All language subtitles for Stella (2012) S04E06 (1080p NOW WEB-DL H264 SDR DDP 5.1 English - HONE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:13,399 Michael! 2 00:00:13,400 --> 00:00:16,279 Oh, my God! Mike! Get your bloody hands off him! 3 00:00:16,280 --> 00:00:18,359 Find yourself some other poor bloke to annoy. 4 00:00:18,360 --> 00:00:20,479 Cos this one's mine and YOU are not having him. 5 00:00:20,480 --> 00:00:23,239 Oh, but I have had him. Michael, tell me she's lying. 6 00:00:23,240 --> 00:00:25,240 Oh, God, I feel sick. 7 00:00:32,040 --> 00:00:34,399 ♪ And then she smiles 8 00:00:34,400 --> 00:00:37,199 ♪ And my heart starts beating 9 00:00:37,200 --> 00:00:39,920 ♪ I go weak inside... ♪ 10 00:00:52,960 --> 00:00:55,400 PHONE RINGS 11 00:01:04,760 --> 00:01:05,880 Oh! 12 00:01:09,640 --> 00:01:11,680 Hello? Cheryl? 13 00:01:18,160 --> 00:01:21,359 'The line is disconnected. Please contact your service provider.' 14 00:01:21,360 --> 00:01:23,240 Oh, for God's sake! 15 00:01:27,680 --> 00:01:29,560 Ben! We're late - get up! 16 00:01:35,520 --> 00:01:37,719 DISCONNECTED TONE 17 00:01:37,720 --> 00:01:40,400 Oh, well, that is just perfect 18 00:01:41,960 --> 00:01:45,239 Ben, I've been cut off. I need your mobile. 19 00:01:45,240 --> 00:01:48,400 Did you want to borrow my phone? I'll manage. Thanks. 20 00:01:51,400 --> 00:01:52,959 BEN! GET UP! 21 00:01:52,960 --> 00:01:56,199 Sorry, it's just Ben left for college about half an hour ago. 22 00:01:56,200 --> 00:01:57,999 Right. Brilliant. 23 00:01:58,000 --> 00:02:01,999 If you need any help with the bill... No, thank you. 24 00:02:02,000 --> 00:02:04,680 Oh... taken up football? 25 00:02:07,040 --> 00:02:08,480 Yes. 26 00:02:18,520 --> 00:02:21,840 SHE HUMS "Things Can Only Get Better" 27 00:02:23,360 --> 00:02:26,759 I need to use your phone. Mine's been cut off and Cheryl's been calling. 28 00:02:26,760 --> 00:02:29,159 You've been cut off?! Cut off, she's telling me? 29 00:02:29,160 --> 00:02:32,199 Oh, just when I thought you couldn't sink any lower, good girl. 30 00:02:32,200 --> 00:02:34,599 Aunty Brenda, can you give me a minute, please? 31 00:02:34,600 --> 00:02:37,039 You come charging in here shouting the odds, 32 00:02:37,040 --> 00:02:38,799 telling me you've been CUT OFF! 33 00:02:38,800 --> 00:02:43,599 Well, you are bringing this family low, my girl, let me tell you. 34 00:02:43,600 --> 00:02:45,480 Hi, Cheryl? It's Stella... 35 00:02:46,720 --> 00:02:51,640 Morris. Listen, I'm sorry I missed your call, but my car's broken down. 36 00:02:52,760 --> 00:02:55,080 Anyway, I'll be there as soon as possible. 37 00:02:58,440 --> 00:03:01,199 That's the thing with you cheating, two-timing, 38 00:03:01,200 --> 00:03:03,039 slippery love-rat-cheats. 39 00:03:03,040 --> 00:03:06,399 That niece of mine is over there, in tears, her phone cut off, 40 00:03:06,400 --> 00:03:09,959 not a penny to her name. What are you doing? 41 00:03:09,960 --> 00:03:14,719 I'm taking Don Juan by here down a peg or two. He's ruined you. 42 00:03:14,720 --> 00:03:18,079 Look at you - dog rough, putting on weight... 43 00:03:18,080 --> 00:03:21,599 Aunty Brenda.....puffy face. Just leave it. 44 00:03:21,600 --> 00:03:24,359 Well! That's the gratitude I get, is it? 45 00:03:24,360 --> 00:03:27,960 Well, I'll be back when my itemised bill comes in. 46 00:03:31,480 --> 00:03:34,040 - I wasn't in tears, by the way. - Right. 47 00:03:35,720 --> 00:03:37,400 Hello, Katie. 48 00:03:42,520 --> 00:03:45,039 Good morning, sir. Sister Spragg. 49 00:03:45,040 --> 00:03:47,999 Ward round notes all up to date. Oh, and a message for you 50 00:03:48,000 --> 00:03:50,679 from Dr Hebden on Cardio. 51 00:03:50,680 --> 00:03:55,359 "You old slag, who you bringing to the vino bash tonight? 52 00:03:55,360 --> 00:03:57,680 "Cos Lowther's looking for a spare." 53 00:04:01,720 --> 00:04:03,480 Thank you, Sister. 54 00:04:05,040 --> 00:04:09,120 Was there anything else? No, sir. Over and out. 55 00:04:13,040 --> 00:04:14,520 Hmm. 56 00:04:24,080 --> 00:04:26,079 Nadine, what are you doing? 57 00:04:26,080 --> 00:04:29,279 I gotta keep active, Big Al. I'm doing football later. 58 00:04:29,280 --> 00:04:32,479 But in the meantime, every step counts. For the baby, like. 59 00:04:32,480 --> 00:04:34,799 We have talked about this - waitress... 60 00:04:34,800 --> 00:04:37,960 I'm a mother first, a woman second, and a waitress fifth. 61 00:04:45,240 --> 00:04:47,240 By rights, you should be barred. 62 00:04:48,920 --> 00:04:51,159 Yeah. Sorry. Erm... I'll go. 63 00:04:51,160 --> 00:04:53,560 Hold your horses. Now, look. 64 00:04:55,720 --> 00:04:57,400 Stella Morris is my friend. 65 00:04:58,720 --> 00:05:02,719 My really good friend, in fact. If she hurts, I hurt. 66 00:05:02,720 --> 00:05:04,719 We're like that round here. 67 00:05:04,720 --> 00:05:07,479 Alan, really, I don't need any lectures. 68 00:05:07,480 --> 00:05:10,519 But the truth is, I like to think of you as my friend an' all. 69 00:05:10,520 --> 00:05:14,039 And much as you're a twat, you're a nice twat. 70 00:05:14,040 --> 00:05:17,199 So... cup of coffee and a little sausage roll, is it? 71 00:05:17,200 --> 00:05:19,680 And we'll say no more about it. Thank you. 72 00:05:22,480 --> 00:05:25,160 I thought I'd get some cash together, try and help her out. 73 00:05:26,880 --> 00:05:28,359 Aye, worth a try. 74 00:05:28,360 --> 00:05:30,399 I know she's skint at the mo. 75 00:05:30,400 --> 00:05:32,639 I mean, I'd lend her some myself, but... 76 00:05:32,640 --> 00:05:35,880 Business not picking up yet? We're losing money hand over fist. 77 00:05:39,720 --> 00:05:43,119 Well, I could take a look at your books for you, if that's any help? 78 00:05:43,120 --> 00:05:44,679 - Seriously? - Yeah. 79 00:05:44,680 --> 00:05:48,479 You are a lifesaver. In that case, that one's on me. 80 00:05:48,480 --> 00:05:49,920 Just hang fire. 81 00:05:51,440 --> 00:05:53,559 Not fussy what you stuff in your gob, are you? 82 00:05:53,560 --> 00:05:56,199 Them sausage rolls is all trotters and nostrils. 83 00:05:56,200 --> 00:05:57,719 Nice. 84 00:05:57,720 --> 00:06:00,600 I think we should all be vegans. But then what do I know? 85 00:06:03,040 --> 00:06:04,999 Right, here we go. 86 00:06:05,000 --> 00:06:06,760 The accounts. 87 00:06:11,440 --> 00:06:13,360 Ah! I've been looking for that. 88 00:06:17,800 --> 00:06:21,399 Cheryl, I am SO sorry, but the car completely conked out and I didn't... 89 00:06:21,400 --> 00:06:24,519 Save it, Pinocchio, cos your nose is tickling my chin. 90 00:06:24,520 --> 00:06:27,279 20 minutes late means 20 patients die. 91 00:06:27,280 --> 00:06:28,879 What? Someone died? 92 00:06:28,880 --> 00:06:31,559 Yeah. Well, no. But they could have of. 93 00:06:31,560 --> 00:06:34,679 Now, you missed my debrief, so listen up. 94 00:06:34,680 --> 00:06:37,199 You're all flying solo today. 95 00:06:37,200 --> 00:06:39,679 Got a question? Answer it yourself. 96 00:06:39,680 --> 00:06:41,600 Need help? Tough. 97 00:06:42,880 --> 00:06:45,720 Don't know your angiograms from your enemas? Get out. 98 00:06:46,840 --> 00:06:48,439 If you put one foot out of line, 99 00:06:48,440 --> 00:06:52,399 I'll be coming down on you like not one, not two, 100 00:06:52,400 --> 00:06:56,159 but seven ton o' bricks. I'll be performing spot checks. 101 00:06:56,160 --> 00:06:59,399 Leaping out on you when you least expect it. 102 00:06:59,400 --> 00:07:02,800 So stay sharp, or die trying. 103 00:07:08,360 --> 00:07:10,039 Hey! Did you bring your football kit? 104 00:07:10,040 --> 00:07:11,760 What? No! Oh, bollocks. 105 00:07:13,000 --> 00:07:14,399 Morning. 106 00:07:14,400 --> 00:07:16,120 - Hiya. All right? - Yes. 107 00:07:20,520 --> 00:07:22,080 See you later. 108 00:07:28,840 --> 00:07:30,799 Mrs Lloyd, is everything...? 109 00:07:30,800 --> 00:07:32,800 Mrs Lloyd, can you hear me? 110 00:07:35,440 --> 00:07:38,159 It's fine. She's just fainted. 111 00:07:38,160 --> 00:07:40,399 Oh, my God! Dan! 112 00:07:40,400 --> 00:07:42,839 Hello, Celia. 113 00:07:42,840 --> 00:07:45,199 What, you two know each other? 114 00:07:45,200 --> 00:07:48,280 Stella, this is... I'm her ex-husband... my ex-husband. 115 00:07:49,720 --> 00:07:50,959 Oh! 116 00:07:50,960 --> 00:07:53,120 Is there somewhere I can put her down? 117 00:07:59,760 --> 00:08:02,040 Five candidates. One crown. 118 00:08:03,400 --> 00:08:04,760 Who is that? 119 00:08:06,160 --> 00:08:08,239 It's me. It's my publicity photo. 120 00:08:08,240 --> 00:08:11,120 Blimey, it's a bit out of date, innit? 121 00:08:12,760 --> 00:08:16,599 I won't lie - this has been a long-held dream of mine 122 00:08:16,600 --> 00:08:18,159 for many a year. 123 00:08:18,160 --> 00:08:21,919 I've been wanting to run for office since the three-day working week. 124 00:08:21,920 --> 00:08:25,160 Looks like you were planning this from the year dot. 125 00:08:26,440 --> 00:08:28,999 Have you been smoking the reefer, Dai Davies? 126 00:08:29,000 --> 00:08:30,919 Cos you do reek of paranoia. 127 00:08:30,920 --> 00:08:34,199 It's funny how it's all worked out perfectly for you. 128 00:08:34,200 --> 00:08:37,479 Stop cutting your nose to spice your face. 129 00:08:37,480 --> 00:08:39,799 We can be a team, you an' me. 130 00:08:39,800 --> 00:08:42,079 Yanto, get down the printers 131 00:08:42,080 --> 00:08:45,199 and have them make me up a load of posters. 132 00:08:45,200 --> 00:08:46,759 I was thinking this kinda thing. 133 00:08:46,760 --> 00:08:48,759 Mm-hm. You'll need balloons an' all. 134 00:08:48,760 --> 00:08:50,319 And key rings! 135 00:08:50,320 --> 00:08:52,839 And a giant life-size cut-out of your head. 136 00:08:52,840 --> 00:08:54,359 And body, like. 137 00:08:54,360 --> 00:08:56,039 That's the ticket! 138 00:08:56,040 --> 00:08:59,519 Got it all mapped out, haven't you, Aunty Brenda? 139 00:08:59,520 --> 00:09:01,800 - Hello? - All right? 140 00:09:03,000 --> 00:09:05,759 Sorry. I was actually just looking to sell my bike. 141 00:09:05,760 --> 00:09:09,039 I was wondering... Never that silky little Bonneville I've seen you on? 142 00:09:09,040 --> 00:09:12,519 Yeah. I just need some quick cash. I'll give you 1,800 for it. 143 00:09:12,520 --> 00:09:15,920 No chance. He'll give you a grand. Take it or leave it, Steve McQueen. 144 00:09:20,080 --> 00:09:21,759 Nice to see you smiling again. 145 00:09:21,760 --> 00:09:24,959 Yeah, well, life's too short and all that. 146 00:09:24,960 --> 00:09:26,799 Yes, life is short. 147 00:09:26,800 --> 00:09:29,559 You could drop dead from an aneurysm right now. 148 00:09:29,560 --> 00:09:32,440 Let's hope not. Do you like fish? 149 00:09:34,200 --> 00:09:36,799 - Yes. - Sorry. I mean to eat. 150 00:09:36,800 --> 00:09:39,519 Because, er... You should go for a meal. 151 00:09:39,520 --> 00:09:42,480 We could go for a meal. Or a drink. 152 00:09:44,640 --> 00:09:46,799 OK, I'll spread the word. 153 00:09:46,800 --> 00:09:49,560 Yeah. Or, erm... don't. 154 00:09:51,320 --> 00:09:53,639 It's the consultants' wine tasting tonight. 155 00:09:53,640 --> 00:09:55,919 They'd never normally let someone like you in. 156 00:09:55,920 --> 00:10:00,040 Nurses. Especially a student nurse. But I've got a plus one, so... 157 00:10:03,840 --> 00:10:05,320 Oh. 158 00:10:07,680 --> 00:10:08,960 Great. 159 00:10:22,840 --> 00:10:24,839 But I WAS pressing 2! 160 00:10:24,840 --> 00:10:29,039 Hiya! Aunty Brenda BBMed me, told me your phone had been cut off! 161 00:10:29,040 --> 00:10:31,279 Great. Why not just announce it on the news? 162 00:10:31,280 --> 00:10:34,079 I got you a sandwich. Thought you might be in need of 163 00:10:34,080 --> 00:10:36,599 a good meal in your belly, what with times being so hard. 164 00:10:36,600 --> 00:10:38,439 I'm not Bo-bloody-jangles. 165 00:10:38,440 --> 00:10:40,879 It was just a mix-up with the direct debit. 166 00:10:40,880 --> 00:10:43,079 Anyway, I've just been thinking. 167 00:10:43,080 --> 00:10:45,159 You know I've been kipping on Daddy's sofa 168 00:10:45,160 --> 00:10:48,119 for the last couple of months? And, well, no offence to Daddy, 169 00:10:48,120 --> 00:10:51,119 but he's up on the Xbox all night, - keeping me awake. - Speed it up! 170 00:10:51,120 --> 00:10:54,519 OK, so how about I become your lodger? 171 00:10:54,520 --> 00:10:56,479 I'll pay rent, of course. 172 00:10:56,480 --> 00:10:58,559 What? Oh, I dunno, Bobs. 173 00:10:58,560 --> 00:11:01,600 Look, I can't think about that now. 174 00:11:03,200 --> 00:11:05,080 It's an amazing offer. 175 00:11:07,080 --> 00:11:09,640 So Pontyberry. Seriously? 176 00:11:10,960 --> 00:11:14,319 That's the life of a locum - you go where they send you. 177 00:11:14,320 --> 00:11:16,360 How long you staying? 178 00:11:17,400 --> 00:11:20,560 I don't know. A week, could be two. 179 00:11:21,960 --> 00:11:23,679 I barely recognised you. 180 00:11:23,680 --> 00:11:25,599 Oh, bloody charming! 181 00:11:25,600 --> 00:11:29,399 20 years together and I'm just another face in the crowd, eh? 182 00:11:29,400 --> 00:11:31,279 You look so different. 183 00:11:31,280 --> 00:11:33,999 Yeah. I shifted the beer gut and cleaned myself up. 184 00:11:34,000 --> 00:11:36,480 It wasn't really the best look for a physio. 185 00:11:38,320 --> 00:11:41,559 Besides, I felt like I owed it to our Liam. 186 00:11:41,560 --> 00:11:44,759 Y'know, get off the booze and sort myself out. 187 00:11:44,760 --> 00:11:49,159 Dan, I'm glad you've figured things out. I'm really pleased for you. 188 00:11:49,160 --> 00:11:53,120 But you should know, I've met someone else. I'm happy. 189 00:11:54,760 --> 00:11:56,840 Good. You deserve it. 190 00:11:58,080 --> 00:12:00,479 Oh, Nurse, General Ward this way, is it? 191 00:12:00,480 --> 00:12:02,159 Yeah. Straight down there. 192 00:12:02,160 --> 00:12:04,039 Cheers, babe. Kids! 193 00:12:04,040 --> 00:12:06,359 - Oh, God! - What's the matter? 194 00:12:06,360 --> 00:12:08,759 Long story. Look, I've got to go. 195 00:12:08,760 --> 00:12:11,559 Listen, I've got a break later. Why don't we grab some food? 196 00:12:11,560 --> 00:12:14,119 I can't. I've got football. You're playing again? 197 00:12:14,120 --> 00:12:16,959 Yeah, I'm the coach. Pontyberry Ladies. 198 00:12:16,960 --> 00:12:18,919 Proper little local, aren't you? 199 00:12:18,920 --> 00:12:21,840 Yeah, I am. This is my home now, Dan. 200 00:12:26,160 --> 00:12:28,760 I'll speak to you later, all right? Yeah. All right. 201 00:12:30,360 --> 00:12:32,679 Oi, which one of you got backwash in my pop? 202 00:12:32,680 --> 00:12:34,400 No, I never. 203 00:12:36,880 --> 00:12:39,959 Hiya, babes. Didn't know - you worked here. - Yeah. 204 00:12:39,960 --> 00:12:41,639 I need a word, I do. 205 00:12:41,640 --> 00:12:43,919 I've brung my niece and nephew to see my Nana Pat 206 00:12:43,920 --> 00:12:46,399 and I can't believe this. No-one's been seeing to her. 207 00:12:46,400 --> 00:12:49,239 Cocking neglect, it is. Gasping for a gob of tea, I am. 208 00:12:49,240 --> 00:12:51,959 She's had to make do with coffee. Right. 209 00:12:51,960 --> 00:12:55,120 Hey, that costume do look lovely on you, mind. 210 00:12:56,360 --> 00:12:58,080 Slims you down a bit, doesn't it? 211 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Thought I'd better warn you, Beyonce is... I've already seen her. 212 00:13:11,720 --> 00:13:14,920 A vote for Aunty Brenda is just like voting for your aunty. 213 00:13:17,400 --> 00:13:18,959 Hurry up, Dai Davies! 214 00:13:18,960 --> 00:13:21,920 I know you've got little legs, but if a Chihuahua can run... 215 00:13:30,920 --> 00:13:33,839 Go on, now's your chance - go and speak to her. 216 00:13:33,840 --> 00:13:35,559 Just play it cool. 217 00:13:35,560 --> 00:13:37,120 Fine. I will. 218 00:13:41,840 --> 00:13:44,920 All right? 219 00:13:48,000 --> 00:13:51,559 Where you off to, then? Porthcawl. Lily's never been. 220 00:13:51,560 --> 00:13:53,959 Stunning, it is. The sea's all twinkly. 221 00:13:53,960 --> 00:13:55,759 Right. And luckily for Lily, 222 00:13:55,760 --> 00:13:58,719 I've passed my driving test, so I can drive us. 223 00:13:58,720 --> 00:14:00,599 Whatever. Porthcawl's a dump. 224 00:14:00,600 --> 00:14:02,320 As if. Right, come on. 225 00:14:05,080 --> 00:14:08,919 Can we come? Thought it was a dump? Get in. 226 00:14:08,920 --> 00:14:10,760 That wasn't cool. 227 00:14:20,280 --> 00:14:22,039 You sure you're OK? 228 00:14:22,040 --> 00:14:23,960 Yeah. She'll be gone in a minute. 229 00:14:25,440 --> 00:14:28,439 Anyway, forget her. What's going on with Dan? 230 00:14:28,440 --> 00:14:30,159 Did you know he was here? 231 00:14:30,160 --> 00:14:32,119 No. It was a complete shock! 232 00:14:32,120 --> 00:14:34,159 Turns out he's the new locum physio. 233 00:14:34,160 --> 00:14:37,679 I thought you said he was a drunk? Well, Action Man now, apparently. 234 00:14:37,680 --> 00:14:39,439 What's Alan said? 235 00:14:39,440 --> 00:14:41,119 I've only just found out myself. 236 00:14:41,120 --> 00:14:44,159 And I don't want to upset him. You know how sensitive he gets. 237 00:14:44,160 --> 00:14:46,999 Yeah, but you don't want him finding out from someone else. 238 00:14:47,000 --> 00:14:50,360 Oi, Kentucky, you're doin' my head in! 239 00:14:51,680 --> 00:14:55,719 Stella Morris, check Mrs Evans's BP. It's all right, I'll... Speak up! 240 00:14:55,720 --> 00:14:58,399 It's all right, I'll... Speak up! I said I'll see to her. 241 00:14:58,400 --> 00:15:01,319 Not on your nelly, Brackstone. I never asked you. 242 00:15:01,320 --> 00:15:04,439 Now, I know her over there jiggeroo-ed with Stella's fella, 243 00:15:04,440 --> 00:15:07,719 but there's no room for personals in nursing. 244 00:15:07,720 --> 00:15:09,880 Deal with it, Morris. Poncho. 245 00:15:13,160 --> 00:15:16,039 A vote for Aunty Brenda is just like voting for your Aunty. 246 00:15:16,040 --> 00:15:20,359 Vote for George the butcher. 247 00:15:20,360 --> 00:15:23,119 Bit late hitting the campaign trail, aren't you? 248 00:15:23,120 --> 00:15:26,519 I've been porking all morning. First chance I've had to come up for air. 249 00:15:26,520 --> 00:15:29,399 Since when was you standing? 250 00:15:29,400 --> 00:15:31,839 Since now, that's when. 251 00:15:31,840 --> 00:15:36,479 Look at you - buying voters off with your rancid meat. 252 00:15:36,480 --> 00:15:38,359 That's low, even for you. 253 00:15:38,360 --> 00:15:41,479 Quality lamb shanks, these. Nothing rancid about them. 254 00:15:41,480 --> 00:15:43,119 Lamb shanks is my favourite! 255 00:15:43,120 --> 00:15:47,039 I'll shank you in a minute, if you don't stop squeaking, Dai Davies! 256 00:15:47,040 --> 00:15:50,040 I'm gonna have them eating out my hands. Literally. 257 00:15:51,640 --> 00:15:53,639 You're crossing a line, good boy. 258 00:15:53,640 --> 00:15:56,719 And I'm gonna make it my personal business 259 00:15:56,720 --> 00:16:00,760 to see you pop like one of your cheap sausages. 260 00:16:02,520 --> 00:16:04,600 No, I told you, I can't meet you now. 261 00:16:05,640 --> 00:16:07,560 You'll just have to wait, won't you? 262 00:16:08,600 --> 00:16:10,120 The red ones. 263 00:16:12,720 --> 00:16:14,200 Babe, I gotta go. 264 00:16:16,120 --> 00:16:17,479 Men, eh? 265 00:16:17,480 --> 00:16:19,239 You're bastard killin' me, you are. 266 00:16:19,240 --> 00:16:20,879 Nearly done now. 267 00:16:20,880 --> 00:16:22,839 Can you stop kicking, please? 268 00:16:22,840 --> 00:16:24,359 You pay your cocking taxes, 269 00:16:24,360 --> 00:16:28,319 then these nurses come and manhandle you like an old mop. 270 00:16:28,320 --> 00:16:30,199 Ow! You're butchering me! 271 00:16:30,200 --> 00:16:32,040 Christ, what you doing to her? 272 00:16:33,200 --> 00:16:35,679 She's a little worked-up so... 273 00:16:35,680 --> 00:16:38,639 Kentucky, stop kicking! Right you two, behave. 274 00:16:38,640 --> 00:16:41,880 And you get off your phone and take responsibility for these children. 275 00:16:43,160 --> 00:16:45,159 Er... You can't talk to me like that. 276 00:16:45,160 --> 00:16:47,239 I'll talk to you exactly how I like, good girl. 277 00:16:47,240 --> 00:16:48,839 This is a hospital, not a zoo. 278 00:16:48,840 --> 00:16:50,719 My arm is black and cocking blue. 279 00:16:50,720 --> 00:16:52,679 I was only taking your blood pressure! 280 00:16:52,680 --> 00:16:54,039 You're sick, you are. 281 00:16:54,040 --> 00:16:56,519 Hurting her, like that - she's an old lady! 282 00:16:56,520 --> 00:16:57,919 I wasn't hurting her! 283 00:16:57,920 --> 00:17:00,080 Just cos you're jealous of me and Michael. 284 00:17:02,720 --> 00:17:04,279 Right. Listen to me. 285 00:17:04,280 --> 00:17:07,279 And I'll say it slowly so you understand. I am not jealous of you. 286 00:17:07,280 --> 00:17:09,799 I feel sorry for you. - You're pathetic. - Pathetic, am I? 287 00:17:09,800 --> 00:17:12,919 Can't get a man of your own so you - steal someone else's. - Nurse Morris! 288 00:17:12,920 --> 00:17:15,079 I'll take you to court, talking to me like this. 289 00:17:15,080 --> 00:17:16,999 Go for it! Actually, I know a good lawyer. 290 00:17:17,000 --> 00:17:19,519 Oh, but so do you! Know him intimately, in fact. 291 00:17:19,520 --> 00:17:22,039 Nurse Morris, that's enough! Yeah, walk away! 292 00:17:22,040 --> 00:17:24,640 Just be grateful I'm walking, - sweetheart! - My office. 293 00:17:32,880 --> 00:17:34,359 This is amazing. 294 00:17:34,360 --> 00:17:36,600 See, I told you. Stunning, isn't it? 295 00:17:41,080 --> 00:17:42,519 What are you doing? 296 00:17:42,520 --> 00:17:44,199 Just saying... 297 00:17:44,200 --> 00:17:46,519 Me and Ben used to come to this beach all the time 298 00:17:46,520 --> 00:17:47,959 when we were younger. 299 00:17:47,960 --> 00:17:51,039 Tell them the story about the crab. Nah, it's rubbish. 300 00:17:51,040 --> 00:17:52,400 Go on. 301 00:17:53,960 --> 00:17:55,519 OK. 302 00:17:55,520 --> 00:18:00,399 Well, basically, me and my mam and all that was down here. 303 00:18:00,400 --> 00:18:03,240 I was seven. Maybe eight. 304 00:18:04,800 --> 00:18:06,240 No, I was seven. 305 00:18:07,640 --> 00:18:09,319 And I caught this crab. 306 00:18:09,320 --> 00:18:11,719 In a little net. A big crab. 307 00:18:11,720 --> 00:18:13,519 Like... massive. 308 00:18:13,520 --> 00:18:16,719 And I took it to show my mam and as I was showing her it... 309 00:18:16,720 --> 00:18:18,479 This is the best part. 310 00:18:18,480 --> 00:18:20,199 It jumped up and bit me! 311 00:18:20,200 --> 00:18:22,800 BOYS GUFFAW 312 00:18:26,240 --> 00:18:28,280 Come on, Lily, let's head down. 313 00:18:35,440 --> 00:18:37,120 You've gotta up your game. 314 00:18:44,320 --> 00:18:45,599 Better? 315 00:18:45,600 --> 00:18:47,720 Yeah, thanks. Sorry about that. 316 00:18:50,600 --> 00:18:52,999 I find, erm... wine helps. 317 00:18:53,000 --> 00:18:54,399 Yeah. 318 00:18:54,400 --> 00:18:58,119 Look, about this evening - I'm sorry, but I can't go out with you. 319 00:18:58,120 --> 00:19:00,839 I know I said I would, so it's my fault, but, erm... 320 00:19:00,840 --> 00:19:05,079 I just didn't realise it was a date. And after what just happened now... 321 00:19:05,080 --> 00:19:09,080 A date? No. No. No. Of course not. I meant, erm... 322 00:19:10,520 --> 00:19:13,160 I just thought you might want cheering up. As friends. 323 00:19:15,040 --> 00:19:17,840 - Oh. Right. - It's fine. 324 00:19:19,520 --> 00:19:22,800 I've got to work late now so I was going to have to cancel anyway. 325 00:19:25,360 --> 00:19:27,239 Well... I should get on. 326 00:19:27,240 --> 00:19:28,720 Yeah. 327 00:20:19,400 --> 00:20:20,839 Hello? 328 00:20:20,840 --> 00:20:23,520 KYLIE TUNE BLARES 329 00:20:24,720 --> 00:20:26,079 What's going on? 330 00:20:26,080 --> 00:20:29,719 Don't mind the mess. - Just unpacking, I am. - Hang on! 331 00:20:29,720 --> 00:20:33,279 I was going to think about you moving in. I never actually agreed. 332 00:20:33,280 --> 00:20:36,079 You did, babe. I know what I said, Bobs. 333 00:20:36,080 --> 00:20:39,119 Aw. You're stressed, you are. Do you want a valium? 334 00:20:39,120 --> 00:20:40,879 It looks like a bomb's gone off. 335 00:20:40,880 --> 00:20:42,999 You gotta crack a few eggs to make an omelette. 336 00:20:43,000 --> 00:20:45,199 And they're not my words. They're Mary Berry's. 337 00:20:45,200 --> 00:20:46,359 This is a good thing. 338 00:20:46,360 --> 00:20:49,439 I'll be paying rent and helping you out with the bills. 339 00:20:49,440 --> 00:20:52,799 You know what, do what you like, cos I don't care. 340 00:20:52,800 --> 00:20:55,399 Oh, God - you've come over all Sylvia Plath! 341 00:20:55,400 --> 00:20:57,439 Banjo, turn the gas off. 342 00:20:57,440 --> 00:21:00,119 Yeah, well. I'm a rubbish nurse, a rubbish girlfriend 343 00:21:00,120 --> 00:21:03,159 and I'm even rubbish at football, because I forgot my sodding kit. 344 00:21:03,160 --> 00:21:04,599 Anyway, how did you get in here? 345 00:21:04,600 --> 00:21:07,599 Michael let me in through the curtain. 346 00:21:07,600 --> 00:21:09,159 Oh, that bloody wall! 347 00:21:09,160 --> 00:21:11,959 Are you sure you don't - want a valium? - Knock-knock. 348 00:21:11,960 --> 00:21:13,639 Enter at your peril. 349 00:21:13,640 --> 00:21:16,679 I heard you come in. I just wanted to give you this. 350 00:21:16,680 --> 00:21:19,919 I know you're struggling at the moment. 351 00:21:19,920 --> 00:21:22,599 Unbelievable. Oh, it's nothing. Really. 352 00:21:22,600 --> 00:21:25,199 What, so you think I'm some sort of charity case? 353 00:21:25,200 --> 00:21:27,959 - It's just for your phone. - Paying me off with your pity money? 354 00:21:27,960 --> 00:21:31,000 Well, you know what? And I don't need it and I don't need you. End of. 355 00:21:41,680 --> 00:21:42,679 All right? 356 00:21:42,680 --> 00:21:44,320 Hiya. 357 00:21:50,960 --> 00:21:52,880 Guys, this is Jonny. 358 00:21:54,560 --> 00:21:55,960 All right, lads? 359 00:21:57,320 --> 00:21:58,600 Yeah, good, man. 360 00:22:00,000 --> 00:22:01,519 We just built a sandcastle. 361 00:22:01,520 --> 00:22:03,639 Massive, it was, with turrets an' everything. 362 00:22:03,640 --> 00:22:05,759 No, we didn't. Just chilling. You know? 363 00:22:05,760 --> 00:22:07,560 You surf? 364 00:22:08,640 --> 00:22:10,240 Uh. A bit. Yeah. 365 00:22:11,360 --> 00:22:15,440 He doesn't. We're gonna go get a burger, if you fancy it? 366 00:22:17,120 --> 00:22:21,479 Nah, looks like there might be some decent waves - could be epic. 367 00:22:21,480 --> 00:22:25,200 But... text me or something, yeah? 368 00:22:26,720 --> 00:22:28,080 Safe. 369 00:22:30,160 --> 00:22:31,800 Laters. 370 00:22:35,240 --> 00:22:36,879 Laters. 371 00:22:36,880 --> 00:22:39,320 Oh, my God! He is so fit! 372 00:22:40,480 --> 00:22:42,119 Are you serious? He looks gay. 373 00:22:42,120 --> 00:22:43,879 Ben, don't say that. 374 00:22:43,880 --> 00:22:46,479 It's not cool to use "gay" as a derogatory term. 375 00:22:46,480 --> 00:22:48,199 All right, ma'am! 376 00:22:48,200 --> 00:22:50,519 - So immature. - You are. Oh, I'm immature? 377 00:22:50,520 --> 00:22:53,279 Funny that, seeing as I'm the one that drove us here. 378 00:22:53,280 --> 00:22:55,639 So says the girl who can barely do a parallel park. 379 00:22:55,640 --> 00:22:57,759 Don't even know how you passed. Well, I did. 380 00:22:57,760 --> 00:23:00,879 Maybe cos your mother's minted and she paid them off or something. 381 00:23:00,880 --> 00:23:03,560 So says the boy who can't even tell Lily that he fancies her. 382 00:23:05,360 --> 00:23:06,879 What? Shut up. 383 00:23:06,880 --> 00:23:09,519 No, I didn't. Why you being such a cow for? 384 00:23:09,520 --> 00:23:11,640 Come on, Lily, we're going. 385 00:23:15,920 --> 00:23:17,880 Shall we go looking for crabs? 386 00:23:21,320 --> 00:23:25,560 Welcome to the first practice of the Pontyberry Ladies football team. 387 00:23:27,200 --> 00:23:30,279 Knock 'em dead, Dine! Bloody loves you, babes! 388 00:23:30,280 --> 00:23:32,679 I've a pertinent question. 389 00:23:32,680 --> 00:23:34,519 Where's all the men? 390 00:23:34,520 --> 00:23:36,999 Ladies' football team, it is, Parvadi. 391 00:23:37,000 --> 00:23:40,159 Clue's in the title. You've got to be joking! 392 00:23:40,160 --> 00:23:42,879 And you can keep your eyes off the father of my child, 393 00:23:42,880 --> 00:23:44,679 thank you very much. 394 00:23:44,680 --> 00:23:47,199 Now, we'll start off with a gentle warm-up. 395 00:23:47,200 --> 00:23:49,519 Running through the cones and back. Nice and easy. 396 00:23:49,520 --> 00:23:52,280 Now, move, move, move! 397 00:23:54,320 --> 00:23:56,719 What you lot cockin' doing, then? 398 00:23:56,720 --> 00:23:59,159 First practice. Pontyberry Ladies. Fancy joining? 399 00:23:59,160 --> 00:24:01,679 Hang on. Can I use this for my community service, like? 400 00:24:01,680 --> 00:24:03,319 I don't see why not. 401 00:24:03,320 --> 00:24:04,640 Hey, hey, hey! 402 00:24:05,960 --> 00:24:07,679 On the cockin' head, lads! 403 00:24:07,680 --> 00:24:10,640 Pick up the pace - I told you to run, not stroll! 404 00:24:12,080 --> 00:24:15,359 She's so quiet normally. Absolute power corrupts absolutely. 405 00:24:15,360 --> 00:24:17,240 Look at your man, Dale Winton. 406 00:24:19,520 --> 00:24:22,559 We wanna be back on the High Street, Aunty Brenda. 407 00:24:22,560 --> 00:24:24,119 Where the action is. 408 00:24:24,120 --> 00:24:25,719 School will be kicking out shortly 409 00:24:25,720 --> 00:24:28,519 and this place will be crawling with not-so-yummy mummies 410 00:24:28,520 --> 00:24:31,479 and their potential votes. Talking of which... 411 00:24:31,480 --> 00:24:34,959 Hiya, Rhian, love. All right? All right, Bren? 412 00:24:34,960 --> 00:24:37,839 How's it going, Mr President? Tickety boo. 413 00:24:37,840 --> 00:24:39,999 I need a break, Aunty Brenda. 414 00:24:40,000 --> 00:24:43,119 If we're going to compete with George the Butcher's lamb shanks, 415 00:24:43,120 --> 00:24:46,359 we're going to have to work - together. - It's a fool's errand! 416 00:24:46,360 --> 00:24:49,759 Well, you could always buy off George, 417 00:24:49,760 --> 00:24:51,439 get him to drop out of the race. 418 00:24:51,440 --> 00:24:53,959 That's all you want me for, isn't it? My money. 419 00:24:53,960 --> 00:24:57,039 If the press get hold of this, they'll eat me alive. 420 00:24:57,040 --> 00:24:59,600 Where's your backbone, Dai Davies? 421 00:25:03,280 --> 00:25:04,759 What's all this? 422 00:25:04,760 --> 00:25:08,879 You're looking at the next councillor of Pontyberry. 423 00:25:08,880 --> 00:25:12,239 And it all starts here with a hope, and a dream and a whatsisname. 424 00:25:12,240 --> 00:25:14,199 Come on, Stella. 425 00:25:14,200 --> 00:25:16,320 Tell me about it after, is it. 426 00:25:22,160 --> 00:25:25,439 All right, presh? No. Bloody knackered, I am. 427 00:25:25,440 --> 00:25:28,320 Come on, get those knees up. UP! UP! UP! 428 00:25:36,240 --> 00:25:39,839 There's nothing better than a cheap burger, seriously. 429 00:25:39,840 --> 00:25:41,799 I thought you were a veggie? 430 00:25:41,800 --> 00:25:45,519 I am. I just eat burgers. Oh, yeah. Right. 431 00:25:45,520 --> 00:25:48,919 THEY LAUGH 432 00:25:48,920 --> 00:25:53,239 Lily's just so deep, you know? - Like, intellectual, like. - Yeah. 433 00:25:53,240 --> 00:25:55,999 You know what I said is true, don't you? 434 00:25:56,000 --> 00:25:57,919 Ben does actually fancy you. 435 00:25:57,920 --> 00:26:00,439 He tried to talk to me at your party, but that's it. 436 00:26:00,440 --> 00:26:02,719 He barely even looks at me. 437 00:26:02,720 --> 00:26:04,879 I'm always smiling at her. 438 00:26:04,880 --> 00:26:07,759 She brushed up against me in the canteen. 439 00:26:07,760 --> 00:26:09,959 And it was like... heat, you know? 440 00:26:09,960 --> 00:26:11,519 Yeah. 441 00:26:11,520 --> 00:26:14,999 So clueless, though. Bless him. He's all right. 442 00:26:15,000 --> 00:26:18,840 "And there was, like, this crab. And then it like, it bit me." 443 00:26:20,760 --> 00:26:22,879 I just don't think you can call yourself a man 444 00:26:22,880 --> 00:26:24,880 until you've really loved a woman. 445 00:26:27,080 --> 00:26:28,840 - Little Al? - Yeah? 446 00:26:30,120 --> 00:26:31,720 I think I love her. 447 00:26:38,120 --> 00:26:39,720 Just hit me with it. 448 00:26:40,840 --> 00:26:44,159 Well, simply put, your outgoings are greater than your incomings. 449 00:26:44,160 --> 00:26:47,999 Less of the jargon. Speak English. Just tell me how we fix it. 450 00:26:48,000 --> 00:26:51,599 Well, one option might be to extend your opening hours. 451 00:26:51,600 --> 00:26:54,160 The more people you serve, the more money you take. 452 00:26:56,840 --> 00:26:58,679 Bloody hell, you're a genius, man. 453 00:26:58,680 --> 00:27:01,079 You could start with a couple of nights a week. 454 00:27:01,080 --> 00:27:03,519 Maybe a Friday and a Saturday? 455 00:27:03,520 --> 00:27:05,479 You're blowing my mind, you are. 456 00:27:05,480 --> 00:27:07,039 And I'd like you to blow it more, 457 00:27:07,040 --> 00:27:09,239 but I gotta lock up and get to the football. 458 00:27:09,240 --> 00:27:11,039 Is that Stella's football? 459 00:27:11,040 --> 00:27:13,919 Yeah. It's only training, like, but I thought I'd pop along. 460 00:27:13,920 --> 00:27:17,200 You fancy it? No. She won't want to see me. 461 00:27:19,240 --> 00:27:20,999 Now, that's enough. 462 00:27:21,000 --> 00:27:23,519 A women likes a man who takes the bull by the horns. 463 00:27:23,520 --> 00:27:25,639 You gotta persist. Wear her down. 464 00:27:25,640 --> 00:27:30,120 Keep chasing her till you get on her nerves so badly she just gives in. 465 00:27:31,320 --> 00:27:34,320 Really? Yes, really! Now, come with me. 466 00:27:36,520 --> 00:27:38,080 Give her an orange. 467 00:27:44,120 --> 00:27:46,080 Now, that is a tasty bit of toast. 468 00:27:47,520 --> 00:27:51,079 I'd butter that on both sides. And put jam on it. 469 00:27:51,080 --> 00:27:54,199 Eye on the ball, ladies. SHE BLOWS WHISTLE 470 00:27:54,200 --> 00:27:57,360 My ball! Out the way! My ball. My ball. 471 00:28:00,400 --> 00:28:05,359 Oh, ref - you see that? The bastard hacked me! 472 00:28:05,360 --> 00:28:07,039 She didn't touch you. 473 00:28:07,040 --> 00:28:10,240 You better sleep with one eye open, Wong. 474 00:28:11,760 --> 00:28:14,599 Take a photo. It will last longer. 475 00:28:14,600 --> 00:28:16,280 HORN TOOTS 476 00:28:18,640 --> 00:28:20,560 Carry on. I'll be back in a minute. 477 00:28:24,960 --> 00:28:26,319 This is a nice surprise. 478 00:28:26,320 --> 00:28:29,079 Well, I wanted to show a bit of support, like. 479 00:28:29,080 --> 00:28:31,439 I'm glad you popped down, actually. 480 00:28:31,440 --> 00:28:33,759 I wanted to chat to you about something. 481 00:28:33,760 --> 00:28:35,439 There you are. For half time. 482 00:28:35,440 --> 00:28:38,119 I know it's only training, - but still. - That's really sweet. 483 00:28:38,120 --> 00:28:40,479 Hold the line, caller. 484 00:28:40,480 --> 00:28:42,719 Look at the back. 485 00:28:42,720 --> 00:28:45,839 When did you get these made? I got the whole team done. 486 00:28:45,840 --> 00:28:50,679 Aunty Brenda, your sponsor, stumped up the cash. What d'you think? 487 00:28:50,680 --> 00:28:52,879 They're amazing. Thank you. 488 00:28:52,880 --> 00:28:55,360 So, what did you want to say to me? 489 00:28:57,960 --> 00:29:00,320 It was Betty Wong, for cock's sake! 490 00:29:04,080 --> 00:29:05,839 No means no, Aunty Brenda. 491 00:29:05,840 --> 00:29:08,759 Yes, I've got deep pockets, heaven knows I've got deep pockets, 492 00:29:08,760 --> 00:29:11,359 but not for this. You're nothing without me. 493 00:29:11,360 --> 00:29:15,759 Really? Is that so? Let's see about that. 494 00:29:15,760 --> 00:29:19,279 Because I'm taking me and my deep pockets to George the Butcher. 495 00:29:19,280 --> 00:29:22,919 If you say "deep pockets" one more time, I'm going to knock you out. 496 00:29:22,920 --> 00:29:26,800 Me and my deep pockets are out of here! 497 00:29:29,320 --> 00:29:31,759 I don't need your help, you little Judas. 498 00:29:31,760 --> 00:29:33,560 I'll win this on my own! 499 00:29:36,600 --> 00:29:39,960 Hang on, girls. - I'll kick it back, is it. - Thanks. 500 00:29:42,560 --> 00:29:46,960 ♪ Things can only get better 501 00:29:49,240 --> 00:29:51,440 ♪ Can only get better 502 00:29:52,800 --> 00:29:54,760 ♪ Now I've found you 503 00:29:58,480 --> 00:30:01,760 ♪ Things can only get better... ♪ 504 00:30:03,960 --> 00:30:05,520 Aaargh! 505 00:30:12,440 --> 00:30:14,239 Somebody call an ambulance! 506 00:30:14,240 --> 00:30:16,440 It's all right. It's all right. 507 00:30:18,880 --> 00:30:20,559 OK, come on, Aunty Brenda. 508 00:30:20,560 --> 00:30:24,359 5, 6, 7, 8, 9, 10... Ambulance, please. 509 00:30:24,360 --> 00:30:28,360 5, 6, 7, 8, 9, 10... 510 00:30:34,480 --> 00:30:36,399 - Learnt your lesson yet? - Yes. 511 00:30:36,400 --> 00:30:38,799 PHONE RINGS No. We don't need nothing off you. 512 00:30:38,800 --> 00:30:41,880 Hiya, Luke. Can you come and get us in Mam's car? 513 00:30:44,520 --> 00:30:46,559 What? No, I'm coming. 514 00:30:46,560 --> 00:30:48,359 I'll be there now. 515 00:30:48,360 --> 00:30:49,959 What's happened? 516 00:30:49,960 --> 00:30:52,799 It's my Aunty Brenda. She's had a heart attack. 517 00:30:52,800 --> 00:30:54,839 Oh, my God! 518 00:30:54,840 --> 00:30:57,280 Come on, get in. We'll drive you there. 519 00:30:59,320 --> 00:31:00,799 What hospital is she at? 520 00:31:00,800 --> 00:31:03,319 - St Catherine's. - Is she all right? I don't know. 521 00:31:03,320 --> 00:31:04,840 What happened? 522 00:31:06,400 --> 00:31:08,160 It'll be OK. 523 00:31:10,560 --> 00:31:14,519 ♪ When my time comes around 524 00:31:14,520 --> 00:31:17,999 ♪ Lay me gently in the cold dark earth 525 00:31:18,000 --> 00:31:22,719 ♪ No grave can hold my body down 526 00:31:22,720 --> 00:31:25,719 ♪ I'll crawl home to her... ♪ 527 00:31:25,720 --> 00:31:27,799 What's happened? 528 00:31:27,800 --> 00:31:29,999 It's my Aunty Brenda. She collapsed in the park. 529 00:31:30,000 --> 00:31:33,679 I think she's had a heart attack. BP is through the floor. 530 00:31:33,680 --> 00:31:36,120 I'll go with her. Wait here. 531 00:32:00,880 --> 00:32:04,240 LOUD CRUNCHING 532 00:32:19,960 --> 00:32:22,679 I just feel like it's my fault. 533 00:32:22,680 --> 00:32:25,120 It's no-one's fault, man. 534 00:32:26,680 --> 00:32:29,400 What if this is all we got left of her? 535 00:32:36,280 --> 00:32:39,880 They're probably not up to much, but... Thanks. 536 00:32:45,680 --> 00:32:47,719 What's happened? Are you OK? 537 00:32:47,720 --> 00:32:50,719 There was an accident at football. Stella's aunty. 538 00:32:50,720 --> 00:32:53,079 Worried sick, we are. Alan Williams. 539 00:32:53,080 --> 00:32:55,399 Dan Brackstone. Nice to meet you, mate. 540 00:32:55,400 --> 00:32:58,199 Brackstone? Weird - that's Celia's surname. 541 00:32:58,200 --> 00:33:01,359 Well, we were married for 20 years, so... Right. 542 00:33:01,360 --> 00:33:04,359 Alan, this is... This is Dan. 543 00:33:04,360 --> 00:33:06,600 - Eh? - You all right? 544 00:33:16,800 --> 00:33:19,279 She's going to be fine. As well as can be expected. 545 00:33:19,280 --> 00:33:22,360 Oh, thank God for that! But she needs a lot of rest. 546 00:33:24,240 --> 00:33:25,879 Thank you, Doctor. 547 00:33:25,880 --> 00:33:30,160 Don't thank me. It was Stella who saved her life. 548 00:33:33,520 --> 00:33:35,199 Can we see her? 549 00:33:35,200 --> 00:33:37,799 She's just come round, so she's a little confused. 550 00:33:37,800 --> 00:33:40,000 But that should wear off fairly quickly. 551 00:33:41,080 --> 00:33:42,440 This way. 552 00:33:55,640 --> 00:33:57,880 ♪ Pie Jesu 553 00:34:00,080 --> 00:34:02,160 ♪ Pie Jesu 554 00:34:04,000 --> 00:34:05,600 ♪ Pie...# 555 00:34:07,440 --> 00:34:09,079 Has she gone twp? 556 00:34:09,080 --> 00:34:12,439 Aunty Brenda! You didn't half scare us. 557 00:34:12,440 --> 00:34:14,760 ALL CONCUR 558 00:34:16,080 --> 00:34:18,880 Come closer, so I can see you. 559 00:34:24,200 --> 00:34:26,200 There was a bright light. 560 00:34:27,520 --> 00:34:33,080 Blinding. And there was a figure there, beckoning me in. 561 00:34:34,600 --> 00:34:36,559 Bobby Davro, it was. 562 00:34:36,560 --> 00:34:38,560 Bobby Davro? 563 00:34:43,120 --> 00:34:46,160 Karly, is that you? 564 00:34:52,960 --> 00:34:56,040 Oh, Aunty Bren, what you doing to me? 565 00:34:57,400 --> 00:34:59,400 We brought you something. 566 00:35:02,600 --> 00:35:04,440 Grapes. 567 00:35:05,520 --> 00:35:09,320 Waste of money. Absolutely no medicinal merit in a grape. 568 00:35:11,240 --> 00:35:13,120 But enjoy, all the same. 569 00:35:16,360 --> 00:35:18,640 Aunty Brenda, I'm so sorry. 570 00:35:23,920 --> 00:35:26,879 Dry them eyes, good boy. 571 00:35:26,880 --> 00:35:29,799 Only God can judge you. 572 00:35:29,800 --> 00:35:31,600 Take it from me, I've met him. 573 00:35:33,040 --> 00:35:35,039 Handlebar moustache, he's got. 574 00:35:35,040 --> 00:35:38,600 Right, everyone out. Aunty Brenda needs some sleep. 575 00:35:46,400 --> 00:35:50,360 I love you. I'll be back when you wake up, OK? 576 00:35:52,120 --> 00:35:54,240 Yeah? Get some rest now, is it. 577 00:36:10,600 --> 00:36:12,439 All right, Aunty Brenda? 578 00:36:12,440 --> 00:36:13,960 All right, Dai Davies? 579 00:36:15,000 --> 00:36:17,999 Look... whatever you need for this councillor thing, 580 00:36:18,000 --> 00:36:19,639 you've only to ask - right? 581 00:36:19,640 --> 00:36:21,080 Anything. 582 00:36:22,240 --> 00:36:24,160 However I can help, I will. 583 00:36:28,120 --> 00:36:30,679 You grubby little squirrel! 584 00:36:30,680 --> 00:36:33,880 You've got cheese puff dust all over your hands! 585 00:36:35,200 --> 00:36:37,519 I'm a nervous eater. You know that, Aunty Brenda! 586 00:36:37,520 --> 00:36:40,359 Go on, clear off now. 587 00:36:40,360 --> 00:36:42,520 I'm meant to be sleeping, not yakkin' with you. 588 00:36:47,000 --> 00:36:49,640 Nos da, Dai Davies, bach. 589 00:36:52,840 --> 00:36:54,600 Nos da, cariad. 590 00:37:06,760 --> 00:37:08,640 I'll be in the car. 591 00:37:12,280 --> 00:37:13,999 How was she? 592 00:37:14,000 --> 00:37:16,680 Batty as a brush. But she'll be fine. 593 00:37:17,840 --> 00:37:20,400 I know. She just updated her Facebook status. 594 00:37:26,160 --> 00:37:30,319 You were incredible earlier on. I wanted to tell you that. 595 00:37:30,320 --> 00:37:33,639 Well... And I need to apologise. About the money. 596 00:37:33,640 --> 00:37:36,719 I just thought if I sold the bike, you could use the money. 597 00:37:36,720 --> 00:37:39,599 You sold the bike? But you loved it. 598 00:37:39,600 --> 00:37:41,119 Oh, Michael! 599 00:37:41,120 --> 00:37:43,400 It's OK. Mid-life crisis is over now. 600 00:37:44,520 --> 00:37:47,200 Although I've still got a hankering for a tattoo. 601 00:37:49,600 --> 00:37:51,760 SIREN WAILS 602 00:37:53,720 --> 00:37:55,520 Right. Well. Better get Ben home. 603 00:37:56,960 --> 00:37:58,480 So long. 604 00:38:00,080 --> 00:38:02,280 Yeah. So long. 605 00:38:11,560 --> 00:38:14,080 It did put it all in respective, don't it? 606 00:38:15,120 --> 00:38:18,120 You are so bloody spiritual, Dine. I know. 607 00:38:26,240 --> 00:38:29,839 Hey, Celia! All OK now? 608 00:38:29,840 --> 00:38:32,119 Yeah, she's gonna be OK. 609 00:38:32,120 --> 00:38:34,799 I'm sorry if I caused any trouble earlier. 610 00:38:34,800 --> 00:38:37,519 I just assumed Alan would know about me. 611 00:38:37,520 --> 00:38:40,319 He does know. You didn't cause any trouble. 612 00:38:40,320 --> 00:38:41,880 Dan, please don't. 613 00:38:43,400 --> 00:38:46,880 Look, take my number. There's no harm in a coffee, is there? 614 00:38:48,200 --> 00:38:49,599 Please. 615 00:38:49,600 --> 00:38:51,760 CAR HORN TOOTS 616 00:38:58,800 --> 00:39:00,360 I've got to go. 617 00:39:13,200 --> 00:39:14,320 Oi! 618 00:39:23,680 --> 00:39:26,480 I called my nan. The kids've been good as gold. 619 00:39:27,800 --> 00:39:29,440 I'll go grab us a table. 620 00:39:30,920 --> 00:39:32,520 Two half lagers, please. 621 00:39:33,560 --> 00:39:35,520 All right? With the missus, is it? 622 00:39:36,720 --> 00:39:38,840 Ah, yeah. Hell of a night we've had. 623 00:39:40,480 --> 00:39:42,959 Been meaning to say, about that money... 624 00:39:42,960 --> 00:39:44,680 Whenever you're ready. 625 00:39:45,960 --> 00:39:49,759 Cheers. Moving house and that, it's skinted me out, it have. 626 00:39:49,760 --> 00:39:53,520 If you need another little lend, all you got to do is ask. 627 00:39:55,000 --> 00:40:00,160 Serious? That'd be a life saver. Aye, no worries. Two hundred do you? 628 00:40:02,120 --> 00:40:03,640 Ah, that'd be immense. 629 00:40:05,520 --> 00:40:07,239 That's only if you're sure, though? 630 00:40:07,240 --> 00:40:10,360 And you're a mate, so I'll keep the interest low. 631 00:40:30,800 --> 00:40:31,959 You're late. 632 00:40:31,960 --> 00:40:34,360 Have you come alone? I'm no amateur. 633 00:40:35,600 --> 00:40:38,280 So we have an agreement. You drop out of the election? 634 00:40:39,560 --> 00:40:41,159 I'm a man of my word, Dai Davies. 635 00:40:41,160 --> 00:40:44,200 And this stays between me and you. 636 00:40:46,600 --> 00:40:49,960 I've got some lovely lamb shanks left over for tea if you fancy them? 637 00:40:59,960 --> 00:41:01,440 Bobby? 638 00:41:04,840 --> 00:41:06,840 Right, don't be cross. 639 00:41:08,440 --> 00:41:10,240 What's going on? 640 00:41:12,280 --> 00:41:13,599 Ta-da! 641 00:41:13,600 --> 00:41:15,759 Bloody hell. 642 00:41:15,760 --> 00:41:17,999 - Immense! - Who's done that? 643 00:41:18,000 --> 00:41:21,359 Me. Best bricklayer this side of Treorchy I was in my day. 644 00:41:21,360 --> 00:41:24,400 Like riding a bike. You never lose it. 645 00:41:26,000 --> 00:41:28,639 And I've had a good go at your room an' all, young man. 646 00:41:28,640 --> 00:41:29,960 Oh, what..? 647 00:41:35,920 --> 00:41:40,160 I just thought, y'know, you'd appreciate some privacy back. 648 00:41:42,080 --> 00:41:43,399 Are you cross? 649 00:41:43,400 --> 00:41:45,719 You're cross, aren't you? I can see it in your face. 650 00:41:45,720 --> 00:41:49,039 No. I'm not cross. It's probably - for the best, isn't it? - I think so. 651 00:41:49,040 --> 00:41:50,279 Mam! 652 00:41:50,280 --> 00:41:53,559 He's been in my room and set fire to all these smelly twigs. 653 00:41:53,560 --> 00:41:55,639 Joss sticks, they're called, babe. 654 00:41:55,640 --> 00:41:58,599 And I've done you a favour, cos that pit stank to high Jehovah. 655 00:41:58,600 --> 00:42:01,839 And don't get me started on that duvet. Like a sheet of metal it was. 656 00:42:01,840 --> 00:42:03,360 Shut up! 657 00:42:05,280 --> 00:42:08,040 We got a cocktail bar and the place is spotless. 658 00:42:09,160 --> 00:42:12,559 Well, you know me - as clean and svelte as a feline. 659 00:42:12,560 --> 00:42:15,879 Now, then, we're having a girlie night in tonight. 660 00:42:15,880 --> 00:42:18,559 I've got Beaches and Terms Of Endearment on DVD. 661 00:42:18,560 --> 00:42:20,399 Right. 662 00:42:20,400 --> 00:42:21,640 Ooh! 663 00:42:24,680 --> 00:42:27,200 And... I got you one of these. 664 00:42:29,480 --> 00:42:32,159 I call it the Judy Garland, cos it'll pick you up 665 00:42:32,160 --> 00:42:36,520 and run you down - the Yellow Brick Road. - Thanks. 666 00:42:38,880 --> 00:42:41,639 This looks well boring. There's no way I'm watching these. 667 00:42:41,640 --> 00:42:44,720 My Fault by Imagine Dragons 668 00:42:45,880 --> 00:42:49,959 ♪ We've been missing each other 669 00:42:49,960 --> 00:42:53,120 ♪ My fault Is it my fault? 670 00:42:55,000 --> 00:42:59,200 ♪ We've been missing each other 671 00:43:01,720 --> 00:43:05,399 ♪ Walking down to the water's edge 672 00:43:05,400 --> 00:43:10,719 ♪ Asking why I'm here instead of home 673 00:43:10,720 --> 00:43:14,400 ♪ Now I stand alone 674 00:43:18,800 --> 00:43:21,959 ♪ I stop to stare at the ocean side 675 00:43:21,960 --> 00:43:28,679 ♪ I'm breathing in just to feel its side 676 00:43:28,680 --> 00:43:34,639 ♪ Like you were here with me 677 00:43:34,640 --> 00:43:38,840 ♪ Is it my fault? 678 00:43:40,680 --> 00:43:44,359 ♪ We've been missing each other 679 00:43:44,360 --> 00:43:47,160 ♪ My fault Is it my fault? 680 00:43:49,040 --> 00:43:52,640 ♪ We've been missing each other... ♪ 681 00:43:54,960 --> 00:43:58,240 I'd love to have dinner with you. I'll meet you there after my shift. 682 00:44:00,400 --> 00:44:02,759 - - Hi! - Hazel, is it? - You must be Luke. 683 00:44:02,760 --> 00:44:05,279 Oh, my God, are you a male prostitute? 684 00:44:05,280 --> 00:44:06,839 Right. I'm calling Celia. 685 00:44:06,840 --> 00:44:08,719 No point. She's with Dan. Doing what? 686 00:44:08,720 --> 00:44:10,599 Running off together, for all I know! 687 00:44:10,600 --> 00:44:13,879 Well, come on, then! Give me your - best shot! - Oh, for goodness sake! 688 00:44:13,880 --> 00:44:15,480 Don't say I didn't offer. 689 00:44:17,360 --> 00:44:20,159 Subtitles by Red Bee Media Ltd 690 00:44:20,160 --> 00:44:22,800 accessibility@bskyb.com 52913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.