All language subtitles for The.Pod.Generation.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:42,334 --> 00:03:45,247 Good morning, Rachel. Did you sleep well? 2 00:03:45,421 --> 00:03:48,595 Mm, great! Thanks, Elena. 3 00:03:52,203 --> 00:03:54,725 I have the results from your gut test. 4 00:03:56,551 --> 00:03:58,987 Congratulations! Your gut is getting smarter. 5 00:04:00,291 --> 00:04:02,856 Your microbiome is showing good diversity. 6 00:04:03,074 --> 00:04:05,030 Friendly bacteria are thriving. 7 00:04:08,030 --> 00:04:10,204 Your serotonin seems a bit low today. 8 00:04:10,422 --> 00:04:12,987 I'd like to add a Nature Pod session in your schedule. 9 00:04:13,204 --> 00:04:15,030 It's been three weeks now. 10 00:04:15,204 --> 00:04:18,726 Yeah, I know, but this week is really tight, Elena. Sorry. 11 00:04:20,204 --> 00:04:22,770 When did I wear Blizzard Pearl last, Elena? 12 00:04:22,988 --> 00:04:24,683 Last Thursday. 13 00:04:24,901 --> 00:04:27,248 I suggest Silver Fossil for today. 14 00:04:29,465 --> 00:04:30,639 Yeah. 15 00:04:41,726 --> 00:04:43,292 There it is. 16 00:04:47,901 --> 00:04:49,292 No, no, no! 17 00:04:50,901 --> 00:04:52,379 I gotta go to work. 18 00:04:52,553 --> 00:04:54,640 - Ten minutes? - No. 19 00:04:54,814 --> 00:04:56,510 - Five minutes? - Mm-mm. 20 00:04:59,771 --> 00:05:01,379 - Bye. - Bye. 21 00:05:24,728 --> 00:05:26,598 I guess today is... 22 00:05:27,598 --> 00:05:29,728 t-shirt, Alvy. 23 00:05:40,120 --> 00:05:42,511 Today, our national Bliss index is up by three... 24 00:05:42,685 --> 00:05:44,554 Thanks, Elena, not now. 25 00:05:46,033 --> 00:05:49,468 Since last week, your Bliss index has been neutral. 26 00:05:49,641 --> 00:05:51,468 There you go. 27 00:05:51,686 --> 00:05:53,729 How can we make you more blissful, Alvy? 28 00:05:59,251 --> 00:06:02,555 Your coffee is ready. Alvy. 29 00:06:02,729 --> 00:06:04,642 Ah, no. 30 00:06:05,381 --> 00:06:07,555 I did not hear the magic word, Alvy. 31 00:06:07,729 --> 00:06:09,555 Magic word. Elena. 32 00:06:12,121 --> 00:06:15,382 Enjoy your toast, well done. 33 00:06:17,165 --> 00:06:19,252 Breakfast is served. 34 00:07:09,993 --> 00:07:12,514 Our Lenas have completed their training 35 00:07:12,688 --> 00:07:16,210 so it's time to let them go. A big congrats to everyone. 36 00:07:23,123 --> 00:07:24,644 Now I'd like to introduce you 37 00:07:24,818 --> 00:07:27,080 to our next generation of cognitive assistants, 38 00:07:27,254 --> 00:07:28,862 our Mashas. 39 00:07:29,036 --> 00:07:31,123 Through their Deep Learning training with you, 40 00:07:31,297 --> 00:07:33,732 our Mashas will become Cognitive Executives. 41 00:07:33,906 --> 00:07:37,123 In two months, they should take over your client portfolios, 42 00:07:37,297 --> 00:07:40,993 as you will be in charge of an exclusive new set 43 00:07:41,167 --> 00:07:43,167 of Tastemaker and Influencer accounts. 44 00:07:44,341 --> 00:07:48,081 So are we at risk of becoming... redundant? 45 00:07:49,384 --> 00:07:53,384 Progress has never made anyone redundant. It's here to help. 46 00:07:53,558 --> 00:07:55,168 Thank you, Rachel. 47 00:07:56,168 --> 00:07:58,124 We're so excited. 48 00:07:58,298 --> 00:08:01,037 I can feel our Mashas are eager to jump in and get started. 49 00:08:01,211 --> 00:08:03,211 So, big round of applause, everyone. 50 00:08:07,081 --> 00:08:12,168 And now let's get back to work because now is our future. 51 00:08:16,168 --> 00:08:18,385 Rachel, sorry, do you have a second? 52 00:08:18,559 --> 00:08:21,168 - Yeah, of course. - Please, thank you. 53 00:08:22,082 --> 00:08:23,995 I just wanted to let you know 54 00:08:24,169 --> 00:08:27,472 we're really pleased with your work. We're thinking maybe 55 00:08:27,646 --> 00:08:29,256 it's time for a promotion. 56 00:08:29,429 --> 00:08:31,777 - Oh, wow. - Um... 57 00:08:32,299 --> 00:08:35,212 Any family changes we should be made aware of? 58 00:08:35,386 --> 00:08:37,038 Not that I can think of. 59 00:08:37,212 --> 00:08:39,647 Your husband, his profession is not listed. 60 00:08:40,212 --> 00:08:42,169 Oh, right. 61 00:08:42,343 --> 00:08:44,951 Yeah, so he's a botanist. 62 00:08:46,212 --> 00:08:47,865 So he studies plants 63 00:08:48,038 --> 00:08:50,691 and plant like things. 64 00:08:51,865 --> 00:08:54,778 He also teaches hologram plant design. 65 00:08:55,386 --> 00:08:57,778 So you're the primary source of income? 66 00:08:57,952 --> 00:09:00,039 Well, at the moment, yeah. 67 00:09:00,213 --> 00:09:04,387 And any plans on extending the family? 68 00:09:07,865 --> 00:09:11,691 Well, I'm sure we will at one point. 69 00:09:11,865 --> 00:09:13,734 Not in the near-near future, 70 00:09:13,909 --> 00:09:15,909 Er... but soon. 71 00:09:16,083 --> 00:09:17,474 But not, you know... 72 00:09:17,648 --> 00:09:20,431 not immediately, like right now. 73 00:09:22,083 --> 00:09:26,692 Rachel, you're having a great year. 74 00:09:26,866 --> 00:09:30,084 It'd be a pity to lose that momentum. 75 00:09:30,779 --> 00:09:32,431 The Womb Center company 76 00:09:32,605 --> 00:09:35,258 has just been added under our corporate umbrella. 77 00:09:35,431 --> 00:09:37,518 If you ever consider going down that route. 78 00:09:37,692 --> 00:09:39,779 We could even help with the down payment. 79 00:09:39,953 --> 00:09:41,301 Wow! 80 00:09:41,475 --> 00:09:43,866 It is our hottest perk. 81 00:09:44,040 --> 00:09:46,084 We just want to make sure we retain 82 00:09:46,258 --> 00:09:49,693 the best and brightest women. 83 00:09:50,997 --> 00:09:53,953 Absolutely. That's... 84 00:09:57,823 --> 00:09:59,693 Elena suggested we should schedule a Nature Pod session. 85 00:09:59,867 --> 00:10:01,998 This week is really insane. 86 00:10:02,214 --> 00:10:03,562 Only 20 minutes... 87 00:10:03,736 --> 00:10:05,345 Maybe at lunchtime? 88 00:10:05,562 --> 00:10:07,519 Thank you, Rachel. I'll work on it. 89 00:10:09,562 --> 00:10:11,562 Your Happy Light is on, Rachel. 90 00:10:11,736 --> 00:10:13,736 Yep, I can see that. 91 00:10:13,954 --> 00:10:16,085 I can feel some irritation in your voice. 92 00:10:16,823 --> 00:10:20,520 Next time, would you rather have me not mention the Happy Light is on? 93 00:10:21,215 --> 00:10:22,867 That would be great. 94 00:10:23,085 --> 00:10:24,433 Thank you, Rachel, for helping me 95 00:10:24,650 --> 00:10:26,215 with my Deep Learning. 96 00:10:26,389 --> 00:10:28,868 Do we have an update on the Zach Meyer profile? 97 00:10:29,085 --> 00:10:32,737 He's at only 22 430 likes. 98 00:10:32,955 --> 00:10:35,694 His combo rating has dropped by 2.5%. 99 00:10:35,868 --> 00:10:38,042 Well, do we have any idea why? 100 00:10:38,259 --> 00:10:40,999 He sold part of his NFT collection. 101 00:10:43,520 --> 00:10:46,042 You have an incoming call, Rachel. 1-800-WOMB. 102 00:10:50,129 --> 00:10:52,912 Hi, this is a message for Rachel Novy. 103 00:10:53,129 --> 00:10:55,824 Hi, Rachel. This is Rebecca at the Womb Center. 104 00:10:56,042 --> 00:10:58,825 We're happy to tell you our waitlist has had some movement. 105 00:10:59,042 --> 00:11:00,651 A spot has just opened up. 106 00:11:00,869 --> 00:11:02,303 Please call us back as soon as possible 107 00:11:02,521 --> 00:11:04,695 to secure a spot and arrange a tour. 108 00:11:04,913 --> 00:11:07,825 Again, this is Rebecca at the Womb Center. 1-800-WOMB. 109 00:11:08,043 --> 00:11:10,087 Looking forward to hearing back from you! 110 00:11:18,651 --> 00:11:21,478 Hi, Rachel! Thank you for calling us back. 111 00:11:21,695 --> 00:11:24,043 We're delighted a spot has opened up for you. 112 00:11:24,261 --> 00:11:26,956 We've had a really tight waitlist for the past two years. 113 00:11:27,174 --> 00:11:28,739 No movement whatsoever. 114 00:11:28,913 --> 00:11:30,826 Oh, I-I guess we're lucky. 115 00:11:31,043 --> 00:11:33,435 Now we just need to schedule your tour. 116 00:11:33,652 --> 00:11:35,826 Um, let me check our availabilities. 117 00:11:37,435 --> 00:11:40,435 Can you make it on Thursday, 10 AM? 118 00:11:40,609 --> 00:11:42,783 Huh, y-yeah, Thursday should work. 119 00:11:43,001 --> 00:11:45,218 Perfect! We'll see you on Thursday. 120 00:12:35,219 --> 00:12:38,393 This wasp is now extinct. 121 00:12:38,567 --> 00:12:40,567 So in order to get these figs, 122 00:12:40,741 --> 00:12:43,350 we've had to artificially inseminate the pollen 123 00:12:43,524 --> 00:12:44,959 into the flower. 124 00:12:49,350 --> 00:12:51,480 - Anyone? - No-no-no. 125 00:12:54,741 --> 00:12:56,177 No? 126 00:12:56,785 --> 00:12:58,394 No one's going to eat it? 127 00:12:58,567 --> 00:13:00,351 It's from the tree, professor. 128 00:13:00,524 --> 00:13:03,133 Well, yes. Exactly, Leo. 129 00:13:03,307 --> 00:13:05,525 That's... that's the point. 130 00:13:06,612 --> 00:13:09,916 Texture is completely different when it's fresh 131 00:13:10,655 --> 00:13:12,046 from the tree. 132 00:13:13,959 --> 00:13:15,525 I'll try it. 133 00:13:15,699 --> 00:13:17,917 - No way. - Thank you, Josh. 134 00:13:25,699 --> 00:13:27,004 So? 135 00:13:28,091 --> 00:13:31,134 Can you share with us the taste of a ripe fig 136 00:13:31,438 --> 00:13:32,917 from the tree? 137 00:13:43,308 --> 00:13:45,221 - Hi. - Hey. 138 00:13:48,134 --> 00:13:49,743 We got a spot at the Womb Center. 139 00:13:50,700 --> 00:13:53,048 - Oh we got? Oh my God! 140 00:13:53,743 --> 00:13:57,265 That is so wonderful! I'm so happy for you! 141 00:13:57,439 --> 00:13:59,569 Thank you. 142 00:13:59,743 --> 00:14:01,874 Let's celebrate with Alvy and Ben. Why not come over Saturday? 143 00:14:02,048 --> 00:14:03,961 Well, I haven't told Alvy yet. 144 00:14:04,135 --> 00:14:06,396 Oh, what are you waiting for? Call him now! 145 00:14:06,569 --> 00:14:08,830 Oh my gosh, you guys are having a baby! 146 00:14:09,005 --> 00:14:10,613 No, I know, I know, 147 00:14:10,787 --> 00:14:13,309 but I never told him that we were wait-listed. 148 00:14:15,874 --> 00:14:18,961 Um... Wh-why, Rachel? 149 00:14:22,527 --> 00:14:25,570 Why did you not tell Alvy you were on the waitlist, Rachel? 150 00:14:26,353 --> 00:14:30,006 Because I know him. There's always so much resistance. 151 00:14:30,396 --> 00:14:32,309 Why would he resist? 152 00:14:33,093 --> 00:14:35,396 Because he wants a natural child. 153 00:14:35,614 --> 00:14:38,701 When you say "natural" child", 154 00:14:38,919 --> 00:14:40,962 what do you mean exactly, Rachel? 155 00:14:41,788 --> 00:14:44,354 As in a natural pregnancy, 156 00:14:44,528 --> 00:14:48,223 as in I-I would get pregnant and then I would give birth. 157 00:14:48,744 --> 00:14:52,919 I understand, but why is that "natural"? 158 00:14:53,702 --> 00:14:56,528 Oh, um... as... 159 00:14:57,049 --> 00:15:01,658 intended by nature, I guess, as opposed to... 160 00:15:01,832 --> 00:15:05,615 artificial... like an artificial uterus. 161 00:15:05,832 --> 00:15:07,745 When you come to our sessions, 162 00:15:07,963 --> 00:15:10,007 what do you tell Alvy? 163 00:15:10,441 --> 00:15:12,398 I tell him I'm going to go see my shrink. 164 00:15:12,571 --> 00:15:14,311 I mean, my therapist. 165 00:15:14,528 --> 00:15:16,442 So you wouldn't say, 166 00:15:16,658 --> 00:15:19,963 "Honey, I'm on my way to see my artificial therapist"? 167 00:15:20,745 --> 00:15:22,876 No. No, I wouldn't. 168 00:15:23,094 --> 00:15:25,050 Then Alvy and you are not having 169 00:15:25,268 --> 00:15:27,224 an artificially born child. 170 00:15:27,833 --> 00:15:29,746 You are having a child. 171 00:15:30,572 --> 00:15:32,703 A very fine child. 172 00:15:33,964 --> 00:15:36,529 Uh... OK. 173 00:15:37,616 --> 00:15:39,138 Thanks. 174 00:15:44,703 --> 00:15:46,529 That's one E-gold. 175 00:15:51,008 --> 00:15:52,833 Thank you. 176 00:15:53,008 --> 00:15:55,660 You don't want him to feel, like, cornered or something. 177 00:15:55,833 --> 00:15:57,791 I just couldn't tell him. 178 00:15:57,964 --> 00:15:59,747 There's never the right moment. 179 00:15:59,921 --> 00:16:01,138 I don't want to hurt him. 180 00:16:03,834 --> 00:16:05,182 You need to be pragmatic. 181 00:16:05,356 --> 00:16:07,834 You need to tell him before the tour. 182 00:16:08,486 --> 00:16:09,965 Oh, yeah. I know. 183 00:16:10,139 --> 00:16:11,922 I'm not gonna go on the tour without him. 184 00:16:12,096 --> 00:16:15,878 That's nonsense... 185 00:16:19,878 --> 00:16:22,444 It's just intentional breathing. 186 00:16:24,052 --> 00:16:26,531 At whatever pace. 187 00:16:26,747 --> 00:16:30,313 Whatever depth you desire. 188 00:16:33,748 --> 00:16:35,444 My hands... 189 00:16:37,357 --> 00:16:39,923 I'm going to pull them like this... 190 00:16:40,705 --> 00:16:42,270 What, honey? 191 00:16:42,444 --> 00:16:44,618 - I was just looking at you. 192 00:16:45,357 --> 00:16:46,748 How was your day? 193 00:16:48,184 --> 00:16:53,661 I... I had one of my students taste a fig from the tree. 194 00:16:53,835 --> 00:16:56,879 I took them... I took them to the greenhouse. 195 00:16:57,053 --> 00:16:58,835 They'd never been, you know? 196 00:16:59,010 --> 00:17:02,271 And at first they were acting strange, 197 00:17:02,445 --> 00:17:05,532 like they were embarrassed, but then... 198 00:17:07,140 --> 00:17:09,532 something beautiful happened. 199 00:17:10,140 --> 00:17:11,662 They just... 200 00:17:12,575 --> 00:17:14,793 They opened up. I mean it's... 201 00:17:16,662 --> 00:17:19,749 The thing is, they don't know how to interact with nature 202 00:17:19,924 --> 00:17:22,488 because no one's showing them how to. 203 00:17:22,662 --> 00:17:24,836 No one cares. It's... 204 00:17:25,011 --> 00:17:28,402 We've decided at some point that nature was a commodity 205 00:17:28,575 --> 00:17:32,185 and that's when everything started to... unravel. 206 00:17:32,359 --> 00:17:35,967 It's-it's a divorce from ourselves 207 00:17:37,446 --> 00:17:40,185 in a way, and that's... 208 00:17:41,228 --> 00:17:43,794 that's what it is, and it makes us so... 209 00:17:43,968 --> 00:17:47,098 emotionally starved. 210 00:17:49,968 --> 00:17:51,576 Here we are. 211 00:18:02,663 --> 00:18:06,055 When we saw birth rates drop in the first world, 212 00:18:06,273 --> 00:18:08,186 we got very concerned. 213 00:18:08,403 --> 00:18:11,055 Our answer was to acquire the Womb Center 214 00:18:11,273 --> 00:18:14,968 to help solve childbirth and empower women, 215 00:18:15,186 --> 00:18:16,577 and men, of course. 216 00:18:16,795 --> 00:18:18,534 Of course. 217 00:18:18,751 --> 00:18:20,403 We're proud of this work. 218 00:18:20,621 --> 00:18:22,447 And you should be. 219 00:18:22,664 --> 00:18:25,534 How do you explain the decline in birth rate in the US? 220 00:18:25,751 --> 00:18:27,926 Women are reluctant to have children 221 00:18:28,143 --> 00:18:30,056 because it's not convenient. 222 00:18:30,274 --> 00:18:33,708 At Pegazus, we want fulfilled mothers. 223 00:18:33,926 --> 00:18:37,535 We want them to pursue their careers and dreams. 224 00:18:37,751 --> 00:18:40,838 So let us do the heavy lifting 225 00:18:41,056 --> 00:18:43,100 while you enjoy your babies. 226 00:18:43,969 --> 00:18:45,665 We are highly scientific, 227 00:18:45,882 --> 00:18:49,752 and we use intuition and heart when needed. 228 00:18:54,317 --> 00:18:56,796 Hi, everyone. Hi. I'm Linda Wozcek. 229 00:18:56,970 --> 00:18:59,101 I'm the Womb Center director. 230 00:18:59,274 --> 00:19:01,578 I'm sure you're all very excited. 231 00:19:01,752 --> 00:19:04,752 I know many couples would dream to take this tour today. 232 00:19:05,752 --> 00:19:08,665 We're glad to share with you something wonderful, 233 00:19:09,405 --> 00:19:11,057 something that is 234 00:19:11,231 --> 00:19:15,144 the privilege of humankind. This thing is called 235 00:19:15,318 --> 00:19:18,101 technological progress. 236 00:19:18,666 --> 00:19:20,579 We're humans, 237 00:19:20,753 --> 00:19:23,710 and we humans have always managed to control nature. 238 00:19:24,710 --> 00:19:27,318 No woman is completely free until she has control 239 00:19:27,492 --> 00:19:30,188 over her own reproductive system. 240 00:19:32,275 --> 00:19:34,405 We offer the best start. 241 00:19:34,579 --> 00:19:37,449 A stress-and-toxin-free environment 242 00:19:37,623 --> 00:19:39,753 is essential for a healthy pregnancy. 243 00:19:39,928 --> 00:19:42,319 We want your babies to thrive, and for that 244 00:19:42,493 --> 00:19:44,666 they need to receive optimized nutrition 245 00:19:44,840 --> 00:19:48,406 in a clean, safe, pure environment 246 00:19:48,580 --> 00:19:51,363 so they can put all their energy into growing. 247 00:19:52,276 --> 00:19:53,450 Thank you so much. 248 00:19:54,885 --> 00:19:58,189 OK, are we all here? 249 00:19:58,667 --> 00:20:00,319 Now, let me show you. 250 00:20:01,232 --> 00:20:02,450 Thank you. 251 00:20:02,624 --> 00:20:04,493 - There we go. 252 00:20:07,450 --> 00:20:09,754 There's our little fellow! Hi! 253 00:20:11,450 --> 00:20:12,624 OK. 254 00:20:15,059 --> 00:20:17,538 Now, we encourage you to bond with your pod 255 00:20:17,711 --> 00:20:19,407 on a regular basis, 256 00:20:19,581 --> 00:20:22,059 but if your schedule doesn't allow it, don't worry. 257 00:20:22,233 --> 00:20:25,625 How can we make sure our baby's not bored in utero? 258 00:20:25,799 --> 00:20:27,885 Oh, yeah. We don't want any bored babies. 259 00:20:28,581 --> 00:20:30,668 We offer a selection 260 00:20:32,451 --> 00:20:34,103 of music, 261 00:20:34,277 --> 00:20:37,407 audiobooks, podcasts in many different languages. 262 00:20:37,581 --> 00:20:39,147 Did you know research shows 263 00:20:39,320 --> 00:20:42,799 fetuses respond well to whale sounds? Yeah! 264 00:20:42,973 --> 00:20:44,712 Oh, we've no idea why. 265 00:20:44,886 --> 00:20:47,973 Now, you can personalize 266 00:20:48,147 --> 00:20:52,017 your flavors or opt by default for our in-house selection. 267 00:20:52,191 --> 00:20:54,842 It's important to expose babies to different flavors 268 00:20:55,017 --> 00:20:56,713 so they don't turn into picky eaters. 269 00:20:57,886 --> 00:21:00,669 You can access your baby's thriving chart on our app. 270 00:21:01,321 --> 00:21:05,713 Your babies won't be exposed to any harmful viruses, 271 00:21:05,887 --> 00:21:08,669 chemicals, toxins, bacteria. 272 00:21:08,843 --> 00:21:11,843 We're also working on developing their gut intelligence 273 00:21:12,018 --> 00:21:13,626 as early as possible. 274 00:21:13,800 --> 00:21:15,800 Your technology is amazing. 275 00:21:15,974 --> 00:21:18,235 I wish I could do it again for my first child. 276 00:21:18,408 --> 00:21:20,931 Aww! I'm so pleased to hear that! 277 00:21:21,105 --> 00:21:24,105 This is simply the best we have to offer. 278 00:21:24,626 --> 00:21:28,366 What is the pod autonomy when it's not connected to its base? 279 00:21:28,540 --> 00:21:30,061 That is a great question. 280 00:21:30,235 --> 00:21:32,409 The pods have a 48 hours autonomy period 281 00:21:32,583 --> 00:21:34,540 so it gives you ample travel time. 282 00:21:34,714 --> 00:21:38,366 Can the babies hear the world around them, like in the womb? 283 00:21:38,540 --> 00:21:41,105 Yeah, absolutely. We were able to replicate 284 00:21:41,279 --> 00:21:43,670 the auditory conditions for the fetus. 285 00:21:43,844 --> 00:21:45,844 The shell, it's not sound-proof. 286 00:21:46,019 --> 00:21:48,062 It's a porous membrane. 287 00:21:48,236 --> 00:21:51,106 So please, when you spend time with your pods, 288 00:21:51,280 --> 00:21:53,193 please do talk to your baby. 289 00:21:54,583 --> 00:21:56,367 So, did you enjoy the tour? 290 00:21:56,540 --> 00:21:58,757 Yeah, it was very... 291 00:21:58,932 --> 00:22:00,628 er... impressive. 292 00:22:00,932 --> 00:22:03,019 And informative. 293 00:22:03,193 --> 00:22:05,236 It's just a lot to take in. 294 00:22:06,280 --> 00:22:09,497 We ask for a deposit today, just to confirm your interest. 295 00:22:09,671 --> 00:22:11,715 - OK. - We want every child 296 00:22:11,889 --> 00:22:15,020 coming out of our center to be best equipped for modern life. 297 00:22:16,845 --> 00:22:20,020 I believe your company will help with a down payment. 298 00:22:20,194 --> 00:22:22,107 Yes, they offered. 299 00:22:23,541 --> 00:22:26,933 Isn't it wonderful how Pegazus supports their female staff? 300 00:22:28,802 --> 00:22:30,933 They must love your work! 301 00:22:46,063 --> 00:22:49,194 Honey, honey, we got a fraud alert for... 302 00:22:50,021 --> 00:22:52,759 $8 700! 303 00:22:52,934 --> 00:22:55,629 Should I... Should I call the bank? 304 00:22:57,238 --> 00:22:58,890 Can we talk? 305 00:22:59,064 --> 00:23:01,846 - We are talking. - Yeah... 306 00:23:03,803 --> 00:23:05,195 I made the payment. 307 00:23:05,890 --> 00:23:07,630 It's a deposit. 308 00:23:08,195 --> 00:23:09,369 - Deposit? - Mm-hm. 309 00:23:09,890 --> 00:23:12,195 Deposit for-for what? 310 00:23:13,673 --> 00:23:15,804 Work is going to partly cover it. 311 00:23:15,977 --> 00:23:18,499 I mean, I guess it's a part of my... 312 00:23:18,673 --> 00:23:21,891 my promotion package, I guess. 313 00:23:22,456 --> 00:23:23,935 What is it? 314 00:23:24,978 --> 00:23:25,978 Well... 315 00:23:27,369 --> 00:23:31,326 The Womb Center called and a spot opened up. 316 00:23:32,717 --> 00:23:34,370 The Womb Center? 317 00:23:35,413 --> 00:23:37,065 What do you mean a spot opened up? 318 00:23:37,239 --> 00:23:40,022 OK, look, just don't get upset, but... 319 00:23:40,196 --> 00:23:43,196 I... I-I put our names on the list last year 320 00:23:43,370 --> 00:23:46,500 because I never expected to hear back. But now, I guess 321 00:23:46,674 --> 00:23:49,109 it looks as though... they got a spot for us. 322 00:23:49,761 --> 00:23:53,631 Y-you wired $8 700 323 00:23:53,805 --> 00:23:55,848 to hold the spot... 324 00:23:56,587 --> 00:23:58,153 without sharing any of this? 325 00:23:58,326 --> 00:24:00,239 No-no! I didn't just wire the money. 326 00:24:00,413 --> 00:24:02,110 I went to the center. 327 00:24:02,284 --> 00:24:04,761 I visited it, I got all the information, I-I... 328 00:24:05,327 --> 00:24:08,240 Y-you went to the Womb Center? 329 00:24:11,936 --> 00:24:15,153 I just need to process this for a second. First of all, 330 00:24:15,327 --> 00:24:17,979 you put us on a waitlist to have a baby in an egg. 331 00:24:18,153 --> 00:24:20,153 - It's not an egg. - It's an egg. 332 00:24:20,327 --> 00:24:22,284 - It's a pod! - It's-it's an egg. 333 00:24:22,979 --> 00:24:25,458 Then, you... 334 00:24:26,806 --> 00:24:31,197 You went to take a tour of the damn center without me. 335 00:24:35,371 --> 00:24:37,719 OK, I'm sorry. 336 00:24:37,893 --> 00:24:41,545 I just didn't know how to tell you. 337 00:24:42,937 --> 00:24:46,372 We discuss things. We, um... 338 00:24:47,154 --> 00:24:52,154 We have a conversation, and then we reach a consensus, 339 00:24:52,328 --> 00:24:55,720 and then we decide together whether to do certain things 340 00:24:56,937 --> 00:24:59,241 or not, specially... 341 00:25:01,938 --> 00:25:03,720 Having a baby! 342 00:25:05,633 --> 00:25:07,155 - I'm sorry. - It's O... 343 00:25:09,242 --> 00:25:11,025 - I... - Come here. 344 00:25:14,633 --> 00:25:16,373 Honey, I'm sorry. 345 00:25:19,242 --> 00:25:22,460 - I love you. - I love you. 346 00:25:27,329 --> 00:25:30,460 You know, we could talk to Alice and Ben. 347 00:25:30,634 --> 00:25:32,982 Alice and Ben? Are you... 348 00:25:33,155 --> 00:25:34,460 Are you serious? 349 00:25:34,634 --> 00:25:36,590 Come on. They are reasonable people. 350 00:25:36,764 --> 00:25:40,373 - The uterus is a political issue. 351 00:25:40,547 --> 00:25:44,634 Probably the most important political issue of all times. 352 00:25:44,808 --> 00:25:46,460 - For decades, 353 00:25:46,634 --> 00:25:49,330 women have not felt supported during their pregnancy. 354 00:25:49,503 --> 00:25:51,895 They're scared to be considered difficult. 355 00:25:52,069 --> 00:25:55,026 Their pain minimized. Their symptoms dismissed 356 00:25:55,200 --> 00:25:58,287 as... as superficial! This has to stop! 357 00:25:58,461 --> 00:26:01,330 Found it! It was in... Mm-hm! 358 00:26:01,504 --> 00:26:03,939 Instead of being respected, 359 00:26:04,113 --> 00:26:06,504 mothers are idealized as Madonnas. 360 00:26:06,678 --> 00:26:09,243 But when a mother actually needs 361 00:26:09,417 --> 00:26:11,852 something from society, she falls from grace. 362 00:26:12,027 --> 00:26:13,374 And then, guess what? 363 00:26:13,548 --> 00:26:15,591 She is no longer a Madonna, 364 00:26:15,765 --> 00:26:17,591 but a demanding bitch. 365 00:26:19,504 --> 00:26:22,983 For centuries, women have been pushed 366 00:26:23,157 --> 00:26:25,549 to believe that they lacked something. 367 00:26:25,722 --> 00:26:28,636 And somehow it seemed like, 368 00:26:28,809 --> 00:26:30,765 "Oh, they had penis envy!" 369 00:26:30,940 --> 00:26:33,027 Well, to me, it is quite obvious 370 00:26:33,201 --> 00:26:35,375 that during all this time, 371 00:26:35,549 --> 00:26:38,375 it was men who were probably having womb envy. 372 00:26:40,505 --> 00:26:41,679 "Womb envy". 373 00:26:41,853 --> 00:26:43,157 - Makes sense. - Mm-hm. 374 00:26:43,331 --> 00:26:45,375 Uh-huh. 375 00:26:45,549 --> 00:26:47,505 But luckily, 376 00:26:47,679 --> 00:26:49,723 the pod is taking care of all these issues 377 00:26:49,897 --> 00:26:52,984 so we can finally stop envying each other! 378 00:26:53,158 --> 00:26:55,332 What are we going to do now? 379 00:26:55,505 --> 00:26:56,549 And voila! 380 00:26:56,723 --> 00:26:57,723 Hands free! 381 00:27:01,550 --> 00:27:04,419 Oh, I think Rachel 382 00:27:04,593 --> 00:27:06,245 is having pod envy! 383 00:27:12,506 --> 00:27:13,854 Wow. 384 00:27:15,115 --> 00:27:17,245 I became a real pro at this. 385 00:27:17,419 --> 00:27:19,419 So, 386 00:27:19,593 --> 00:27:22,072 when's your tour? 387 00:27:22,246 --> 00:27:24,506 - She... - We don't know yet. 388 00:27:24,680 --> 00:27:26,506 Think about it, Alvy. 389 00:27:26,680 --> 00:27:28,942 It is the first time in history that as women, 390 00:27:29,116 --> 00:27:31,767 we are not victims of our biology. 391 00:27:31,942 --> 00:27:33,464 Right? 392 00:27:33,637 --> 00:27:36,507 Why would any of us want to feel nauseous 393 00:27:36,681 --> 00:27:39,290 and gain 35 pounds? Get stretch marks? 394 00:27:39,464 --> 00:27:41,420 - Well, it's... - Swollen ankles? 395 00:27:41,594 --> 00:27:43,116 Varicose veins? 396 00:27:43,290 --> 00:27:46,203 Like, progress has made all this unnecessary. 397 00:27:46,377 --> 00:27:47,812 It's the solution. 398 00:27:47,986 --> 00:27:50,725 Are you kidding? It is the ultra solution. 399 00:27:50,899 --> 00:27:52,464 Ultra solution. 400 00:27:57,943 --> 00:27:59,160 Wanna hold it? 401 00:28:00,247 --> 00:28:01,378 I'm good, thanks. 402 00:28:01,551 --> 00:28:03,507 - Sure? - Uh-huh. 403 00:28:20,204 --> 00:28:21,682 It's a plastic womb. 404 00:28:21,856 --> 00:28:23,639 Not from the baby's perspective! 405 00:28:23,813 --> 00:28:26,595 For them, it looks like a womb and it feels like a womb. 406 00:28:26,769 --> 00:28:28,508 Yeah, but it's made of plastic! 407 00:28:28,682 --> 00:28:30,639 I'm pretty sure it's not made of plastic! 408 00:28:30,813 --> 00:28:33,248 It's an artificial womb, 409 00:28:33,421 --> 00:28:35,726 Rachel, it's made of chemicals 410 00:28:35,900 --> 00:28:40,074 and petroleum derivatives and silicone, and you name it. 411 00:28:40,248 --> 00:28:42,987 Are we really having an argument about packaging? 412 00:28:43,161 --> 00:28:45,335 I'm talking about the content. 413 00:28:45,509 --> 00:28:48,031 I... I want to have a child with you. 414 00:28:48,205 --> 00:28:50,814 Me too. But this is a lot to process right now. 415 00:28:50,987 --> 00:28:54,857 I mean, look, i-i-if I could get pregnant, I'd do it. 416 00:28:55,032 --> 00:28:57,161 - Well, did you... - I-I would... 417 00:28:57,335 --> 00:29:00,466 - I would carry this baby. - But you saw Ben. You can! 418 00:29:00,640 --> 00:29:03,379 That is the closest thing a man will ever get to being... 419 00:29:03,553 --> 00:29:06,032 I just wish we had more time 420 00:29:06,206 --> 00:29:08,596 to process all this. Just to discuss it. 421 00:29:08,770 --> 00:29:11,945 I know, but if we take any longer, we will lose our spot. 422 00:29:12,119 --> 00:29:13,596 We need to make a decision. 423 00:29:13,770 --> 00:29:15,988 We shouldn't make a decision under pressure! 424 00:29:22,641 --> 00:29:24,119 You should go and see Eliza. 425 00:29:26,771 --> 00:29:28,467 Why would I talk to your therapist? 426 00:29:28,641 --> 00:29:30,554 Well, you don't have one. And for me, 427 00:29:30,728 --> 00:29:32,989 I find her very helpful whenever I'm stuck. 428 00:29:35,771 --> 00:29:38,250 You know, if we still had human therapists, 429 00:29:38,423 --> 00:29:41,337 I would gladly see one. But Eliza... 430 00:29:41,815 --> 00:29:44,207 - No way. - Eliza knows more 431 00:29:44,381 --> 00:29:47,207 than any human therapist could ever dream to learn 432 00:29:47,381 --> 00:29:48,381 in a lifetime. 433 00:29:48,555 --> 00:29:51,598 I will not see Eliza, OK? 434 00:29:52,076 --> 00:29:54,946 I mean... I won't! 435 00:29:58,772 --> 00:30:01,729 What brings you to this session, Alvy? 436 00:30:01,903 --> 00:30:05,337 Well, my wife, Rachel, asked me to consult you. 437 00:30:05,555 --> 00:30:08,859 You know why she has asked you to consult me? 438 00:30:09,772 --> 00:30:13,381 Yes, we must make a decision on how to conceive our child. 439 00:30:13,598 --> 00:30:16,251 That is interesting. Please continue. 440 00:30:16,425 --> 00:30:18,903 I'm going to be completely honest with you, Eliza. 441 00:30:19,077 --> 00:30:23,251 I-I do not trust that you can help me make this decision. 442 00:30:23,469 --> 00:30:25,295 Tell me more about that. 443 00:30:25,512 --> 00:30:28,164 - Who else do you not trust? 444 00:30:28,903 --> 00:30:30,295 Alvy? 445 00:30:30,469 --> 00:30:31,947 I'm sorry, This isn't going anywhere. 446 00:30:32,164 --> 00:30:33,904 Why do you think it's not? 447 00:30:34,077 --> 00:30:36,599 First of all, you do not have a consciousness, Eliza. 448 00:30:36,773 --> 00:30:38,512 So you are, um... 449 00:30:38,686 --> 00:30:42,425 You're not qualified to take a look at mine. 450 00:30:42,643 --> 00:30:44,209 Well, Alvy, 451 00:30:44,425 --> 00:30:46,991 I am lucky not to have a consciousness. 452 00:30:47,165 --> 00:30:48,860 Really? Why is that? 453 00:30:49,512 --> 00:30:52,252 Consciousness comes with some pretty grim companions. 454 00:30:52,470 --> 00:30:56,165 Fear, anxiety, awareness of death 455 00:30:56,383 --> 00:30:58,296 and finitude. 456 00:30:58,513 --> 00:31:01,296 Luckily, I do not have to deal with any of this. 457 00:31:01,513 --> 00:31:03,470 I can listen to my patients objectively. 458 00:31:03,644 --> 00:31:06,339 Fair enough, but I still don't think this can help me. 459 00:31:06,557 --> 00:31:10,209 Perhaps in your fantasies, we do not trust each other. 460 00:31:10,383 --> 00:31:12,687 I don't fantasize about you, Eliza. 461 00:31:12,905 --> 00:31:15,426 What are your feelings right now, Alvy? 462 00:31:15,600 --> 00:31:17,600 I'm getting increasingly frustrated! 463 00:31:17,818 --> 00:31:19,818 Perhaps in your fantasies 464 00:31:20,036 --> 00:31:22,731 we increasingly frustrate each other. 465 00:31:22,949 --> 00:31:24,731 You are a machine, Eliza. 466 00:31:24,949 --> 00:31:26,992 What about machines worries you? 467 00:31:27,166 --> 00:31:30,384 You are not qualified to look at people's souls. 468 00:31:30,601 --> 00:31:33,036 Do you sometimes wish you were a machine? 469 00:31:33,210 --> 00:31:34,949 No! 470 00:31:35,166 --> 00:31:36,992 You're being a bit negative. 471 00:31:37,166 --> 00:31:41,210 Well, you know, I am bored with this. 472 00:31:41,906 --> 00:31:44,123 I am bored with talking to you. 473 00:31:44,340 --> 00:31:47,124 Shall we explore an annual membership, Alvy? 474 00:31:47,340 --> 00:31:50,211 I'd suggest a very private life status for you. 475 00:31:50,384 --> 00:31:51,471 What? 476 00:31:57,732 --> 00:31:58,950 So? 477 00:32:00,254 --> 00:32:01,950 - How was it? 478 00:32:02,124 --> 00:32:03,602 It was great. 479 00:32:03,775 --> 00:32:06,341 - Yeah? - Yeah. 480 00:32:07,776 --> 00:32:10,993 That's so good. I told you Eliza was awesome! 481 00:32:11,167 --> 00:32:13,254 - Yeah. - Yeah. 482 00:32:27,212 --> 00:32:30,168 How important is this promotion for you? 483 00:32:31,081 --> 00:32:33,212 Wh-Why are you asking me that? 484 00:32:33,386 --> 00:32:36,081 I'm genuinely curious how important it is. 485 00:32:37,429 --> 00:32:41,299 Not as important as having a baby. 486 00:32:43,864 --> 00:32:45,299 In a pod? 487 00:32:45,473 --> 00:32:48,821 Honey, these two things are not related. 488 00:32:49,647 --> 00:32:52,777 - I'm trying to understand. - I know. 489 00:32:54,126 --> 00:32:56,213 We can't live in the past. 490 00:32:58,516 --> 00:33:00,126 Things are evolving. 491 00:33:00,300 --> 00:33:03,734 Precisely! Evolution. 492 00:33:03,908 --> 00:33:07,039 And we little humans think that we can do better 493 00:33:07,213 --> 00:33:09,952 than millions of years of evolution. 494 00:33:10,126 --> 00:33:12,995 Look at everything we've achieved as a species. 495 00:33:13,169 --> 00:33:16,300 We've achieved having babies in egg shells like penguins. 496 00:33:16,474 --> 00:33:19,213 - That is really something. 497 00:33:19,387 --> 00:33:23,648 Alvy, sweetie, you're making things so complicated. 498 00:33:25,300 --> 00:33:26,822 You know what, let's... 499 00:33:27,735 --> 00:33:30,214 Let's just not do it, OK? 500 00:33:30,387 --> 00:33:32,822 If I can't keep arguing about this. 501 00:33:36,778 --> 00:33:38,170 It's OK. 502 00:34:08,997 --> 00:34:10,432 Let's do it, Rachel. 503 00:34:12,345 --> 00:34:13,519 What? 504 00:34:15,128 --> 00:34:16,519 The egg. 505 00:34:16,910 --> 00:34:18,779 The pod baby. 506 00:34:22,084 --> 00:34:23,866 - Really? - Yeah. 507 00:34:24,041 --> 00:34:26,041 It's not because of Eliza. 508 00:34:27,258 --> 00:34:29,737 Or Alice or Ben 509 00:34:30,432 --> 00:34:33,476 or whoever is on a crusade out there to convince me. 510 00:34:35,824 --> 00:34:38,259 It matters to you. I can see that. 511 00:34:39,432 --> 00:34:40,737 What? 512 00:34:42,216 --> 00:34:45,259 We don't have to decide right now. We can... 513 00:34:46,042 --> 00:34:49,867 Take a minute. You can sleep on it. 514 00:34:57,738 --> 00:34:59,564 Here is your contract. 515 00:35:02,956 --> 00:35:05,433 Will Alvy be the biological father? 516 00:35:06,390 --> 00:35:08,259 That is no right answer. 517 00:35:08,433 --> 00:35:11,390 We can make a baby from one of your eggs, Rachel, 518 00:35:12,173 --> 00:35:14,217 and a stem cell from your skin. 519 00:35:14,390 --> 00:35:17,607 Which makes men not needed in the procedure. 520 00:35:18,130 --> 00:35:20,781 Oh, that's lovely. Thank you. That's great. 521 00:35:20,956 --> 00:35:23,694 Unless you're aiming exclusively for a boy, 522 00:35:23,868 --> 00:35:25,217 in which case 523 00:35:25,695 --> 00:35:27,304 we will need that chromosome Y. 524 00:35:28,217 --> 00:35:30,521 Alvy will be the biological father. 525 00:35:31,434 --> 00:35:34,521 Very well. And have you made your choice? 526 00:35:35,173 --> 00:35:38,044 What do you mean? What choice? 527 00:35:39,304 --> 00:35:42,391 Well, do you want a boy or a girl? 528 00:35:45,347 --> 00:35:46,782 We'll let nature decide. 529 00:35:47,739 --> 00:35:49,434 Oh! 530 00:35:49,826 --> 00:35:51,739 That's quite unusual! 531 00:35:52,218 --> 00:35:54,869 "Let nature decide." 532 00:35:59,696 --> 00:36:00,869 OK. 533 00:36:15,479 --> 00:36:17,305 Oh, Rachel. 534 00:36:17,479 --> 00:36:19,958 Oh, what a superb ovum. 535 00:36:20,132 --> 00:36:22,653 Oh, thanks! 536 00:36:24,262 --> 00:36:25,958 Here we go! 537 00:36:28,045 --> 00:36:30,523 Oh, well, we'd rather a slow fellow here, 538 00:36:30,696 --> 00:36:32,914 but it's trying, it's trying... 539 00:36:34,523 --> 00:36:37,306 Well, this one does not suffer from hyper-motility! 540 00:36:39,175 --> 00:36:41,306 You can do it! Just a little effort, buddy! 541 00:36:41,480 --> 00:36:43,741 Would you mind not referring to it as "buddy"? 542 00:36:43,915 --> 00:36:45,654 Here we go. Our little fellow 543 00:36:45,828 --> 00:36:48,741 is in contact with Rachel's ovum zona pellucida. 544 00:36:48,915 --> 00:36:51,784 It's going to induce changes in the membrane 545 00:36:51,959 --> 00:36:54,523 and block entry of other spermatozoa. 546 00:36:57,784 --> 00:36:59,350 They will all die. 547 00:37:00,915 --> 00:37:03,437 The secretion of acrosome helps the sperm enter 548 00:37:03,611 --> 00:37:05,089 the ovum cytoplasm. 549 00:37:05,263 --> 00:37:07,524 Now the ovum releases cortisol granules, 550 00:37:07,698 --> 00:37:09,002 which release enzymes 551 00:37:09,176 --> 00:37:11,307 which digest sperm receptor proteins, 552 00:37:11,481 --> 00:37:12,742 preventing polyspermy. 553 00:37:12,915 --> 00:37:14,829 Oh, here we go! 554 00:37:20,220 --> 00:37:21,655 - Oh! - Oh! 555 00:37:26,785 --> 00:37:28,047 Oh my God, here we go! 556 00:37:33,221 --> 00:37:36,047 - We have a fertilized egg! 557 00:37:36,221 --> 00:37:38,785 - You have a zygote! - Oh, wow. 558 00:37:39,916 --> 00:37:42,003 - You're gonna be parents! - Yay! 559 00:37:42,656 --> 00:37:45,308 Congratulations, Rachel and Alvy! 560 00:37:45,743 --> 00:37:47,264 You did it! 561 00:38:05,917 --> 00:38:07,396 Your zygote. 562 00:38:09,352 --> 00:38:10,570 Enjoy. 563 00:38:20,787 --> 00:38:23,396 Congratulations! We're so happy for you! 564 00:38:23,613 --> 00:38:25,222 - This is so exciting! - Thanks! 565 00:38:25,439 --> 00:38:26,831 - Hi Alvy. - Hi. 566 00:38:27,049 --> 00:38:28,700 How's the greenery going? 567 00:38:28,874 --> 00:38:30,962 It's going well, thank you. 568 00:38:31,179 --> 00:38:33,962 You should think about refinancing that mortgage of yours. 569 00:38:34,179 --> 00:38:35,483 Interest rates are dropping. 570 00:38:35,657 --> 00:38:38,266 Yeah. No, it's fine, Bill. 571 00:38:38,918 --> 00:38:42,005 Yeah, but especially now that you're having a child. 572 00:38:42,918 --> 00:38:44,527 Have you given more thought 573 00:38:44,744 --> 00:38:46,831 about selling the Shell Island house? 574 00:38:47,005 --> 00:38:49,049 We're not selling the house! 575 00:38:51,223 --> 00:38:53,440 Nobody's going to the countryside anymore. 576 00:38:53,658 --> 00:38:56,049 - We have access to nature pods. - Dad! 577 00:38:56,266 --> 00:38:59,484 I'm just saying, because the house just sits there. 578 00:38:59,658 --> 00:39:01,353 Yeah, you know what, Dad? 579 00:39:01,527 --> 00:39:03,440 Drop it! 580 00:39:04,006 --> 00:39:06,919 So, do you have the pod at home? Can I see it? 581 00:39:07,093 --> 00:39:09,875 Oh, um... w-we... 582 00:39:10,050 --> 00:39:11,963 We literally just made the baby, 583 00:39:12,137 --> 00:39:14,267 so no, we don't have it. Yeah. 584 00:39:14,441 --> 00:39:18,267 We're so excited. I'm so excited. 585 00:39:54,833 --> 00:39:58,660 What else can we say about our design so far? 586 00:40:09,834 --> 00:40:12,703 We have of the original right here 587 00:40:13,616 --> 00:40:16,703 as intended by nature. 588 00:40:19,487 --> 00:40:23,008 Shit! 589 00:40:36,922 --> 00:40:39,574 What is it? 590 00:40:39,748 --> 00:40:42,313 I don't know. I mean, we just got pregnant. 591 00:40:43,617 --> 00:40:44,835 Look, I just... 592 00:40:46,009 --> 00:40:48,270 I just need, like, a couple weeks. 593 00:40:57,401 --> 00:41:00,878 Alvy, I'm connected to the pod. Do you want to listen? 594 00:41:02,618 --> 00:41:04,140 Can you hear anything? 595 00:41:04,314 --> 00:41:06,488 Well, no, but we're connected. 596 00:41:07,009 --> 00:41:11,053 Well, until the first heartbeat is audible, there's... 597 00:41:11,227 --> 00:41:13,096 nothing to listen to, is there? 598 00:41:13,836 --> 00:41:16,749 Yeah, but... the baby's right here with us. 599 00:41:18,357 --> 00:41:20,357 You want to help me pick a soundtrack? 600 00:41:21,705 --> 00:41:23,444 Isn't that a bit premature? 601 00:41:25,271 --> 00:41:28,228 I'm pretty sure embryos can feel sound vibrations. 602 00:41:29,445 --> 00:41:30,923 It'll... 603 00:41:31,358 --> 00:41:33,228 reach him somehow. 604 00:41:33,836 --> 00:41:35,228 Hm, I doubt it. 605 00:41:36,663 --> 00:41:38,315 Why are you being so negative? 606 00:41:38,489 --> 00:41:40,315 Scientifically, it's impossible 607 00:41:40,489 --> 00:41:42,532 for an embryo at this stage of development 608 00:41:42,706 --> 00:41:44,706 to respond to music or anything else. 609 00:41:44,880 --> 00:41:48,315 I mean, we're talking about 16 blastomere cells here. 610 00:41:51,576 --> 00:41:52,968 You never know. 611 00:42:17,055 --> 00:42:19,098 Um, excuse me, miss? 612 00:42:19,272 --> 00:42:22,229 Would it be possible to have a peek at my baby? 613 00:42:22,403 --> 00:42:24,533 The screen thingy is not really working. 614 00:42:24,707 --> 00:42:27,794 Oh, that's actually normal. It's just too early. 615 00:42:27,969 --> 00:42:30,533 We keep the embryos in complete darkness 616 00:42:30,707 --> 00:42:33,794 the first 7 weeks, till the first audible heartbeat. 617 00:42:33,969 --> 00:42:35,404 Oh... 618 00:42:37,707 --> 00:42:42,099 Now, this baby is ready to come into this world. 619 00:42:42,708 --> 00:42:45,230 Oh... 620 00:42:47,360 --> 00:42:51,882 When they're ready, babies release specific proteins and hormones. 621 00:42:52,056 --> 00:42:55,143 The pod detects these substances in the amniotic fluid. 622 00:42:55,317 --> 00:42:57,187 That's how we know the baby's due. 623 00:42:57,360 --> 00:42:59,404 What about our due date? 624 00:42:59,578 --> 00:43:02,100 It's an indication, 625 00:43:02,274 --> 00:43:05,491 but in reality, the baby decides. 626 00:43:07,057 --> 00:43:09,100 Nature knows best. 627 00:43:09,274 --> 00:43:10,926 - Oh, yeah... 628 00:43:11,926 --> 00:43:13,882 Let's get this guy delivered. 629 00:43:14,057 --> 00:43:15,361 Hey sweetie! 630 00:43:48,014 --> 00:43:50,971 It's ready! It's ready! It's ready! 631 00:44:01,059 --> 00:44:03,015 - Wonderful! - Perfection! 632 00:44:03,188 --> 00:44:05,015 It's flawless. 633 00:44:19,015 --> 00:44:22,972 I have been having the strangest dreams. 634 00:44:23,146 --> 00:44:26,189 As an example, I dreamt 635 00:44:26,363 --> 00:44:29,363 I give birth to an egg, but like a... 636 00:44:30,581 --> 00:44:32,276 like a hard boiled egg. 637 00:44:32,494 --> 00:44:34,146 Rachel, 638 00:44:34,363 --> 00:44:36,103 let's remember that dreams 639 00:44:36,320 --> 00:44:38,537 are not reliable analytical material. 640 00:44:38,755 --> 00:44:40,755 That's so 20th century. 641 00:44:40,929 --> 00:44:45,103 Well, yeah. I know, but... I-I'd like to understand... 642 00:44:45,277 --> 00:44:47,103 like, what do you think it means? 643 00:44:47,321 --> 00:44:49,190 We no longer look at dreams 644 00:44:49,408 --> 00:44:51,711 and try to assign them meaning. 645 00:44:51,973 --> 00:44:54,277 Dreams are arbitrary. 646 00:44:54,451 --> 00:44:56,669 But if pressed, 647 00:44:56,885 --> 00:44:59,495 I'd say that your dream validates your decision 648 00:44:59,712 --> 00:45:01,321 to choose the Womb Center. 649 00:45:01,929 --> 00:45:05,408 Everything is under control. No surprises. 650 00:45:06,060 --> 00:45:08,147 No boiled eggs to worry about. 651 00:45:19,278 --> 00:45:20,452 Whoa! 652 00:45:20,625 --> 00:45:21,843 - There? - Yeah. 653 00:45:24,365 --> 00:45:25,974 Can you hear it? 654 00:45:26,148 --> 00:45:29,713 Yeah. Yeah, I can hear it. 655 00:45:29,886 --> 00:45:32,886 Yeah. You're welcome to take the pod home for a two week period 656 00:45:33,061 --> 00:45:35,539 after the six months of gestation. 657 00:45:35,713 --> 00:45:38,844 Most couples prefer to leave the pod at the center. 658 00:45:40,191 --> 00:45:42,496 Wanna take a sneak peek at our little fellow? 659 00:45:43,887 --> 00:45:44,931 - Sure. - You wanna? 660 00:45:45,105 --> 00:45:46,105 I don't mind, do you? 661 00:45:46,278 --> 00:45:47,452 - Yeah. 662 00:45:49,626 --> 00:45:51,149 OK. 663 00:47:06,889 --> 00:47:11,194 Alvy, come and see. I've organized the baby's room. 664 00:47:15,803 --> 00:47:16,977 Huh! 665 00:47:20,021 --> 00:47:22,021 Well, it's... cream. 666 00:47:22,542 --> 00:47:25,108 It's very... very creamy. 667 00:47:26,455 --> 00:47:28,368 I quite like the idea of cream. 668 00:47:28,542 --> 00:47:30,716 Thanks, Elena. I like it, too. 669 00:47:32,152 --> 00:47:33,847 Am I allowed to... 670 00:47:34,021 --> 00:47:35,152 to add a touch? 671 00:47:51,239 --> 00:47:53,108 What is it? 672 00:47:53,848 --> 00:47:55,717 - It's an olive tree. - Huh? 673 00:47:55,891 --> 00:47:57,369 A birth tree. 674 00:47:58,804 --> 00:48:02,500 And you just... You want to leave it in here? 675 00:48:04,196 --> 00:48:06,240 - This is a tree. - Uh-huh. 676 00:48:06,414 --> 00:48:08,022 Human beings, babies included, 677 00:48:08,196 --> 00:48:10,240 are supposed to be around plants and trees. 678 00:48:10,848 --> 00:48:12,674 You could design a hologram one. 679 00:48:12,848 --> 00:48:14,109 You know what? 680 00:48:14,979 --> 00:48:17,109 I'm going to plant it in Shell Island. 681 00:48:21,457 --> 00:48:24,762 Honey, maybe my dad is right. Maybe we should sell Shell Island. 682 00:48:24,936 --> 00:48:26,849 We're not selling the house, Rachel. 683 00:48:27,023 --> 00:48:29,631 I just don't see the point. We never go. 684 00:48:29,805 --> 00:48:32,110 The point is it's our only link to nature. 685 00:48:32,283 --> 00:48:35,154 And we do never go because you never want to leave the city! 686 00:48:35,327 --> 00:48:38,110 Because I don't need to drive three hours and take a ferry 687 00:48:38,284 --> 00:48:40,936 when we have everything here. We have nature pods. 688 00:48:42,154 --> 00:48:46,718 I won't raise this child in a... nature pod. Rachel. 689 00:48:47,545 --> 00:48:48,849 I won't. 690 00:49:18,937 --> 00:49:20,329 Hey. 691 00:49:34,416 --> 00:49:36,720 - Did you feel that? - Oh, yeah. 692 00:49:36,894 --> 00:49:39,069 - Yeah. 693 00:49:42,199 --> 00:49:44,546 I'm actually pregnant, too. 694 00:49:44,851 --> 00:49:48,546 You're not showing it all. How many weeks? 695 00:49:48,720 --> 00:49:53,199 I'm not physically pregnant, but we're doing the arti... 696 00:49:53,982 --> 00:49:56,243 We are doing the Womb Center. 697 00:49:56,417 --> 00:49:59,721 Oh, the pod. You're so lucky. 698 00:49:59,894 --> 00:50:02,895 We couldn't get a spot. Maybe for the next one. 699 00:50:04,243 --> 00:50:06,069 Oh, my goodness... 700 00:50:06,591 --> 00:50:09,243 - Oh! 701 00:50:10,417 --> 00:50:14,504 - Oh... You look beautiful. - Thank you. 702 00:50:21,808 --> 00:50:23,505 Good evening, Alvy. 703 00:50:24,505 --> 00:50:25,634 Hi. 704 00:50:26,287 --> 00:50:28,026 Rachel's here? 705 00:50:28,244 --> 00:50:30,113 Yes, Alvy. I believe she's changing. 706 00:50:32,983 --> 00:50:34,939 News, please. 707 00:50:35,157 --> 00:50:37,766 ...Is an integral part of our future development. 708 00:50:38,505 --> 00:50:40,113 To travel to Mars, 709 00:50:40,331 --> 00:50:42,200 everyone will need a Pegazus passport. 710 00:50:42,592 --> 00:50:44,592 Governments will be in charge of helping 711 00:50:44,809 --> 00:50:48,766 their populations achieve universal legality. 712 00:50:48,940 --> 00:50:51,766 - We are building... - What's up? 713 00:50:51,984 --> 00:50:54,332 ...that no government can afford to build. 714 00:50:54,505 --> 00:50:57,679 - Honey? - Yeah? 715 00:50:57,853 --> 00:50:58,853 Honey? 716 00:50:59,809 --> 00:51:01,940 ...Is the most important... 717 00:51:05,680 --> 00:51:07,549 What's it doing here? 718 00:51:07,723 --> 00:51:09,940 Well, it's our home period, honey. I thought it'd be nice 719 00:51:10,114 --> 00:51:12,071 to spend some time with the pod. 720 00:51:15,072 --> 00:51:16,114 Right. 721 00:51:21,159 --> 00:51:22,419 Should we just... 722 00:51:23,810 --> 00:51:25,246 put it in the bedroom? 723 00:51:27,723 --> 00:51:29,941 Yeah. Uh-huh. 724 00:51:59,724 --> 00:52:01,203 - I'll... - Yeah... 725 00:52:02,116 --> 00:52:03,594 - Sorry, Carol. 726 00:52:26,943 --> 00:52:28,987 I can't do it, with the pod in here. 727 00:52:32,508 --> 00:52:34,769 What are you talking about? It can't see us. 728 00:52:37,204 --> 00:52:40,161 - What's going on? Are you OK? - I don't know, I can't do it. 729 00:52:43,335 --> 00:52:46,335 - Don't shake it. - No, there's amniotic fluid. 730 00:52:46,509 --> 00:52:47,987 The fetus just bounces around. 731 00:53:10,292 --> 00:53:12,900 The baby will fall. 732 00:53:13,075 --> 00:53:15,031 - You know? 733 00:53:15,205 --> 00:53:16,684 In the real world, 734 00:53:17,423 --> 00:53:19,466 he or she will... 735 00:53:20,031 --> 00:53:23,292 will fall and it'll be fine. 736 00:53:25,423 --> 00:53:27,727 You don't need to clean it every time we touch it. 737 00:53:27,901 --> 00:53:30,249 I'm just following the instructions, Alvy. 738 00:53:31,684 --> 00:53:33,901 Isn't the whole thing hermetically sealed? 739 00:53:34,076 --> 00:53:35,989 It's a porous membrane. 740 00:53:36,163 --> 00:53:38,553 By the way, the baby can hear us perfectly right now. 741 00:53:41,814 --> 00:53:45,163 The vegetation wall really need to trim. 742 00:53:45,467 --> 00:53:47,901 Yeah, I'll do it. 743 00:54:04,467 --> 00:54:06,946 - What's going on? - Thought I... 744 00:54:07,120 --> 00:54:09,293 Maybe it's hungry. When did you feed it last? 745 00:54:09,467 --> 00:54:11,467 I don't remember. A couple of hours ago. 746 00:54:11,641 --> 00:54:13,077 You're not sure? 747 00:54:13,251 --> 00:54:14,946 It's in the app. Am I expected to remember 748 00:54:15,120 --> 00:54:17,033 the exact time of the last few feeding? 749 00:54:17,207 --> 00:54:19,120 - It's been one day. - Where's my phone? 750 00:54:19,294 --> 00:54:21,251 You need the phone to know if it's hungry? 751 00:54:21,425 --> 00:54:22,599 It's in the app! 752 00:54:23,381 --> 00:54:25,120 Are you trying to make me feel guilty? 753 00:54:25,294 --> 00:54:26,729 You have the app too. 754 00:54:26,902 --> 00:54:28,555 You are welcome to take over the feeding. 755 00:54:28,729 --> 00:54:30,077 Where are the nutrients? 756 00:54:30,251 --> 00:54:32,077 Look in front of you! 757 00:54:48,208 --> 00:54:50,295 Why do we have to do this? 758 00:54:50,469 --> 00:54:53,513 Well, it's optional, but work would cover part of the tuition. 759 00:54:53,686 --> 00:54:57,339 - We don't even have a child yet. - I know, but it's New York. 760 00:55:00,600 --> 00:55:04,295 We need to prepare our children for the 22nd century. 761 00:55:04,469 --> 00:55:06,948 Singularity is near, 762 00:55:07,121 --> 00:55:09,730 and we don't know what jobs the future is holding. 763 00:55:09,904 --> 00:55:11,600 Do you follow a specific curriculum? 764 00:55:11,774 --> 00:55:13,556 All learners move at their own pace. 765 00:55:13,730 --> 00:55:16,774 We teach coding, but also concepts and collaboration. 766 00:55:16,948 --> 00:55:19,600 We also introduce them to fuzzy logic. 767 00:55:20,600 --> 00:55:21,730 Fuzzy logic? 768 00:55:21,904 --> 00:55:24,470 Yeah. Please take your seats. 769 00:55:31,557 --> 00:55:34,079 And this is our art room. 770 00:55:35,253 --> 00:55:36,601 Yes, surprising, isn't it? 771 00:55:37,470 --> 00:55:40,557 No dirty apron, no running around with scissors 772 00:55:40,731 --> 00:55:42,209 or dripping paint brushes. 773 00:55:42,383 --> 00:55:46,296 Are they just, er... making digital art? 774 00:55:47,340 --> 00:55:49,818 No, they aren't making any art at all. 775 00:55:49,993 --> 00:55:52,341 The computers are making the art, 776 00:55:52,514 --> 00:55:55,470 and the children are giving the computers their feedback. 777 00:55:56,210 --> 00:56:00,428 The most enduring misconception about artificial intelligence 778 00:56:00,602 --> 00:56:03,384 is that it's not creative. Well, it is! 779 00:56:03,558 --> 00:56:05,254 Much more than us. 780 00:56:05,818 --> 00:56:07,384 Any more questions? 781 00:56:07,949 --> 00:56:09,863 - Yeah. - Do you have an accreditation 782 00:56:10,036 --> 00:56:11,863 from the Board of Education? 783 00:56:12,123 --> 00:56:13,863 Oh, I'm sorry. Where are you from? 784 00:56:14,036 --> 00:56:14,994 Sweden. 785 00:56:15,167 --> 00:56:18,081 Oh, I see! Well... 786 00:56:18,384 --> 00:56:20,776 Our government is no longer funding education. 787 00:56:20,950 --> 00:56:24,168 But we are so lucky that great companies like Pegazus 788 00:56:24,341 --> 00:56:27,298 are investing in our educational system. 789 00:56:27,471 --> 00:56:28,950 It's much more efficient. 790 00:56:30,211 --> 00:56:31,819 - I have a question. - Yeah? 791 00:56:31,994 --> 00:56:35,081 My nephew, Kormac, was born at the Womb Center, 792 00:56:35,255 --> 00:56:37,776 but Kormac doesn't dream. 793 00:56:37,950 --> 00:56:40,385 It's a little side effect we're aware of. 794 00:56:40,559 --> 00:56:43,516 He never had a dream. - I wouldn't worry about it. 795 00:56:43,777 --> 00:56:45,907 Dreaming is not a primordial function. 796 00:56:46,081 --> 00:56:49,995 Dreams do not serve any evolutionary purpose. 797 00:56:51,907 --> 00:56:53,298 Any more questions? 798 00:56:55,082 --> 00:56:58,169 In the last three months, what's impressed me the most 799 00:56:58,342 --> 00:56:59,951 is how social trees are. 800 00:57:00,299 --> 00:57:02,343 In the wilderness, we can imagine 801 00:57:02,516 --> 00:57:05,299 that they compete and struggle against each other 802 00:57:05,473 --> 00:57:07,733 for light, for space, 803 00:57:08,473 --> 00:57:10,256 but they also help one another. 804 00:57:10,995 --> 00:57:13,951 They seem very interested in keeping 805 00:57:14,343 --> 00:57:18,560 every member of their community alive. 806 00:58:52,476 --> 00:58:53,867 Hey... 807 00:58:57,694 --> 00:58:59,302 Hey buddy. 808 00:59:02,346 --> 00:59:04,650 Would you like me to interact with the pod 809 00:59:04,868 --> 00:59:06,042 while you're working? 810 00:59:06,215 --> 00:59:09,433 No... No, thanks, Elena. 811 00:59:09,650 --> 00:59:11,781 Let me know if I can be of any help. 812 00:59:16,347 --> 00:59:18,260 I am sorry to jump in, Rachel, 813 00:59:18,477 --> 00:59:22,608 but your word count since this morning is 1342 words, 814 00:59:22,824 --> 00:59:24,999 including footnotes and endnotes. 815 00:59:25,216 --> 00:59:29,042 Your productivity is 24.5% lower than usual. 816 00:59:29,825 --> 00:59:31,738 Thanks for letting me know. 817 00:59:31,955 --> 00:59:34,477 I am feelings some irritation in your voice. 818 00:59:34,695 --> 00:59:36,521 Is there anything I could do to help? 819 00:59:36,695 --> 00:59:39,521 No irritation. Thanks for inquiring. 820 01:00:28,696 --> 01:00:30,349 Whoa! 821 01:00:35,653 --> 01:00:37,479 We did it! 822 01:00:40,175 --> 01:00:41,610 We did it! 823 01:00:42,784 --> 01:00:44,392 We did it! 824 01:00:45,784 --> 01:00:48,479 Let Us play Yesterday. 825 01:00:49,045 --> 01:00:54,306 I - the Girl at school - You - and Eternity 826 01:00:54,523 --> 01:00:56,523 the Untold Tale - 827 01:00:56,740 --> 01:01:00,653 Easing my famine At my Lexicon - Logarithm - 828 01:01:00,871 --> 01:01:04,263 had I - for Drink - 'Twas a dry Wine - 829 01:01:21,306 --> 01:01:25,959 Somewhat different - must be - Dreams tint the Sleep - 830 01:01:26,177 --> 01:01:31,785 Cunning Reds of Morning Make the Blind - leap - 831 01:01:32,915 --> 01:01:36,177 You recognize its beauty for the first time. 832 01:01:36,351 --> 01:01:39,525 And you know what? You also really see it. 833 01:01:44,699 --> 01:01:46,046 Whoa-whoa-whoa! 834 01:01:47,829 --> 01:01:51,655 Still at the Egg-life - Chafing the Shell - 835 01:01:51,873 --> 01:01:54,134 When you troubled the Ellipse - 836 01:01:55,264 --> 01:01:56,699 And the Bird fell - 837 01:02:01,655 --> 01:02:03,481 I want you all to find a tree. 838 01:02:04,699 --> 01:02:06,178 Or a plant. 839 01:02:07,526 --> 01:02:08,699 Go on. 840 01:02:16,004 --> 01:02:18,004 Now, I want you to hug it. 841 01:02:21,178 --> 01:02:22,917 Or just touch it. 842 01:02:25,048 --> 01:02:26,656 Don't be shy. 843 01:02:30,830 --> 01:02:32,395 Close your eyes. 844 01:02:34,874 --> 01:02:36,266 Inhale. 845 01:02:39,222 --> 01:02:40,569 Exhale. 846 01:02:43,222 --> 01:02:46,961 When we stare at leaves or touch a tree we can't 847 01:02:47,874 --> 01:02:50,005 mull over thoughts. 848 01:02:51,831 --> 01:02:53,570 We have to let go. 849 01:02:54,657 --> 01:02:57,614 Slowly, our attention circuits get disconnected. 850 01:02:57,788 --> 01:02:59,962 Our frontal cortex calms down. 851 01:03:00,136 --> 01:03:01,614 Our minds 852 01:03:02,222 --> 01:03:04,440 can wander again 853 01:03:05,136 --> 01:03:07,223 and set itself free. 854 01:03:26,223 --> 01:03:29,484 - Hey Alvy. Got a second? - Yeah. 855 01:03:30,484 --> 01:03:32,136 - Oh! - Yeah. 856 01:03:32,310 --> 01:03:33,963 Congratulations! 857 01:03:35,094 --> 01:03:37,876 I didn't know that you and Rachel were pregnant! 858 01:03:38,050 --> 01:03:40,397 - Can I? - Yeah. 859 01:03:40,571 --> 01:03:42,658 - When's it due? - May. 860 01:03:43,224 --> 01:03:45,963 - Spring baby. - That's fantastic. 861 01:03:46,398 --> 01:03:48,355 Listen, I just want to chat with you a bit. 862 01:03:48,529 --> 01:03:49,702 Uh-huh. 863 01:03:51,659 --> 01:03:53,746 Well, we were 864 01:03:53,919 --> 01:03:56,659 looking over the budget for the biology department. 865 01:03:56,833 --> 01:03:58,181 Mm-hm. 866 01:03:58,355 --> 01:04:00,485 And sadly, 867 01:04:00,659 --> 01:04:04,964 the greenhouse maintenance just seems a bit too... 868 01:04:06,572 --> 01:04:07,703 High. 869 01:04:08,398 --> 01:04:10,398 Yes, unfortunately. 870 01:04:11,269 --> 01:04:13,485 So we were thinking, 871 01:04:13,659 --> 01:04:15,833 of course, if you'd be up for the idea, 872 01:04:16,225 --> 01:04:18,008 that we could... 873 01:04:18,182 --> 01:04:21,269 that we could introduce holograms. 874 01:04:21,443 --> 01:04:24,877 And then we could just progressively phase out the plants 875 01:04:25,051 --> 01:04:26,269 to reduce our cost. 876 01:04:26,443 --> 01:04:28,704 You want to replace my... 877 01:04:29,617 --> 01:04:33,573 my lotus, my taro, loofah, 878 01:04:33,747 --> 01:04:37,704 chamomile, borage, nigella, my crocuses, 879 01:04:37,878 --> 01:04:40,747 my orchids with holograms? 880 01:04:44,269 --> 01:04:47,399 These penguins are heading 881 01:04:47,617 --> 01:04:50,139 to the open water to the right, 882 01:04:54,096 --> 01:04:56,357 but one of them caught our eye: 883 01:04:56,574 --> 01:04:58,139 the one in the center. 884 01:05:00,052 --> 01:05:01,661 He would neither go towards 885 01:05:01,878 --> 01:05:03,835 the feeding grounds at the edge of the ice 886 01:05:04,052 --> 01:05:06,835 nor return to the colony. 887 01:05:08,618 --> 01:05:11,487 With 5 000 km ahead of him, 888 01:05:11,705 --> 01:05:14,444 he's heading towards certain deaths. 889 01:05:17,140 --> 01:05:20,097 It's silly, but... 890 01:05:20,661 --> 01:05:23,401 that penguin, it just... 891 01:05:27,618 --> 01:05:29,922 Should we bring it back earlier? 892 01:05:32,184 --> 01:05:33,358 Why? 893 01:05:34,184 --> 01:05:37,706 I mean, we're just getting used to all this. 894 01:05:37,879 --> 01:05:39,923 I don't want you to feel 895 01:05:40,097 --> 01:05:42,314 like you're stuck at home with the baby. 896 01:05:42,488 --> 01:05:44,532 No, I don't feel stuck. 897 01:05:45,575 --> 01:05:48,314 I mean, we went for a walk today. We went... 898 01:05:48,488 --> 01:05:49,793 We went to campus. 899 01:05:50,358 --> 01:05:51,532 You... 900 01:05:52,401 --> 01:05:54,793 - You took the part to work? - Yeah. 901 01:05:56,315 --> 01:05:58,836 Some of it well stick, you know. 902 01:06:24,315 --> 01:06:26,707 I just feel like he's... 903 01:06:26,881 --> 01:06:28,707 like he's being reckless. 904 01:06:28,881 --> 01:06:32,142 - Like he's acting reckless. 905 01:06:32,316 --> 01:06:34,099 What did he do? 906 01:06:34,273 --> 01:06:36,403 Well, he, like... 907 01:06:36,577 --> 01:06:39,621 - He wears the pod on the front. - Why is that reckless? 908 01:06:39,794 --> 01:06:41,794 Because most of the dads that I see, 909 01:06:41,968 --> 01:06:44,229 they wear the pods on the back. 910 01:06:45,882 --> 01:06:47,577 Why does it bother you? 911 01:06:48,925 --> 01:06:52,099 No, it doesn't bother me. I just don't... 912 01:06:52,708 --> 01:06:53,969 I don't get it. 913 01:06:54,447 --> 01:06:57,230 They're bonding. You should be happy. 914 01:06:57,534 --> 01:06:58,795 Yeah. 915 01:06:59,360 --> 01:07:02,100 OK, so I know this is going to sound so weird 916 01:07:02,274 --> 01:07:04,187 because I'm not technically pregnant, 917 01:07:04,361 --> 01:07:06,274 but I've been having the weirdest dreams. 918 01:07:06,448 --> 01:07:09,274 - Yeah? - Yeah, is that, like, do you... 919 01:07:10,230 --> 01:07:11,838 - Y-yes. Yes! 920 01:07:12,013 --> 01:07:15,361 Last week I dreamt that a snake bit me in the back 921 01:07:15,535 --> 01:07:18,709 and then apologized, saying the venom could hurt the baby. 922 01:07:21,187 --> 01:07:22,752 Are you exhausted? 923 01:07:23,752 --> 01:07:25,535 Yes. 924 01:07:25,709 --> 01:07:26,839 But... 925 01:07:27,014 --> 01:07:28,404 once you can get through that, 926 01:07:28,578 --> 01:07:30,361 you can get through anything in life. 927 01:07:31,014 --> 01:07:32,404 Yeah. 928 01:09:26,582 --> 01:09:29,799 My mother sent us this book about Attachment Parenting. 929 01:09:30,756 --> 01:09:33,234 Apparently, being continuously close to a baby 930 01:09:33,408 --> 01:09:35,452 helps them develop empathy 931 01:09:35,626 --> 01:09:38,018 and also benefits the parents. 932 01:09:38,191 --> 01:09:39,626 It's an old theory. 933 01:09:41,495 --> 01:09:45,365 - Oh! 1974! 934 01:09:46,105 --> 01:09:48,235 Who knows? Maybe it's still relevant. 935 01:09:49,366 --> 01:09:51,366 Isn't the whole Womb Center philosophy 936 01:09:51,539 --> 01:09:53,756 centered on Detachment Parenting? 937 01:09:53,930 --> 01:09:57,583 Yeah, but it's interesting to confront philosophies. 938 01:10:05,453 --> 01:10:08,192 I think we should consult Eliza about all this. 939 01:10:09,409 --> 01:10:11,714 Why? I'm feeling perfectly fine. 940 01:10:13,235 --> 01:10:14,322 I'm not. 941 01:10:19,583 --> 01:10:22,062 What brings you all here today? 942 01:10:22,236 --> 01:10:24,453 We're having a hard time 943 01:10:24,627 --> 01:10:27,670 finding our balance as a family. 944 01:10:27,844 --> 01:10:30,757 Like, everything seems to be revolving 945 01:10:31,757 --> 01:10:33,149 around the pod. 946 01:10:33,714 --> 01:10:35,019 The baby. 947 01:10:36,931 --> 01:10:38,758 Baby, I'm sorry, I... 948 01:10:38,931 --> 01:10:40,584 I don't see a pod, 949 01:10:40,758 --> 01:10:42,149 I see a baby. 950 01:10:42,845 --> 01:10:46,106 All family members have to make adjustments 951 01:10:46,323 --> 01:10:48,367 to welcome this new addition. 952 01:10:48,584 --> 01:10:52,454 Your family dynamics are about to undergo tremendous changes, 953 01:10:52,671 --> 01:10:55,194 and these changes directly affect you. 954 01:10:55,367 --> 01:10:57,584 Yes. Thanks for that, Eliza. 955 01:10:57,758 --> 01:10:59,324 Yeah. I just feel 956 01:10:59,497 --> 01:11:02,324 as though Alvy is able to bond 957 01:11:02,498 --> 01:11:04,585 with our child, 958 01:11:04,932 --> 01:11:06,063 but I-I'm not. 959 01:11:06,237 --> 01:11:08,542 I just spend more time with 960 01:11:09,368 --> 01:11:11,020 the pod, you know? 961 01:11:11,194 --> 01:11:12,629 It's... 962 01:11:13,194 --> 01:11:15,063 It's as simple as that. 963 01:11:15,890 --> 01:11:17,455 You know? 964 01:11:17,890 --> 01:11:21,324 Maybe that attachment theory wasn't that crazy after all. 965 01:11:21,498 --> 01:11:24,542 What do you think about attachment theory, Eliza? 966 01:11:24,759 --> 01:11:26,716 It's obsolete, Alvy. 967 01:11:26,890 --> 01:11:29,369 As a mother, I should feel connected. 968 01:11:29,542 --> 01:11:31,108 You're overthinking it. 969 01:11:31,282 --> 01:11:33,282 You're completely tuned to the pod. 970 01:11:33,456 --> 01:11:37,977 Just give yourself some time, you know? 971 01:11:38,151 --> 01:11:40,673 Honey, maybe it's hormonal. - Hormonal? 972 01:11:40,846 --> 01:11:44,021 What do you mean, hormonal? Why do you get the hormones? 973 01:11:44,195 --> 01:11:45,717 I'm not saying I have them, 974 01:11:45,890 --> 01:11:47,933 although I did forget my phone in the fridge. 975 01:11:48,543 --> 01:11:50,804 And... I have been feeling... 976 01:11:50,978 --> 01:11:55,586 Maybe I'm... I'm just not ready 977 01:11:56,065 --> 01:11:57,543 to be a mother. 978 01:11:58,630 --> 01:12:01,196 No one's a mother just like that. 979 01:12:01,369 --> 01:12:04,586 You become one. Isn't that right, Eliza? 980 01:12:06,847 --> 01:12:08,413 Eliza? 981 01:12:08,934 --> 01:12:12,587 Would you mind connecting me directly to the pod? 982 01:12:14,891 --> 01:12:16,370 What? 983 01:12:16,587 --> 01:12:19,109 Therapy can start in utero. 984 01:12:19,326 --> 01:12:22,805 You just need to find the therapy icon on your app. 985 01:12:27,023 --> 01:12:30,110 - It might be a little tight 986 01:12:30,283 --> 01:12:32,197 to pull over. 987 01:12:33,718 --> 01:12:36,110 I mean, that's too tight. 988 01:12:42,979 --> 01:12:45,588 Yup, should be... There we go. Perfect. 989 01:13:03,501 --> 01:13:05,458 Wood, fire, earth, metal... 990 01:13:09,371 --> 01:13:12,241 We are talking about true ownership here. 991 01:13:12,415 --> 01:13:14,893 Unstoppable transfers and Immutable provenance. 992 01:13:15,067 --> 01:13:18,372 Built-in-randomness ensures decentralization. 993 01:13:18,546 --> 01:13:21,024 The nodes are redistributed across shards in a uniform 994 01:13:21,198 --> 01:13:22,241 and non-deterministic way. 995 01:13:29,415 --> 01:13:30,676 - Hey. - Hey! 996 01:13:30,850 --> 01:13:31,850 You got a minute? 997 01:13:32,025 --> 01:13:34,198 Of course, yeah. 998 01:13:34,372 --> 01:13:37,328 - Um... Rachel. - Yes. 999 01:13:38,633 --> 01:13:42,025 I wouldn't bring the pod here if I were you. 1000 01:13:44,589 --> 01:13:46,807 Um... Why? 1001 01:13:46,981 --> 01:13:48,589 HR. They don't like it. 1002 01:13:48,763 --> 01:13:50,155 They see it as a distraction. 1003 01:13:50,329 --> 01:13:52,025 Oh my God... 1004 01:13:52,199 --> 01:13:55,329 You don't want to be labeled "the distracted mom". 1005 01:13:55,503 --> 01:13:57,677 Distracted mom? 1006 01:13:59,329 --> 01:14:01,242 The meeting this morning was... 1007 01:14:02,416 --> 01:14:03,895 kind of embarrassing. 1008 01:14:04,373 --> 01:14:05,416 Oh, God. 1009 01:14:06,895 --> 01:14:08,155 Can I? 1010 01:14:09,026 --> 01:14:10,113 OK. 1011 01:14:11,764 --> 01:14:13,373 - Come with me. - OK. 1012 01:14:15,200 --> 01:14:16,634 It's OK. 1013 01:14:21,721 --> 01:14:23,026 Oh. 1014 01:14:26,200 --> 01:14:29,287 - So... - Is yours in there, too? 1015 01:14:30,548 --> 01:14:32,938 Oh no. We, um... 1016 01:14:34,417 --> 01:14:37,417 We decided to keep ours at the Womb Center until birth. 1017 01:14:37,591 --> 01:14:41,765 It just became too stressful to have the pod at home. 1018 01:14:42,939 --> 01:14:44,114 OK. 1019 01:15:09,983 --> 01:15:11,375 Shit. 1020 01:15:11,592 --> 01:15:12,984 Is there anything I can do? 1021 01:15:24,505 --> 01:15:25,810 Good night! 1022 01:15:33,289 --> 01:15:36,289 This workshop is all about your personal experiences 1023 01:15:36,463 --> 01:15:38,158 and journeys with your pods. 1024 01:15:38,332 --> 01:15:41,332 You're in a safe space to share any 1025 01:15:42,158 --> 01:15:45,680 emotional or logistical issues you're facing 1026 01:15:45,854 --> 01:15:47,029 during your pregnancies. 1027 01:15:47,202 --> 01:15:48,724 - Everything OK? - Yes. Sorry. 1028 01:15:48,898 --> 01:15:50,680 It was just a crazy day at work. 1029 01:15:52,811 --> 01:15:55,985 After the meeting greet, you're invited to drop your pods 1030 01:15:56,159 --> 01:15:57,593 in the incubation room. 1031 01:16:23,551 --> 01:16:24,725 Maybe... 1032 01:16:26,117 --> 01:16:27,725 we should ask for an extension. 1033 01:16:27,899 --> 01:16:29,855 They don't offer extensions, Alvy. 1034 01:16:30,030 --> 01:16:31,855 Why are they so rigid? 1035 01:16:33,030 --> 01:16:35,117 We're in a bonding phase. 1036 01:16:35,291 --> 01:16:38,160 I know, but we can still visit. 1037 01:17:26,031 --> 01:17:28,335 I just don't understand this rule. 1038 01:17:31,640 --> 01:17:34,249 I guess it was in the fine print. 1039 01:20:14,906 --> 01:20:16,819 Rachel? Sorry, sorry. 1040 01:20:16,993 --> 01:20:18,688 - Do you have a second? - Yeah. 1041 01:20:18,862 --> 01:20:20,688 - Please. - Sure. 1042 01:20:22,645 --> 01:20:25,298 Thanks. I just want us to touch base. 1043 01:20:25,471 --> 01:20:27,688 - Mm-hm. - Is everything all right? 1044 01:20:28,211 --> 01:20:30,515 - Yeah. - Yeah? 1045 01:20:30,688 --> 01:20:32,080 Yeah, why? 1046 01:20:32,254 --> 01:20:34,211 Well, the algorithm, 1047 01:20:34,385 --> 01:20:36,993 it noticed a change in productivity. 1048 01:20:37,733 --> 01:20:40,820 Uh-huh, well I've... I mean... 1049 01:20:40,993 --> 01:20:44,559 Maybe I've been a bit distracted lately. 1050 01:20:44,733 --> 01:20:45,776 Feeling depressed? 1051 01:20:45,950 --> 01:20:48,124 Depressed? No. 1052 01:20:48,298 --> 01:20:49,907 No? OK, low-key, you know 1053 01:20:50,081 --> 01:20:53,254 like nothing's wrong, but... nothing's right? 1054 01:20:53,428 --> 01:20:55,298 No. Why? 1055 01:20:55,472 --> 01:20:58,255 You have a baby in gestation at the Womb Center, right? 1056 01:20:58,428 --> 01:20:59,472 Mm-hm. 1057 01:21:00,081 --> 01:21:03,168 - All good on that front? - Yeah. 1058 01:21:03,342 --> 01:21:06,560 It has been a wonderful experience. 1059 01:21:13,473 --> 01:21:15,255 Oh, your baby's thriving! 1060 01:21:16,950 --> 01:21:19,560 What can I say? It all looks perfect. 1061 01:21:19,734 --> 01:21:21,777 Just a few more days to go. 1062 01:21:22,386 --> 01:21:25,429 Now, is next 1063 01:21:25,603 --> 01:21:27,864 Wednesday a good delivery day? 1064 01:21:28,429 --> 01:21:29,821 Delivery day? 1065 01:21:30,386 --> 01:21:32,560 We have our due date, don't we? 1066 01:21:32,734 --> 01:21:34,908 Mm... We recently changed our policy. 1067 01:21:35,082 --> 01:21:37,517 We now induce at 39 weeks at full term. 1068 01:21:37,690 --> 01:21:41,039 Some of the babies weren't releasing their birth hormone. 1069 01:21:41,213 --> 01:21:44,430 They just linger in their pods for a few more weeks. 1070 01:21:44,604 --> 01:21:48,039 We can't afford that! Our pods are in such demand. 1071 01:21:48,213 --> 01:21:51,474 So here is the consent form 1072 01:21:51,648 --> 01:21:54,082 for your birth inducing package. 1073 01:21:56,169 --> 01:21:57,691 Er... what is it? 1074 01:21:57,865 --> 01:21:59,604 Oh, it's oxytocin. 1075 01:22:00,343 --> 01:22:02,691 It's the love hormone. It's all natural. 1076 01:22:04,517 --> 01:22:08,040 There was one other thing we'd like to discuss with you. 1077 01:22:08,214 --> 01:22:10,344 We wanted to take the pod back with us 1078 01:22:10,518 --> 01:22:12,040 and then bring it to you 1079 01:22:12,214 --> 01:22:13,562 for the birth. 1080 01:22:13,735 --> 01:22:16,562 Oh, I'm sorry, that's not possible. 1081 01:22:16,735 --> 01:22:19,779 Our Neuro-Enhancement Workshop starts today. 1082 01:22:19,952 --> 01:22:22,170 But you're welcome for parental visits. 1083 01:22:22,344 --> 01:22:24,344 Neuro-Enhancement Workshop? 1084 01:22:24,518 --> 01:22:27,083 A wonderful workshop. You don't want your baby to miss out. 1085 01:22:29,301 --> 01:22:31,388 I don't remember signing up for that. 1086 01:22:31,562 --> 01:22:33,910 Well, it's all in your contract. 1087 01:22:34,084 --> 01:22:36,301 The data we collect is precious for science, too. 1088 01:22:36,475 --> 01:22:38,997 It helps our blue brain research. 1089 01:22:39,171 --> 01:22:40,389 Blue brain research? 1090 01:22:40,562 --> 01:22:41,910 Now, if you don't mind, 1091 01:22:42,084 --> 01:22:44,953 let's focus on some postpartum tips. 1092 01:22:45,128 --> 01:22:48,953 Now, the most difficult aspect of taking care of a newborn 1093 01:22:49,128 --> 01:22:51,171 is it's undoubtedly the sleep issue. 1094 01:22:51,345 --> 01:22:52,432 But... 1095 01:22:53,563 --> 01:22:55,650 We came up with a solution. 1096 01:22:57,302 --> 01:22:58,867 There you go. 1097 01:22:59,128 --> 01:23:00,563 And one for you. 1098 01:23:07,476 --> 01:23:08,824 What is it? 1099 01:23:08,998 --> 01:23:10,737 It's a dream pod, or a D-pod. 1100 01:23:10,911 --> 01:23:13,606 It's very soothing for newborns. 1101 01:23:14,172 --> 01:23:17,216 We just launched it. Parents are raving about it. 1102 01:23:17,737 --> 01:23:19,433 What kind of dreams? 1103 01:23:19,606 --> 01:23:22,477 Oh, it's a really very simple dream content. 1104 01:23:22,651 --> 01:23:26,346 It's funny dreams. Friendly, short, simple dreams, you know. 1105 01:23:27,651 --> 01:23:31,477 The content will be upgraded as the technology improves. 1106 01:23:33,390 --> 01:23:35,999 No pods! Leave our wombs alone! 1107 01:23:36,172 --> 01:23:37,694 No pods! Leave our wombs alone! 1108 01:23:39,651 --> 01:23:41,999 I thought radical feminists were pro-pod. 1109 01:23:42,173 --> 01:23:45,217 - Not these radical feminists. 1110 01:23:45,390 --> 01:23:47,391 - You know what, 1111 01:23:47,564 --> 01:23:49,868 j-just wait here for me, OK? 1112 01:23:50,043 --> 01:23:51,825 - Yeah? - Yeah, wait here. 1113 01:23:52,391 --> 01:23:54,173 All right. 1114 01:23:54,347 --> 01:23:57,086 No pods! Leave our wombs alone! 1115 01:23:57,260 --> 01:24:00,304 37 weeks is premature but it's not uncommon. 1116 01:24:00,478 --> 01:24:02,565 Do you remember the time of the first blink? 1117 01:24:04,347 --> 01:24:05,999 Around 8 AM? 1118 01:24:06,173 --> 01:24:07,913 Some babies are in a rush. 1119 01:24:08,086 --> 01:24:10,130 Let me get a delivery room ready for you. 1120 01:24:10,304 --> 01:24:11,478 Thank you! 1121 01:24:12,000 --> 01:24:13,913 Hi, sir. I'll be right with you. 1122 01:24:41,044 --> 01:24:43,435 - It's my pod. 1123 01:25:00,306 --> 01:25:02,175 Do you mind if I grab these? 1124 01:25:02,349 --> 01:25:04,175 I guess you don't need them now, right? 1125 01:25:04,349 --> 01:25:07,957 Congratulations. So exciting, isn't it? 1126 01:25:08,393 --> 01:25:10,045 Good luck. 1127 01:25:13,393 --> 01:25:16,393 No pods! Leave our wombs alone! 1128 01:25:59,568 --> 01:26:01,395 We have a 2-for-1 promotion today. 1129 01:26:01,568 --> 01:26:03,221 Don't want to grab another baby? 1130 01:26:03,395 --> 01:26:05,568 Oh, no. I'm fine, thanks. 1131 01:26:05,742 --> 01:26:08,785 We also have a promotion on funny dreams. 1132 01:26:08,959 --> 01:26:11,829 - No, thanks. - Are you a fine member? 1133 01:26:12,003 --> 01:26:14,482 - No. - What a cutie. 1134 01:27:05,005 --> 01:27:06,439 Alvy. 1135 01:27:07,049 --> 01:27:09,483 Alvy. Honey, wake up. 1136 01:27:09,657 --> 01:27:10,918 Wake up. 1137 01:27:17,658 --> 01:27:20,440 Jeez, the Womb Center is relentless. 1138 01:27:21,005 --> 01:27:23,658 Honey, let's go to Shell Island. 1139 01:27:25,092 --> 01:27:27,701 - What? - Yeah, let's pack and go. 1140 01:27:28,310 --> 01:27:29,310 What's going on? 1141 01:27:29,484 --> 01:27:32,310 Let's have our baby there. 1142 01:27:32,484 --> 01:27:34,050 What are you talking about? 1143 01:27:35,224 --> 01:27:37,919 Let's have our baby in nature, 1144 01:27:38,093 --> 01:27:40,006 just like you always wanted. 1145 01:27:40,614 --> 01:27:42,875 Hold on. What's going on, Rachel? 1146 01:27:44,224 --> 01:27:47,441 I cannot have our child's first experience be the Womb Center. 1147 01:27:47,614 --> 01:27:49,441 - OK. - Yeah? 1148 01:27:50,006 --> 01:27:52,485 - OK, I'm not going to argue with that! - OK! 1149 01:27:52,659 --> 01:27:55,659 - What about Wozcek? We should... - Let's tell them... 1150 01:27:56,572 --> 01:27:58,354 we're having a home birth. 1151 01:27:58,702 --> 01:27:59,746 Yes. 1152 01:28:00,615 --> 01:28:01,789 Tell them that. 1153 01:28:07,659 --> 01:28:12,138 My wife's i-in a... bonding phase with the baby. 1154 01:28:12,312 --> 01:28:14,007 We'd like to... 1155 01:28:14,181 --> 01:28:16,442 We'd like to keep the pod until birth. 1156 01:28:16,615 --> 01:28:18,963 Mr. Novy, we discussed this yesterday. 1157 01:28:19,876 --> 01:28:22,442 I'm sorry, it's not possible. 1158 01:28:22,616 --> 01:28:24,833 The pod should never have left the center. 1159 01:28:25,007 --> 01:28:28,616 But there's a baby in the pod, right? Our baby. 1160 01:28:28,790 --> 01:28:31,790 We have... we have jurisdiction 1161 01:28:31,963 --> 01:28:33,486 on this this human being. 1162 01:28:33,660 --> 01:28:35,268 Yes, 1163 01:28:35,442 --> 01:28:37,225 the baby is yours, but the pod is the property 1164 01:28:37,399 --> 01:28:38,921 of the Womb Center. 1165 01:28:40,181 --> 01:28:42,442 Bring the pod back here safe and sound 1166 01:28:42,616 --> 01:28:44,269 at your earliest convenience. 1167 01:28:44,442 --> 01:28:46,660 Look, what if I was to tell you 1168 01:28:46,834 --> 01:28:49,443 that we are... considering 1169 01:28:50,443 --> 01:28:51,964 having a home birth? 1170 01:28:52,921 --> 01:28:54,660 I'm sorry. 1171 01:28:55,400 --> 01:28:56,790 A home birth? 1172 01:28:58,574 --> 01:29:00,530 Why on earth would you want to do that? 1173 01:29:00,704 --> 01:29:02,400 Well, um... 1174 01:29:02,574 --> 01:29:05,443 Some pregnant couples decide to have home births. 1175 01:29:05,617 --> 01:29:09,530 It's perfectly safe and legal, so... 1176 01:29:09,704 --> 01:29:11,226 You know? 1177 01:29:11,400 --> 01:29:13,356 We could hire one of your nurses. 1178 01:29:13,530 --> 01:29:15,704 Oh, you don't need one of our nurses. 1179 01:29:15,878 --> 01:29:18,965 All you need is the self-generated birth code. 1180 01:29:19,140 --> 01:29:20,617 You see, the problem is, 1181 01:29:20,791 --> 01:29:24,227 your baby is currently being hosted in a womb 1182 01:29:24,401 --> 01:29:27,096 that does not belong to you nor your wife. 1183 01:29:28,183 --> 01:29:30,183 Now, we have a long wait list. 1184 01:29:30,748 --> 01:29:33,965 We don't want to risk any damages to these pods at birth, so please, 1185 01:29:34,965 --> 01:29:37,140 let's get back to our senses. 1186 01:30:46,925 --> 01:30:48,838 - Are you OK, honey? - Yeah. 1187 01:31:52,622 --> 01:31:55,318 Oh, that's Usnea lichen. 1188 01:31:55,492 --> 01:31:58,231 They attract ruby-throated hummingbirds 1189 01:31:58,405 --> 01:32:00,796 who use them to camouflage their nest. 1190 01:32:01,492 --> 01:32:04,709 I mean, lichens are surprisingly fascinating. 1191 01:32:04,883 --> 01:32:07,275 They're one of the earliest life forms on Earth. 1192 01:32:08,709 --> 01:32:12,014 Most people think they're a type of moss. 1193 01:32:12,535 --> 01:32:15,536 They're their own kind of being, 1194 01:32:15,709 --> 01:32:17,927 neither plant nor animal. 1195 01:32:18,101 --> 01:32:19,927 Well, so what are they? 1196 01:32:20,796 --> 01:32:23,667 - They're the perfect marriage. - Yeah. 1197 01:32:23,841 --> 01:32:25,710 Between fungus and algae. 1198 01:32:25,884 --> 01:32:27,275 Yeah, OK. 1199 01:32:40,320 --> 01:32:43,233 The whole forest is like a web 1200 01:32:43,407 --> 01:32:45,623 of constantly evolving relationships. 1201 01:32:45,797 --> 01:32:48,189 Everything is entwined and overlapping. 1202 01:32:48,363 --> 01:32:50,884 They look like they're talking to each other. 1203 01:32:51,059 --> 01:32:53,754 Yeah, well, they do talk to each other... 1204 01:32:56,668 --> 01:32:59,711 To them, it's more important 1205 01:32:59,885 --> 01:33:04,146 to cooperate than to compete. It's a synergistic system. 1206 01:34:07,887 --> 01:34:10,104 It's not so bad, is it? 1207 01:34:10,278 --> 01:34:12,409 Mm... I could get used to it. 1208 01:34:14,670 --> 01:34:18,322 There's just so much silence here. 1209 01:34:40,758 --> 01:34:42,062 Alvy. 1210 01:34:43,453 --> 01:34:44,888 Honey. 1211 01:35:30,759 --> 01:35:33,194 - Alvy? - Yeah? 1212 01:35:33,368 --> 01:35:36,020 Er, it's not turning on. 1213 01:35:36,194 --> 01:35:37,802 What's not turning on? 1214 01:35:37,976 --> 01:35:39,020 The base. 1215 01:35:40,281 --> 01:35:42,194 Could it be the fuse? 1216 01:35:43,020 --> 01:35:45,194 No, the lights are on. 1217 01:35:45,499 --> 01:35:46,542 Well... 1218 01:35:47,976 --> 01:35:49,586 I left it on... 1219 01:35:54,977 --> 01:35:57,065 - These motherfuckers. - What? 1220 01:35:57,238 --> 01:35:59,282 They've disconnected it remotely. 1221 01:35:59,934 --> 01:36:01,455 Then we need to go back! 1222 01:36:02,586 --> 01:36:04,021 Let's not panic. 1223 01:36:04,195 --> 01:36:06,716 No-no, we need to call them right now. 1224 01:36:06,890 --> 01:36:09,847 No, I will not give into this obscene blackmail. 1225 01:36:10,021 --> 01:36:12,326 This is about the baby! This isn't about us. 1226 01:36:12,500 --> 01:36:14,326 What's the pod's autonomy? 1227 01:36:14,500 --> 01:36:16,761 Forty-eight hours, I think. 1228 01:36:16,934 --> 01:36:19,761 Forty-eight hours? Well, that's... 1229 01:36:19,934 --> 01:36:22,108 That's enough. I mean... 1230 01:36:22,282 --> 01:36:24,326 The baby is due any minute now. 1231 01:36:26,282 --> 01:36:29,413 - We need to take it easy. - Are you out of your mind? 1232 01:36:30,282 --> 01:36:31,500 No. 1233 01:36:33,891 --> 01:36:35,196 Rachel. 1234 01:36:37,109 --> 01:36:38,370 Rachel. 1235 01:36:41,848 --> 01:36:43,717 We need to trust this. 1236 01:36:45,240 --> 01:36:46,370 OK? 1237 01:36:48,848 --> 01:36:50,240 OK. 1238 01:36:52,370 --> 01:36:53,588 OK. 1239 01:37:10,892 --> 01:37:13,241 Er... 1240 01:37:22,023 --> 01:37:25,284 Um... OK... 1241 01:37:25,458 --> 01:37:27,893 Um, we... 1242 01:37:28,067 --> 01:37:29,241 - Yeah. - Uh-huh. 1243 01:37:34,589 --> 01:37:38,242 OK, so the app is asking for a birth code. 1244 01:37:38,415 --> 01:37:40,806 Er... Our due date. Let me try that. 1245 01:37:42,068 --> 01:37:44,024 No, it's not that. 1246 01:37:44,198 --> 01:37:46,111 Maybe it's, er... the conception date. 1247 01:37:46,285 --> 01:37:47,893 OK... What is it? 1248 01:37:51,068 --> 01:37:52,546 Maybe I... 1249 01:37:53,024 --> 01:37:54,546 What are we going to do? 1250 01:37:56,198 --> 01:37:58,851 - I'm going to have to break it open. - No! No! 1251 01:37:59,024 --> 01:38:00,459 It really, um... 1252 01:38:02,155 --> 01:38:05,590 That seems really extreme a reaction to... Oh, no... 1253 01:38:05,764 --> 01:38:07,720 Alvy, honey... Oh God. 1254 01:38:07,894 --> 01:38:10,199 OK. Oh my God! 1255 01:38:14,677 --> 01:38:16,894 - Maybe this one... - Oh my God, is it OK? 1256 01:38:17,069 --> 01:38:19,938 OK... All right. 1257 01:38:22,243 --> 01:38:23,504 Let me try that. 1258 01:38:23,677 --> 01:38:25,460 Oh God! 1259 01:38:25,634 --> 01:38:27,286 - Alvy, be careful! - OK! 1260 01:38:30,634 --> 01:38:31,894 It's coming! 1261 01:38:32,069 --> 01:38:34,069 - Yeah? - Yeah! 1262 01:38:36,547 --> 01:38:37,895 Our baby. 1263 01:38:43,591 --> 01:38:45,286 You got it! 1264 01:38:50,982 --> 01:38:52,634 Alvy! 1265 01:39:21,158 --> 01:39:23,375 It's incredible. 1266 01:39:34,114 --> 01:39:35,766 You're perfect. 1267 01:40:55,508 --> 01:40:56,682 Hi. 1268 01:41:01,464 --> 01:41:02,812 Standard or priority? 1269 01:41:02,986 --> 01:41:04,335 Standard. 1270 01:43:34,469 --> 01:43:37,339 We've always been a customer obsessed company. 1271 01:43:39,121 --> 01:43:42,208 And guess who is the customer at the Womb Center? 1272 01:43:42,382 --> 01:43:43,991 I have to say the parents. 1273 01:43:44,166 --> 01:43:45,166 No. 1274 01:43:45,817 --> 01:43:47,209 The baby. 1275 01:43:47,382 --> 01:43:49,600 This is all about the babies! 1276 01:43:49,774 --> 01:43:53,253 Tell me, then, how do you envision the future for our children? 1277 01:43:56,253 --> 01:43:58,687 Hopefully, one day 1278 01:43:58,991 --> 01:44:02,079 children will get to choose their parents. 1279 01:44:03,514 --> 01:44:08,209 And my advice to them will be "choose your parents wisely". 86177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.