Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:13,399
Michael!
2
00:00:13,400 --> 00:00:16,279
Oh, my God! Mike!
Get your bloody hands off him!
3
00:00:16,280 --> 00:00:18,359
Find yourself
some other poor bloke to annoy.
4
00:00:18,360 --> 00:00:20,479
Cos this one's mine
and YOU are not having him.
5
00:00:20,480 --> 00:00:23,239
Oh, but I have had him.
Michael, tell me she's lying.
6
00:00:23,240 --> 00:00:25,240
Oh, God, I feel sick.
7
00:00:32,040 --> 00:00:34,399
♪ And then she smiles
8
00:00:34,400 --> 00:00:37,199
♪ And my heart starts beating
9
00:00:37,200 --> 00:00:39,920
♪ I go weak inside... ♪
10
00:00:52,960 --> 00:00:55,400
PHONE RINGS
11
00:01:04,760 --> 00:01:05,880
Oh!
12
00:01:09,640 --> 00:01:11,680
Hello? Cheryl?
13
00:01:18,160 --> 00:01:21,359
'The line is disconnected. Please
contact your service provider.'
14
00:01:21,360 --> 00:01:23,240
Oh, for God's sake!
15
00:01:27,680 --> 00:01:29,560
Ben! We're late - get up!
16
00:01:35,520 --> 00:01:37,719
DISCONNECTED TONE
17
00:01:37,720 --> 00:01:40,400
Oh, well, that is just perfect
18
00:01:41,960 --> 00:01:45,239
Ben, I've been cut off.
I need your mobile.
19
00:01:45,240 --> 00:01:48,400
Did you want to borrow my phone?
I'll manage. Thanks.
20
00:01:51,400 --> 00:01:52,959
BEN! GET UP!
21
00:01:52,960 --> 00:01:56,199
Sorry, it's just Ben left for
college about half an hour ago.
22
00:01:56,200 --> 00:01:57,999
Right. Brilliant.
23
00:01:58,000 --> 00:02:01,999
If you need any help
with the bill... No, thank you.
24
00:02:02,000 --> 00:02:04,680
Oh... taken up football?
25
00:02:07,040 --> 00:02:08,480
Yes.
26
00:02:18,520 --> 00:02:21,840
SHE HUMS "Things Can Only Get Better"
27
00:02:23,360 --> 00:02:26,759
I need to use your phone. Mine's been
cut off and Cheryl's been calling.
28
00:02:26,760 --> 00:02:29,159
You've been cut off?!
Cut off, she's telling me?
29
00:02:29,160 --> 00:02:32,199
Oh, just when I thought you
couldn't sink any lower, good girl.
30
00:02:32,200 --> 00:02:34,599
Aunty Brenda, can you give
me a minute, please?
31
00:02:34,600 --> 00:02:37,039
You come charging in here
shouting the odds,
32
00:02:37,040 --> 00:02:38,799
telling me you've been CUT OFF!
33
00:02:38,800 --> 00:02:43,599
Well, you are bringing this family
low, my girl, let me tell you.
34
00:02:43,600 --> 00:02:45,480
Hi, Cheryl? It's Stella...
35
00:02:46,720 --> 00:02:51,640
Morris. Listen, I'm sorry I missed
your call, but my car's broken down.
36
00:02:52,760 --> 00:02:55,080
Anyway, I'll be there
as soon as possible.
37
00:02:58,440 --> 00:03:01,199
That's the thing with you
cheating, two-timing,
38
00:03:01,200 --> 00:03:03,039
slippery love-rat-cheats.
39
00:03:03,040 --> 00:03:06,399
That niece of mine is over there,
in tears, her phone cut off,
40
00:03:06,400 --> 00:03:09,959
not a penny to her name.
What are you doing?
41
00:03:09,960 --> 00:03:14,719
I'm taking Don Juan by here
down a peg or two. He's ruined you.
42
00:03:14,720 --> 00:03:18,079
Look at you - dog rough,
putting on weight...
43
00:03:18,080 --> 00:03:21,599
Aunty Brenda.....puffy face.
Just leave it.
44
00:03:21,600 --> 00:03:24,359
Well! That's the gratitude I get,
is it?
45
00:03:24,360 --> 00:03:27,960
Well, I'll be back
when my itemised bill comes in.
46
00:03:31,480 --> 00:03:34,040
- I wasn't in tears, by the way.
- Right.
47
00:03:35,720 --> 00:03:37,400
Hello, Katie.
48
00:03:42,520 --> 00:03:45,039
Good morning, sir.
Sister Spragg.
49
00:03:45,040 --> 00:03:47,999
Ward round notes all up to date.
Oh, and a message for you
50
00:03:48,000 --> 00:03:50,679
from Dr Hebden on Cardio.
51
00:03:50,680 --> 00:03:55,359
"You old slag, who you
bringing to the vino bash tonight?
52
00:03:55,360 --> 00:03:57,680
"Cos Lowther's looking for a spare."
53
00:04:01,720 --> 00:04:03,480
Thank you, Sister.
54
00:04:05,040 --> 00:04:09,120
Was there anything else?
No, sir. Over and out.
55
00:04:13,040 --> 00:04:14,520
Hmm.
56
00:04:24,080 --> 00:04:26,079
Nadine, what are you doing?
57
00:04:26,080 --> 00:04:29,279
I gotta keep active, Big Al.
I'm doing football later.
58
00:04:29,280 --> 00:04:32,479
But in the meantime, every step
counts. For the baby, like.
59
00:04:32,480 --> 00:04:34,799
We have talked about this -
waitress...
60
00:04:34,800 --> 00:04:37,960
I'm a mother first, a woman second,
and a waitress fifth.
61
00:04:45,240 --> 00:04:47,240
By rights, you should be barred.
62
00:04:48,920 --> 00:04:51,159
Yeah. Sorry. Erm... I'll go.
63
00:04:51,160 --> 00:04:53,560
Hold your horses. Now, look.
64
00:04:55,720 --> 00:04:57,400
Stella Morris is my friend.
65
00:04:58,720 --> 00:05:02,719
My really good friend, in fact.
If she hurts, I hurt.
66
00:05:02,720 --> 00:05:04,719
We're like that round here.
67
00:05:04,720 --> 00:05:07,479
Alan, really,
I don't need any lectures.
68
00:05:07,480 --> 00:05:10,519
But the truth is, I like to think of
you as my friend an' all.
69
00:05:10,520 --> 00:05:14,039
And much as you're a twat,
you're a nice twat.
70
00:05:14,040 --> 00:05:17,199
So... cup of coffee and
a little sausage roll, is it?
71
00:05:17,200 --> 00:05:19,680
And we'll say no more about it.
Thank you.
72
00:05:22,480 --> 00:05:25,160
I thought I'd get some cash
together, try and help her out.
73
00:05:26,880 --> 00:05:28,359
Aye, worth a try.
74
00:05:28,360 --> 00:05:30,399
I know she's skint at the mo.
75
00:05:30,400 --> 00:05:32,639
I mean, I'd lend her some myself,
but...
76
00:05:32,640 --> 00:05:35,880
Business not picking up yet?
We're losing money hand over fist.
77
00:05:39,720 --> 00:05:43,119
Well, I could take a look at your
books for you, if that's any help?
78
00:05:43,120 --> 00:05:44,679
- Seriously?
- Yeah.
79
00:05:44,680 --> 00:05:48,479
You are a lifesaver.
In that case, that one's on me.
80
00:05:48,480 --> 00:05:49,920
Just hang fire.
81
00:05:51,440 --> 00:05:53,559
Not fussy what you stuff
in your gob, are you?
82
00:05:53,560 --> 00:05:56,199
Them sausage rolls
is all trotters and nostrils.
83
00:05:56,200 --> 00:05:57,719
Nice.
84
00:05:57,720 --> 00:06:00,600
I think we should all be vegans.
But then what do I know?
85
00:06:03,040 --> 00:06:04,999
Right, here we go.
86
00:06:05,000 --> 00:06:06,760
The accounts.
87
00:06:11,440 --> 00:06:13,360
Ah! I've been looking for that.
88
00:06:17,800 --> 00:06:21,399
Cheryl, I am SO sorry, but the car
completely conked out and I didn't...
89
00:06:21,400 --> 00:06:24,519
Save it, Pinocchio, cos your nose
is tickling my chin.
90
00:06:24,520 --> 00:06:27,279
20 minutes late
means 20 patients die.
91
00:06:27,280 --> 00:06:28,879
What? Someone died?
92
00:06:28,880 --> 00:06:31,559
Yeah. Well, no.
But they could have of.
93
00:06:31,560 --> 00:06:34,679
Now, you missed my debrief,
so listen up.
94
00:06:34,680 --> 00:06:37,199
You're all flying solo today.
95
00:06:37,200 --> 00:06:39,679
Got a question?
Answer it yourself.
96
00:06:39,680 --> 00:06:41,600
Need help? Tough.
97
00:06:42,880 --> 00:06:45,720
Don't know your angiograms
from your enemas? Get out.
98
00:06:46,840 --> 00:06:48,439
If you put one foot out of line,
99
00:06:48,440 --> 00:06:52,399
I'll be coming down on you
like not one, not two,
100
00:06:52,400 --> 00:06:56,159
but seven ton o' bricks.
I'll be performing spot checks.
101
00:06:56,160 --> 00:06:59,399
Leaping out on you
when you least expect it.
102
00:06:59,400 --> 00:07:02,800
So stay sharp, or die trying.
103
00:07:08,360 --> 00:07:10,039
Hey! Did you bring
your football kit?
104
00:07:10,040 --> 00:07:11,760
What? No! Oh, bollocks.
105
00:07:13,000 --> 00:07:14,399
Morning.
106
00:07:14,400 --> 00:07:16,120
- Hiya. All right?
- Yes.
107
00:07:20,520 --> 00:07:22,080
See you later.
108
00:07:28,840 --> 00:07:30,799
Mrs Lloyd, is everything...?
109
00:07:30,800 --> 00:07:32,800
Mrs Lloyd, can you hear me?
110
00:07:35,440 --> 00:07:38,159
It's fine. She's just fainted.
111
00:07:38,160 --> 00:07:40,399
Oh, my God! Dan!
112
00:07:40,400 --> 00:07:42,839
Hello, Celia.
113
00:07:42,840 --> 00:07:45,199
What, you two know each other?
114
00:07:45,200 --> 00:07:48,280
Stella, this is... I'm her
ex-husband... my ex-husband.
115
00:07:49,720 --> 00:07:50,959
Oh!
116
00:07:50,960 --> 00:07:53,120
Is there somewhere
I can put her down?
117
00:07:59,760 --> 00:08:02,040
Five candidates. One crown.
118
00:08:03,400 --> 00:08:04,760
Who is that?
119
00:08:06,160 --> 00:08:08,239
It's me. It's my publicity photo.
120
00:08:08,240 --> 00:08:11,120
Blimey, it's a bit out of date, innit?
121
00:08:12,760 --> 00:08:16,599
I won't lie - this has been
a long-held dream of mine
122
00:08:16,600 --> 00:08:18,159
for many a year.
123
00:08:18,160 --> 00:08:21,919
I've been wanting to run for office
since the three-day working week.
124
00:08:21,920 --> 00:08:25,160
Looks like you were planning this
from the year dot.
125
00:08:26,440 --> 00:08:28,999
Have you been smoking the reefer,
Dai Davies?
126
00:08:29,000 --> 00:08:30,919
Cos you do reek of paranoia.
127
00:08:30,920 --> 00:08:34,199
It's funny how it's all worked out
perfectly for you.
128
00:08:34,200 --> 00:08:37,479
Stop cutting your nose
to spice your face.
129
00:08:37,480 --> 00:08:39,799
We can be a team, you an' me.
130
00:08:39,800 --> 00:08:42,079
Yanto, get down the printers
131
00:08:42,080 --> 00:08:45,199
and have them make me up
a load of posters.
132
00:08:45,200 --> 00:08:46,759
I was thinking this kinda thing.
133
00:08:46,760 --> 00:08:48,759
Mm-hm. You'll need balloons an' all.
134
00:08:48,760 --> 00:08:50,319
And key rings!
135
00:08:50,320 --> 00:08:52,839
And a giant life-size cut-out
of your head.
136
00:08:52,840 --> 00:08:54,359
And body, like.
137
00:08:54,360 --> 00:08:56,039
That's the ticket!
138
00:08:56,040 --> 00:08:59,519
Got it all mapped out,
haven't you, Aunty Brenda?
139
00:08:59,520 --> 00:09:01,800
- Hello?
- All right?
140
00:09:03,000 --> 00:09:05,759
Sorry. I was actually
just looking to sell my bike.
141
00:09:05,760 --> 00:09:09,039
I was wondering... Never that silky
little Bonneville I've seen you on?
142
00:09:09,040 --> 00:09:12,519
Yeah. I just need some quick cash.
I'll give you 1,800 for it.
143
00:09:12,520 --> 00:09:15,920
No chance. He'll give you a grand.
Take it or leave it, Steve McQueen.
144
00:09:20,080 --> 00:09:21,759
Nice to see you smiling again.
145
00:09:21,760 --> 00:09:24,959
Yeah, well, life's too short
and all that.
146
00:09:24,960 --> 00:09:26,799
Yes, life is short.
147
00:09:26,800 --> 00:09:29,559
You could drop dead
from an aneurysm right now.
148
00:09:29,560 --> 00:09:32,440
Let's hope not.
Do you like fish?
149
00:09:34,200 --> 00:09:36,799
- Yes.
- Sorry. I mean to eat.
150
00:09:36,800 --> 00:09:39,519
Because, er...
You should go for a meal.
151
00:09:39,520 --> 00:09:42,480
We could go for a meal.
Or a drink.
152
00:09:44,640 --> 00:09:46,799
OK, I'll spread the word.
153
00:09:46,800 --> 00:09:49,560
Yeah. Or, erm... don't.
154
00:09:51,320 --> 00:09:53,639
It's the consultants'
wine tasting tonight.
155
00:09:53,640 --> 00:09:55,919
They'd never normally let
someone like you in.
156
00:09:55,920 --> 00:10:00,040
Nurses. Especially a student nurse.
But I've got a plus one, so...
157
00:10:03,840 --> 00:10:05,320
Oh.
158
00:10:07,680 --> 00:10:08,960
Great.
159
00:10:22,840 --> 00:10:24,839
But I WAS pressing 2!
160
00:10:24,840 --> 00:10:29,039
Hiya! Aunty Brenda BBMed me,
told me your phone had been cut off!
161
00:10:29,040 --> 00:10:31,279
Great. Why not just announce it
on the news?
162
00:10:31,280 --> 00:10:34,079
I got you a sandwich.
Thought you might be in need of
163
00:10:34,080 --> 00:10:36,599
a good meal in your belly,
what with times being so hard.
164
00:10:36,600 --> 00:10:38,439
I'm not Bo-bloody-jangles.
165
00:10:38,440 --> 00:10:40,879
It was just a mix-up
with the direct debit.
166
00:10:40,880 --> 00:10:43,079
Anyway, I've just been thinking.
167
00:10:43,080 --> 00:10:45,159
You know I've been kipping
on Daddy's sofa
168
00:10:45,160 --> 00:10:48,119
for the last couple of months?
And, well, no offence to Daddy,
169
00:10:48,120 --> 00:10:51,119
but he's up on the Xbox all night,
- keeping me awake.
- Speed it up!
170
00:10:51,120 --> 00:10:54,519
OK, so how about
I become your lodger?
171
00:10:54,520 --> 00:10:56,479
I'll pay rent, of course.
172
00:10:56,480 --> 00:10:58,559
What? Oh, I dunno, Bobs.
173
00:10:58,560 --> 00:11:01,600
Look, I can't think about that now.
174
00:11:03,200 --> 00:11:05,080
It's an amazing offer.
175
00:11:07,080 --> 00:11:09,640
So Pontyberry. Seriously?
176
00:11:10,960 --> 00:11:14,319
That's the life of a locum -
you go where they send you.
177
00:11:14,320 --> 00:11:16,360
How long you staying?
178
00:11:17,400 --> 00:11:20,560
I don't know. A week, could be two.
179
00:11:21,960 --> 00:11:23,679
I barely recognised you.
180
00:11:23,680 --> 00:11:25,599
Oh, bloody charming!
181
00:11:25,600 --> 00:11:29,399
20 years together and I'm just
another face in the crowd, eh?
182
00:11:29,400 --> 00:11:31,279
You look so different.
183
00:11:31,280 --> 00:11:33,999
Yeah. I shifted the beer gut
and cleaned myself up.
184
00:11:34,000 --> 00:11:36,480
It wasn't really the best look
for a physio.
185
00:11:38,320 --> 00:11:41,559
Besides, I felt like
I owed it to our Liam.
186
00:11:41,560 --> 00:11:44,759
Y'know, get off the booze
and sort myself out.
187
00:11:44,760 --> 00:11:49,159
Dan, I'm glad you've figured things
out. I'm really pleased for you.
188
00:11:49,160 --> 00:11:53,120
But you should know,
I've met someone else. I'm happy.
189
00:11:54,760 --> 00:11:56,840
Good. You deserve it.
190
00:11:58,080 --> 00:12:00,479
Oh, Nurse, General Ward
this way, is it?
191
00:12:00,480 --> 00:12:02,159
Yeah. Straight down there.
192
00:12:02,160 --> 00:12:04,039
Cheers, babe. Kids!
193
00:12:04,040 --> 00:12:06,359
- Oh, God!
- What's the matter?
194
00:12:06,360 --> 00:12:08,759
Long story. Look, I've got to go.
195
00:12:08,760 --> 00:12:11,559
Listen, I've got a break later.
Why don't we grab some food?
196
00:12:11,560 --> 00:12:14,119
I can't. I've got football.
You're playing again?
197
00:12:14,120 --> 00:12:16,959
Yeah, I'm the coach.
Pontyberry Ladies.
198
00:12:16,960 --> 00:12:18,919
Proper little local, aren't you?
199
00:12:18,920 --> 00:12:21,840
Yeah, I am.
This is my home now, Dan.
200
00:12:26,160 --> 00:12:28,760
I'll speak to you later, all right?
Yeah. All right.
201
00:12:30,360 --> 00:12:32,679
Oi, which one of you got backwash
in my pop?
202
00:12:32,680 --> 00:12:34,400
No, I never.
203
00:12:36,880 --> 00:12:39,959
Hiya, babes. Didn't know
- you worked here.
- Yeah.
204
00:12:39,960 --> 00:12:41,639
I need a word, I do.
205
00:12:41,640 --> 00:12:43,919
I've brung my niece and nephew
to see my Nana Pat
206
00:12:43,920 --> 00:12:46,399
and I can't believe this.
No-one's been seeing to her.
207
00:12:46,400 --> 00:12:49,239
Cocking neglect, it is.
Gasping for a gob of tea, I am.
208
00:12:49,240 --> 00:12:51,959
She's had to make do with coffee.
Right.
209
00:12:51,960 --> 00:12:55,120
Hey, that costume do look lovely
on you, mind.
210
00:12:56,360 --> 00:12:58,080
Slims you down a bit, doesn't it?
211
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
Thought I'd better warn you,
Beyonce is... I've already seen her.
212
00:13:11,720 --> 00:13:14,920
A vote for Aunty Brenda is
just like voting for your aunty.
213
00:13:17,400 --> 00:13:18,959
Hurry up, Dai Davies!
214
00:13:18,960 --> 00:13:21,920
I know you've got little legs,
but if a Chihuahua can run...
215
00:13:30,920 --> 00:13:33,839
Go on, now's your chance -
go and speak to her.
216
00:13:33,840 --> 00:13:35,559
Just play it cool.
217
00:13:35,560 --> 00:13:37,120
Fine. I will.
218
00:13:41,840 --> 00:13:44,920
All right?
219
00:13:48,000 --> 00:13:51,559
Where you off to, then?
Porthcawl. Lily's never been.
220
00:13:51,560 --> 00:13:53,959
Stunning, it is.
The sea's all twinkly.
221
00:13:53,960 --> 00:13:55,759
Right. And luckily for Lily,
222
00:13:55,760 --> 00:13:58,719
I've passed my driving test,
so I can drive us.
223
00:13:58,720 --> 00:14:00,599
Whatever. Porthcawl's a dump.
224
00:14:00,600 --> 00:14:02,320
As if. Right, come on.
225
00:14:05,080 --> 00:14:08,919
Can we come?
Thought it was a dump? Get in.
226
00:14:08,920 --> 00:14:10,760
That wasn't cool.
227
00:14:20,280 --> 00:14:22,039
You sure you're OK?
228
00:14:22,040 --> 00:14:23,960
Yeah. She'll be gone in a minute.
229
00:14:25,440 --> 00:14:28,439
Anyway, forget her.
What's going on with Dan?
230
00:14:28,440 --> 00:14:30,159
Did you know he was here?
231
00:14:30,160 --> 00:14:32,119
No. It was a complete shock!
232
00:14:32,120 --> 00:14:34,159
Turns out he's the new locum physio.
233
00:14:34,160 --> 00:14:37,679
I thought you said he was a drunk?
Well, Action Man now, apparently.
234
00:14:37,680 --> 00:14:39,439
What's Alan said?
235
00:14:39,440 --> 00:14:41,119
I've only just found out myself.
236
00:14:41,120 --> 00:14:44,159
And I don't want to upset him.
You know how sensitive he gets.
237
00:14:44,160 --> 00:14:46,999
Yeah, but you don't want him
finding out from someone else.
238
00:14:47,000 --> 00:14:50,360
Oi, Kentucky,
you're doin' my head in!
239
00:14:51,680 --> 00:14:55,719
Stella Morris, check Mrs Evans's BP.
It's all right, I'll... Speak up!
240
00:14:55,720 --> 00:14:58,399
It's all right, I'll... Speak up!
I said I'll see to her.
241
00:14:58,400 --> 00:15:01,319
Not on your nelly, Brackstone.
I never asked you.
242
00:15:01,320 --> 00:15:04,439
Now, I know her over there
jiggeroo-ed with Stella's fella,
243
00:15:04,440 --> 00:15:07,719
but there's no room for personals
in nursing.
244
00:15:07,720 --> 00:15:09,880
Deal with it, Morris. Poncho.
245
00:15:13,160 --> 00:15:16,039
A vote for Aunty Brenda is just
like voting for your Aunty.
246
00:15:16,040 --> 00:15:20,359
Vote for George the butcher.
247
00:15:20,360 --> 00:15:23,119
Bit late hitting the campaign trail,
aren't you?
248
00:15:23,120 --> 00:15:26,519
I've been porking all morning. First
chance I've had to come up for air.
249
00:15:26,520 --> 00:15:29,399
Since when was you standing?
250
00:15:29,400 --> 00:15:31,839
Since now, that's when.
251
00:15:31,840 --> 00:15:36,479
Look at you - buying voters off
with your rancid meat.
252
00:15:36,480 --> 00:15:38,359
That's low, even for you.
253
00:15:38,360 --> 00:15:41,479
Quality lamb shanks, these.
Nothing rancid about them.
254
00:15:41,480 --> 00:15:43,119
Lamb shanks is my favourite!
255
00:15:43,120 --> 00:15:47,039
I'll shank you in a minute, if you
don't stop squeaking, Dai Davies!
256
00:15:47,040 --> 00:15:50,040
I'm gonna have them
eating out my hands. Literally.
257
00:15:51,640 --> 00:15:53,639
You're crossing a line, good boy.
258
00:15:53,640 --> 00:15:56,719
And I'm gonna make it
my personal business
259
00:15:56,720 --> 00:16:00,760
to see you pop
like one of your cheap sausages.
260
00:16:02,520 --> 00:16:04,600
No, I told you, I can't meet you now.
261
00:16:05,640 --> 00:16:07,560
You'll just have to wait, won't you?
262
00:16:08,600 --> 00:16:10,120
The red ones.
263
00:16:12,720 --> 00:16:14,200
Babe, I gotta go.
264
00:16:16,120 --> 00:16:17,479
Men, eh?
265
00:16:17,480 --> 00:16:19,239
You're bastard killin' me, you are.
266
00:16:19,240 --> 00:16:20,879
Nearly done now.
267
00:16:20,880 --> 00:16:22,839
Can you stop kicking, please?
268
00:16:22,840 --> 00:16:24,359
You pay your cocking taxes,
269
00:16:24,360 --> 00:16:28,319
then these nurses come
and manhandle you like an old mop.
270
00:16:28,320 --> 00:16:30,199
Ow! You're butchering me!
271
00:16:30,200 --> 00:16:32,040
Christ, what you doing to her?
272
00:16:33,200 --> 00:16:35,679
She's a little worked-up so...
273
00:16:35,680 --> 00:16:38,639
Kentucky, stop kicking!
Right you two, behave.
274
00:16:38,640 --> 00:16:41,880
And you get off your phone and take
responsibility for these children.
275
00:16:43,160 --> 00:16:45,159
Er... You can't talk to me
like that.
276
00:16:45,160 --> 00:16:47,239
I'll talk to you
exactly how I like, good girl.
277
00:16:47,240 --> 00:16:48,839
This is a hospital, not a zoo.
278
00:16:48,840 --> 00:16:50,719
My arm is black and cocking blue.
279
00:16:50,720 --> 00:16:52,679
I was only taking
your blood pressure!
280
00:16:52,680 --> 00:16:54,039
You're sick, you are.
281
00:16:54,040 --> 00:16:56,519
Hurting her, like that -
she's an old lady!
282
00:16:56,520 --> 00:16:57,919
I wasn't hurting her!
283
00:16:57,920 --> 00:17:00,080
Just cos you're jealous
of me and Michael.
284
00:17:02,720 --> 00:17:04,279
Right. Listen to me.
285
00:17:04,280 --> 00:17:07,279
And I'll say it slowly so you
understand. I am not jealous of you.
286
00:17:07,280 --> 00:17:09,799
I feel sorry for you.
- You're pathetic.
- Pathetic, am I?
287
00:17:09,800 --> 00:17:12,919
Can't get a man of your own so you
- steal someone else's.
- Nurse Morris!
288
00:17:12,920 --> 00:17:15,079
I'll take you to court,
talking to me like this.
289
00:17:15,080 --> 00:17:16,999
Go for it!
Actually, I know a good lawyer.
290
00:17:17,000 --> 00:17:19,519
Oh, but so do you!
Know him intimately, in fact.
291
00:17:19,520 --> 00:17:22,039
Nurse Morris, that's enough!
Yeah, walk away!
292
00:17:22,040 --> 00:17:24,640
Just be grateful I'm walking,
- sweetheart!
- My office.
293
00:17:32,880 --> 00:17:34,359
This is amazing.
294
00:17:34,360 --> 00:17:36,600
See, I told you.
Stunning, isn't it?
295
00:17:41,080 --> 00:17:42,519
What are you doing?
296
00:17:42,520 --> 00:17:44,199
Just saying...
297
00:17:44,200 --> 00:17:46,519
Me and Ben used to come
to this beach all the time
298
00:17:46,520 --> 00:17:47,959
when we were younger.
299
00:17:47,960 --> 00:17:51,039
Tell them the story about the crab.
Nah, it's rubbish.
300
00:17:51,040 --> 00:17:52,400
Go on.
301
00:17:53,960 --> 00:17:55,519
OK.
302
00:17:55,520 --> 00:18:00,399
Well, basically, me and my mam
and all that was down here.
303
00:18:00,400 --> 00:18:03,240
I was seven. Maybe eight.
304
00:18:04,800 --> 00:18:06,240
No, I was seven.
305
00:18:07,640 --> 00:18:09,319
And I caught this crab.
306
00:18:09,320 --> 00:18:11,719
In a little net. A big crab.
307
00:18:11,720 --> 00:18:13,519
Like... massive.
308
00:18:13,520 --> 00:18:16,719
And I took it to show my mam
and as I was showing her it...
309
00:18:16,720 --> 00:18:18,479
This is the best part.
310
00:18:18,480 --> 00:18:20,199
It jumped up and bit me!
311
00:18:20,200 --> 00:18:22,800
BOYS GUFFAW
312
00:18:26,240 --> 00:18:28,280
Come on, Lily, let's head down.
313
00:18:35,440 --> 00:18:37,120
You've gotta up your game.
314
00:18:44,320 --> 00:18:45,599
Better?
315
00:18:45,600 --> 00:18:47,720
Yeah, thanks. Sorry about that.
316
00:18:50,600 --> 00:18:52,999
I find, erm... wine helps.
317
00:18:53,000 --> 00:18:54,399
Yeah.
318
00:18:54,400 --> 00:18:58,119
Look, about this evening - I'm
sorry, but I can't go out with you.
319
00:18:58,120 --> 00:19:00,839
I know I said I would,
so it's my fault, but, erm...
320
00:19:00,840 --> 00:19:05,079
I just didn't realise it was a date.
And after what just happened now...
321
00:19:05,080 --> 00:19:09,080
A date? No. No. No.
Of course not. I meant, erm...
322
00:19:10,520 --> 00:19:13,160
I just thought you might want
cheering up. As friends.
323
00:19:15,040 --> 00:19:17,840
- Oh. Right.
- It's fine.
324
00:19:19,520 --> 00:19:22,800
I've got to work late now so I was
going to have to cancel anyway.
325
00:19:25,360 --> 00:19:27,239
Well... I should get on.
326
00:19:27,240 --> 00:19:28,720
Yeah.
327
00:20:19,400 --> 00:20:20,839
Hello?
328
00:20:20,840 --> 00:20:23,520
KYLIE TUNE BLARES
329
00:20:24,720 --> 00:20:26,079
What's going on?
330
00:20:26,080 --> 00:20:29,719
Don't mind the mess.
- Just unpacking, I am.
- Hang on!
331
00:20:29,720 --> 00:20:33,279
I was going to think about you
moving in. I never actually agreed.
332
00:20:33,280 --> 00:20:36,079
You did, babe.
I know what I said, Bobs.
333
00:20:36,080 --> 00:20:39,119
Aw. You're stressed, you are.
Do you want a valium?
334
00:20:39,120 --> 00:20:40,879
It looks like a bomb's gone off.
335
00:20:40,880 --> 00:20:42,999
You gotta crack a few eggs
to make an omelette.
336
00:20:43,000 --> 00:20:45,199
And they're not my words.
They're Mary Berry's.
337
00:20:45,200 --> 00:20:46,359
This is a good thing.
338
00:20:46,360 --> 00:20:49,439
I'll be paying rent and helping
you out with the bills.
339
00:20:49,440 --> 00:20:52,799
You know what, do what you like,
cos I don't care.
340
00:20:52,800 --> 00:20:55,399
Oh, God -
you've come over all Sylvia Plath!
341
00:20:55,400 --> 00:20:57,439
Banjo, turn the gas off.
342
00:20:57,440 --> 00:21:00,119
Yeah, well. I'm a rubbish nurse,
a rubbish girlfriend
343
00:21:00,120 --> 00:21:03,159
and I'm even rubbish at football,
because I forgot my sodding kit.
344
00:21:03,160 --> 00:21:04,599
Anyway, how did you get in here?
345
00:21:04,600 --> 00:21:07,599
Michael let me in
through the curtain.
346
00:21:07,600 --> 00:21:09,159
Oh, that bloody wall!
347
00:21:09,160 --> 00:21:11,959
Are you sure you don't
- want a valium?
- Knock-knock.
348
00:21:11,960 --> 00:21:13,639
Enter at your peril.
349
00:21:13,640 --> 00:21:16,679
I heard you come in.
I just wanted to give you this.
350
00:21:16,680 --> 00:21:19,919
I know you're struggling
at the moment.
351
00:21:19,920 --> 00:21:22,599
Unbelievable.
Oh, it's nothing. Really.
352
00:21:22,600 --> 00:21:25,199
What, so you think I'm some sort
of charity case?
353
00:21:25,200 --> 00:21:27,959
- It's just for your phone.
- Paying me
off with your pity money?
354
00:21:27,960 --> 00:21:31,000
Well, you know what? And I don't need
it and I don't need you. End of.
355
00:21:41,680 --> 00:21:42,679
All right?
356
00:21:42,680 --> 00:21:44,320
Hiya.
357
00:21:50,960 --> 00:21:52,880
Guys, this is Jonny.
358
00:21:54,560 --> 00:21:55,960
All right, lads?
359
00:21:57,320 --> 00:21:58,600
Yeah, good, man.
360
00:22:00,000 --> 00:22:01,519
We just built a sandcastle.
361
00:22:01,520 --> 00:22:03,639
Massive, it was,
with turrets an' everything.
362
00:22:03,640 --> 00:22:05,759
No, we didn't. Just chilling.
You know?
363
00:22:05,760 --> 00:22:07,560
You surf?
364
00:22:08,640 --> 00:22:10,240
Uh. A bit. Yeah.
365
00:22:11,360 --> 00:22:15,440
He doesn't. We're gonna go get
a burger, if you fancy it?
366
00:22:17,120 --> 00:22:21,479
Nah, looks like there might be some
decent waves - could be epic.
367
00:22:21,480 --> 00:22:25,200
But... text me or something, yeah?
368
00:22:26,720 --> 00:22:28,080
Safe.
369
00:22:30,160 --> 00:22:31,800
Laters.
370
00:22:35,240 --> 00:22:36,879
Laters.
371
00:22:36,880 --> 00:22:39,320
Oh, my God! He is so fit!
372
00:22:40,480 --> 00:22:42,119
Are you serious? He looks gay.
373
00:22:42,120 --> 00:22:43,879
Ben, don't say that.
374
00:22:43,880 --> 00:22:46,479
It's not cool to use "gay"
as a derogatory term.
375
00:22:46,480 --> 00:22:48,199
All right, ma'am!
376
00:22:48,200 --> 00:22:50,519
- So immature.
- You are.
Oh, I'm immature?
377
00:22:50,520 --> 00:22:53,279
Funny that, seeing as I'm
the one that drove us here.
378
00:22:53,280 --> 00:22:55,639
So says the girl who can
barely do a parallel park.
379
00:22:55,640 --> 00:22:57,759
Don't even know how you passed.
Well, I did.
380
00:22:57,760 --> 00:23:00,879
Maybe cos your mother's minted and
she paid them off or something.
381
00:23:00,880 --> 00:23:03,560
So says the boy who can't even
tell Lily that he fancies her.
382
00:23:05,360 --> 00:23:06,879
What? Shut up.
383
00:23:06,880 --> 00:23:09,519
No, I didn't.
Why you being such a cow for?
384
00:23:09,520 --> 00:23:11,640
Come on, Lily, we're going.
385
00:23:15,920 --> 00:23:17,880
Shall we go looking for crabs?
386
00:23:21,320 --> 00:23:25,560
Welcome to the first practice of
the Pontyberry Ladies football team.
387
00:23:27,200 --> 00:23:30,279
Knock 'em dead, Dine!
Bloody loves you, babes!
388
00:23:30,280 --> 00:23:32,679
I've a pertinent question.
389
00:23:32,680 --> 00:23:34,519
Where's all the men?
390
00:23:34,520 --> 00:23:36,999
Ladies' football team, it is,
Parvadi.
391
00:23:37,000 --> 00:23:40,159
Clue's in the title.
You've got to be joking!
392
00:23:40,160 --> 00:23:42,879
And you can keep your eyes
off the father of my child,
393
00:23:42,880 --> 00:23:44,679
thank you very much.
394
00:23:44,680 --> 00:23:47,199
Now, we'll start off
with a gentle warm-up.
395
00:23:47,200 --> 00:23:49,519
Running through the cones
and back. Nice and easy.
396
00:23:49,520 --> 00:23:52,280
Now, move, move, move!
397
00:23:54,320 --> 00:23:56,719
What you lot cockin' doing, then?
398
00:23:56,720 --> 00:23:59,159
First practice. Pontyberry Ladies.
Fancy joining?
399
00:23:59,160 --> 00:24:01,679
Hang on. Can I use this
for my community service, like?
400
00:24:01,680 --> 00:24:03,319
I don't see why not.
401
00:24:03,320 --> 00:24:04,640
Hey, hey, hey!
402
00:24:05,960 --> 00:24:07,679
On the cockin' head, lads!
403
00:24:07,680 --> 00:24:10,640
Pick up the pace -
I told you to run, not stroll!
404
00:24:12,080 --> 00:24:15,359
She's so quiet normally.
Absolute power corrupts absolutely.
405
00:24:15,360 --> 00:24:17,240
Look at your man, Dale Winton.
406
00:24:19,520 --> 00:24:22,559
We wanna be back on the High Street,
Aunty Brenda.
407
00:24:22,560 --> 00:24:24,119
Where the action is.
408
00:24:24,120 --> 00:24:25,719
School will be kicking out shortly
409
00:24:25,720 --> 00:24:28,519
and this place will be crawling
with not-so-yummy mummies
410
00:24:28,520 --> 00:24:31,479
and their potential votes.
Talking of which...
411
00:24:31,480 --> 00:24:34,959
Hiya, Rhian, love. All right?
All right, Bren?
412
00:24:34,960 --> 00:24:37,839
How's it going, Mr President?
Tickety boo.
413
00:24:37,840 --> 00:24:39,999
I need a break, Aunty Brenda.
414
00:24:40,000 --> 00:24:43,119
If we're going to compete with
George the Butcher's lamb shanks,
415
00:24:43,120 --> 00:24:46,359
we're going to have to work
- together.
- It's a fool's errand!
416
00:24:46,360 --> 00:24:49,759
Well, you could always
buy off George,
417
00:24:49,760 --> 00:24:51,439
get him to drop out of the race.
418
00:24:51,440 --> 00:24:53,959
That's all you want me for,
isn't it? My money.
419
00:24:53,960 --> 00:24:57,039
If the press get hold of this,
they'll eat me alive.
420
00:24:57,040 --> 00:24:59,600
Where's your backbone, Dai Davies?
421
00:25:03,280 --> 00:25:04,759
What's all this?
422
00:25:04,760 --> 00:25:08,879
You're looking at the next
councillor of Pontyberry.
423
00:25:08,880 --> 00:25:12,239
And it all starts here with a hope,
and a dream and a whatsisname.
424
00:25:12,240 --> 00:25:14,199
Come on, Stella.
425
00:25:14,200 --> 00:25:16,320
Tell me about it after, is it.
426
00:25:22,160 --> 00:25:25,439
All right, presh?
No. Bloody knackered, I am.
427
00:25:25,440 --> 00:25:28,320
Come on, get those knees up.
UP! UP! UP!
428
00:25:36,240 --> 00:25:39,839
There's nothing better
than a cheap burger, seriously.
429
00:25:39,840 --> 00:25:41,799
I thought you were a veggie?
430
00:25:41,800 --> 00:25:45,519
I am. I just eat burgers.
Oh, yeah. Right.
431
00:25:45,520 --> 00:25:48,919
THEY LAUGH
432
00:25:48,920 --> 00:25:53,239
Lily's just so deep, you know?
- Like, intellectual, like.
- Yeah.
433
00:25:53,240 --> 00:25:55,999
You know what I said
is true, don't you?
434
00:25:56,000 --> 00:25:57,919
Ben does actually fancy you.
435
00:25:57,920 --> 00:26:00,439
He tried to talk to me
at your party, but that's it.
436
00:26:00,440 --> 00:26:02,719
He barely even looks at me.
437
00:26:02,720 --> 00:26:04,879
I'm always smiling at her.
438
00:26:04,880 --> 00:26:07,759
She brushed up against me
in the canteen.
439
00:26:07,760 --> 00:26:09,959
And it was like... heat, you know?
440
00:26:09,960 --> 00:26:11,519
Yeah.
441
00:26:11,520 --> 00:26:14,999
So clueless, though. Bless him.
He's all right.
442
00:26:15,000 --> 00:26:18,840
"And there was, like, this crab.
And then it like, it bit me."
443
00:26:20,760 --> 00:26:22,879
I just don't think
you can call yourself a man
444
00:26:22,880 --> 00:26:24,880
until you've really loved a woman.
445
00:26:27,080 --> 00:26:28,840
- Little Al?
- Yeah?
446
00:26:30,120 --> 00:26:31,720
I think I love her.
447
00:26:38,120 --> 00:26:39,720
Just hit me with it.
448
00:26:40,840 --> 00:26:44,159
Well, simply put, your outgoings
are greater than your incomings.
449
00:26:44,160 --> 00:26:47,999
Less of the jargon. Speak English.
Just tell me how we fix it.
450
00:26:48,000 --> 00:26:51,599
Well, one option might be to extend
your opening hours.
451
00:26:51,600 --> 00:26:54,160
The more people you serve,
the more money you take.
452
00:26:56,840 --> 00:26:58,679
Bloody hell, you're a genius, man.
453
00:26:58,680 --> 00:27:01,079
You could start
with a couple of nights a week.
454
00:27:01,080 --> 00:27:03,519
Maybe a Friday and a Saturday?
455
00:27:03,520 --> 00:27:05,479
You're blowing my mind, you are.
456
00:27:05,480 --> 00:27:07,039
And I'd like you to blow it more,
457
00:27:07,040 --> 00:27:09,239
but I gotta lock up
and get to the football.
458
00:27:09,240 --> 00:27:11,039
Is that Stella's football?
459
00:27:11,040 --> 00:27:13,919
Yeah. It's only training, like,
but I thought I'd pop along.
460
00:27:13,920 --> 00:27:17,200
You fancy it?
No. She won't want to see me.
461
00:27:19,240 --> 00:27:20,999
Now, that's enough.
462
00:27:21,000 --> 00:27:23,519
A women likes a man
who takes the bull by the horns.
463
00:27:23,520 --> 00:27:25,639
You gotta persist. Wear her down.
464
00:27:25,640 --> 00:27:30,120
Keep chasing her till you get on her
nerves so badly she just gives in.
465
00:27:31,320 --> 00:27:34,320
Really?
Yes, really! Now, come with me.
466
00:27:36,520 --> 00:27:38,080
Give her an orange.
467
00:27:44,120 --> 00:27:46,080
Now, that is a tasty bit of toast.
468
00:27:47,520 --> 00:27:51,079
I'd butter that on both sides.
And put jam on it.
469
00:27:51,080 --> 00:27:54,199
Eye on the ball, ladies.
SHE BLOWS WHISTLE
470
00:27:54,200 --> 00:27:57,360
My ball! Out the way!
My ball. My ball.
471
00:28:00,400 --> 00:28:05,359
Oh, ref - you see that?
The bastard hacked me!
472
00:28:05,360 --> 00:28:07,039
She didn't touch you.
473
00:28:07,040 --> 00:28:10,240
You better sleep
with one eye open, Wong.
474
00:28:11,760 --> 00:28:14,599
Take a photo. It will last longer.
475
00:28:14,600 --> 00:28:16,280
HORN TOOTS
476
00:28:18,640 --> 00:28:20,560
Carry on. I'll be back in a minute.
477
00:28:24,960 --> 00:28:26,319
This is a nice surprise.
478
00:28:26,320 --> 00:28:29,079
Well, I wanted to show
a bit of support, like.
479
00:28:29,080 --> 00:28:31,439
I'm glad you popped down, actually.
480
00:28:31,440 --> 00:28:33,759
I wanted to chat to you
about something.
481
00:28:33,760 --> 00:28:35,439
There you are. For half time.
482
00:28:35,440 --> 00:28:38,119
I know it's only training,
- but still.
- That's really sweet.
483
00:28:38,120 --> 00:28:40,479
Hold the line, caller.
484
00:28:40,480 --> 00:28:42,719
Look at the back.
485
00:28:42,720 --> 00:28:45,839
When did you get these made?
I got the whole team done.
486
00:28:45,840 --> 00:28:50,679
Aunty Brenda, your sponsor, stumped
up the cash. What d'you think?
487
00:28:50,680 --> 00:28:52,879
They're amazing. Thank you.
488
00:28:52,880 --> 00:28:55,360
So, what did you want to say to me?
489
00:28:57,960 --> 00:29:00,320
It was Betty Wong, for cock's sake!
490
00:29:04,080 --> 00:29:05,839
No means no, Aunty Brenda.
491
00:29:05,840 --> 00:29:08,759
Yes, I've got deep pockets, heaven
knows I've got deep pockets,
492
00:29:08,760 --> 00:29:11,359
but not for this.
You're nothing without me.
493
00:29:11,360 --> 00:29:15,759
Really? Is that so?
Let's see about that.
494
00:29:15,760 --> 00:29:19,279
Because I'm taking me and my deep
pockets to George the Butcher.
495
00:29:19,280 --> 00:29:22,919
If you say "deep pockets" one more
time, I'm going to knock you out.
496
00:29:22,920 --> 00:29:26,800
Me and my deep pockets
are out of here!
497
00:29:29,320 --> 00:29:31,759
I don't need your help,
you little Judas.
498
00:29:31,760 --> 00:29:33,560
I'll win this on my own!
499
00:29:36,600 --> 00:29:39,960
Hang on, girls.
- I'll kick it back, is it.
- Thanks.
500
00:29:42,560 --> 00:29:46,960
♪ Things can only get better
501
00:29:49,240 --> 00:29:51,440
♪ Can only get better
502
00:29:52,800 --> 00:29:54,760
♪ Now I've found you
503
00:29:58,480 --> 00:30:01,760
♪ Things can only get better... ♪
504
00:30:03,960 --> 00:30:05,520
Aaargh!
505
00:30:12,440 --> 00:30:14,239
Somebody call an ambulance!
506
00:30:14,240 --> 00:30:16,440
It's all right. It's all right.
507
00:30:18,880 --> 00:30:20,559
OK, come on, Aunty Brenda.
508
00:30:20,560 --> 00:30:24,359
5, 6, 7, 8, 9, 10...
Ambulance, please.
509
00:30:24,360 --> 00:30:28,360
5, 6, 7, 8, 9, 10...
510
00:30:34,480 --> 00:30:36,399
- Learnt your lesson yet?
- Yes.
511
00:30:36,400 --> 00:30:38,799
PHONE RINGS
No. We don't need nothing off you.
512
00:30:38,800 --> 00:30:41,880
Hiya, Luke. Can you come
and get us in Mam's car?
513
00:30:44,520 --> 00:30:46,559
What? No, I'm coming.
514
00:30:46,560 --> 00:30:48,359
I'll be there now.
515
00:30:48,360 --> 00:30:49,959
What's happened?
516
00:30:49,960 --> 00:30:52,799
It's my Aunty Brenda.
She's had a heart attack.
517
00:30:52,800 --> 00:30:54,839
Oh, my God!
518
00:30:54,840 --> 00:30:57,280
Come on, get in.
We'll drive you there.
519
00:30:59,320 --> 00:31:00,799
What hospital is she at?
520
00:31:00,800 --> 00:31:03,319
- St Catherine's.
- Is she all right?
I don't know.
521
00:31:03,320 --> 00:31:04,840
What happened?
522
00:31:06,400 --> 00:31:08,160
It'll be OK.
523
00:31:10,560 --> 00:31:14,519
♪ When my time comes around
524
00:31:14,520 --> 00:31:17,999
♪ Lay me gently
in the cold dark earth
525
00:31:18,000 --> 00:31:22,719
♪ No grave can hold my body down
526
00:31:22,720 --> 00:31:25,719
♪ I'll crawl home to her... ♪
527
00:31:25,720 --> 00:31:27,799
What's happened?
528
00:31:27,800 --> 00:31:29,999
It's my Aunty Brenda.
She collapsed in the park.
529
00:31:30,000 --> 00:31:33,679
I think she's had a heart attack.
BP is through the floor.
530
00:31:33,680 --> 00:31:36,120
I'll go with her. Wait here.
531
00:32:00,880 --> 00:32:04,240
LOUD CRUNCHING
532
00:32:19,960 --> 00:32:22,679
I just feel like it's my fault.
533
00:32:22,680 --> 00:32:25,120
It's no-one's fault, man.
534
00:32:26,680 --> 00:32:29,400
What if this
is all we got left of her?
535
00:32:36,280 --> 00:32:39,880
They're probably not up to much,
but... Thanks.
536
00:32:45,680 --> 00:32:47,719
What's happened? Are you OK?
537
00:32:47,720 --> 00:32:50,719
There was an accident at football.
Stella's aunty.
538
00:32:50,720 --> 00:32:53,079
Worried sick, we are. Alan Williams.
539
00:32:53,080 --> 00:32:55,399
Dan Brackstone.
Nice to meet you, mate.
540
00:32:55,400 --> 00:32:58,199
Brackstone?
Weird - that's Celia's surname.
541
00:32:58,200 --> 00:33:01,359
Well, we were married
for 20 years, so... Right.
542
00:33:01,360 --> 00:33:04,359
Alan, this is... This is Dan.
543
00:33:04,360 --> 00:33:06,600
- Eh?
- You all right?
544
00:33:16,800 --> 00:33:19,279
She's going to be fine.
As well as can be expected.
545
00:33:19,280 --> 00:33:22,360
Oh, thank God for that!
But she needs a lot of rest.
546
00:33:24,240 --> 00:33:25,879
Thank you, Doctor.
547
00:33:25,880 --> 00:33:30,160
Don't thank me.
It was Stella who saved her life.
548
00:33:33,520 --> 00:33:35,199
Can we see her?
549
00:33:35,200 --> 00:33:37,799
She's just come round,
so she's a little confused.
550
00:33:37,800 --> 00:33:40,000
But that should wear off
fairly quickly.
551
00:33:41,080 --> 00:33:42,440
This way.
552
00:33:55,640 --> 00:33:57,880
♪ Pie Jesu
553
00:34:00,080 --> 00:34:02,160
♪ Pie Jesu
554
00:34:04,000 --> 00:34:05,600
♪ Pie...#
555
00:34:07,440 --> 00:34:09,079
Has she gone twp?
556
00:34:09,080 --> 00:34:12,439
Aunty Brenda!
You didn't half scare us.
557
00:34:12,440 --> 00:34:14,760
ALL CONCUR
558
00:34:16,080 --> 00:34:18,880
Come closer, so I can see you.
559
00:34:24,200 --> 00:34:26,200
There was a bright light.
560
00:34:27,520 --> 00:34:33,080
Blinding. And there was a figure
there, beckoning me in.
561
00:34:34,600 --> 00:34:36,559
Bobby Davro, it was.
562
00:34:36,560 --> 00:34:38,560
Bobby Davro?
563
00:34:43,120 --> 00:34:46,160
Karly, is that you?
564
00:34:52,960 --> 00:34:56,040
Oh, Aunty Bren, what you doing to me?
565
00:34:57,400 --> 00:34:59,400
We brought you something.
566
00:35:02,600 --> 00:35:04,440
Grapes.
567
00:35:05,520 --> 00:35:09,320
Waste of money. Absolutely no
medicinal merit in a grape.
568
00:35:11,240 --> 00:35:13,120
But enjoy, all the same.
569
00:35:16,360 --> 00:35:18,640
Aunty Brenda, I'm so sorry.
570
00:35:23,920 --> 00:35:26,879
Dry them eyes, good boy.
571
00:35:26,880 --> 00:35:29,799
Only God can judge you.
572
00:35:29,800 --> 00:35:31,600
Take it from me, I've met him.
573
00:35:33,040 --> 00:35:35,039
Handlebar moustache, he's got.
574
00:35:35,040 --> 00:35:38,600
Right, everyone out.
Aunty Brenda needs some sleep.
575
00:35:46,400 --> 00:35:50,360
I love you. I'll be back
when you wake up, OK?
576
00:35:52,120 --> 00:35:54,240
Yeah? Get some rest now, is it.
577
00:36:10,600 --> 00:36:12,439
All right, Aunty Brenda?
578
00:36:12,440 --> 00:36:13,960
All right, Dai Davies?
579
00:36:15,000 --> 00:36:17,999
Look... whatever you need
for this councillor thing,
580
00:36:18,000 --> 00:36:19,639
you've only to ask - right?
581
00:36:19,640 --> 00:36:21,080
Anything.
582
00:36:22,240 --> 00:36:24,160
However I can help, I will.
583
00:36:28,120 --> 00:36:30,679
You grubby little squirrel!
584
00:36:30,680 --> 00:36:33,880
You've got cheese puff dust
all over your hands!
585
00:36:35,200 --> 00:36:37,519
I'm a nervous eater.
You know that, Aunty Brenda!
586
00:36:37,520 --> 00:36:40,359
Go on, clear off now.
587
00:36:40,360 --> 00:36:42,520
I'm meant to be sleeping,
not yakkin' with you.
588
00:36:47,000 --> 00:36:49,640
Nos da, Dai Davies, bach.
589
00:36:52,840 --> 00:36:54,600
Nos da, cariad.
590
00:37:06,760 --> 00:37:08,640
I'll be in the car.
591
00:37:12,280 --> 00:37:13,999
How was she?
592
00:37:14,000 --> 00:37:16,680
Batty as a brush.
But she'll be fine.
593
00:37:17,840 --> 00:37:20,400
I know. She just updated
her Facebook status.
594
00:37:26,160 --> 00:37:30,319
You were incredible earlier on.
I wanted to tell you that.
595
00:37:30,320 --> 00:37:33,639
Well... And I need to apologise.
About the money.
596
00:37:33,640 --> 00:37:36,719
I just thought if I sold the bike,
you could use the money.
597
00:37:36,720 --> 00:37:39,599
You sold the bike?
But you loved it.
598
00:37:39,600 --> 00:37:41,119
Oh, Michael!
599
00:37:41,120 --> 00:37:43,400
It's OK. Mid-life crisis
is over now.
600
00:37:44,520 --> 00:37:47,200
Although I've still got
a hankering for a tattoo.
601
00:37:49,600 --> 00:37:51,760
SIREN WAILS
602
00:37:53,720 --> 00:37:55,520
Right. Well. Better get Ben home.
603
00:37:56,960 --> 00:37:58,480
So long.
604
00:38:00,080 --> 00:38:02,280
Yeah. So long.
605
00:38:11,560 --> 00:38:14,080
It did put it all
in respective, don't it?
606
00:38:15,120 --> 00:38:18,120
You are so bloody spiritual, Dine.
I know.
607
00:38:26,240 --> 00:38:29,839
Hey, Celia! All OK now?
608
00:38:29,840 --> 00:38:32,119
Yeah, she's gonna be OK.
609
00:38:32,120 --> 00:38:34,799
I'm sorry if I caused
any trouble earlier.
610
00:38:34,800 --> 00:38:37,519
I just assumed
Alan would know about me.
611
00:38:37,520 --> 00:38:40,319
He does know.
You didn't cause any trouble.
612
00:38:40,320 --> 00:38:41,880
Dan, please don't.
613
00:38:43,400 --> 00:38:46,880
Look, take my number. There's
no harm in a coffee, is there?
614
00:38:48,200 --> 00:38:49,599
Please.
615
00:38:49,600 --> 00:38:51,760
CAR HORN TOOTS
616
00:38:58,800 --> 00:39:00,360
I've got to go.
617
00:39:13,200 --> 00:39:14,320
Oi!
618
00:39:23,680 --> 00:39:26,480
I called my nan.
The kids've been good as gold.
619
00:39:27,800 --> 00:39:29,440
I'll go grab us a table.
620
00:39:30,920 --> 00:39:32,520
Two half lagers, please.
621
00:39:33,560 --> 00:39:35,520
All right? With the missus, is it?
622
00:39:36,720 --> 00:39:38,840
Ah, yeah. Hell of a night we've had.
623
00:39:40,480 --> 00:39:42,959
Been meaning to say,
about that money...
624
00:39:42,960 --> 00:39:44,680
Whenever you're ready.
625
00:39:45,960 --> 00:39:49,759
Cheers. Moving house and that,
it's skinted me out, it have.
626
00:39:49,760 --> 00:39:53,520
If you need another little lend,
all you got to do is ask.
627
00:39:55,000 --> 00:40:00,160
Serious? That'd be a life saver.
Aye, no worries. Two hundred do you?
628
00:40:02,120 --> 00:40:03,640
Ah, that'd be immense.
629
00:40:05,520 --> 00:40:07,239
That's only if you're sure, though?
630
00:40:07,240 --> 00:40:10,360
And you're a mate,
so I'll keep the interest low.
631
00:40:30,800 --> 00:40:31,959
You're late.
632
00:40:31,960 --> 00:40:34,360
Have you come alone?
I'm no amateur.
633
00:40:35,600 --> 00:40:38,280
So we have an agreement.
You drop out of the election?
634
00:40:39,560 --> 00:40:41,159
I'm a man of my word, Dai Davies.
635
00:40:41,160 --> 00:40:44,200
And this stays between me and you.
636
00:40:46,600 --> 00:40:49,960
I've got some lovely lamb shanks
left over for tea if you fancy them?
637
00:40:59,960 --> 00:41:01,440
Bobby?
638
00:41:04,840 --> 00:41:06,840
Right, don't be cross.
639
00:41:08,440 --> 00:41:10,240
What's going on?
640
00:41:12,280 --> 00:41:13,599
Ta-da!
641
00:41:13,600 --> 00:41:15,759
Bloody hell.
642
00:41:15,760 --> 00:41:17,999
- Immense!
- Who's done that?
643
00:41:18,000 --> 00:41:21,359
Me. Best bricklayer this side
of Treorchy I was in my day.
644
00:41:21,360 --> 00:41:24,400
Like riding a bike.
You never lose it.
645
00:41:26,000 --> 00:41:28,639
And I've had a good go at your room
an' all, young man.
646
00:41:28,640 --> 00:41:29,960
Oh, what..?
647
00:41:35,920 --> 00:41:40,160
I just thought, y'know,
you'd appreciate some privacy back.
648
00:41:42,080 --> 00:41:43,399
Are you cross?
649
00:41:43,400 --> 00:41:45,719
You're cross, aren't you?
I can see it in your face.
650
00:41:45,720 --> 00:41:49,039
No. I'm not cross. It's probably
- for the best, isn't it?
- I think so.
651
00:41:49,040 --> 00:41:50,279
Mam!
652
00:41:50,280 --> 00:41:53,559
He's been in my room and set fire
to all these smelly twigs.
653
00:41:53,560 --> 00:41:55,639
Joss sticks, they're called, babe.
654
00:41:55,640 --> 00:41:58,599
And I've done you a favour,
cos that pit stank to high Jehovah.
655
00:41:58,600 --> 00:42:01,839
And don't get me started on that
duvet. Like a sheet of metal it was.
656
00:42:01,840 --> 00:42:03,360
Shut up!
657
00:42:05,280 --> 00:42:08,040
We got a cocktail bar
and the place is spotless.
658
00:42:09,160 --> 00:42:12,559
Well, you know me -
as clean and svelte as a feline.
659
00:42:12,560 --> 00:42:15,879
Now, then, we're having
a girlie night in tonight.
660
00:42:15,880 --> 00:42:18,559
I've got Beaches
and Terms Of Endearment on DVD.
661
00:42:18,560 --> 00:42:20,399
Right.
662
00:42:20,400 --> 00:42:21,640
Ooh!
663
00:42:24,680 --> 00:42:27,200
And... I got you one of these.
664
00:42:29,480 --> 00:42:32,159
I call it the Judy Garland,
cos it'll pick you up
665
00:42:32,160 --> 00:42:36,520
and run you down
- the Yellow Brick Road.
- Thanks.
666
00:42:38,880 --> 00:42:41,639
This looks well boring.
There's no way I'm watching these.
667
00:42:41,640 --> 00:42:44,720
My Fault
by Imagine Dragons
668
00:42:45,880 --> 00:42:49,959
♪ We've been missing each other
669
00:42:49,960 --> 00:42:53,120
♪ My fault
Is it my fault?
670
00:42:55,000 --> 00:42:59,200
♪ We've been missing each other
671
00:43:01,720 --> 00:43:05,399
♪ Walking down to the water's edge
672
00:43:05,400 --> 00:43:10,719
♪ Asking why I'm here instead of home
673
00:43:10,720 --> 00:43:14,400
♪ Now I stand alone
674
00:43:18,800 --> 00:43:21,959
♪ I stop to stare at the ocean side
675
00:43:21,960 --> 00:43:28,679
♪ I'm breathing in
just to feel its side
676
00:43:28,680 --> 00:43:34,639
♪ Like you were here with me
677
00:43:34,640 --> 00:43:38,840
♪ Is it my fault?
678
00:43:40,680 --> 00:43:44,359
♪ We've been missing each other
679
00:43:44,360 --> 00:43:47,160
♪ My fault
Is it my fault?
680
00:43:49,040 --> 00:43:52,640
♪ We've been missing each other... ♪
681
00:43:54,960 --> 00:43:58,240
I'd love to have dinner with you.
I'll meet you there after my shift.
682
00:44:00,400 --> 00:44:02,759
- - Hi!
- Hazel, is it?
- You must be Luke.
683
00:44:02,760 --> 00:44:05,279
Oh, my God,
are you a male prostitute?
684
00:44:05,280 --> 00:44:06,839
Right. I'm calling Celia.
685
00:44:06,840 --> 00:44:08,719
No point. She's with Dan.
Doing what?
686
00:44:08,720 --> 00:44:10,599
Running off together,
for all I know!
687
00:44:10,600 --> 00:44:13,879
Well, come on, then! Give me your
- best shot!
- Oh, for goodness sake!
688
00:44:13,880 --> 00:44:15,480
Don't say I didn't offer.
689
00:44:17,360 --> 00:44:20,159
Subtitles by Red Bee Media Ltd
690
00:44:20,160 --> 00:44:22,800
accessibility@bskyb.com
52913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.