All language subtitles for Togeth3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,416 --> 00:01:00,626 Simon! 2 00:01:01,168 --> 00:01:02,169 Keri! 3 00:01:09,009 --> 00:01:10,052 Simon! 4 00:01:15,224 --> 00:01:16,892 Keri! 5 00:01:20,312 --> 00:01:21,396 Simon! 6 00:01:27,194 --> 00:01:28,737 Keri! 7 00:01:33,867 --> 00:01:35,327 Simon! 8 00:04:03,767 --> 00:04:04,768 Daddy? 9 00:04:06,103 --> 00:04:07,187 Dad! 10 00:05:32,898 --> 00:05:34,775 Babe, is everything okay? 11 00:05:35,317 --> 00:05:37,361 Sorry, I was just looking for a record. 12 00:05:37,653 --> 00:05:38,986 Well, come on. 13 00:05:38,987 --> 00:05:41,114 We're not gonna see everyone for a while. 14 00:05:41,115 --> 00:05:42,533 Right, sorry. 15 00:05:43,659 --> 00:05:44,742 By the way, 16 00:05:44,743 --> 00:05:46,745 everyone thinks it's cute we're matching. 17 00:05:52,918 --> 00:05:54,002 Babe? 18 00:05:54,211 --> 00:05:55,754 Yeah. Just give me a sec. 19 00:06:05,639 --> 00:06:07,349 He really agreed to go along with this? 20 00:06:08,225 --> 00:06:09,977 Yes. He's excited. 21 00:06:10,602 --> 00:06:12,146 Are you sure it's what you want? 22 00:06:12,437 --> 00:06:13,772 What do you mean? 23 00:06:13,897 --> 00:06:15,149 You know I love Tim, 24 00:06:15,274 --> 00:06:17,109 but he hasn't been that Tim in a while. 25 00:06:17,401 --> 00:06:18,734 Like, aren't you worried 26 00:06:18,735 --> 00:06:21,113 about how long it's been since the two of you have, like, 27 00:06:21,905 --> 00:06:23,489 you know, why don't you take the job 28 00:06:23,490 --> 00:06:25,534 and find a country boy who actually fucks you? 29 00:06:25,659 --> 00:06:26,660 Hey. 30 00:06:27,286 --> 00:06:28,411 Oh, sick. 31 00:06:28,412 --> 00:06:29,913 I didn't know you still did music. 32 00:06:30,581 --> 00:06:31,747 Yeah, uh, 33 00:06:31,748 --> 00:06:33,875 actually just finishing up a new EP. 34 00:06:33,876 --> 00:06:35,586 Sick. You still on the same label? 35 00:06:36,545 --> 00:06:38,338 Probably self releasing this time. 36 00:06:38,505 --> 00:06:39,964 But, hey, I heard you guys 37 00:06:39,965 --> 00:06:41,382 got booked on the whole Sound Off tour. 38 00:06:41,383 --> 00:06:42,467 That's--that's awesome. 39 00:06:42,468 --> 00:06:44,177 Dude, you gotta get back on a label. 40 00:06:44,178 --> 00:06:45,929 They just book you on so much stuff. 41 00:06:46,305 --> 00:06:47,388 That's so true. 42 00:06:47,389 --> 00:06:49,558 Yeah, no, I should just get back on a label. 43 00:06:49,683 --> 00:06:51,143 He's still going through a lot. 44 00:06:51,435 --> 00:06:53,102 Honestly, it's another reason why I think this move 45 00:06:53,103 --> 00:06:54,480 will be good for both of us. 46 00:06:55,355 --> 00:06:57,775 Okay. This is so exciting. 47 00:06:58,317 --> 00:06:59,443 Do you think he knows? 48 00:07:02,279 --> 00:07:03,405 He has no idea. 49 00:07:04,031 --> 00:07:06,742 You know, we need a guitarist for the tour. 50 00:07:07,117 --> 00:07:08,242 What? For real? 51 00:07:08,243 --> 00:07:10,995 I figured, you know, with the move that you're written off. 52 00:07:10,996 --> 00:07:11,997 Shit. 53 00:07:12,581 --> 00:07:14,916 I mean, I could check-in with Millie, but... 54 00:07:16,376 --> 00:07:18,211 When you started dating my sister, 55 00:07:18,212 --> 00:07:20,129 I thought you might make her cooler. 56 00:07:20,130 --> 00:07:21,839 Instead, she's just made you... 57 00:07:21,840 --> 00:07:23,133 Hey, fuck you, man. 58 00:07:23,258 --> 00:07:25,676 Nah, it's cool, it's just when I die, I don't want 59 00:07:25,677 --> 00:07:27,930 someone else's life flashing before my eyes. 60 00:07:35,354 --> 00:07:37,188 Alright, I'll do it. The tour. 61 00:07:37,189 --> 00:07:38,439 Oh, that's dope. 62 00:07:38,440 --> 00:07:40,109 Uh, there's a lot of rehearsals. 63 00:07:40,317 --> 00:07:41,360 I'll make it back. 64 00:07:41,568 --> 00:07:42,652 It's not even that far. 65 00:07:42,653 --> 00:07:44,737 And it's so fucking far. 66 00:07:45,948 --> 00:07:47,657 Look, this isn't that big of a deal. 67 00:07:47,658 --> 00:07:49,158 It's just a couple hours away. 68 00:07:49,159 --> 00:07:50,828 Says the prick who can't drive. 69 00:07:51,120 --> 00:07:53,122 Who needs to drive in the city? 70 00:07:54,456 --> 00:07:57,543 Obviously, we're gonna miss you guys a lot. 71 00:07:58,293 --> 00:08:00,712 This insane group is, 72 00:08:01,255 --> 00:08:03,340 you know, it's the family I got. 73 00:08:03,757 --> 00:08:04,758 So... 74 00:08:06,009 --> 00:08:08,595 but I-- I'm so proud of Millie. 75 00:08:09,513 --> 00:08:11,348 You are the sweetest, 76 00:08:11,723 --> 00:08:13,892 most giving person I've ever met. 77 00:08:14,434 --> 00:08:16,352 These kids don't even know how lucky they are 78 00:08:16,353 --> 00:08:18,564 to get someone who actually cares about their education. 79 00:08:19,064 --> 00:08:20,065 Aww. 80 00:08:20,607 --> 00:08:21,816 So, um, yeah. 81 00:08:21,817 --> 00:08:23,277 It's-- it's all bittersweet. 82 00:08:24,445 --> 00:08:26,237 I'm a little scared, but, 83 00:08:26,238 --> 00:08:28,281 uh, mainly excited 84 00:08:28,282 --> 00:08:30,451 about the next step in our lives together. 85 00:08:30,576 --> 00:08:31,577 Woo! 86 00:08:31,869 --> 00:08:33,035 Yeah. 87 00:08:34,246 --> 00:08:35,664 That's it. 88 00:08:39,542 --> 00:08:40,794 Okay. Relax. 89 00:08:40,960 --> 00:08:42,337 It's just a change of scenery. 90 00:08:43,338 --> 00:08:44,339 Babe. 91 00:08:47,885 --> 00:08:50,637 In front of the people who mean the most to us, 92 00:08:52,055 --> 00:08:53,515 I wanna ask you... 93 00:08:54,683 --> 00:08:56,894 to spend the rest of your life with me. 94 00:09:00,439 --> 00:09:02,107 Are you joking? 95 00:09:17,331 --> 00:09:18,748 Yes. Of course. 96 00:09:18,749 --> 00:09:20,709 Yes. I, I, I do. 97 00:09:28,634 --> 00:09:29,635 I'm sorry. 98 00:09:30,636 --> 00:09:31,928 I fucking suck. 99 00:09:31,929 --> 00:09:33,930 Okay? I just, I didn't know what was happening, 100 00:09:33,931 --> 00:09:35,014 and I froze. 101 00:09:35,015 --> 00:09:36,475 You still want this, right? 102 00:09:38,352 --> 00:09:40,437 It's a little late now, right? 103 00:09:41,313 --> 00:09:43,106 Yeah, it fucking is. 104 00:09:45,109 --> 00:09:46,901 But still, if we don't split now, 105 00:09:46,902 --> 00:09:48,570 it'll only be harder later. 106 00:09:49,696 --> 00:09:51,949 Wait, like "split" split? 107 00:09:52,491 --> 00:09:53,616 Is that what you want? 108 00:09:53,617 --> 00:09:55,077 No, of course not. 109 00:09:55,702 --> 00:09:56,912 I don't know. 110 00:09:59,123 --> 00:10:01,542 You've been so distant since... 111 00:10:03,252 --> 00:10:04,336 and that's okay. 112 00:10:04,461 --> 00:10:05,629 Of course. 113 00:10:06,380 --> 00:10:07,548 It's just... 114 00:10:09,091 --> 00:10:11,802 you've never made me feel unsure before. 115 00:10:12,719 --> 00:10:13,846 Unsure of what? 116 00:10:15,764 --> 00:10:18,058 If we love each other or if we're just 117 00:10:18,851 --> 00:10:20,394 used to each other. 118 00:10:21,103 --> 00:10:23,689 Hey, hey, I'm sorry. Okay? 119 00:10:23,897 --> 00:10:25,065 Sorry. 120 00:10:35,993 --> 00:10:37,202 Sorry. 121 00:10:37,619 --> 00:10:39,204 I think I drank too much. 122 00:10:40,831 --> 00:10:41,956 It's okay. 123 00:10:41,957 --> 00:10:44,251 Hey, hey, I love you. 124 00:10:45,711 --> 00:10:46,920 I love you too. 125 00:11:01,477 --> 00:11:02,935 Everyone knows you need me 126 00:11:02,936 --> 00:11:04,563 more than I need you. 127 00:11:05,063 --> 00:11:06,440 We laugh about it. 128 00:11:07,316 --> 00:11:08,317 What? 129 00:11:09,234 --> 00:11:11,987 Resenting me doesn't make you less of a failure. 130 00:11:14,573 --> 00:11:15,949 Why are you saying this? 131 00:11:18,410 --> 00:11:20,037 Can you ask them to leave? 132 00:11:20,996 --> 00:11:22,164 Who? 133 00:11:23,499 --> 00:11:25,918 I can't sleep with them staring at us. 134 00:12:06,291 --> 00:12:07,876 Good morning. 135 00:12:08,127 --> 00:12:10,379 You clearly don't miss the sound of traffic. 136 00:12:10,963 --> 00:12:12,088 How long you been up? 137 00:12:12,089 --> 00:12:13,172 Not long. 138 00:12:13,173 --> 00:12:14,298 Figured one of these had to have 139 00:12:14,299 --> 00:12:15,717 the coffee machine inside. 140 00:12:16,927 --> 00:12:18,303 Do you think I resent you? 141 00:12:19,179 --> 00:12:20,430 Well, now. 142 00:12:21,098 --> 00:12:23,183 Sorry. Still half asleep. 143 00:12:23,976 --> 00:12:25,810 Because you're looking at your dream girl. 144 00:12:25,811 --> 00:12:26,937 That must be it. 145 00:12:28,397 --> 00:12:29,480 Since you're out here, 146 00:12:29,481 --> 00:12:30,816 can you bring something inside? 147 00:12:30,941 --> 00:12:31,942 Sure, yeah. 148 00:12:33,318 --> 00:12:34,653 Oh my god. 149 00:12:35,904 --> 00:12:36,989 Careful. 150 00:12:56,884 --> 00:12:58,218 This is worrying. 151 00:12:58,635 --> 00:12:59,803 Your dad's? 152 00:13:00,095 --> 00:13:02,097 Maybe I could use it to fix the back porch. 153 00:13:04,725 --> 00:13:06,101 Never let me use that. 154 00:13:16,445 --> 00:13:17,946 Hey, babe, do you smell that? 155 00:13:18,864 --> 00:13:20,073 I'm peeing. 156 00:13:23,118 --> 00:13:24,912 You really don't smell anything? 157 00:13:25,537 --> 00:13:26,830 What's going on? 158 00:13:52,272 --> 00:13:53,482 Babe? 159 00:14:06,787 --> 00:14:08,330 Oh, Jesus. 160 00:14:28,934 --> 00:14:31,144 Babe, what are you doing? 161 00:14:31,145 --> 00:14:32,228 I found it. 162 00:14:32,229 --> 00:14:33,437 What? 163 00:14:33,438 --> 00:14:34,481 Oh, sh-- 164 00:14:48,203 --> 00:14:49,371 Oh god. 165 00:14:49,830 --> 00:14:51,457 How'd you know to look for that? 166 00:15:07,347 --> 00:15:08,431 Excuse me. 167 00:15:08,432 --> 00:15:09,515 Hi. 168 00:15:09,516 --> 00:15:12,311 Did you bring that from home or take it from my tin? 169 00:15:14,313 --> 00:15:15,438 Oh, sorry. 170 00:15:15,439 --> 00:15:17,649 I thought that they were just for the staff, 171 00:15:17,858 --> 00:15:19,777 but I don't have a... 172 00:15:21,945 --> 00:15:23,071 Sugar? 173 00:15:23,280 --> 00:15:24,323 No. Thank you. 174 00:15:26,408 --> 00:15:27,867 How much trouble am I in? 175 00:15:27,868 --> 00:15:28,951 Oh, God. 176 00:15:28,952 --> 00:15:30,120 Don't mind Carol. 177 00:15:30,496 --> 00:15:32,538 She's possessive of dry old bags 178 00:15:32,539 --> 00:15:34,041 on account of her being one. 179 00:15:35,083 --> 00:15:37,126 It's Ms. Wilson, right? 180 00:15:37,127 --> 00:15:38,211 Millie. 181 00:15:38,212 --> 00:15:39,962 I'm Jamie, welcome. 182 00:15:39,963 --> 00:15:41,047 Thank you. 183 00:15:41,048 --> 00:15:42,131 I gotta say, 184 00:15:42,132 --> 00:15:45,552 I was so happy you took this placement. 185 00:15:45,677 --> 00:15:47,470 Your resume really caught my eye. 186 00:15:47,471 --> 00:15:48,638 You saw that? 187 00:15:48,639 --> 00:15:50,973 Yeah, well, I was part of the hiring committee. 188 00:15:50,974 --> 00:15:52,058 Wanna sit? 189 00:15:52,059 --> 00:15:53,060 Mhmm. 190 00:15:53,185 --> 00:15:56,020 Uh, yeah, I was just thrilled that someone of your caliber 191 00:15:56,021 --> 00:15:58,731 was interested in our tiny neck of the woods. 192 00:15:58,732 --> 00:15:59,983 Oh, are you kidding? 193 00:16:00,150 --> 00:16:01,235 I'm excited. 194 00:16:01,360 --> 00:16:02,903 My old school was huge. 195 00:16:03,362 --> 00:16:05,488 Students and staff all lost in the shuffle. 196 00:16:05,489 --> 00:16:08,033 Here, I'm hoping to actually 197 00:16:08,242 --> 00:16:09,951 help these kids as individuals. 198 00:16:09,952 --> 00:16:11,661 Oh, passion. 199 00:16:11,662 --> 00:16:13,831 Almost forgot what that was like. 200 00:16:14,456 --> 00:16:16,250 And you settling in okay? 201 00:16:16,875 --> 00:16:18,459 You and your husband or sorry, 202 00:16:18,460 --> 00:16:19,836 your wife, or... 203 00:16:19,837 --> 00:16:21,505 Me and my, God... 204 00:16:21,839 --> 00:16:23,549 boyfriend sounds so immature. 205 00:16:23,966 --> 00:16:25,675 Partner? My Tim? 206 00:16:25,676 --> 00:16:27,802 My-- me and my boy partner, Tim. 207 00:16:28,929 --> 00:16:31,557 Have you, uh, have you explored much? 208 00:16:33,225 --> 00:16:34,309 Partners? 209 00:16:34,935 --> 00:16:36,185 Oh, God, no, no. 210 00:16:36,186 --> 00:16:37,270 No, the area. 211 00:16:37,271 --> 00:16:38,354 Have you-- have you like, 212 00:16:38,355 --> 00:16:40,356 where did you move to? 213 00:16:40,357 --> 00:16:42,734 We, uh, we're down at the end of Pitt Road. 214 00:16:43,318 --> 00:16:45,404 This is so predictably small town 215 00:16:45,529 --> 00:16:47,531 to say this, but I think we're neighbors. 216 00:16:48,073 --> 00:16:50,032 Yeah, I'm in the yellow house on the corner. 217 00:16:50,033 --> 00:16:51,117 Oh, you're kidding. 218 00:16:51,118 --> 00:16:52,535 Yeah, it's a great spot. 219 00:16:52,536 --> 00:16:53,953 I mean, it's a little ways from town, 220 00:16:53,954 --> 00:16:56,747 but the woods and the trails are amazing. 221 00:16:58,417 --> 00:17:00,002 Well, uh... 222 00:17:00,335 --> 00:17:02,336 let me know if, uh, 223 00:17:02,337 --> 00:17:04,590 you ever need someone to show you around, 224 00:17:05,548 --> 00:17:07,008 you and your boy partner. 225 00:17:08,093 --> 00:17:09,384 - Sure. - Have a good day. 226 00:17:09,385 --> 00:17:10,511 Bye. 227 00:17:24,276 --> 00:17:25,903 - How's it going? - Hey. 228 00:17:26,195 --> 00:17:27,654 Oh, do we have Internet? 229 00:17:27,904 --> 00:17:29,198 Uh, guys coming next week. 230 00:17:30,699 --> 00:17:31,866 Hey, you obviously can't drive me back 231 00:17:31,867 --> 00:17:33,535 for this gig on Thursday, right? 232 00:17:33,786 --> 00:17:35,370 I could take you to the train station. 233 00:17:36,413 --> 00:17:37,831 Okay, yeah, thanks. 234 00:17:41,168 --> 00:17:42,544 Come to bed with me. 235 00:17:44,254 --> 00:17:45,964 I have to learn these parts. 236 00:17:47,007 --> 00:17:48,050 Okay. 237 00:17:48,509 --> 00:17:49,885 What about tomorrow? 238 00:17:51,011 --> 00:17:52,303 Do you maybe wanna do that hike 239 00:17:52,304 --> 00:17:53,555 you were telling me about? 240 00:17:54,556 --> 00:17:55,849 Yeah. That'd be great. 241 00:17:56,141 --> 00:17:57,309 Great. 242 00:18:00,479 --> 00:18:02,314 Okay. Love you. 243 00:18:02,439 --> 00:18:03,607 Love you. 244 00:18:54,908 --> 00:18:56,201 Is this it? 245 00:18:56,493 --> 00:18:57,494 I don't know. 246 00:18:57,619 --> 00:18:59,413 This feels short. 247 00:19:00,080 --> 00:19:01,206 Did we miss something? 248 00:19:01,582 --> 00:19:02,833 Hey, what about that? 249 00:19:08,338 --> 00:19:10,591 Seems pretty overgrown. 250 00:19:10,716 --> 00:19:12,633 Hon, I don't wanna be the dumb city folk 251 00:19:12,634 --> 00:19:14,636 who went against nature and lost. 252 00:19:19,933 --> 00:19:21,268 It's marked, we're good. 253 00:19:29,777 --> 00:19:30,819 Babe. 254 00:19:31,695 --> 00:19:32,904 We can always turn back. 255 00:19:32,905 --> 00:19:34,948 It's just, it's so nice out. 256 00:19:39,620 --> 00:19:40,953 Okay, wait. I think it's this way. 257 00:19:40,954 --> 00:19:42,873 No, honey, I think it was back there. 258 00:19:43,582 --> 00:19:44,792 Are you sure? 259 00:19:45,042 --> 00:19:46,418 No. Are you? 260 00:19:56,386 --> 00:19:57,763 Okay. That way is North. 261 00:19:58,138 --> 00:19:59,264 Okay. 262 00:20:01,558 --> 00:20:02,642 What do we do with that? 263 00:20:02,643 --> 00:20:03,811 I don't know. 264 00:20:03,936 --> 00:20:05,229 I thought it would be helpful. 265 00:20:05,687 --> 00:20:06,771 Okay. 266 00:20:06,772 --> 00:20:09,482 What if we just keep going sort of, South East-ish? 267 00:20:09,483 --> 00:20:11,110 Can't we just think for a second. 268 00:20:11,235 --> 00:20:13,237 Wait, no, no, babe, this looks right, come on. 269 00:20:13,904 --> 00:20:14,987 Babe! 270 00:20:14,988 --> 00:20:16,031 Oh my God! 271 00:20:16,406 --> 00:20:17,490 Oh my God! 272 00:20:17,491 --> 00:20:18,492 - Babe! - Honey! 273 00:20:18,700 --> 00:20:20,577 - Babe! - Oh my God! 274 00:20:21,411 --> 00:20:24,164 Oh my God, here! 275 00:20:42,224 --> 00:20:43,267 Are you okay? 276 00:20:43,600 --> 00:20:44,684 I think so. 277 00:20:44,685 --> 00:20:45,894 Oh my God. 278 00:20:53,235 --> 00:20:54,278 My phone. 279 00:20:54,570 --> 00:20:55,571 Shit. 280 00:20:55,779 --> 00:20:56,989 Can you call it? 281 00:20:59,533 --> 00:21:00,617 I don't have a signal. 282 00:21:00,951 --> 00:21:02,034 Fuck. 283 00:21:02,035 --> 00:21:03,704 My demos were on there. 284 00:21:05,164 --> 00:21:06,498 I'm fine, by the way. 285 00:21:07,082 --> 00:21:09,250 - Hey, sorry, you okay? - Yeah, it's okay. 286 00:21:09,251 --> 00:21:10,334 You sure? 287 00:21:10,335 --> 00:21:11,420 I'm okay. 288 00:21:20,053 --> 00:21:21,472 What is this place? 289 00:21:30,439 --> 00:21:31,732 Do you feel that? 290 00:21:32,357 --> 00:21:33,691 It feels... 291 00:21:33,692 --> 00:21:34,777 Crowded. 292 00:21:38,197 --> 00:21:39,615 We gotta get out of here. 293 00:21:39,990 --> 00:21:41,241 Back into the storm? 294 00:21:53,921 --> 00:21:55,506 What is all this? 295 00:22:07,643 --> 00:22:08,893 We can build a fire. 296 00:22:08,894 --> 00:22:09,978 Wait it out. 297 00:22:10,103 --> 00:22:11,313 Why do you have a lighter? 298 00:22:13,232 --> 00:22:14,900 Does that really matter right now? 299 00:22:16,819 --> 00:22:18,112 How big is this place? 300 00:22:18,821 --> 00:22:20,072 Let me check. 301 00:22:20,697 --> 00:22:21,865 Hello? 302 00:22:24,993 --> 00:22:26,078 Well? 303 00:22:26,954 --> 00:22:28,163 Pretty big. 304 00:22:37,923 --> 00:22:39,006 Honey. 305 00:22:40,217 --> 00:22:41,260 What are you doing? 306 00:22:42,761 --> 00:22:45,013 Remember when we used to watch Man versus Wild? 307 00:22:45,347 --> 00:22:46,932 Yeah. You fucking don't. 308 00:22:47,724 --> 00:22:48,809 Okay. 309 00:22:48,934 --> 00:22:50,102 Thank you. 310 00:22:56,275 --> 00:22:57,860 I am so thirsty. 311 00:22:58,360 --> 00:22:59,403 Yeah, me too. 312 00:23:04,741 --> 00:23:06,033 Is that all we have? 313 00:23:06,034 --> 00:23:07,035 Yeah. 314 00:23:10,247 --> 00:23:11,707 You think that's drinkable? 315 00:23:13,000 --> 00:23:14,376 I'm not drinking it. 316 00:23:15,711 --> 00:23:16,837 Alright, finish this. 317 00:23:17,629 --> 00:23:18,672 What about you? 318 00:23:21,550 --> 00:23:22,885 I found another bottle. 319 00:23:24,052 --> 00:23:25,095 Okay. 320 00:23:30,851 --> 00:23:31,977 What's that? 321 00:23:32,561 --> 00:23:33,896 The other bottle. 322 00:23:35,105 --> 00:23:36,106 Babe. 323 00:23:37,191 --> 00:23:38,233 I wouldn't. 324 00:23:38,942 --> 00:23:40,527 Man versus wild, babe. 325 00:23:48,202 --> 00:23:50,120 No, it's fine, here. 326 00:24:11,850 --> 00:24:13,060 So... 327 00:24:13,477 --> 00:24:14,853 about that lighter. 328 00:24:21,610 --> 00:24:22,735 When? 329 00:24:22,736 --> 00:24:24,028 Just before the move. 330 00:24:24,029 --> 00:24:25,196 You? 331 00:24:25,197 --> 00:24:26,281 Same. 332 00:24:34,248 --> 00:24:36,415 When we're out of here, we'll both stop again. 333 00:24:36,416 --> 00:24:37,543 Definitely. 334 00:24:38,335 --> 00:24:40,169 For now, it's a nice distraction 335 00:24:40,170 --> 00:24:42,548 from all the rats that must be down here. 336 00:24:43,090 --> 00:24:46,218 I keep thinking about that thing you found the other day. 337 00:24:47,136 --> 00:24:48,345 Me too. 338 00:24:50,931 --> 00:24:53,433 Hey. What happened there? 339 00:24:59,314 --> 00:25:00,482 When I was a kid, 340 00:25:01,900 --> 00:25:04,861 my dad comes home one day and tells me 341 00:25:04,862 --> 00:25:07,614 to clean my room because he says there's a smell, 342 00:25:08,282 --> 00:25:09,616 so I clean it. 343 00:25:10,826 --> 00:25:13,203 Next day, he comes home, says it's still there, 344 00:25:13,579 --> 00:25:14,955 so I clean it again. 345 00:25:15,247 --> 00:25:17,249 Day after that, he comes in, but 346 00:25:17,875 --> 00:25:19,459 this time he's freaking out, he's like... 347 00:25:19,460 --> 00:25:21,503 what is that goddamn smell? 348 00:25:21,670 --> 00:25:23,881 And he just starts tearing my room apart, 349 00:25:24,631 --> 00:25:26,008 but he can't find anything. 350 00:25:26,717 --> 00:25:28,552 And at this point, I'm scared because... 351 00:25:28,760 --> 00:25:30,428 there is no smell. You know? 352 00:25:30,429 --> 00:25:32,431 I don't know why he's getting so worked up. 353 00:25:33,515 --> 00:25:35,392 Anyway, I um... 354 00:25:36,185 --> 00:25:38,187 come home from school the next day, 355 00:25:38,896 --> 00:25:40,189 I go in my room, 356 00:25:40,606 --> 00:25:42,149 and he's standing there with this, 357 00:25:42,691 --> 00:25:46,195 this wicked grin because he found it. 358 00:25:47,362 --> 00:25:48,614 It was a dead rat. 359 00:25:50,616 --> 00:25:52,951 It had been nesting above the warm light. 360 00:25:53,494 --> 00:25:56,079 And every time I used that light, I was cooking it. 361 00:25:57,247 --> 00:25:59,208 But it was so gradual that, 362 00:26:00,626 --> 00:26:02,920 I couldn't even tell that I was breathing in this 363 00:26:03,170 --> 00:26:05,380 this rotting carcass every night. 364 00:26:07,424 --> 00:26:09,760 Can't believe I haven't heard that story before. 365 00:26:14,973 --> 00:26:16,767 I had forgotten all about it 366 00:26:16,975 --> 00:26:19,645 until the night I found them. 367 00:26:22,731 --> 00:26:25,734 And there's this detail that I never told you, 368 00:26:26,985 --> 00:26:30,114 never told anyone about the smell. 369 00:26:32,282 --> 00:26:33,366 But it was worse than that. 370 00:26:33,367 --> 00:26:35,202 It was like a-- like a taste. 371 00:26:35,619 --> 00:26:37,371 Like the air was thick, 372 00:26:38,747 --> 00:26:39,831 and it just got worse 373 00:26:39,832 --> 00:26:41,959 the closer I got to their bedroom. 374 00:26:45,838 --> 00:26:47,256 Then I opened the door. 375 00:26:51,051 --> 00:26:52,594 She was smiling at me. 376 00:26:55,055 --> 00:26:57,056 She had woke to find her other half was gone 377 00:26:57,057 --> 00:26:59,267 and her brain just snapped. 378 00:26:59,268 --> 00:27:01,019 She couldn't process it. 379 00:27:02,187 --> 00:27:04,106 Still going to bed each night next to that 380 00:27:04,648 --> 00:27:07,609 face and that horrible smell. 381 00:27:07,985 --> 00:27:09,235 I was standing there 382 00:27:09,236 --> 00:27:12,364 choking on the taste of him and she didn't even notice. 383 00:27:15,617 --> 00:27:17,286 It's like me with the rat, 384 00:27:18,287 --> 00:27:20,622 just breathing him in like fresh air. 385 00:27:27,796 --> 00:27:28,839 Sorry. 386 00:27:30,841 --> 00:27:32,800 It's like a window opened 387 00:27:32,801 --> 00:27:35,012 between our house and that night. 388 00:29:28,625 --> 00:29:29,626 What? 389 00:29:32,588 --> 00:29:35,257 Only you could sleep-in in a wet cave. 390 00:29:38,135 --> 00:29:39,344 What time is it? 391 00:29:41,805 --> 00:29:42,973 Oh, shit. 392 00:29:45,100 --> 00:29:46,268 That sucks. 393 00:29:47,019 --> 00:29:48,604 Let's just get home. 394 00:29:50,022 --> 00:29:52,024 But my demos were on there. 395 00:29:52,357 --> 00:29:53,650 I hate you. 396 00:29:53,901 --> 00:29:55,402 No you don't. 397 00:30:00,824 --> 00:30:01,908 What are you doing? 398 00:30:01,909 --> 00:30:03,368 I'm not doing anything. 399 00:30:03,577 --> 00:30:04,744 What is that? 400 00:30:04,745 --> 00:30:06,455 Wait, stop, stop, stop. 401 00:30:09,792 --> 00:30:11,126 What the fuck? 402 00:30:11,710 --> 00:30:12,920 What is it? 403 00:30:14,421 --> 00:30:15,631 Mildew or something. 404 00:30:16,215 --> 00:30:18,090 Ow, ow, that hurts. 405 00:30:18,091 --> 00:30:19,342 I know, what do you want to do 406 00:30:19,343 --> 00:30:20,844 a fucking three legged race? 407 00:30:22,262 --> 00:30:23,472 Sorry. 408 00:30:25,182 --> 00:30:26,391 Slow, slow. 409 00:30:33,732 --> 00:30:34,733 Ew. 410 00:30:53,001 --> 00:30:54,169 Oh my god. 411 00:30:56,922 --> 00:30:58,297 Fuck, fuck. 412 00:31:04,763 --> 00:31:06,973 You were pretty impressive in there. 413 00:31:08,767 --> 00:31:10,144 Remember when I found North? 414 00:31:32,166 --> 00:31:33,332 We should head into town. 415 00:31:33,333 --> 00:31:34,793 There's no food in the house. 416 00:31:35,502 --> 00:31:36,795 There used to be rice. 417 00:31:37,212 --> 00:31:38,671 Well, we haven't exactly budgeted 418 00:31:38,672 --> 00:31:40,215 for two new phones. 419 00:31:42,009 --> 00:31:43,552 But first... 420 00:31:43,844 --> 00:31:45,012 What? 421 00:31:45,179 --> 00:31:46,304 Just two minutes. 422 00:31:46,305 --> 00:31:47,722 - Babe. - Come on. 423 00:31:47,723 --> 00:31:49,224 I just spent the night in a cave. 424 00:31:50,684 --> 00:31:52,227 - Please, please. - Fine. 425 00:31:52,436 --> 00:31:53,895 Alright, but you do me next. 426 00:31:53,896 --> 00:31:54,980 Mhmm. 427 00:31:57,566 --> 00:31:58,609 Babe, come on. 428 00:32:06,116 --> 00:32:07,367 Babe? 429 00:32:47,616 --> 00:32:49,910 Ow, Tim? 430 00:32:53,705 --> 00:32:54,998 Tim, Tim! 431 00:32:55,666 --> 00:32:57,376 - What? - What the fuck? 432 00:32:58,001 --> 00:32:59,086 I-- I'm sorry. 433 00:32:59,211 --> 00:33:01,462 Ugh, you trying to be funny? 434 00:33:01,463 --> 00:33:02,673 That really hurt. 435 00:33:04,967 --> 00:33:06,426 Honey, you don't look so good. 436 00:33:07,511 --> 00:33:09,304 I'm-- I'm just really tired. 437 00:33:12,558 --> 00:33:13,934 I'm gonna head into town. 438 00:33:14,101 --> 00:33:15,184 I can come. 439 00:33:15,185 --> 00:33:16,353 No, you just relax. 440 00:33:16,979 --> 00:33:18,522 Maybe take a shower, yeah? 441 00:35:25,858 --> 00:35:28,110 Says here you've dealt with anxiety, panic attacks. 442 00:35:28,235 --> 00:35:30,028 Is it possible this is one of those? 443 00:35:30,195 --> 00:35:31,279 No. 444 00:35:31,280 --> 00:35:32,489 I don't think so. 445 00:35:32,614 --> 00:35:33,699 How old are you? 446 00:35:35,117 --> 00:35:36,535 We're actually the same age. 447 00:35:37,119 --> 00:35:39,203 I see there's a history of mental illness in the family. 448 00:35:39,204 --> 00:35:40,329 Your mother suffered from-- 449 00:35:40,330 --> 00:35:42,499 No, it's nothing like that. This is different. 450 00:35:42,875 --> 00:35:44,542 I think it's worth discussing what happened to her. 451 00:35:44,543 --> 00:35:46,043 I've had this conversation before. 452 00:35:46,044 --> 00:35:47,296 I'm not her. 453 00:35:49,423 --> 00:35:50,799 You have someone to talk to? 454 00:35:51,175 --> 00:35:52,968 Family, a therapist, friends? 455 00:35:53,177 --> 00:35:55,261 Yeah, I got friends back in the city. 456 00:35:55,262 --> 00:35:56,805 So locally, it's just your wife? 457 00:35:57,264 --> 00:35:58,849 Partner, yeah, it's just her. 458 00:36:00,934 --> 00:36:02,811 You had this dangerous experience 459 00:36:03,353 --> 00:36:05,146 when you're left alone in an unfamiliar place, 460 00:36:05,147 --> 00:36:06,899 no one to help if something were to go wrong, 461 00:36:07,483 --> 00:36:09,317 anxiety can fixate on a thought like that, 462 00:36:09,318 --> 00:36:11,278 and spiral into a physical panic response. 463 00:36:12,029 --> 00:36:14,615 This is technically a muscle relaxant, 464 00:36:15,365 --> 00:36:17,743 meaning it slows the central nervous system down. 465 00:36:18,410 --> 00:36:20,287 So even if your brain starts panicking, 466 00:36:20,454 --> 00:36:21,622 your body relaxes, 467 00:36:21,830 --> 00:36:23,373 shutting down the feedback loop. 468 00:36:23,665 --> 00:36:24,917 - OK? - Yeah. 469 00:36:26,543 --> 00:36:27,836 You know, you two were lucky. 470 00:36:28,378 --> 00:36:30,422 There was that couple that went missing out there. 471 00:36:31,256 --> 00:36:32,341 What? When? 472 00:36:32,716 --> 00:36:34,176 There's still posters up. 473 00:36:34,384 --> 00:36:36,428 Biggest news this town's seen for a while. 474 00:36:37,095 --> 00:36:39,223 Bigger than local man waters garden? 475 00:36:39,389 --> 00:36:40,473 I'm serious. 476 00:36:40,474 --> 00:36:41,975 There was a big search and everything. 477 00:36:43,268 --> 00:36:45,312 Valium? 478 00:36:46,188 --> 00:36:47,981 It's called Diazepam now. 479 00:37:22,516 --> 00:37:23,976 All ready for tomorrow? 480 00:37:25,644 --> 00:37:26,894 Honey, if you're not feeling well, 481 00:37:26,895 --> 00:37:28,063 maybe you should cancel. 482 00:37:28,188 --> 00:37:30,649 Babe, if I cancel, I can forget about the tour. 483 00:37:32,693 --> 00:37:34,652 Hey, we didn't get much data, yeah, 484 00:37:34,653 --> 00:37:36,530 Maybe we don't use it all, what are you... 485 00:37:37,614 --> 00:37:39,825 Cruising for chicks online? 486 00:37:39,950 --> 00:37:42,118 You know people went missing around here recently? 487 00:37:42,119 --> 00:37:43,202 Really? 488 00:37:43,203 --> 00:37:44,287 Yeah. 489 00:37:44,288 --> 00:37:45,371 Hey, do me a favor, 490 00:37:45,372 --> 00:37:47,915 when I die, please just nuke any and 491 00:37:47,916 --> 00:37:50,127 all of my social media from existence. 492 00:37:50,377 --> 00:37:52,086 I don't wanna be remembered for posting 493 00:37:52,087 --> 00:37:54,088 nature is what home feels like and 494 00:37:54,089 --> 00:37:55,549 getting 23 likes. 495 00:37:56,216 --> 00:37:58,260 They post this, and that's it. 496 00:37:58,719 --> 00:38:00,179 Cool. Great life. 497 00:38:01,430 --> 00:38:03,097 Okay. So if you die tonight, 498 00:38:03,098 --> 00:38:04,975 what's your final post? 499 00:38:06,226 --> 00:38:07,602 We took the plunge. 500 00:38:07,603 --> 00:38:08,686 Aw. 501 00:38:08,687 --> 00:38:10,813 That is so fucking basic. 502 00:38:10,814 --> 00:38:12,690 Why would you tag me in that? 503 00:38:12,691 --> 00:38:14,567 Because all this shit is basic, Tim. 504 00:38:14,568 --> 00:38:15,651 Nobody cares. 505 00:38:15,652 --> 00:38:17,613 It's just so, like, my mom can see. 506 00:38:18,322 --> 00:38:19,573 Plus, you love it. 507 00:38:20,574 --> 00:38:21,657 Whatever. 508 00:38:24,077 --> 00:38:26,120 That'd be a sad one to end it on, though. 509 00:38:26,121 --> 00:38:27,122 Yeah. 510 00:38:28,123 --> 00:38:29,166 What wouldn't be? 511 00:38:31,001 --> 00:38:32,377 BRB dying. 512 00:38:39,134 --> 00:38:40,761 Literally, who could that be? 513 00:38:43,138 --> 00:38:44,806 - Hi. - Hello. 514 00:38:44,807 --> 00:38:45,890 I hope you don't mind. 515 00:38:45,891 --> 00:38:48,100 I was in the neighborhood and uh, 516 00:38:48,101 --> 00:38:49,977 because I am the neighborhood, 517 00:38:49,978 --> 00:38:52,146 and I thought I would officially welcome you 518 00:38:52,147 --> 00:38:54,774 to said neighborhood. 519 00:38:54,775 --> 00:38:55,858 Hey. 520 00:38:55,859 --> 00:38:56,943 Hey, man. 521 00:38:56,944 --> 00:38:58,027 Oh, babe. 522 00:38:58,028 --> 00:38:59,321 This is Mr. McCabe. 523 00:38:59,613 --> 00:39:01,155 Jamie, who I-- I've told you about him. 524 00:39:01,156 --> 00:39:02,240 Right, oh yeah, hey. 525 00:39:02,241 --> 00:39:04,159 You must be Tim, the boy partner. 526 00:39:04,326 --> 00:39:05,409 Nice to meet you. 527 00:39:06,495 --> 00:39:08,246 I'm hoping you drink red. 528 00:39:08,247 --> 00:39:09,581 Oh, Tim drinks anything. 529 00:39:09,706 --> 00:39:10,790 Please come in. 530 00:39:10,791 --> 00:39:12,375 Oh, no, no. I don't wanna intrude. 531 00:39:12,376 --> 00:39:13,418 Mr. McCabe, 532 00:39:13,585 --> 00:39:14,962 I insist you intrude. 533 00:39:16,630 --> 00:39:17,713 Alright. 534 00:39:18,799 --> 00:39:19,882 Thanks. 535 00:39:19,883 --> 00:39:22,010 Here, just to the left. 536 00:39:22,302 --> 00:39:23,470 Mr. McCabe? 537 00:39:24,471 --> 00:39:25,638 That's terrifying. 538 00:39:25,639 --> 00:39:26,848 Well, it was more just the rain. 539 00:39:26,849 --> 00:39:28,224 It was pouring rain. 540 00:39:28,225 --> 00:39:30,143 I mean, we were totally disoriented. 541 00:39:30,144 --> 00:39:32,020 Well, you know your phone has a compass. 542 00:39:32,437 --> 00:39:33,521 Yeah. 543 00:39:33,522 --> 00:39:34,689 Alright, let's not get stuck on 544 00:39:34,690 --> 00:39:36,859 who had which cardinal directions. 545 00:39:39,194 --> 00:39:40,278 Seriously, though, have you 546 00:39:40,279 --> 00:39:42,029 ever seen anything like that out there? 547 00:39:42,030 --> 00:39:43,991 I was getting, like, cult vibes. 548 00:39:44,533 --> 00:39:45,616 Cult vibes? 549 00:39:45,617 --> 00:39:46,993 Honey, I don't know about that. 550 00:39:46,994 --> 00:39:48,745 What, were we not in the same place? 551 00:39:49,121 --> 00:39:50,622 It was a cave, but there was like a 552 00:39:50,831 --> 00:39:53,583 giant bell and church pews in the walls. 553 00:39:53,584 --> 00:39:54,876 It was fucking weird. 554 00:39:54,877 --> 00:39:57,628 There was a-- a chapel out that way. 555 00:39:57,629 --> 00:39:58,713 Okay. 556 00:39:58,714 --> 00:40:00,424 But that collapsed years ago. 557 00:40:01,049 --> 00:40:02,717 It was just like in the middle of nowhere? 558 00:40:02,718 --> 00:40:04,343 Yeah, it was like this new age-y 559 00:40:04,344 --> 00:40:05,929 hippie dippy group. 560 00:40:07,014 --> 00:40:08,015 Cult vibes. 561 00:40:08,390 --> 00:40:09,641 What happened to them? 562 00:40:10,100 --> 00:40:11,268 Mass suicide. 563 00:40:12,811 --> 00:40:14,438 - No. - Oh, God. 564 00:40:14,813 --> 00:40:16,564 No. I don't know. 565 00:40:16,565 --> 00:40:18,649 They just kinda, I donno, thinned out over time. 566 00:40:18,650 --> 00:40:19,817 I think they moved on when 567 00:40:19,818 --> 00:40:21,236 the weather took the building. 568 00:40:21,361 --> 00:40:23,029 Hard to recruit new members when your 569 00:40:23,030 --> 00:40:25,574 house of worship becomes a subterranean lair. 570 00:40:27,868 --> 00:40:29,161 I got it. 571 00:40:30,454 --> 00:40:31,621 Thanks, honey. 572 00:40:31,622 --> 00:40:32,623 Yeah. 573 00:40:34,708 --> 00:40:35,793 Man, this food... 574 00:40:36,251 --> 00:40:38,253 I might make a habit of dropping by. 575 00:40:38,462 --> 00:40:39,587 It's all Tim. 576 00:40:39,588 --> 00:40:42,466 I can't cook to save my life, and it's his fault. 577 00:40:42,591 --> 00:40:44,176 Oh, it's my fault? 578 00:40:44,301 --> 00:40:45,510 You're so good at this stuff. 579 00:40:45,511 --> 00:40:46,720 I've never had to learn. 580 00:40:46,845 --> 00:40:48,846 So if it weren't for me, you'd know how to cook? 581 00:40:48,847 --> 00:40:49,972 And if it weren't for me, 582 00:40:49,973 --> 00:40:51,390 you wouldn't be the only thirty something without 583 00:40:51,391 --> 00:40:52,475 a driver's license. 584 00:40:52,476 --> 00:40:53,601 I have a license. 585 00:40:53,602 --> 00:40:54,685 He doesn't have 586 00:40:54,686 --> 00:40:56,021 he has a learner's permit. 587 00:40:56,146 --> 00:40:58,148 He can't actually drive a car. 588 00:40:58,315 --> 00:40:59,482 It's a good deal, you know? 589 00:40:59,483 --> 00:41:01,610 She gets a personal cook, and I'm trapped here. 590 00:41:02,111 --> 00:41:03,194 Trapped? 591 00:41:03,195 --> 00:41:04,821 I can't even make it to the train station 592 00:41:04,822 --> 00:41:06,114 unless it fits your schedule. 593 00:41:06,115 --> 00:41:07,907 Nobody's holding you hostage, Tim. 594 00:41:07,908 --> 00:41:10,327 No, hostages don't have to cook their own food. 595 00:41:14,373 --> 00:41:17,584 Well, it sounds to me like you complete each other. 596 00:41:22,005 --> 00:41:23,297 You think? I mean, that's what I-- 597 00:41:23,298 --> 00:41:24,590 It's so weird. 598 00:41:24,591 --> 00:41:25,675 Yeah. 599 00:41:26,802 --> 00:41:28,469 Hey it was-- it was nice to meet you, man. 600 00:41:28,470 --> 00:41:29,929 Hey, you too. Thanks again. 601 00:41:29,930 --> 00:41:31,097 And, I'll see you tomorrow. 602 00:41:31,098 --> 00:41:32,473 Yes, oh, yeah. 603 00:41:32,474 --> 00:41:34,059 - Aw. - Okay. Bye. 604 00:41:35,018 --> 00:41:36,145 Bye. 605 00:41:39,773 --> 00:41:41,066 He's friendly. 606 00:41:42,568 --> 00:41:43,651 What? 607 00:41:43,652 --> 00:41:45,778 Nah, I just, I think he likes you. 608 00:41:45,779 --> 00:41:47,864 No he doesn't. Don't be weird. 609 00:41:47,865 --> 00:41:48,991 Mhmm. 610 00:41:49,283 --> 00:41:51,160 You seem pretty charmed by him too. 611 00:41:52,327 --> 00:41:53,328 Really? 612 00:41:56,290 --> 00:41:57,458 Yeah. You're right. 613 00:41:57,583 --> 00:41:58,708 I might just follow him home. 614 00:41:58,709 --> 00:41:59,835 - Yeah? - And... 615 00:42:06,758 --> 00:42:07,759 Tim... 616 00:42:26,987 --> 00:42:29,156 Did you just bite me? 617 00:42:30,157 --> 00:42:31,492 - No. - What... 618 00:42:31,742 --> 00:42:32,825 is this, 619 00:42:32,826 --> 00:42:34,494 you're all over me one minute, and then the next-- 620 00:42:34,495 --> 00:42:35,578 I, I didn't! 621 00:42:35,579 --> 00:42:36,705 I just I... 622 00:42:37,206 --> 00:42:39,624 Some-- something's off. 623 00:42:39,625 --> 00:42:41,584 Ever since we've been here, I just-- 624 00:42:41,585 --> 00:42:42,877 Stop with the excuses. 625 00:42:42,878 --> 00:42:45,046 Excuses? I'm not making this up, babe. 626 00:42:45,047 --> 00:42:48,258 Tim, God, if you don't wanna fuck me, Tim, just say it. 627 00:43:50,571 --> 00:43:51,654 Babe. 628 00:43:51,655 --> 00:43:53,323 You're on my hair. 629 00:43:56,243 --> 00:43:57,369 Ow, honey. 630 00:43:57,536 --> 00:43:59,705 Will you roll over, you're on my hair. 631 00:44:06,336 --> 00:44:07,337 Tim? 632 00:45:04,895 --> 00:45:06,271 What the fuck? 633 00:45:25,124 --> 00:45:26,250 You ready? 634 00:45:27,251 --> 00:45:28,627 I don't think you should go. 635 00:45:28,919 --> 00:45:30,087 There's a surprise. 636 00:45:30,587 --> 00:45:32,505 Are we really not gonna talk about last night? 637 00:45:32,506 --> 00:45:33,589 You're acting-- 638 00:45:33,590 --> 00:45:34,674 What? Crazy? 639 00:45:34,675 --> 00:45:35,842 That's not what I was saying. 640 00:45:35,843 --> 00:45:37,552 I was unconscious, okay, I didn't know what I was doing. 641 00:45:37,553 --> 00:45:38,886 If you're sick, you should stay home. 642 00:45:38,887 --> 00:45:40,472 Babe, come on, I can't miss the train. 643 00:45:42,432 --> 00:45:43,475 Please. 644 00:46:00,742 --> 00:46:02,077 You're gonna be great. 645 00:46:02,828 --> 00:46:05,330 You know, I'd drive you the whole way if I could. 646 00:46:05,873 --> 00:46:06,915 It's fine. 647 00:46:10,002 --> 00:46:12,504 Listen, don't worry about coming back here tonight. 648 00:46:14,214 --> 00:46:15,339 You mad at me? 649 00:46:15,340 --> 00:46:18,302 No, no, no. I just mean stay out. 650 00:46:18,969 --> 00:46:21,137 Enjoy the after party, you know, sleep at Luke's 651 00:46:21,138 --> 00:46:23,265 and actually catch up with everyone. 652 00:46:23,807 --> 00:46:25,851 No use coming back here and feeling trapped. 653 00:46:27,019 --> 00:46:28,312 Look, I didn't mean that. 654 00:46:28,479 --> 00:46:29,521 Sure, but... 655 00:46:30,230 --> 00:46:31,857 maybe some space would be good. 656 00:46:33,275 --> 00:46:34,526 Are you sure? 657 00:46:35,527 --> 00:46:37,154 Escape. Be free. 658 00:46:38,989 --> 00:46:40,699 Okay. Yeah. You're right. 659 00:46:41,366 --> 00:46:42,409 Thanks. 660 00:47:05,390 --> 00:47:06,391 Oh, come on. 661 00:47:10,437 --> 00:47:11,438 No, not now. 662 00:47:42,594 --> 00:47:43,595 Cmon. 663 00:47:47,683 --> 00:47:48,684 Alright. 664 00:47:49,518 --> 00:47:50,686 Great work, team. 665 00:47:51,061 --> 00:47:52,396 I'll see you after PE. 666 00:47:58,694 --> 00:48:01,989 Anna, Mr. Richardson won't like it if you're late. 667 00:48:02,281 --> 00:48:03,657 Sorry, miss. 668 00:48:16,170 --> 00:48:17,296 Are these your dogs? 669 00:48:19,047 --> 00:48:20,299 Not anymore. 670 00:48:42,571 --> 00:48:44,531 It sounds like he's fucking lost it. 671 00:48:45,741 --> 00:48:46,908 No. I don't know. 672 00:48:46,909 --> 00:48:50,078 I-- you know, honestly, it's been hard. 673 00:48:51,288 --> 00:48:52,372 Are you okay? 674 00:48:52,956 --> 00:48:54,916 Like, do you need me to come up there? 675 00:48:54,917 --> 00:48:56,125 I-- fuck it. 676 00:48:56,126 --> 00:48:57,210 I'm coming up there. 677 00:48:57,211 --> 00:48:58,294 No, no, no. 678 00:48:58,295 --> 00:49:00,129 I'm probably making it sound worse than it is. 679 00:49:00,130 --> 00:49:01,631 And anyway, my folks are coming up 680 00:49:01,632 --> 00:49:03,217 for lunch on Sunday, so, 681 00:49:03,425 --> 00:49:05,511 yeah, he probably just needs to see a familiar face. 682 00:49:06,094 --> 00:49:08,179 Yeah, I just wanna make sure you're okay. 683 00:49:08,180 --> 00:49:09,263 I'm fine. 684 00:49:09,264 --> 00:49:10,807 I like the quiet country life. 685 00:49:10,808 --> 00:49:11,934 I'm the boring one. 686 00:49:13,352 --> 00:49:14,977 You think you're boring because, 687 00:49:14,978 --> 00:49:17,064 what, you have an actual proper job? 688 00:49:17,856 --> 00:49:18,982 I love Tim, 689 00:49:19,399 --> 00:49:21,526 but he is a 35 year old white guy 690 00:49:21,527 --> 00:49:23,236 who still thinks he's gonna be a rock star. 691 00:49:23,237 --> 00:49:24,530 That is fucking boring. 692 00:49:24,696 --> 00:49:25,823 He's a good guy. 693 00:49:26,782 --> 00:49:27,866 Is he? 694 00:49:27,991 --> 00:49:29,118 Yes. 695 00:49:29,993 --> 00:49:32,204 You know, I always think about our first date. 696 00:49:32,371 --> 00:49:34,497 I said my favorite band was the Spice Girls. 697 00:49:34,498 --> 00:49:37,208 I didn't realize he was, like, this music snob guy. 698 00:49:37,209 --> 00:49:40,003 And then he shows up on our second date 699 00:49:40,129 --> 00:49:41,754 with Spice on vinyl. 700 00:49:41,755 --> 00:49:42,840 That is sweet. 701 00:49:43,382 --> 00:49:45,926 But that was nearly a decade ago. 702 00:49:46,426 --> 00:49:47,845 What has he done lately? 703 00:49:56,103 --> 00:49:57,186 I gotta go. 704 00:49:57,187 --> 00:49:58,271 Why? 705 00:50:04,820 --> 00:50:06,404 Millie, I need... 706 00:50:06,405 --> 00:50:07,531 No, no, no. 707 00:50:15,497 --> 00:50:16,957 What are you doing here? 708 00:50:17,166 --> 00:50:18,666 I just, I needed to see you. 709 00:50:18,667 --> 00:50:19,750 Why aren't you on the train? 710 00:50:19,751 --> 00:50:21,795 This is really fucking weird, Tim. 711 00:50:22,504 --> 00:50:25,716 It's like I'm thirsty all over, but not now. 712 00:50:26,008 --> 00:50:27,134 Not with you. 713 00:50:32,473 --> 00:50:33,556 Tell me you want me. 714 00:50:33,557 --> 00:50:34,558 I need you. 715 00:51:02,377 --> 00:51:03,712 Don't stop. Please don't stop. 716 00:51:37,538 --> 00:51:38,831 What are we doing? 717 00:51:39,790 --> 00:51:40,916 Sorry, I just... 718 00:51:41,041 --> 00:51:42,125 I had a feeling. 719 00:51:42,126 --> 00:51:43,127 Don't apologize. 720 00:51:44,002 --> 00:51:45,796 Let's just try it at home next time. 721 00:51:46,630 --> 00:51:48,132 And maybe don't wait so long. 722 00:51:48,382 --> 00:51:49,383 Okay. 723 00:51:51,468 --> 00:51:52,928 Now you gotta get out of here. 724 00:51:57,599 --> 00:51:59,058 What-- what are you doing? 725 00:51:59,059 --> 00:52:00,143 What do you mean? 726 00:52:00,144 --> 00:52:03,479 What, it's-- why are you, like, tensing? 727 00:52:03,480 --> 00:52:04,564 What? 728 00:52:04,565 --> 00:52:07,234 I... babe it's... 729 00:52:07,860 --> 00:52:08,902 Wait. I'm stuck. 730 00:52:10,529 --> 00:52:11,612 It hurts. 731 00:52:11,613 --> 00:52:12,698 I know, I know. 732 00:52:16,535 --> 00:52:17,995 What the fuck. 733 00:52:18,787 --> 00:52:20,247 Alright, just pull pull pull-- 734 00:52:42,186 --> 00:52:43,312 Hurry, hurry. 735 00:52:43,770 --> 00:52:45,396 I can't, I can't It's still stuck! 736 00:52:45,397 --> 00:52:47,815 Tim, you have got to get out of here, now! 737 00:52:47,816 --> 00:52:48,900 I'm trying! 738 00:52:48,901 --> 00:52:50,569 It's not fucking moving! 739 00:52:51,862 --> 00:52:52,863 That hurts. 740 00:52:58,327 --> 00:52:59,369 Tim... 741 00:53:01,371 --> 00:53:02,539 Listen to me, listen to me! 742 00:53:03,165 --> 00:53:04,248 I'm sorry. 743 00:53:04,249 --> 00:53:05,250 No, no. 744 00:53:24,978 --> 00:53:25,979 Your feet. 745 00:53:37,074 --> 00:53:38,367 Everything okay in there? 746 00:53:42,287 --> 00:53:43,539 Just a sec. 747 00:54:05,144 --> 00:54:06,520 Everything okay, Miss Wilson? 748 00:54:10,107 --> 00:54:12,776 Sorry, I had to, uh... 749 00:54:14,611 --> 00:54:15,654 Um... 750 00:54:17,072 --> 00:54:18,699 Miss Wilson, 751 00:54:18,824 --> 00:54:20,451 you know this is a... 752 00:54:21,034 --> 00:54:22,744 bathroom for little boys. 753 00:54:26,707 --> 00:54:28,834 Sorry, I um... 754 00:54:30,043 --> 00:54:31,712 had to... 755 00:54:33,338 --> 00:54:34,422 Go to class. 756 00:54:34,423 --> 00:54:35,424 Everything's fine. 757 00:54:43,182 --> 00:54:46,768 Next time, try to get to the staff bathroom, yeah. 758 00:54:51,940 --> 00:54:53,192 And you might want to, uh... 759 00:54:54,651 --> 00:54:55,819 clean up. 760 00:54:58,947 --> 00:55:00,032 Shit. 761 00:55:13,295 --> 00:55:14,338 Babe. 762 00:55:14,880 --> 00:55:16,631 Babe, come on, we're just not gonna talk about this? 763 00:55:16,632 --> 00:55:19,384 Do you understand what you did today? 764 00:55:19,510 --> 00:55:20,802 I could have been fired. 765 00:55:20,803 --> 00:55:22,638 Or worse, like, like 766 00:55:22,805 --> 00:55:23,971 arrested worse. 767 00:55:23,972 --> 00:55:25,766 Wait, I didn't make you do anything. 768 00:55:26,141 --> 00:55:27,600 You don't fuck me for months, then you 769 00:55:27,601 --> 00:55:29,435 barge into my work with that 'I need you' shit? 770 00:55:29,436 --> 00:55:30,813 Yeah, you kinda did. 771 00:55:31,605 --> 00:55:33,857 God, are you trying to ruin this for me? 772 00:55:34,149 --> 00:55:36,317 You know, I have sat on the sidelines. 773 00:55:36,318 --> 00:55:38,987 I have sacrificed so that you've had space 774 00:55:39,154 --> 00:55:41,656 to try to make your impossible dreams come true. 775 00:55:41,657 --> 00:55:42,907 Woah, I'm not gonna apologize 776 00:55:42,908 --> 00:55:44,158 for taking some risks. 777 00:55:44,159 --> 00:55:46,787 And I never can because you use all the risk up. 778 00:55:47,079 --> 00:55:48,579 I-- I moved here for you. 779 00:55:48,580 --> 00:55:49,956 I left my whole life behind. 780 00:55:49,957 --> 00:55:50,958 What life? 781 00:55:51,083 --> 00:55:52,166 God, your music? 782 00:55:52,167 --> 00:55:53,668 Then why aren't you at your show? 783 00:55:53,669 --> 00:55:55,670 Tim, if you think I've trapped you, 784 00:55:55,671 --> 00:55:57,131 why don't you fucking leave? 785 00:56:02,177 --> 00:56:03,262 I can't. 786 00:56:04,263 --> 00:56:05,722 I don't think I'm okay. 787 00:56:05,931 --> 00:56:09,142 It's like my brain and my body aren't talking. 788 00:56:09,143 --> 00:56:10,519 You don't understand. 789 00:56:11,145 --> 00:56:12,771 I guess I don't. 790 00:56:18,444 --> 00:56:19,653 Wait, where are you going? 791 00:56:20,446 --> 00:56:21,612 To clean up your mess. 792 00:56:21,613 --> 00:56:22,906 Sound familiar? 793 00:56:23,282 --> 00:56:24,491 Do you want me to come? 794 00:56:25,033 --> 00:56:26,243 What do you want, Tim? 795 00:56:26,702 --> 00:56:28,161 I can't make every decision for you. 796 00:56:28,162 --> 00:56:29,328 I'm not your fucking mother, 797 00:56:29,329 --> 00:56:31,123 even if I'm starting to feel like her. 798 00:56:31,331 --> 00:56:32,498 What's that supposed to mean? 799 00:56:32,499 --> 00:56:34,543 Like I'm living with something that's dead. 800 00:57:05,365 --> 00:57:06,532 - Millie. - Hi. 801 00:57:06,533 --> 00:57:07,534 Hey. 802 00:57:08,535 --> 00:57:09,911 The yellow house on the corner. 803 00:57:09,912 --> 00:57:10,913 Yeah. 804 00:57:14,249 --> 00:57:15,793 So today, 805 00:57:16,794 --> 00:57:20,339 I just wanted to apologize again. 806 00:57:22,716 --> 00:57:24,176 I'm so embarrassed 807 00:57:24,885 --> 00:57:26,136 about um, 808 00:57:27,471 --> 00:57:28,554 Oh, that. 809 00:57:28,555 --> 00:57:29,639 Oh, no. 810 00:57:29,640 --> 00:57:31,599 Don't even mention it. 811 00:57:31,600 --> 00:57:32,601 That's... 812 00:57:33,811 --> 00:57:34,853 female 813 00:57:35,813 --> 00:57:38,606 issues. It's, please don't no. 814 00:57:38,607 --> 00:57:39,817 Say no more, please. 815 00:57:41,193 --> 00:57:42,319 Thanks. 816 00:57:42,653 --> 00:57:44,404 Hey, what's wrong? 817 00:57:46,532 --> 00:57:48,033 Sorry, um... 818 00:57:48,450 --> 00:57:50,410 It's just been a really stressful day. 819 00:57:51,411 --> 00:57:53,122 Tim and I just had a big fight. 820 00:57:53,580 --> 00:57:55,499 Sorry. This is not your problem. 821 00:57:57,000 --> 00:57:58,293 Wanna come inside? 822 00:57:58,752 --> 00:57:59,878 I don't wanna intrude. 823 00:58:00,087 --> 00:58:01,255 Miss Wilson, 824 00:58:01,964 --> 00:58:03,465 I insist you intrude. 825 00:58:04,925 --> 00:58:06,468 I'll get you a glass of water. 826 00:58:16,186 --> 00:58:19,022 You sure I can't tempt you with anything stiffer? 827 00:58:20,023 --> 00:58:21,482 No. Water's fine. 828 00:58:21,483 --> 00:58:22,526 Thanks. 829 00:58:25,070 --> 00:58:26,405 What's going on? 830 00:58:28,157 --> 00:58:29,491 I don't know. 831 00:58:30,409 --> 00:58:32,661 I keep thinking this was a mistake. 832 00:58:33,328 --> 00:58:34,496 Like, 833 00:58:35,456 --> 00:58:39,168 since the move, Tim and I haven't been on the same page. 834 00:58:40,669 --> 00:58:43,713 Then maybe we haven't been on the same page for a while 835 00:58:43,714 --> 00:58:44,840 and we're just 836 00:58:46,341 --> 00:58:47,968 too scared to admit it. 837 00:58:49,636 --> 00:58:51,472 Do you, uh... 838 00:58:53,474 --> 00:58:54,766 do you love each other? 839 00:58:55,809 --> 00:58:56,894 I mean, yeah. 840 00:58:58,020 --> 00:58:59,021 Of course. 841 00:58:59,563 --> 00:59:00,647 Right? But, 842 00:59:01,940 --> 00:59:04,443 I mean, I don't remember life before Tim, so... 843 00:59:06,028 --> 00:59:08,071 maybe we're just complacent. 844 00:59:09,865 --> 00:59:11,658 Well, you know, complacency can 845 00:59:11,909 --> 00:59:13,869 sometimes simply be harmony. 846 00:59:16,038 --> 00:59:17,747 Do you wanna hear something 847 00:59:17,748 --> 00:59:19,541 I teach my 9th grade history class? 848 00:59:20,250 --> 00:59:21,335 Desperately. 849 00:59:23,295 --> 00:59:25,755 Plato wrote that the ancient Greeks 850 00:59:25,756 --> 00:59:28,342 believed we were created with four arms, 851 00:59:28,592 --> 00:59:31,345 four legs, and a head with two faces. 852 00:59:32,095 --> 00:59:34,723 But, Zeus feared our power, 853 00:59:34,932 --> 00:59:38,435 so he split us into two separate parts, 854 00:59:39,353 --> 00:59:40,561 dooming us to 855 00:59:40,562 --> 00:59:43,649 spend our lives in search of the other half. 856 00:59:45,692 --> 00:59:47,152 If you think you've found that, 857 00:59:47,986 --> 00:59:49,696 don't be so quick to let it go. 858 00:59:51,365 --> 00:59:52,991 Well, if Plato says so. 859 00:59:57,246 --> 00:59:58,622 Is it just you here? 860 00:59:59,581 --> 01:00:01,707 Sorry. That's none of my business. 861 01:00:01,708 --> 01:00:02,792 Oh, no. Please, God. 862 01:00:02,793 --> 01:00:03,961 I'm the one prying. 863 01:00:04,545 --> 01:00:07,630 Uh, yeah, there were two of us when we 864 01:00:07,631 --> 01:00:09,007 first bought this place. 865 01:00:10,884 --> 01:00:13,511 And we were probably around the same age 866 01:00:13,512 --> 01:00:15,597 as you guys, probably had the same 867 01:00:16,306 --> 01:00:18,142 issues, same fights. 868 01:00:20,477 --> 01:00:22,228 And there was a brief time 869 01:00:22,229 --> 01:00:24,481 where I actually did walk away. 870 01:00:26,150 --> 01:00:28,235 And it was liberating. 871 01:00:28,819 --> 01:00:32,072 I had the freedom to do whatever I wanted. 872 01:00:33,157 --> 01:00:34,408 So what did you do? 873 01:00:35,200 --> 01:00:36,451 Oh, nothing. 874 01:00:37,536 --> 01:00:38,912 I was miserable. 875 01:00:39,455 --> 01:00:41,539 Yeah. I just didn't know 876 01:00:41,540 --> 01:00:43,624 how to exist on my own. 877 01:00:43,625 --> 01:00:44,710 I, I, 878 01:00:45,419 --> 01:00:47,588 I even started to miss the fights we had. 879 01:00:48,380 --> 01:00:50,174 Yeah. For better or worse, 880 01:00:50,382 --> 01:00:53,260 I was me 881 01:00:54,470 --> 01:00:55,512 because of him. 882 01:01:00,058 --> 01:01:01,393 I bet you miss him. 883 01:01:08,484 --> 01:01:09,818 You know, 884 01:01:10,736 --> 01:01:13,279 I have a tape of my wedding 885 01:01:13,280 --> 01:01:16,449 that I have been looking for an excuse to, uh-- 886 01:01:16,450 --> 01:01:17,868 Uh, you know, 887 01:01:18,994 --> 01:01:20,870 that sounds great, 888 01:01:20,871 --> 01:01:22,121 but I should head back. 889 01:01:22,122 --> 01:01:23,123 Thanks. 890 01:01:24,124 --> 01:01:25,209 Next time. 891 01:01:30,172 --> 01:01:31,423 Sorry. 892 01:01:32,883 --> 01:01:34,968 Sorry, okay, I didn't know where else to go. 893 01:02:15,217 --> 01:02:16,844 Babe, you ready for bed? 894 01:02:24,101 --> 01:02:25,352 Babe? 895 01:02:45,914 --> 01:02:47,332 Are you asleep? 896 01:02:52,296 --> 01:02:53,379 I'm sorry. 897 01:02:53,380 --> 01:02:56,341 I wish I could be what either of us wants me to be. 898 01:04:02,491 --> 01:04:04,118 Oh, shit! 899 01:04:28,976 --> 01:04:31,228 What? No. Come on. 900 01:04:31,770 --> 01:04:32,771 What? 901 01:04:34,106 --> 01:04:35,190 Fuck. 902 01:04:51,206 --> 01:04:52,249 Mil? 903 01:05:45,177 --> 01:05:46,178 Alright, fuck this! 904 01:05:49,765 --> 01:05:50,766 Oh fuck! 905 01:05:50,974 --> 01:05:51,975 Oh shit! 906 01:05:53,560 --> 01:05:54,936 Baby, baby, wake up! Wake up! 907 01:05:54,937 --> 01:05:56,146 Millie, wake up! 908 01:05:58,607 --> 01:05:59,608 Baby! 909 01:06:08,492 --> 01:06:09,993 What are you doing? 910 01:06:10,577 --> 01:06:11,829 What am I doing? 911 01:06:14,873 --> 01:06:16,707 Maybe it was like a seizure. 912 01:06:16,708 --> 01:06:17,792 A seizure? 913 01:06:17,793 --> 01:06:20,379 Since when have you had seizures or sleep walked? 914 01:06:20,838 --> 01:06:23,632 It's probably stress, and you're not helping. 915 01:06:24,258 --> 01:06:26,634 Look, I think something happened to me in the cave. 916 01:06:26,635 --> 01:06:28,803 something that's making me act insane. 917 01:06:28,804 --> 01:06:32,099 And now it's like, it's like it's in you too. 918 01:06:34,351 --> 01:06:36,060 Alright, that missing couple, those hikers, 919 01:06:36,061 --> 01:06:37,687 they were on the same path 920 01:06:37,688 --> 01:06:38,855 that took us to the cave. 921 01:06:38,856 --> 01:06:41,108 What if whatever happened to them is happening to us? 922 01:06:41,358 --> 01:06:42,442 I feel fine. 923 01:06:42,443 --> 01:06:43,901 Well, that's because you're awake. 924 01:06:43,902 --> 01:06:45,153 You're adrenalized. 925 01:06:45,154 --> 01:06:47,071 Okay? I think it gets worse at night. 926 01:06:47,072 --> 01:06:48,448 It's like when the mind gets tired, 927 01:06:48,449 --> 01:06:50,200 the body can take over. 928 01:06:51,326 --> 01:06:52,619 Listen to what you're saying. 929 01:06:54,288 --> 01:06:55,371 Alright, remember that morning 930 01:06:55,372 --> 01:06:56,457 our legs stuck together? 931 01:06:57,166 --> 01:06:58,667 You said that was just mildew. 932 01:06:58,792 --> 01:07:00,543 Since when do I know anything about mildew? 933 01:07:00,544 --> 01:07:02,254 I don't even know what it fucking is. 934 01:07:03,630 --> 01:07:05,673 After we had sex, we couldn't separate. 935 01:07:05,674 --> 01:07:06,758 Explain that. 936 01:07:06,925 --> 01:07:08,009 It had been a while? 937 01:07:08,010 --> 01:07:09,720 That always makes it a little painful. 938 01:07:09,845 --> 01:07:11,013 Babe. 939 01:07:13,557 --> 01:07:15,391 Okay. Alright. Put your hand up like this. 940 01:07:15,392 --> 01:07:16,768 Try not to touch mine. 941 01:07:16,977 --> 01:07:18,520 You'll feel it. Babe, please. 942 01:07:19,563 --> 01:07:21,564 This is ridiculous. I'm going to bed. 943 01:07:21,565 --> 01:07:22,648 Come on. 944 01:07:22,649 --> 01:07:25,152 It's like we're magnetic, babe, please. 945 01:07:25,360 --> 01:07:27,653 I think you should sleep in the spare room tonight. 946 01:07:27,654 --> 01:07:29,615 I agree, we need to keep our distance. 947 01:07:32,785 --> 01:07:34,161 Babe, wait. 948 01:07:42,252 --> 01:07:43,545 I know why you stopped. 949 01:07:43,837 --> 01:07:45,087 Because the moment you got there, 950 01:07:45,088 --> 01:07:46,172 I wanted you to stop. 951 01:07:46,173 --> 01:07:47,216 I felt it. 952 01:07:48,592 --> 01:07:49,593 That's not... 953 01:07:50,135 --> 01:07:51,219 it's... 954 01:07:51,220 --> 01:07:52,679 that doesn't make any sense. 955 01:07:52,888 --> 01:07:54,932 Then how come I know exactly what you're feeling? 956 01:07:55,933 --> 01:07:59,852 The pull, the thirst in your bones, babe, 957 01:07:59,853 --> 01:08:02,481 something inside us has imprinted on each other. 958 01:08:02,856 --> 01:08:04,190 We're sick, okay? 959 01:08:04,191 --> 01:08:06,275 I can't explain it, but it's that place. 960 01:08:06,276 --> 01:08:07,360 It has to be. 961 01:08:07,361 --> 01:08:08,778 - Tim. - We need answers. 962 01:08:08,779 --> 01:08:09,862 I'm gonna go back. 963 01:08:09,863 --> 01:08:10,947 Go back? 964 01:08:10,948 --> 01:08:12,533 Yeah, as soon as there's light, I'll go. 965 01:08:13,033 --> 01:08:15,410 You know my parents are coming for lunch Sunday? 966 01:08:16,661 --> 01:08:17,788 Yeah, why? 967 01:08:18,580 --> 01:08:20,207 I don't think you should be here. 968 01:08:21,375 --> 01:08:22,417 What does that mean? 969 01:08:22,875 --> 01:08:25,044 It means, I don't want you... 970 01:08:27,839 --> 01:08:29,216 I don't want you. 971 01:09:14,386 --> 01:09:15,637 I love you. 972 01:09:17,723 --> 01:09:18,723 Okay. 973 01:10:02,142 --> 01:10:03,143 What the fuck... 974 01:11:30,355 --> 01:11:31,439 Oh, God! 975 01:11:31,440 --> 01:11:33,442 Why is this happening? 976 01:11:40,574 --> 01:11:41,784 Ahh, Millie! 977 01:11:44,161 --> 01:11:45,204 Fight it! 978 01:11:45,412 --> 01:11:47,206 Baby, you gotta fight it! 979 01:12:09,228 --> 01:12:11,229 I just want to die! 980 01:12:11,230 --> 01:12:12,313 Baby, look at me. 981 01:12:12,314 --> 01:12:13,397 Stay with me. 982 01:12:13,398 --> 01:12:14,399 We can do this. 983 01:12:15,484 --> 01:12:17,486 Okay, do what? 984 01:12:18,987 --> 01:12:21,824 The drugs, the pills... the drawer. 985 01:12:22,908 --> 01:12:23,991 What? 986 01:12:23,992 --> 01:12:25,202 Muscle- 987 01:12:25,369 --> 01:12:26,662 relaxant! 988 01:12:41,426 --> 01:12:42,886 Valium, Valium! 989 01:12:43,095 --> 01:12:44,888 It's called diazepam now. 990 01:12:48,809 --> 01:12:50,644 Fucking child-lock! 991 01:12:50,811 --> 01:12:51,812 Hold it out! 992 01:12:59,278 --> 01:13:00,362 How many? 993 01:13:00,946 --> 01:13:02,239 Just take them, just... 994 01:13:05,784 --> 01:13:07,494 It'll kick in quicker if we snort them! 995 01:13:26,221 --> 01:13:28,389 Just put your feet against mine... 996 01:13:28,390 --> 01:13:29,516 and then push away! 997 01:13:29,808 --> 01:13:31,267 I can't do it. 998 01:13:31,268 --> 01:13:32,393 Yes, you can. 999 01:13:32,394 --> 01:13:34,061 You're so fucking strong. 1000 01:13:34,062 --> 01:13:35,147 You can do this. 1001 01:13:35,564 --> 01:13:36,773 Push, baby. 1002 01:13:38,567 --> 01:13:40,402 We only need to last a couple minutes. 1003 01:13:41,236 --> 01:13:42,237 Push! 1004 01:13:43,238 --> 01:13:44,322 Push! 1005 01:13:44,323 --> 01:13:45,615 We got this! 1006 01:13:45,616 --> 01:13:46,699 I can do it. 1007 01:13:46,700 --> 01:13:47,784 We got this. 1008 01:13:47,785 --> 01:13:48,869 Just keep pushing. 1009 01:13:53,332 --> 01:13:54,333 Keep pushing! 1010 01:13:55,334 --> 01:13:56,502 Just keep pushing! 1011 01:13:59,213 --> 01:14:00,297 Just keep... 1012 01:14:04,343 --> 01:14:05,552 Just keep pushing... 1013 01:14:32,955 --> 01:14:33,956 Babe? 1014 01:14:36,083 --> 01:14:38,085 I was hoping I'd have more time before you woke up. 1015 01:14:38,794 --> 01:14:40,003 It's gonna be okay. 1016 01:14:40,546 --> 01:14:41,712 What's going on? 1017 01:14:41,713 --> 01:14:43,172 Sorry, we don't have time for you to "hem" and "haw" 1018 01:14:43,173 --> 01:14:44,257 about this. 1019 01:14:44,258 --> 01:14:45,342 About what? 1020 01:14:48,804 --> 01:14:51,180 Woah babe, this is a weird time for a joke. 1021 01:14:51,181 --> 01:14:52,265 It's not getting worse, 1022 01:14:52,266 --> 01:14:54,309 so the drugs must still be in our system, right? 1023 01:14:54,768 --> 01:14:55,852 Wait. 1024 01:14:55,853 --> 01:14:56,936 Wait, wait. Babe, babe, 1025 01:14:56,937 --> 01:14:58,104 I wasn't even sure that was the right tool 1026 01:14:58,105 --> 01:14:59,188 to fix the fucking porch. 1027 01:14:59,189 --> 01:15:00,398 Listen, when the pills wear off, 1028 01:15:00,399 --> 01:15:01,607 it's gonna start again. 1029 01:15:01,608 --> 01:15:02,901 No, babe, babe, babe. 1030 01:15:03,694 --> 01:15:06,320 Imagine what you're about to do actually happening, 1031 01:15:06,321 --> 01:15:08,573 and tell me that's not gonna make things way worse. 1032 01:15:08,574 --> 01:15:09,908 Whiskey for the pain... 1033 01:15:10,492 --> 01:15:11,701 and as soon as we're separated, 1034 01:15:11,702 --> 01:15:12,952 I'll sprint for the first aid kit. 1035 01:15:12,953 --> 01:15:14,871 We have bandages, disinfectant, 1036 01:15:14,872 --> 01:15:15,955 everything we need! 1037 01:15:15,956 --> 01:15:17,039 Ah, you're right handed. 1038 01:15:17,040 --> 01:15:18,083 Oh, God. 1039 01:15:19,168 --> 01:15:20,751 Actually, maybe that's enough of that. 1040 01:15:20,752 --> 01:15:21,836 What, why? 1041 01:15:21,837 --> 01:15:23,629 I think I can feel your whiskey. 1042 01:15:23,630 --> 01:15:25,382 You're right handed and drunk. 1043 01:15:25,549 --> 01:15:27,508 Remember when you said you weren't holding me hostage? 1044 01:15:27,509 --> 01:15:29,010 Do you think I wanna do this? 1045 01:15:29,011 --> 01:15:30,094 No. So don't. 1046 01:15:30,095 --> 01:15:32,013 We are out of time. 1047 01:15:32,014 --> 01:15:33,097 We need to do this while the drugs 1048 01:15:33,098 --> 01:15:35,141 are still in our system, then we can get help. 1049 01:15:35,142 --> 01:15:36,225 I'm sorry. 1050 01:15:36,226 --> 01:15:37,643 We have to. 1051 01:15:37,644 --> 01:15:39,896 If we don't split now, it'll be much harder later. 1052 01:15:39,897 --> 01:15:41,523 There's gotta be another way. 1053 01:15:50,574 --> 01:15:52,659 Do it. 1054 01:15:57,706 --> 01:15:58,790 Sorry. 1055 01:15:58,791 --> 01:15:59,874 Sorry. 1056 01:15:59,875 --> 01:16:00,958 Okay. 1057 01:16:00,959 --> 01:16:02,043 Careful, Careful! 1058 01:16:02,044 --> 01:16:03,127 Alright, I'm doing it. 1059 01:16:03,128 --> 01:16:04,212 Then do it! 1060 01:16:04,213 --> 01:16:06,380 I'm doing it. 1061 01:16:06,381 --> 01:16:07,465 Just do it. 1062 01:16:07,466 --> 01:16:08,549 I'm doing it. 1063 01:16:08,550 --> 01:16:09,551 Then do it! 1064 01:16:14,056 --> 01:16:15,515 By the way, I'm sorry I didn't believe you before. 1065 01:16:15,516 --> 01:16:16,599 You were right, obviously. 1066 01:16:16,600 --> 01:16:17,683 Babe, just go! 1067 01:16:17,684 --> 01:16:18,685 I'm gonna go. 1068 01:16:59,351 --> 01:17:01,185 Stop, a doctor isn't gonna be able to fix this! 1069 01:17:01,186 --> 01:17:02,270 Get in the trunk. 1070 01:17:02,271 --> 01:17:03,938 We need to keep as much distance as possible. 1071 01:17:03,939 --> 01:17:06,023 - No - Honey, the pills are gonna wear off. 1072 01:17:06,024 --> 01:17:07,984 I know, but more pills is just a band aid. 1073 01:17:07,985 --> 01:17:09,068 We need answers. 1074 01:17:09,069 --> 01:17:11,988 Tim, I just sawed through our fucking arms. 1075 01:17:11,989 --> 01:17:14,158 We are going to the hospital. 1076 01:17:15,409 --> 01:17:16,452 Okay. 1077 01:17:17,619 --> 01:17:19,496 Oh wait... Shit. 1078 01:17:19,955 --> 01:17:21,248 What? What's going on? 1079 01:17:21,498 --> 01:17:22,582 My keys. 1080 01:17:22,583 --> 01:17:24,042 I think I left them at Jamie's. 1081 01:17:24,418 --> 01:17:25,668 Why-- why would you do that? 1082 01:17:25,669 --> 01:17:27,253 I didn't do it on purpose. 1083 01:17:27,254 --> 01:17:28,630 - Sorry. - Come on. 1084 01:17:32,468 --> 01:17:33,469 You coming? 1085 01:17:34,094 --> 01:17:35,095 I'll wait. 1086 01:17:35,512 --> 01:17:36,680 Like you said, distance. 1087 01:17:37,764 --> 01:17:40,601 Tim, don't do anything stupid. 1088 01:18:15,177 --> 01:18:16,345 Jamie? 1089 01:18:21,350 --> 01:18:22,351 Jamie? 1090 01:18:50,504 --> 01:18:52,255 I'm so sorry, it's-- it's me. 1091 01:18:52,256 --> 01:18:54,966 I'm just... we need help. 1092 01:18:54,967 --> 01:18:56,801 It's, it's serious... 1093 01:18:56,802 --> 01:18:57,803 Shit. 1094 01:19:02,683 --> 01:19:03,934 Jamie? 1095 01:19:22,578 --> 01:19:23,954 Jamie? 1096 01:19:34,756 --> 01:19:35,966 Hello? 1097 01:21:45,471 --> 01:21:46,847 What the fuck? 1098 01:22:07,701 --> 01:22:09,411 The happiest day of our life. 1099 01:22:11,955 --> 01:22:13,624 I'll give these back, don't worry. 1100 01:22:15,167 --> 01:22:16,418 What is this? 1101 01:22:17,044 --> 01:22:18,796 The beginning of something wonderful. 1102 01:22:22,883 --> 01:22:23,884 the fuck? 1103 01:22:40,025 --> 01:22:41,401 Help me! 1104 01:22:41,944 --> 01:22:43,153 Stay away from me. 1105 01:22:43,445 --> 01:22:45,613 We were scared at first too. 1106 01:22:45,614 --> 01:22:47,366 Everybody is, 1107 01:22:47,741 --> 01:22:49,326 but this is a great gift. 1108 01:22:49,910 --> 01:22:52,496 Such lucky few are we who become whole. 1109 01:22:53,413 --> 01:22:54,873 No, I don't want this. 1110 01:22:56,542 --> 01:22:57,917 The connection is deeper than 1111 01:22:57,918 --> 01:23:00,087 anything you could ever imagine. 1112 01:23:00,838 --> 01:23:01,964 No more walls. 1113 01:23:02,589 --> 01:23:05,592 Share fears and memories. 1114 01:23:06,510 --> 01:23:07,802 This is the hardest part. 1115 01:23:07,803 --> 01:23:09,804 You just have to push through. 1116 01:23:09,805 --> 01:23:10,888 Please. 1117 01:23:10,889 --> 01:23:15,018 What awaits is the ultimate intimacy in divine flesh. 1118 01:23:15,477 --> 01:23:16,728 Stop it. 1119 01:23:19,356 --> 01:23:20,899 It's already happening. 1120 01:23:21,442 --> 01:23:23,444 You wouldn't like the alternative. 1121 01:23:42,504 --> 01:23:43,714 Help me! 1122 01:23:52,181 --> 01:23:53,223 Millie! 1123 01:23:53,348 --> 01:23:54,349 Millie! 1124 01:23:55,851 --> 01:23:58,353 Rejoice in the intimacy that awaits. 1125 01:23:59,521 --> 01:24:02,024 No dissonance, only warmth. 1126 01:24:03,192 --> 01:24:06,195 I'm sorry, but it's best to be open for each other. 1127 01:24:06,570 --> 01:24:08,113 It will hurry things along. 1128 01:24:26,507 --> 01:24:30,385 The God's jealousy has robbed you of your perfect form. 1129 01:24:31,011 --> 01:24:34,723 Yet divine happiness is flowing through us. 1130 01:24:35,808 --> 01:24:38,185 You will be so warm. 1131 01:24:52,533 --> 01:24:53,575 Help me. 1132 01:24:55,369 --> 01:24:56,370 Help me. 1133 01:25:06,505 --> 01:25:07,506 Come back. 1134 01:26:14,281 --> 01:26:15,532 Don't come any closer. 1135 01:26:16,784 --> 01:26:17,993 I know, I know! 1136 01:26:18,911 --> 01:26:21,078 This thing, it's happened before. 1137 01:26:21,079 --> 01:26:22,289 We're not the first. 1138 01:26:22,831 --> 01:26:23,916 I know. 1139 01:26:27,753 --> 01:26:29,129 You went there. 1140 01:26:37,846 --> 01:26:38,930 Oh shit! 1141 01:26:51,985 --> 01:26:53,904 I saw something down there. 1142 01:26:55,364 --> 01:26:57,074 I think I know how to stop it. 1143 01:27:01,954 --> 01:27:03,038 What are you doing? 1144 01:27:04,832 --> 01:27:06,166 We can't fight it forever. 1145 01:27:06,458 --> 01:27:08,127 No! Stay back! 1146 01:27:08,418 --> 01:27:10,629 It's okay, you can let go. 1147 01:27:10,838 --> 01:27:12,839 Honey, I'm serious. 1148 01:27:12,840 --> 01:27:14,133 Don't come any closer. 1149 01:27:14,466 --> 01:27:15,509 No. 1150 01:27:16,135 --> 01:27:17,928 There's only one way to end this. 1151 01:27:34,736 --> 01:27:36,071 What are you doing? 1152 01:27:36,864 --> 01:27:38,907 What I should have done a long time ago. 1153 01:27:46,832 --> 01:27:48,709 Are you fucking kidding me? 1154 01:27:51,837 --> 01:27:52,838 Babe, 1155 01:27:53,505 --> 01:27:54,839 I used to worry I wouldn't remember 1156 01:27:54,840 --> 01:27:56,216 who I was without you, 1157 01:27:56,675 --> 01:27:57,676 but, 1158 01:27:57,843 --> 01:28:00,179 the truth is I remember exactly who I was. 1159 01:28:00,846 --> 01:28:02,473 Okay? I was, I was miserable. 1160 01:28:03,223 --> 01:28:05,559 I was incomplete, cold, 1161 01:28:05,976 --> 01:28:08,811 so much time wasted thinking about 1162 01:28:08,812 --> 01:28:11,189 some other life where all my bullshit 1163 01:28:11,190 --> 01:28:13,400 adolescent dreams came true, but, 1164 01:28:14,359 --> 01:28:16,487 babe, you are the dream that came true. 1165 01:28:17,905 --> 01:28:19,989 I'm so sorry it took me so long, 1166 01:28:19,990 --> 01:28:22,033 but I just, I fucking suck and I, 1167 01:28:22,034 --> 01:28:23,827 I love you so much. 1168 01:28:24,036 --> 01:28:25,579 I love you so much. 1169 01:28:36,131 --> 01:28:37,382 Close your eyes. 1170 01:28:37,966 --> 01:28:39,009 What? 1171 01:28:39,968 --> 01:28:41,553 Trust me, close your eyes. 1172 01:28:42,429 --> 01:28:43,931 Tim, what are you doing? 1173 01:28:44,389 --> 01:28:46,349 This won't end until one of us is dead. 1174 01:28:46,350 --> 01:28:47,433 Okay? 1175 01:28:47,434 --> 01:28:48,768 Babe, I don't want you to see this. 1176 01:28:48,769 --> 01:28:49,936 We don't have time, okay? 1177 01:28:49,937 --> 01:28:51,562 No, you don't have to. You don't have to. 1178 01:28:51,563 --> 01:28:52,731 It's gonna be okay. 1179 01:28:53,398 --> 01:28:54,608 You'll be okay. 1180 01:28:54,733 --> 01:28:56,235 Please just drop it. 1181 01:28:56,527 --> 01:28:57,777 Just drop it. 1182 01:28:57,778 --> 01:28:59,363 Please just-- just drop it. 1183 01:29:10,415 --> 01:29:12,251 Babe, babe, babe! 1184 01:29:12,751 --> 01:29:13,752 Oh shit! 1185 01:29:14,253 --> 01:29:15,546 Oh shit, oh God! 1186 01:29:17,172 --> 01:29:18,841 Baby, hey, hey. 1187 01:29:19,174 --> 01:29:21,093 Hey, stay with me, baby, hey yes, yeah, hey, 1188 01:29:21,635 --> 01:29:22,970 You gotta run. 1189 01:29:23,303 --> 01:29:24,638 You gotta be free. 1190 01:29:25,597 --> 01:29:27,391 I'll never be free from you. 1191 01:29:29,059 --> 01:29:30,060 Never. 1192 01:29:31,687 --> 01:29:33,104 Promise me one thing. 1193 01:29:33,105 --> 01:29:34,148 Anything. 1194 01:29:36,233 --> 01:29:39,069 You'll make my final post "BRB dying." 1195 01:29:43,449 --> 01:29:45,534 Hey, hey, hey, Millie, Millie! 1196 01:29:45,784 --> 01:29:47,411 No, no, hey, Millie! 1197 01:29:47,661 --> 01:29:49,245 Millie! Shit. 1198 01:29:49,246 --> 01:29:50,329 Baby, baby. 1199 01:29:50,330 --> 01:29:52,124 Baby, stay with me, please. 1200 01:29:54,376 --> 01:29:55,752 No, no, no, baby! 1201 01:30:53,018 --> 01:30:54,603 What have you done? 1202 01:30:56,146 --> 01:30:58,190 It was the only way to stop the bleeding. 1203 01:31:00,025 --> 01:31:01,068 What? 1204 01:31:07,866 --> 01:31:09,201 No. 1205 01:31:09,785 --> 01:31:11,620 No, no. 1206 01:31:14,039 --> 01:31:15,916 I was trying to let you go. 1207 01:31:17,459 --> 01:31:18,919 Did you wanna let me go? 1208 01:31:27,469 --> 01:31:28,804 What are you doing? 1209 01:31:37,396 --> 01:31:39,106 It's your favorite album, right? 1210 01:31:41,150 --> 01:31:42,443 You remember that? 1211 01:31:43,235 --> 01:31:45,779 I always imagined it as our first dance, but... 1212 01:31:46,697 --> 01:31:48,407 because maybe that won't happen now. 1213 01:32:09,094 --> 01:32:10,679 Are you sure you want this? 1214 01:32:12,598 --> 01:32:13,849 I do. 1215 01:32:38,999 --> 01:32:40,000 I love you. 1216 01:32:40,667 --> 01:32:41,668 I love you too. 1217 01:32:41,877 --> 01:32:45,005 "When two become one"... 1218 01:36:09,001 --> 01:36:10,127 Hey. 77877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.