All language subtitles for Supernatural.S12E11.1080p.Bluray.x265-HiQVE.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,880 --> 00:00:04,961 Hex bag. 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,641 Oh, gross. So we're thinking witch. 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,130 SAM: Uh, yeah. DEAN: I hate witches. 4 00:00:10,320 --> 00:00:12,721 Always spewing their bodily fluids everywhere. 5 00:00:12,880 --> 00:00:15,724 And why does a rabbit always get screwed in the deal? Poor little guy. 6 00:00:15,880 --> 00:00:17,609 Witches, they're murderers. 7 00:00:17,840 --> 00:00:19,001 Burn, witch, burn. 8 00:00:19,440 --> 00:00:20,601 (DEAN COUGHING) 9 00:00:20,760 --> 00:00:21,761 (GASPS) 10 00:00:22,480 --> 00:00:23,606 Oh, my God! 11 00:00:24,200 --> 00:00:25,964 - (WOMAN SCREAMING) - These are witch-killing bullets. 12 00:00:27,280 --> 00:00:28,281 (GRUNTS) 13 00:00:29,400 --> 00:00:30,401 (SCREAMS) 14 00:00:30,680 --> 00:00:31,966 (SCREAMING) 15 00:00:32,800 --> 00:00:34,165 (CHANTS IN OTHER LANGUAGE) 16 00:00:34,480 --> 00:00:35,481 Rowena? 17 00:00:35,720 --> 00:00:36,881 Told you you'd need me. 18 00:00:37,040 --> 00:00:38,201 Are we not a team? 19 00:00:38,440 --> 00:00:39,441 - No. - No. 20 00:00:52,960 --> 00:00:54,325 (LINE RINGING) 21 00:00:58,440 --> 00:00:59,680 You have to... No! 22 00:01:00,240 --> 00:01:01,366 Listen to me. 23 00:01:02,560 --> 00:01:04,289 (GROANS) Get out of there. 24 00:01:07,160 --> 00:01:08,491 Just go! Now! 25 00:01:28,680 --> 00:01:32,526 You people, you never learn, do you? 26 00:01:33,160 --> 00:01:34,730 Always trying to run. 27 00:01:40,560 --> 00:01:41,800 (YELLS IN OTHER LANGUAGE) 28 00:01:42,400 --> 00:01:43,606 (GRUNTS) 29 00:02:01,200 --> 00:02:02,611 (GROANS) 30 00:02:13,360 --> 00:02:14,566 (GRUNTS) 31 00:02:19,040 --> 00:02:20,166 Hey, buddy. 32 00:02:21,720 --> 00:02:23,165 (GRUNTING) 33 00:02:28,000 --> 00:02:29,604 Wow. 34 00:02:35,240 --> 00:02:36,241 Oh, come on. 35 00:02:37,320 --> 00:02:39,971 And I was like, "Candy, the dogs... ". 36 00:02:40,200 --> 00:02:43,727 - Hey, hey. Excuse me, do you mind if... - (GASPS) 37 00:02:45,720 --> 00:02:47,210 Just don't buy a drink. 38 00:02:47,600 --> 00:02:50,968 I know, Stacey. So sad. 39 00:02:51,600 --> 00:02:52,681 Huh. 40 00:02:55,880 --> 00:03:00,329 Huh, hey, hey, hey, hey. Excuse me, look, I'm not a... Not a bum, okay? 41 00:03:00,520 --> 00:03:02,807 Just somebody who really needs to use a phone. Do you mind? 42 00:03:05,480 --> 00:03:06,561 Great. 43 00:03:07,440 --> 00:03:09,568 Thank you. Yes. 44 00:03:10,480 --> 00:03:11,606 Okay. 45 00:03:14,440 --> 00:03:15,601 (LINE RINGING) 46 00:03:16,120 --> 00:03:17,326 (RINGING) 47 00:03:20,280 --> 00:03:21,520 - Hello? - DEAN: Sam? 48 00:03:21,720 --> 00:03:23,006 Dude, where the hell have you been? 49 00:03:23,560 --> 00:03:24,925 I'm not really sure about that. 50 00:03:25,600 --> 00:03:26,647 Well, where are you now? 51 00:03:26,800 --> 00:03:28,404 Not really sure about that either. 52 00:03:31,640 --> 00:03:32,641 On... (CHUCKLES) 53 00:03:32,920 --> 00:03:35,287 I'm starving. How do you feel about waffles? 54 00:03:36,080 --> 00:03:38,082 - Uh, what? - Dumb question, right? 55 00:03:38,280 --> 00:03:39,486 What psycho doesn't love waffles? 56 00:03:39,640 --> 00:03:41,642 I mean, they're fluffy, got the little pockets full of syrup, 57 00:03:41,800 --> 00:03:43,609 you just cover them in whipped cream, am I right? 58 00:03:43,800 --> 00:03:45,848 Anyway, meet me at Waldo's, okay? 59 00:03:46,120 --> 00:03:47,326 (STAMMERS, SIGHS) 60 00:03:48,640 --> 00:03:50,290 (BELL DINGING) 61 00:03:58,840 --> 00:04:00,683 Oh, hey, did you bring any... 62 00:04:02,080 --> 00:04:03,081 Yes. 63 00:04:03,240 --> 00:04:05,129 - Sounded like you could use it. - Oh, man. 64 00:04:05,280 --> 00:04:07,521 - Rough night? - Rough morning. 65 00:04:09,280 --> 00:04:12,170 What happened? I mean, you just went out to get some food. 66 00:04:12,960 --> 00:04:14,803 - I don't know. - What does that mean? 67 00:04:15,840 --> 00:04:16,887 I guess I blacked out. 68 00:04:17,800 --> 00:04:20,690 And judging from this hangover, it was epic. 69 00:04:20,840 --> 00:04:22,365 Well, I tried to call you. 70 00:04:22,520 --> 00:04:23,521 Oh. 71 00:04:26,920 --> 00:04:29,127 - Not sure how that happened. - Great. 72 00:04:29,880 --> 00:04:31,405 All right, well, I'll text Mom, 73 00:04:31,560 --> 00:04:34,689 make sure she knows to get a hold of me in case of emergency. 74 00:04:34,840 --> 00:04:37,286 And Cass, in case he tracks down Kelly. 75 00:04:41,040 --> 00:04:43,008 The mother of Lucifer's love child? 76 00:04:43,520 --> 00:04:47,366 Right, right, yes. The devil-baby-mama-drama. 77 00:04:48,120 --> 00:04:51,249 Say that five times, fast. Devil-baby-mama-drama. 78 00:04:52,160 --> 00:04:55,562 All right, Dean, you know, uh, you've had a good run, 79 00:04:55,720 --> 00:04:57,961 but maybe let's pump the brakes a little bit. 80 00:04:58,120 --> 00:04:59,406 I mean, you're not 20 anymore. 81 00:05:00,400 --> 00:05:03,085 Okay, one, the Rat Pack partied till the day they died, 82 00:05:03,280 --> 00:05:05,248 and, B, I can still kick your ass. 83 00:05:05,520 --> 00:05:06,681 (CHUCKLES) 84 00:05:08,600 --> 00:05:09,601 Mmm... 85 00:05:10,400 --> 00:05:12,084 Got a man who needs some waffles down here! 86 00:05:12,240 --> 00:05:13,241 - Oh, no. I'm fine. - Oh, my God. 87 00:05:13,400 --> 00:05:15,243 - You just take these at the moment. - No. Dean, look, 88 00:05:15,400 --> 00:05:17,084 the morgue opens in, like, 10 minutes. 89 00:05:17,920 --> 00:05:19,081 The morgue? 90 00:05:21,200 --> 00:05:23,407 Autopsy results. Are you still drunk? 91 00:05:24,120 --> 00:05:25,121 I don't think so. 92 00:05:25,400 --> 00:05:26,401 (SNIFFS) 93 00:05:27,440 --> 00:05:28,805 All right, our case? 94 00:05:28,960 --> 00:05:30,883 The dead guy, throat stuffed full of money... 95 00:05:31,040 --> 00:05:32,201 Right, yes, right. 96 00:05:33,560 --> 00:05:35,085 The accountant, Barry Gilman. 97 00:05:35,240 --> 00:05:36,241 - Right. - Right. 98 00:05:36,920 --> 00:05:39,002 You think he got his ticket punched by a demon. 99 00:05:39,160 --> 00:05:40,161 Maybe. 100 00:05:40,360 --> 00:05:42,806 Okay, but when we went over to his place yesterday, 101 00:05:43,520 --> 00:05:45,443 we got a whole bunch of jack and a little bit of squat. 102 00:05:45,600 --> 00:05:48,171 There was no hex bags, no EMF, no sulfur, which means no case. 103 00:05:48,320 --> 00:05:49,731 But if it's not a case, then what is it? 104 00:05:49,880 --> 00:05:51,484 I don't know. Death by money? 105 00:05:51,760 --> 00:05:56,129 Maybe the guy got whacked by some mob dude with an ironic sense of humor. 106 00:05:56,360 --> 00:05:57,361 (SCOFFS) 107 00:05:57,640 --> 00:05:59,449 All right, well, I'm gonna go scope out the body. 108 00:05:59,600 --> 00:06:03,321 If you wanna spend some more alone time with your waffles, have fun. 109 00:06:03,480 --> 00:06:04,766 Fine, hold up. 110 00:06:06,760 --> 00:06:09,001 - Did you pay? - Oh, right. 111 00:06:09,320 --> 00:06:11,288 - Cash? - I got it. 112 00:06:12,640 --> 00:06:13,641 Hi. 113 00:06:14,880 --> 00:06:15,881 Hi. 114 00:06:17,800 --> 00:06:18,881 And who are you? 115 00:06:25,960 --> 00:06:26,961 Yup. 116 00:06:27,760 --> 00:06:28,761 Epic night. 117 00:06:35,800 --> 00:06:36,801 Hey. 118 00:06:38,160 --> 00:06:39,366 Uh, thank you. 119 00:06:39,800 --> 00:06:42,644 Great. We'll let you know if we need anything else. Thanks. 120 00:06:43,480 --> 00:06:44,606 All right. 121 00:06:47,480 --> 00:06:50,609 So, cause of death was suffocation, officially. 122 00:06:50,800 --> 00:06:52,290 Okay, we already knew that. 123 00:06:52,560 --> 00:06:55,484 "See evidence bag B14." All right. 124 00:06:59,040 --> 00:07:01,008 - Ugh. - (GULPING) 125 00:07:05,800 --> 00:07:07,882 Huh, says they pulled all this from his stomach. 126 00:07:08,360 --> 00:07:09,521 (GROANING) 127 00:07:10,680 --> 00:07:11,841 Big breakfast. 128 00:07:14,920 --> 00:07:16,445 Okay. (CLEARS THROAT) 129 00:07:16,680 --> 00:07:17,681 All right. 130 00:07:23,560 --> 00:07:24,561 Well, well. 131 00:07:25,600 --> 00:07:28,080 You were saying about an ironic mobster? 132 00:07:32,400 --> 00:07:36,485 (SIGHS) All right, so, witch force-feeds ol' Barry here a hex bag, 133 00:07:36,680 --> 00:07:37,761 and then casts a spell. 134 00:07:37,920 --> 00:07:41,720 Yeah, a spell that pumps him so full of cash, he dies choking on it. 135 00:07:42,200 --> 00:07:45,682 Ugh, witches. Well, I guess it's true what they say. 136 00:07:46,200 --> 00:07:49,727 Mo money, mo problems. Right? (CHUCKLES) 137 00:07:51,440 --> 00:07:53,090 I hope you're still drunk. 138 00:07:53,720 --> 00:07:55,404 Why would somebody want Barry dead? 139 00:07:55,560 --> 00:07:57,801 I mean, what, did he screw up a tax return? 140 00:07:57,960 --> 00:08:00,008 He's actually more of a money manager. 141 00:08:00,360 --> 00:08:01,646 Well, whatever he was, 142 00:08:02,000 --> 00:08:04,207 looks like he certainly made one hell of a... 143 00:08:04,440 --> 00:08:05,646 Uh... 144 00:08:06,400 --> 00:08:08,323 - Enemy? - Enemy. Yeah, those guys. 145 00:08:09,120 --> 00:08:10,929 Maybe he blew the wrong person's savings. 146 00:08:11,200 --> 00:08:12,770 All right, well, let's check out his clients. 147 00:08:13,240 --> 00:08:16,084 Which one? Barry worked for the richest families in town. 148 00:08:19,320 --> 00:08:20,685 (CAR DOOR CLOSES) 149 00:08:27,080 --> 00:08:29,162 Wow, man, you were serious about epic. 150 00:08:29,360 --> 00:08:31,647 - It's the square one. Mmm. - Yeah. I know. 151 00:08:32,280 --> 00:08:34,203 (ENGINE STARTS) 152 00:08:40,720 --> 00:08:42,370 - Son of a bitch! - What the... 153 00:08:42,800 --> 00:08:45,280 - Really? - Sorry! Our fault. 154 00:08:45,720 --> 00:08:46,767 What the... 155 00:08:47,160 --> 00:08:48,924 R for reverse, Dean. 156 00:08:50,680 --> 00:08:53,570 Listen, man, I know we haven't had it easy lately. 157 00:08:53,760 --> 00:08:56,366 This thing with the Devil's kid and getting tossed into West Guantánamo 158 00:08:56,520 --> 00:08:58,682 makes me wanna crawl into a bottle, too, sometimes. 159 00:08:58,840 --> 00:09:01,127 But, dude, you're wrecked, 160 00:09:01,360 --> 00:09:03,966 and we got a case to work, so get it together, all right? 161 00:09:06,760 --> 00:09:07,761 Dean? 162 00:09:09,480 --> 00:09:10,481 Dean. 163 00:09:13,280 --> 00:09:14,406 Who's Dean? 164 00:09:23,120 --> 00:09:24,963 I told you, I'm fine. 165 00:09:25,120 --> 00:09:27,487 Dean, you forgot your own name. 166 00:09:27,760 --> 00:09:30,001 For a second. Okay, yeah, that was weird. 167 00:09:30,160 --> 00:09:31,924 All right, look, we know we're dealing with a witch, right? 168 00:09:32,080 --> 00:09:33,320 Maybe you got hexed. 169 00:09:33,640 --> 00:09:38,441 Dude, if a witch got a clear shot at me, I would be dead, okay? 170 00:09:38,640 --> 00:09:41,007 I wouldn't be freaking Dory. 171 00:09:41,200 --> 00:09:42,201 Dory? 172 00:09:42,360 --> 00:09:45,569 Not gonna apologize for loving that fish. Not to you, not to anyone. 173 00:09:47,240 --> 00:09:48,810 Right, okay, all right. 174 00:09:48,960 --> 00:09:51,611 (CLEARS THROAT) If you're doing so well, name all the members of Bon Jovi. 175 00:09:51,760 --> 00:09:55,367 - (SCOFFS) Okay, we're talking circa 1983? - Sure. 176 00:09:55,520 --> 00:09:57,841 Done. We got Bon Jovi. 177 00:10:01,520 --> 00:10:03,090 Whatever. This is stupid. 178 00:10:03,240 --> 00:10:06,050 Sam, I'm fine, okay? I feel great. Look, uh... 179 00:10:08,640 --> 00:10:11,120 This is a gun. This is a coat. 180 00:10:11,360 --> 00:10:12,361 This is a... 181 00:10:12,520 --> 00:10:13,601 (STAMMERS) 182 00:10:14,320 --> 00:10:15,367 Light stick. 183 00:10:15,840 --> 00:10:16,841 A light... 184 00:10:18,160 --> 00:10:21,130 All right, we're gonna get you some help. 185 00:10:21,520 --> 00:10:24,888 Look, we can figure this out, okay? Don't go calling Mom or Cass with this. 186 00:10:25,400 --> 00:10:27,129 Fine. But until you get better... 187 00:10:31,720 --> 00:10:35,042 (SNAPS FINGERS) Lamp. Right. So close. 188 00:10:55,560 --> 00:10:57,562 Shall we end the suspense? 189 00:11:09,240 --> 00:11:10,241 (GROANS SOFTLY) 190 00:11:14,480 --> 00:11:16,608 What's that, six in a row? 191 00:11:17,080 --> 00:11:18,809 (CHUCKLES) Beginner's luck. 192 00:11:20,280 --> 00:11:22,362 (CELL PHONE RINGING) 193 00:11:22,600 --> 00:11:23,601 Oh... 194 00:11:23,920 --> 00:11:25,649 Gentlemen, if you don't mind. 195 00:11:26,880 --> 00:11:28,609 Wee bit occupied at the moment. 196 00:11:28,880 --> 00:11:30,769 Yeah, well, we need your help, Rowena. 197 00:11:31,000 --> 00:11:32,286 - Oh, really? - C'mon, man. 198 00:11:32,440 --> 00:11:35,364 - Rowena? I mean... Hey! - Yes, really. 199 00:11:35,640 --> 00:11:37,369 Tiny vodkas. Score. 200 00:11:37,520 --> 00:11:39,648 Am I saved to your contacts now? 201 00:11:39,960 --> 00:11:42,486 Tell me, have I got my own ringtone? 202 00:11:42,680 --> 00:11:45,445 This is serious. Look, I think Dean's been hexed, okay? 203 00:11:45,640 --> 00:11:47,290 He's been forgetting things. 204 00:11:47,440 --> 00:11:50,205 - Maybe he's just drunk. Oi! - He's not drunk. 205 00:11:50,400 --> 00:11:51,401 We need ice. 206 00:11:51,680 --> 00:11:54,081 Could be a memory spell, but did his hair fall out? 207 00:11:54,240 --> 00:11:56,129 - Body hair, too. - What? 208 00:11:56,440 --> 00:11:58,920 From the neck down, is he smooth like a Ken doll? 209 00:11:59,160 --> 00:12:01,606 I don't know, and I'm not checking either. 210 00:12:01,760 --> 00:12:03,330 Rules out a mnemonic curse. 211 00:12:04,480 --> 00:12:06,687 The obliviate spell wipes the memory clean over time, 212 00:12:06,840 --> 00:12:08,251 but it's intricate magic. 213 00:12:08,480 --> 00:12:09,481 How do I break it? 214 00:12:09,640 --> 00:12:10,801 Theoretically? 215 00:12:11,840 --> 00:12:13,001 Kill the witch. 216 00:12:13,160 --> 00:12:14,161 Got it. 217 00:12:14,960 --> 00:12:18,009 - All right, so... Dean? Dean? - (DOOR CREAKING) 218 00:12:20,880 --> 00:12:21,881 Dean? 219 00:12:30,800 --> 00:12:31,801 Dean? 220 00:12:37,880 --> 00:12:39,848 - Dude, what are you doing? - (BEEPING) 221 00:12:41,080 --> 00:12:42,241 Getting ice. What are you doing? 222 00:12:42,520 --> 00:12:43,601 That's not our room. 223 00:12:47,800 --> 00:12:49,404 All these dumps look the same. 224 00:12:51,040 --> 00:12:53,850 So, this spell, I'm stuck in some sort of Memento crap? 225 00:12:54,040 --> 00:12:55,724 Right. The fix sounds fairly simple. 226 00:12:55,920 --> 00:12:57,888 You just find the witch who did it and kill it. 227 00:12:58,040 --> 00:12:59,087 Halle-freaking-lujah. 228 00:12:59,240 --> 00:13:00,366 I think you got hexed last night. 229 00:13:00,520 --> 00:13:03,000 - Yeah? - Yeah. We need to retrace your steps. 230 00:13:03,160 --> 00:13:04,446 All right, think. 231 00:13:04,880 --> 00:13:06,370 What's the last thing you remember you did? 232 00:13:09,360 --> 00:13:10,691 I got some ice. 233 00:13:14,360 --> 00:13:18,001 Okay, from yesterday, the last thing I kind of sort of remember 234 00:13:18,160 --> 00:13:23,564 is us being here in big guy's office. 235 00:13:24,240 --> 00:13:25,401 - Barry Gilman. - Uh... Yes. 236 00:13:25,560 --> 00:13:29,246 And we were here and we were looking for leads. 237 00:13:31,480 --> 00:13:32,481 Douche tax. 238 00:13:34,400 --> 00:13:36,129 Yeah, you did that yesterday, too. 239 00:13:36,280 --> 00:13:37,964 All right, come here. Check these out. 240 00:13:38,240 --> 00:13:40,686 Do these shake anything loose, these pictures? 241 00:13:55,880 --> 00:13:58,565 - No. - Okay, think hard. What happened next? 242 00:13:58,720 --> 00:14:01,451 I went to hit the lore, you went out for a burger, so... 243 00:14:02,080 --> 00:14:03,081 So... 244 00:14:04,440 --> 00:14:06,283 What do you want me to say? I ate them? 245 00:14:07,440 --> 00:14:09,522 Okay, okay, you know what? It's not a big town. 246 00:14:09,680 --> 00:14:11,409 How many burger joints can there be? Come on. 247 00:14:14,640 --> 00:14:16,165 (INDISTINCT CHATTER) 248 00:14:18,480 --> 00:14:20,403 All right, anything? 249 00:14:21,120 --> 00:14:24,647 Man, this is the third place we've been to. No, it's... 250 00:14:25,840 --> 00:14:28,286 Wait. It's her. From the waffles. 251 00:14:28,440 --> 00:14:29,441 All right, come on. 252 00:14:31,120 --> 00:14:32,360 - Excuse me, hi. - Hey. 253 00:14:33,320 --> 00:14:35,288 If you're gonna apologize, you'd better make it quick. 254 00:14:35,440 --> 00:14:37,681 Me apologize? Uh, you smacked me. 255 00:14:37,840 --> 00:14:39,968 - You were being a dick. We're even. - We're even for what? 256 00:14:40,160 --> 00:14:42,128 That's none of your... Who are you? 257 00:14:42,600 --> 00:14:46,047 Okay, look, whatever happened with us, um, I'm sorry, okay? 258 00:14:46,200 --> 00:14:48,362 But, see, here's the deal, we're... 259 00:14:48,520 --> 00:14:51,330 We're FBI. Agents Moon and Entwistle. 260 00:14:51,680 --> 00:14:52,966 - FBI? - Yeah. 261 00:14:53,160 --> 00:14:57,085 Last night, you told me your name was Springsteen, like, The Boss. 262 00:14:57,440 --> 00:15:00,171 Uh, we, actually, sometimes, we have to lie in order to... 263 00:15:01,000 --> 00:15:02,729 - Protect our cover. - No way. 264 00:15:03,160 --> 00:15:06,846 Okay, listen, this is actually sensitive. We think my partner may have been roofied. 265 00:15:07,000 --> 00:15:08,729 - Seriously? - Seriously? 266 00:15:10,720 --> 00:15:13,291 If you can tell us anything about what happened that night, 267 00:15:13,720 --> 00:15:15,006 it would be a big help. 268 00:15:16,120 --> 00:15:17,326 Sure. 269 00:15:20,080 --> 00:15:21,161 He ordered burgers to go. 270 00:15:21,320 --> 00:15:23,129 It was gonna be a minute, we were slammed, 271 00:15:23,280 --> 00:15:26,363 then you knocked back four shots of tequila, 272 00:15:26,680 --> 00:15:30,969 put some "sick jams" on the juke and then you hit the bull. 273 00:15:31,400 --> 00:15:32,447 - He what? - I what? 274 00:15:32,600 --> 00:15:35,444 Oh, yeah, you had the hots for Larry as soon as you walked in. 275 00:15:35,680 --> 00:15:36,841 (SQUEALING) 276 00:15:37,320 --> 00:15:39,368 He... You rode Larry? 277 00:15:42,680 --> 00:15:43,761 Was I good? 278 00:15:45,040 --> 00:15:47,407 You were amazing. 279 00:15:48,520 --> 00:15:49,521 Mmm. 280 00:15:52,520 --> 00:15:57,401 Anyway, we got to talking and, you know... 281 00:15:59,640 --> 00:16:00,971 We blew off some steam. 282 00:16:02,200 --> 00:16:03,361 Ah. 283 00:16:03,560 --> 00:16:05,608 Did you see him talk with anyone else? 284 00:16:05,760 --> 00:16:09,003 My bartender said she saw him run out of here like his pants caught fire. 285 00:16:09,720 --> 00:16:11,324 We were supposed to meet up after close-up, 286 00:16:11,480 --> 00:16:12,481 but you never showed. 287 00:16:15,840 --> 00:16:18,241 Poor thing, you were all roof-ed up. 288 00:16:18,600 --> 00:16:19,601 I didn't... 289 00:16:20,600 --> 00:16:25,049 I am so sorry if I took advantage of you. 290 00:16:26,240 --> 00:16:27,241 It's okay. 291 00:16:27,440 --> 00:16:29,169 Does this place have security cameras? 292 00:16:31,000 --> 00:16:32,001 Yeah. 293 00:16:37,760 --> 00:16:41,651 First action in I-don't-know-how-long. It's like it never even happened. Figures. 294 00:16:41,920 --> 00:16:43,604 (CHUCKLES) You see, now that's comedy. 295 00:16:48,360 --> 00:16:50,203 - DEAN: Okay, there I am. - Yeah. 296 00:16:51,440 --> 00:16:52,646 Wait, wait, wait, wait. 297 00:16:53,080 --> 00:16:54,081 What are you doing? 298 00:16:54,520 --> 00:16:55,851 I'm trying to read my lips. 299 00:16:58,160 --> 00:17:00,527 Now salsa you mittens? 300 00:17:01,200 --> 00:17:03,282 - You can't read lips. - I can't read lips. 301 00:17:05,240 --> 00:17:06,605 - You see that? - Yeah, of course. 302 00:17:06,760 --> 00:17:07,761 I think we got our witch. 303 00:17:08,400 --> 00:17:09,686 Wait, you don't remember any of this? 304 00:17:11,120 --> 00:17:12,929 It's like watching myself on Netflix. 305 00:17:27,560 --> 00:17:29,642 That guy look familiar to you? That jacket? 306 00:17:31,600 --> 00:17:32,647 Never mind, stupid question. 307 00:17:32,880 --> 00:17:34,450 I think Barry had a picture of him in his office. 308 00:17:34,600 --> 00:17:36,329 Might be how you recognized him last night. 309 00:17:39,000 --> 00:17:40,161 Then I take a shot! 310 00:17:40,600 --> 00:17:41,965 I know how to shoot a gun? 311 00:17:48,200 --> 00:17:51,329 All right, so, you crash there. 312 00:17:52,560 --> 00:17:53,846 You ran that way. 313 00:17:54,160 --> 00:17:55,446 Oh, uh... 314 00:17:55,920 --> 00:17:57,160 You shot, uh... 315 00:17:59,440 --> 00:18:00,441 Here. 316 00:18:04,840 --> 00:18:05,841 Yep. 317 00:18:08,600 --> 00:18:09,726 Witch-killing bullet. 318 00:18:11,400 --> 00:18:13,528 Wait. Wait, wait, wait. 319 00:18:15,360 --> 00:18:16,521 There are witches? 320 00:18:18,360 --> 00:18:21,364 Dean, witches are real. 321 00:18:22,000 --> 00:18:24,287 Vampires, werewolves, witches, they're all real. 322 00:18:25,080 --> 00:18:26,206 And we kill them. 323 00:18:33,320 --> 00:18:36,051 Awesome. That's awesome. 324 00:18:36,560 --> 00:18:39,689 Right. All right, come on. 325 00:18:41,520 --> 00:18:42,521 Oh... 326 00:18:45,400 --> 00:18:46,561 Okay, wait, so, 327 00:18:46,720 --> 00:18:50,884 Djinns don't grant wishes and Sirens aren't all hot chicks? 328 00:18:51,040 --> 00:18:53,486 - Yeah, sorry to break it to you. - Huh. 329 00:18:54,000 --> 00:18:55,604 - This is crazy. - What? 330 00:18:56,200 --> 00:18:58,407 It was me giving you the talk. 331 00:18:58,840 --> 00:19:01,889 You know how many times we've had to tell some civilian that monsters are real? 332 00:19:02,040 --> 00:19:04,930 Yeah, but monsters are real, and we're the guys that kill them, man. 333 00:19:05,120 --> 00:19:07,168 I mean, come on, best job ever. 334 00:19:07,320 --> 00:19:10,449 Yeah, if you like greasy diner food, crappy motel rooms, 335 00:19:10,600 --> 00:19:11,761 more than one Apocalypse. 336 00:19:11,960 --> 00:19:13,928 I don't know, we kind of sound like heroes to me. 337 00:19:14,840 --> 00:19:15,841 Hey. 338 00:19:19,920 --> 00:19:21,126 Oh... 339 00:19:22,240 --> 00:19:25,767 And our best friend's an angel. What? 340 00:19:25,960 --> 00:19:28,611 - We just got to get you cured. - Yeah, okay. 341 00:19:31,520 --> 00:19:32,521 Hey... 342 00:19:33,440 --> 00:19:34,441 DEAN: Whoa. 343 00:19:34,960 --> 00:19:38,123 Okay, now, these, freaky. Heh. 344 00:19:38,480 --> 00:19:39,970 They're just glyphs- 345 00:19:40,120 --> 00:19:41,121 Witches use them in spells, 346 00:19:41,320 --> 00:19:43,846 but I've actually never seen any like this before. 347 00:19:44,120 --> 00:19:45,610 Maybe Rowena will recognize them. 348 00:19:45,760 --> 00:19:48,286 DEAN: Yeah, maybe. Who's Rowena? That's a weird name. 349 00:19:48,880 --> 00:19:50,325 (CAMERA CLICKING) 350 00:19:57,680 --> 00:19:59,648 Sam. Sam! 351 00:20:02,120 --> 00:20:03,281 What? 352 00:20:05,120 --> 00:20:06,121 Is that a dead guy? 353 00:20:07,120 --> 00:20:09,327 Yeah, I think that's our witch. 354 00:20:10,320 --> 00:20:11,321 Cool. 355 00:20:13,120 --> 00:20:15,691 No, Dean, killing the witch was supposed to be the cure, 356 00:20:15,840 --> 00:20:18,969 so if he's already dead, then why aren't you... 357 00:20:19,800 --> 00:20:21,006 Well, you? 358 00:20:23,320 --> 00:20:24,321 Not cool. 359 00:20:25,680 --> 00:20:27,250 Okay, what now? 360 00:20:27,920 --> 00:20:28,921 Now we get out of here. 361 00:20:29,120 --> 00:20:30,610 - Let's go. Come on. - Okay. 362 00:20:39,040 --> 00:20:40,929 (WOMAN PANTING) 363 00:20:44,400 --> 00:20:45,481 Hunters. 364 00:20:49,440 --> 00:20:50,441 Poor Gideon. 365 00:20:52,280 --> 00:20:55,011 This is why he told us to leave the accountant alone. 366 00:20:57,160 --> 00:20:59,686 That tub of guts stole from us. 367 00:21:00,000 --> 00:21:01,525 He deserved what he got. 368 00:21:02,120 --> 00:21:03,610 They're on us, Cat, we have to run. 369 00:21:04,400 --> 00:21:06,562 I am not going to run. 370 00:21:06,720 --> 00:21:08,643 And I don't care what Gideon said. 371 00:21:09,200 --> 00:21:11,407 So, what? You wanna kill them too? 372 00:21:11,960 --> 00:21:13,200 (EXHALES SHARPLY) 373 00:21:18,520 --> 00:21:20,170 I want my family back. 374 00:21:22,520 --> 00:21:24,363 - Is that a dead guy? - Yeah. 375 00:21:25,880 --> 00:21:27,041 Whoa-ho. 376 00:21:27,360 --> 00:21:29,089 Never seen a dead guy before. 377 00:21:30,200 --> 00:21:32,771 (CHUCKLES) Uh, yeah, you have. Trust me. 378 00:21:33,160 --> 00:21:34,571 (KNOCK AT DOOR) 379 00:21:35,680 --> 00:21:38,047 Hey, Dean, wait a second. 380 00:21:40,440 --> 00:21:41,441 Who are you? 381 00:21:43,200 --> 00:21:44,884 Spell's progressed, I see. 382 00:21:50,040 --> 00:21:52,441 I wanted intel, Rowena. Not a house call. 383 00:21:52,600 --> 00:21:54,648 I have a feeling you'll come to thank me. 384 00:21:55,000 --> 00:21:58,083 Your hair, it's all so bouncy. 385 00:21:59,080 --> 00:22:00,366 Why, thank you. 386 00:22:01,720 --> 00:22:03,245 Do we have to fix him? 387 00:22:03,400 --> 00:22:05,243 - Rowena. - Samuel. 388 00:22:06,120 --> 00:22:09,681 Those glyphs you found are an archaic form of Celtic. 389 00:22:10,120 --> 00:22:11,531 (SPEAKS IN OTHER LANGUAGE) 390 00:22:11,840 --> 00:22:15,401 The Druids used it in their rituals, calling it the Language of the Trees. 391 00:22:15,600 --> 00:22:17,523 Wait, wait, now the trees are talking? 392 00:22:19,440 --> 00:22:21,283 Uh, Dean, do you remember HBO? 393 00:22:21,960 --> 00:22:23,246 Um... 394 00:22:23,640 --> 00:22:26,120 - Cinemax? - Skinemax. 395 00:22:26,320 --> 00:22:29,927 Great, all right, come here. We're just gonna sit you down right here. 396 00:22:30,480 --> 00:22:31,481 Yeah, go ahead. 397 00:22:32,000 --> 00:22:33,001 Um... 398 00:22:34,440 --> 00:22:36,442 Is this, like, live Skinemax or... 399 00:22:37,280 --> 00:22:39,089 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 400 00:22:39,240 --> 00:22:42,562 - Hey. - Perfect. Stay there. Come here. 401 00:22:43,960 --> 00:22:47,442 There's only one family of witches versed in this kind magic. 402 00:22:47,640 --> 00:22:51,486 I thought them all dead for years. But when I saw those glyphs... 403 00:22:52,120 --> 00:22:53,326 Is this one of them? 404 00:22:54,040 --> 00:22:55,121 Gideon Loughlin. 405 00:22:56,280 --> 00:22:57,327 Did you know him? 406 00:22:58,560 --> 00:22:59,561 A bit. 407 00:23:00,960 --> 00:23:02,405 All right, tell me about this family. 408 00:23:03,120 --> 00:23:05,964 A hundred years ago, the Loughlins came over from the Old World 409 00:23:06,120 --> 00:23:09,090 and turned a small town on the Mississippi Delta 410 00:23:09,280 --> 00:23:11,328 into their own personal fiefdom. 411 00:23:11,680 --> 00:23:14,490 Their children, Gideon, Boyd, and Catriona 412 00:23:14,640 --> 00:23:17,530 were like three rotten little peas in a pod. 413 00:23:18,640 --> 00:23:21,007 The family possessed a powerful spell book, 414 00:23:21,400 --> 00:23:25,007 a tome of Druidic magic called the Black Grimoire. 415 00:23:25,640 --> 00:23:30,043 Witches came from around the world to live with them and study its secrets. 416 00:23:31,000 --> 00:23:32,161 For a price. 417 00:23:32,800 --> 00:23:34,040 So what happened to them? 418 00:23:35,760 --> 00:23:37,171 Hunters happened. 419 00:23:39,040 --> 00:23:41,441 Of course, I'd heard rumors one or two survived, 420 00:23:41,600 --> 00:23:44,570 stealing away with their book, but I dismissed them as gossip. 421 00:23:44,760 --> 00:23:45,966 (DEAN LAUGHING) 422 00:23:50,680 --> 00:23:54,162 With Gideon dead, if you want to break the curse on your brother, 423 00:23:54,480 --> 00:23:56,084 we need to find that book. 424 00:23:56,240 --> 00:23:57,605 Wait a second. So you can't break it? 425 00:23:58,360 --> 00:23:59,691 Of course I could. 426 00:23:59,840 --> 00:24:02,286 But witchcraft this complex would take time. 427 00:24:02,440 --> 00:24:03,930 More than Dean's got. 428 00:24:04,360 --> 00:24:08,365 He's already begun to forget himself, everyone he's ever known, ever loved. 429 00:24:08,880 --> 00:24:10,006 Even you. 430 00:24:10,640 --> 00:24:15,248 Soon, he'll forget how to speak, how to swallow, and then... 431 00:24:16,080 --> 00:24:18,321 Dean Winchester's going to die. 432 00:24:19,720 --> 00:24:20,801 Sucks for that guy. 433 00:24:22,760 --> 00:24:23,761 (CHUCKLES) 434 00:24:31,400 --> 00:24:32,731 So after everything, 435 00:24:34,600 --> 00:24:36,409 that's it, this is what nails me? 436 00:24:36,560 --> 00:24:38,244 No, no, no, Dean. 437 00:24:39,480 --> 00:24:41,050 It's not gonna happen, all right? 438 00:24:41,200 --> 00:24:43,328 Well, you just told me my whole life story. 439 00:24:44,320 --> 00:24:47,529 And I got to be honest, man, I can feel it. 440 00:24:48,520 --> 00:24:49,965 Slipping out of my head. 441 00:24:50,840 --> 00:24:53,411 I mean, ganking monsters is one thing, but this... 442 00:24:55,720 --> 00:24:58,041 Hey, you know, we're gonna, urn... 443 00:24:59,560 --> 00:25:02,769 - We'll figure it out, all right? We will. - (SNIFFS) 444 00:25:11,160 --> 00:25:12,400 How is he? 445 00:25:14,320 --> 00:25:15,924 - Like you care. - Oh. 446 00:25:19,960 --> 00:25:21,200 (SIGHS) 447 00:25:22,920 --> 00:25:24,490 You know, I've seen my brother die, 448 00:25:24,640 --> 00:25:29,282 but watching him become not him... 449 00:25:29,640 --> 00:25:30,641 (SCOFFS) 450 00:25:31,080 --> 00:25:32,809 This might actually be worse. 451 00:25:41,360 --> 00:25:42,407 Okay. 452 00:25:45,800 --> 00:25:47,564 My name is Dean Winchester. 453 00:25:48,920 --> 00:25:50,570 Sam is my brother. 454 00:25:51,520 --> 00:25:53,648 Mary Winchester is my mom. 455 00:25:54,720 --> 00:25:59,169 And Cast... Cass is my best friend. 456 00:26:01,480 --> 00:26:04,370 We need to find that Grimoire. 457 00:26:07,320 --> 00:26:08,651 (SCOFFS) 458 00:26:09,320 --> 00:26:10,401 Of course. 459 00:26:12,000 --> 00:26:14,048 Of course. That's your angle, isn't it? 460 00:26:14,360 --> 00:26:16,089 - Ooh. - Oh, come on, Rowena. 461 00:26:16,440 --> 00:26:19,444 A powerful spell book shows up, and all of a sudden you're here to help? 462 00:26:19,640 --> 00:26:21,642 Altruism isn't exactly your style. 463 00:26:23,440 --> 00:26:24,441 True. 464 00:26:24,920 --> 00:26:27,924 Also, it never hurts to have a Winchester owe you one. 465 00:26:28,560 --> 00:26:31,848 My name is Dean... Winchester. 466 00:26:47,840 --> 00:26:49,330 (STAMMERS) My name is... 467 00:26:58,960 --> 00:27:00,450 My name is... is... 468 00:27:08,480 --> 00:27:11,006 Gideon Loughlin's address was in his accountant's file. 469 00:27:11,160 --> 00:27:12,571 If the book is there, I'll find it. 470 00:27:12,720 --> 00:27:14,165 Of course, you'll need me there to help... 471 00:27:14,360 --> 00:27:16,522 No, no, you're staying here with Dean. 472 00:27:16,720 --> 00:27:18,722 I most certainly am not. 473 00:27:18,880 --> 00:27:21,087 Well, he can't come with me and I'm not leaving him alone. 474 00:27:21,280 --> 00:27:23,044 And I obviously don't trust you. 475 00:27:23,600 --> 00:27:24,726 Obviously. 476 00:27:25,560 --> 00:27:28,166 The Black Grimoire's written in ancient Druid. 477 00:27:28,320 --> 00:27:30,607 How do you propose to find the proper spell without me there... 478 00:27:30,760 --> 00:27:33,764 Well, you said a few of the Loughlins survived, right? That was the rumor? 479 00:27:34,000 --> 00:27:37,288 So you expect one of them to what, 480 00:27:37,440 --> 00:27:41,240 translate their ancient, super-secret family spell book for you? 481 00:27:41,400 --> 00:27:45,405 You just killed their brother. They'd sooner use your skin as an outfit. 482 00:27:49,080 --> 00:27:50,411 - They can try. - (SIGHS) 483 00:27:59,040 --> 00:28:00,280 My... 484 00:28:05,320 --> 00:28:06,560 I don't know. 485 00:28:17,120 --> 00:28:20,090 - Stop touching everything. - Sorry. 486 00:28:24,880 --> 00:28:25,881 (SCOFFS) Here, 487 00:28:28,640 --> 00:28:29,801 play with this, 488 00:28:30,520 --> 00:28:33,524 - and I'll tell you a story. - Okay. 489 00:28:36,120 --> 00:28:40,967 Once, a beautiful witch was, again, 490 00:28:41,120 --> 00:28:46,809 run out of her homeland by those pompous, self-righteous, murderous hooligans. 491 00:28:47,200 --> 00:28:49,885 You know them as the British Men of Letters. 492 00:28:50,280 --> 00:28:51,281 Mmm. 493 00:28:51,440 --> 00:28:54,046 She sought refuge with a family of witches. 494 00:28:54,320 --> 00:28:58,769 All she wanted was a roof over her head and a safe place to hone her magic. 495 00:28:59,320 --> 00:29:01,926 Yet, they threw her out like... 496 00:29:03,200 --> 00:29:06,010 Like common trash. Said she wasn't up to snuff. 497 00:29:06,800 --> 00:29:08,450 Oh, these witches sound like dicks. 498 00:29:10,560 --> 00:29:12,130 I think you got plenty of snuff. 499 00:29:12,320 --> 00:29:13,526 (CHUCKLES) 500 00:29:15,320 --> 00:29:18,688 You can really remember nothing, can you? 501 00:29:19,520 --> 00:29:22,649 What a gift not to recall the things you've done. 502 00:29:25,480 --> 00:29:26,481 What have I done? 503 00:29:27,960 --> 00:29:31,248 Oh, you're a killer, Dean Winchester. 504 00:29:40,840 --> 00:29:41,966 Who's inside? 505 00:29:45,400 --> 00:29:47,482 Wait, I killed people? 506 00:29:48,560 --> 00:29:49,721 ROWENA: Scores. 507 00:29:50,920 --> 00:29:55,323 But though you may be a stubborn pain in the arse 508 00:29:55,520 --> 00:29:58,763 with the manners of a Neanderthal and the dining habits of a toddler, 509 00:29:58,920 --> 00:30:01,082 everything you've done, you've done... 510 00:30:01,720 --> 00:30:03,006 (SCOFFS) 511 00:30:04,680 --> 00:30:06,728 For the greater good. 512 00:30:07,360 --> 00:30:08,885 Oh, and that's supposed to make it okay? 513 00:30:09,800 --> 00:30:11,245 I wouldn't know. 514 00:30:11,720 --> 00:30:15,770 You helped those other than yourself. But me? 515 00:30:19,480 --> 00:30:21,289 I've done horrible things. 516 00:30:22,200 --> 00:30:23,929 And I told myself it was fine. 517 00:30:24,160 --> 00:30:27,130 It was the price of power, and power's what matters, right? 518 00:30:28,240 --> 00:30:29,651 Then I met God and his sister, 519 00:30:29,800 --> 00:30:32,406 the two most powerful beings in the universe, 520 00:30:32,600 --> 00:30:34,762 wasting it on squabbling with each other... 521 00:30:35,280 --> 00:30:37,931 I thought, if they can't be happy, 522 00:30:38,240 --> 00:30:40,083 or at least satisfied, 523 00:30:42,040 --> 00:30:44,168 how can there be any hope for me? 524 00:30:47,760 --> 00:30:48,841 Why are you telling me this? 525 00:30:53,440 --> 00:30:55,602 Because I know you won't remember. 526 00:30:56,360 --> 00:30:57,964 (CELL PHONE RINGING) 527 00:31:03,720 --> 00:31:04,721 You're in? 528 00:31:05,160 --> 00:31:06,969 Shh... (WHISPERING) Yeah, I'm in. 529 00:31:07,640 --> 00:31:10,962 All right, as soon as I get the translation, 530 00:31:11,320 --> 00:31:12,651 you cast the spell. 531 00:31:23,280 --> 00:31:24,281 (CHUCKLES) 532 00:31:36,160 --> 00:31:38,242 This gun is full of witch-killing bullets. 533 00:31:39,560 --> 00:31:43,246 So why don't you go to your Grimoire and tell me how to break the memory spell. 534 00:31:44,040 --> 00:31:45,610 I told him you'd come. 535 00:31:47,240 --> 00:31:50,801 Boyd wanted to go after you, but I said, "Why bother?" 536 00:31:51,520 --> 00:31:54,842 You're hunters, you'll hunt us down. 537 00:31:55,720 --> 00:32:01,204 Right at our doorstep, hot and fresh like pizza. 538 00:32:01,560 --> 00:32:03,005 I'm not asking you again. 539 00:32:04,320 --> 00:32:06,004 - (BOYD YELLS IN OTHER LANGUAGE) - (GRUNTS) 540 00:32:10,720 --> 00:32:12,324 (GRUNTING) 541 00:32:14,200 --> 00:32:15,929 (CATRIONA SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 542 00:32:19,440 --> 00:32:20,805 (HIGH-PITCHED SCREECH) 543 00:32:28,360 --> 00:32:29,885 (GRUNTING) 544 00:32:31,640 --> 00:32:32,641 (SCREAMING) 545 00:32:33,360 --> 00:32:34,361 Sam? 546 00:32:35,040 --> 00:32:37,042 (CATRIONA LAUGHING) 547 00:32:47,760 --> 00:32:48,761 (GROANS) 548 00:32:58,520 --> 00:33:00,966 "Your brother's been kidnapped by a witch." 549 00:33:01,680 --> 00:33:04,126 "Found your stupid car and left you here." 550 00:33:04,800 --> 00:33:06,006 Stupid? 551 00:33:06,640 --> 00:33:07,926 Okay. 552 00:33:12,160 --> 00:33:13,730 "Stay." 553 00:33:17,560 --> 00:33:20,040 Boyd, you promised. 554 00:33:20,240 --> 00:33:22,322 Without Gideon, we are not a family. 555 00:33:22,520 --> 00:33:24,761 Well, you should have thought of that before you went behind his back 556 00:33:24,920 --> 00:33:26,604 - and piñata-ed the accountant. - (SCOFFS) 557 00:33:26,760 --> 00:33:27,921 Gideon told you to let it go. 558 00:33:28,400 --> 00:33:31,643 And let us be cheated by some sniveling, weak human nothing? 559 00:33:33,000 --> 00:33:34,365 You got our brother killed. 560 00:33:34,760 --> 00:33:36,046 Mmm. 561 00:33:36,440 --> 00:33:39,284 But we can bring him back. 562 00:33:44,280 --> 00:33:45,441 (DOOR CLOSES) 563 00:33:47,000 --> 00:33:48,001 Do it. 564 00:33:48,880 --> 00:33:49,961 Please. 565 00:33:50,240 --> 00:33:51,401 For me? 566 00:34:03,560 --> 00:34:04,800 (SIGHS) 567 00:34:10,680 --> 00:34:12,250 Catriona Loughlin. 568 00:34:12,960 --> 00:34:14,689 The years have not been kind. 569 00:34:15,120 --> 00:34:16,121 Who are you? 570 00:34:16,640 --> 00:34:17,801 Rowena. 571 00:34:20,920 --> 00:34:22,649 Rowena MacLeod? 572 00:34:27,840 --> 00:34:29,171 You don't wanna do this. 573 00:34:29,400 --> 00:34:31,289 Well, well, well. 574 00:34:32,640 --> 00:34:34,130 Look who's awake. 575 00:34:34,320 --> 00:34:37,051 So, whatever your sister has planned, 576 00:34:38,120 --> 00:34:39,326 you don't have to do it. 577 00:34:41,080 --> 00:34:43,731 You mean, swapping your soul for his? 578 00:34:46,320 --> 00:34:47,367 I'm afraid I do. 579 00:34:53,520 --> 00:34:54,760 Raggedy Ann. 580 00:34:55,120 --> 00:34:56,201 Excuse me? 581 00:34:56,720 --> 00:34:58,210 I remember you. 582 00:34:59,000 --> 00:35:02,721 A rag doll all huddled up on our doorstep. 583 00:35:03,600 --> 00:35:06,365 I swore I could see the fleas nibbling away 584 00:35:06,520 --> 00:35:11,560 at whatever the hell was left of that dirty little body of yours. 585 00:35:12,880 --> 00:35:17,807 And still, still you thought you were worthy of our magic. 586 00:35:20,000 --> 00:35:21,047 And when we disagreed, 587 00:35:22,960 --> 00:35:26,567 oh, how you begged. 588 00:35:27,440 --> 00:35:30,523 How you threw yourself down and... 589 00:35:32,600 --> 00:35:35,922 Offered yourself to each of us. 590 00:35:37,320 --> 00:35:39,322 Boyd almost took you up on it, too, 591 00:35:39,960 --> 00:35:44,409 but then I told him it would be cleaner with the pigs. 592 00:35:45,440 --> 00:35:47,090 - You know what they say. - Mmm. 593 00:35:47,760 --> 00:35:51,606 Nothing heals old wounds like opening fresh ones. 594 00:35:52,400 --> 00:35:54,050 (GRUNTING) 595 00:36:02,920 --> 00:36:04,001 Hmm. 596 00:36:15,000 --> 00:36:16,001 Whoa! 597 00:36:25,400 --> 00:36:26,401 (GRUNTS) 598 00:36:30,320 --> 00:36:34,803 (SINGING)♪ I'm just a little girl I'm Raggedy Ann ♪ 599 00:36:35,240 --> 00:36:38,289 ♪ Raggedy Ann ♪ 600 00:36:39,440 --> 00:36:46,403 ♪ Falling apart at the seams ♪ 601 00:36:51,840 --> 00:36:52,966 (PANTING) 602 00:36:54,800 --> 00:36:56,768 I've never been very good at darts. 603 00:36:57,280 --> 00:36:58,361 Do over. 604 00:36:58,880 --> 00:37:01,804 (CONTINUES SINGING)♪ Just a little girl I'm Raggedy Ann ♪ 605 00:37:01,960 --> 00:37:05,043 ♪ Raggedy Ann ♪ 606 00:37:06,720 --> 00:37:07,801 (GUN CLICKS) 607 00:37:11,320 --> 00:37:12,367 (CHUCKLES) A gun? 608 00:37:12,880 --> 00:37:15,087 (SCOFFS) You really think that's gonna work on... 609 00:37:18,760 --> 00:37:19,761 (GROANS) 610 00:37:20,640 --> 00:37:21,641 (GRUNTS) 611 00:37:22,680 --> 00:37:24,284 (BOTH GRUNTING) 612 00:37:32,240 --> 00:37:33,241 (GRUNTING) 613 00:37:43,880 --> 00:37:46,724 No, no, no. Brother. Witch. 614 00:37:48,200 --> 00:37:49,247 No. 615 00:37:53,720 --> 00:37:55,768 (BREATHING HEAVILY) 616 00:38:05,320 --> 00:38:07,448 (ROWENA CHANTING IN OTHER LANGUAGE) 617 00:38:12,720 --> 00:38:15,371 Hey, what, is that it? Is it done? 618 00:38:15,600 --> 00:38:16,647 Who's this hippie? 619 00:38:21,200 --> 00:38:22,201 (GASPS) 620 00:38:25,240 --> 00:38:26,241 (LAUGHS) 621 00:38:26,960 --> 00:38:28,246 Look at his face. 622 00:38:30,240 --> 00:38:32,891 Kind of like that time when I ate all your Halloween candy. Remember that? 623 00:38:33,080 --> 00:38:34,081 Classic. 624 00:38:34,360 --> 00:38:36,124 (SCOFFS) 625 00:38:38,520 --> 00:38:39,601 Not funny. 626 00:38:42,560 --> 00:38:44,642 I can't believe you called Rowena. 627 00:38:44,920 --> 00:38:46,968 - I can't believe you rode Larry. - Hey. 628 00:38:47,120 --> 00:38:50,090 I was awesome on that bull. I was like a god. 629 00:38:50,240 --> 00:38:52,766 Now, should you experience any odd memories 630 00:38:52,920 --> 00:38:55,924 from when you were hexed, conversations, 631 00:38:56,240 --> 00:38:57,241 you let me know? 632 00:38:58,640 --> 00:39:00,722 It's blank mostly. Really. 633 00:39:03,160 --> 00:39:04,366 Oh, just a second. 634 00:39:05,600 --> 00:39:07,887 If you want to thank me, you can send me a wee gift basket. 635 00:39:08,040 --> 00:39:09,041 The book. 636 00:39:11,440 --> 00:39:12,441 (SIGHS) 637 00:39:14,560 --> 00:39:15,766 You're no fun. 638 00:39:17,120 --> 00:39:18,963 We owe you one. A small one. 639 00:39:26,280 --> 00:39:28,806 So how are you holding up? After the spell? 640 00:39:29,200 --> 00:39:30,611 That thing kicked my ass. 641 00:39:32,640 --> 00:39:33,971 You know, I got to be honest, 642 00:39:34,280 --> 00:39:37,045 I was actually a little jealous at first. 643 00:39:37,320 --> 00:39:39,129 Of what? The curse that nearly killed me? 644 00:39:39,400 --> 00:39:43,962 (CHUCKLES) No, just, you know, some of the things we've done. 645 00:39:44,120 --> 00:39:48,921 We've had this weight for forever. 646 00:39:50,120 --> 00:39:53,363 And seeing it gone, you looked happy. 647 00:39:55,160 --> 00:39:58,642 Huh, well, look, was it nice to drop our baggage? 648 00:39:59,160 --> 00:40:01,208 Yeah, maybe. Hell, probably. 649 00:40:02,680 --> 00:40:06,002 But it wasn't just the crap that got lost, I mean, it was everything. 650 00:40:06,160 --> 00:40:09,846 It was us, it was what we do. You know, all of it. 651 00:40:11,560 --> 00:40:14,564 So if that's what being happy looks like, 652 00:40:15,920 --> 00:40:17,285 I think I'll pass. 653 00:40:21,120 --> 00:40:23,441 - It's the, uh, shiny one... - Get in the car. 654 00:40:28,240 --> 00:40:29,685 (ENGINE STARTS) 46363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.