685
00:40:45,650 --> 00:40:47,306
Tell her, you know,
that I need more time.
686
00:40:47,445 --> 00:40:48,998
♪ Find me a place
To rest my mind ♪
687
00:40:49,136 --> 00:40:51,552
Okay. Yeah, I mean,
take as much time as you need.
688
00:40:53,036 --> 00:40:55,694
It's just, you know,
family stuff.
689
00:40:55,832 --> 00:40:58,663
The kind of stuff I like to sweep
under the rug and forget about,
690
00:40:58,801 --> 00:41:00,078
but that's not your jam.
691
00:41:00,216 --> 00:41:01,907
-That's fine.
-No, it's not.
692
00:41:03,184 --> 00:41:05,946
Oh. The, uh... The phone number
that you found in Dad's journal.
693
00:41:07,534 --> 00:41:08,935
You want,
I can look into that for you.
694
00:41:09,018 --> 00:41:10,675
-You'd do that for me?
-Sure.
695
00:41:11,710 --> 00:41:13,816
I don't have a hell of a lot
on my docket right now.
696
00:41:15,231 --> 00:41:16,646
What is next for you anyway?
697
00:41:16,784 --> 00:41:20,201
I don't know. I don't know.
698
00:41:21,340 --> 00:41:23,032
Maybe I'd like to be
my own boss.
699
00:41:23,619 --> 00:41:25,690
You know,
maybe something adventurous.
700
00:41:26,760 --> 00:41:29,141
Help people who need help.
That kind of thing.
701
00:41:30,280 --> 00:41:31,281
Any tips?
702
00:41:31,419 --> 00:41:32,559
I'm all ears.
703
00:41:33,801 --> 00:41:35,147
You're asking for my advice?
704
00:41:35,285 --> 00:41:37,205
Yeah, seems like you got
a good thing going here.
705
00:41:37,736 --> 00:41:39,289
Yeah, it's not bad.
706
00:41:39,427 --> 00:41:40,656
I mean, the Airstream's
a little weird but you know,
707
00:41:40,739 --> 00:41:42,396
you're doing all right.
708
00:41:42,534 --> 00:41:44,640
The Airstream's cool, man.
It's not weird, it's cool.
709
00:41:47,746 --> 00:41:49,299
I guess I just want
to do something...
710
00:41:50,473 --> 00:41:53,027
Use my skills for good.
711
00:41:54,097 --> 00:41:55,340
Like the greater good.
712
00:41:57,273 --> 00:41:59,275
I don't know.
713
00:41:59,413 --> 00:42:01,453
♪ There's some headlights
Burning down the highway ♪
714
00:42:03,590 --> 00:42:04,867
Oh, hey, uh...
715
00:42:05,419 --> 00:42:07,165
Did you ever find out
who painted your nails?
716
00:42:07,248 --> 00:42:08,871
-What?
-Who painted your nails?
717
00:42:09,009 --> 00:42:11,701
The, uh... The monkey, Jakarta?
718
00:42:13,116 --> 00:42:15,636
You know what? That's a story
better told over a beer.
719
00:42:15,774 --> 00:42:18,018
Or several beers
and you'd be buying.
720
00:42:18,156 --> 00:42:19,433
I know a spot.
721
00:42:19,571 --> 00:42:21,435
-Yeah? And steak.
-They got those.
722
00:42:21,573 --> 00:42:24,542
-I'm in.
-Sounds like a plan.
54331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.