All language subtitles for Stella (2012) S04E04 (1080p NOW WEB-DL H264 SDR DDP 5.1 English - HONE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:14,279 You hate me now, don't you? I assure you I don't. 2 00:00:14,280 --> 00:00:17,680 I don't give a toss what you do, Mike. It's you I like. 3 00:00:18,800 --> 00:00:21,239 I see Beyonce's back there working. 4 00:00:21,240 --> 00:00:23,959 She can be a bit of trouble, you know, that one. 5 00:00:23,960 --> 00:00:27,319 So what about you, then, gorgeous? Any confessions? 6 00:00:27,320 --> 00:00:28,880 What? No, nothing. 7 00:00:37,160 --> 00:00:40,079 ♪ And then she smiles 8 00:00:40,080 --> 00:00:42,279 ♪ And my heart starts beating 9 00:00:42,280 --> 00:00:44,560 ♪ I go weak inside... ♪ 10 00:00:58,280 --> 00:01:00,119 DOOR OPENS 11 00:01:00,120 --> 00:01:02,000 Yeah, all right, stop going on! 12 00:01:03,360 --> 00:01:06,599 Give me ten minutes to get my breakfast. So long. 13 00:01:06,600 --> 00:01:08,039 Who was that? 14 00:01:08,040 --> 00:01:11,999 Auntie Brenda. She's helping me sort food for Katie's birthday meal. 15 00:01:12,000 --> 00:01:13,960 I thought we said just family. 16 00:01:15,040 --> 00:01:17,400 Yeah, which is why I invited Auntie Brenda! 17 00:01:18,520 --> 00:01:20,079 Clue's in the name, see. 18 00:01:20,080 --> 00:01:22,079 Well, don't invite anyone else. 19 00:01:22,080 --> 00:01:25,040 I want to keep it simple - and sophisticated. - OK. 20 00:01:26,920 --> 00:01:29,279 Talking of sophisticated... 21 00:01:29,280 --> 00:01:31,919 how's about having a little shower today, is it, presh? 22 00:01:31,920 --> 00:01:33,679 Trying to tell me I smell? 23 00:01:33,680 --> 00:01:36,079 Yeah, I am, as it goes. 24 00:01:36,080 --> 00:01:38,759 Look, I know things have been a bit horrible for you lately, 25 00:01:38,760 --> 00:01:41,039 but hanging round the house in your jim-jams 26 00:01:41,040 --> 00:01:43,559 watching Loose Women isn't going to fix nothing. 27 00:01:43,560 --> 00:01:45,599 Is this what they call tough love? 28 00:01:45,600 --> 00:01:47,319 Yeah, it is. 29 00:01:47,320 --> 00:01:50,080 And it's what the Loose Women would tell me to do. 30 00:01:51,240 --> 00:01:52,599 PHONE BEEPS 31 00:01:52,600 --> 00:01:55,080 Oh, who's that now at this hour? 32 00:01:56,200 --> 00:01:59,519 Er... Oh, just, you know, about my bike. 33 00:01:59,520 --> 00:02:01,679 Do you want me to go over there and kick up a fuss? 34 00:02:01,680 --> 00:02:04,119 No, really, I'll do it. You've got enough on your plate, 35 00:02:04,120 --> 00:02:06,240 whereas me, I don't even have a plate. 36 00:02:30,880 --> 00:02:34,439 Sorry! Better luck next time. HE SIGHS 37 00:02:34,440 --> 00:02:36,120 Luke! 38 00:02:37,160 --> 00:02:38,280 Coming. 39 00:02:42,920 --> 00:02:45,599 Who's starting college today, then? 40 00:02:45,600 --> 00:02:48,679 It's the same as school, Mam, only in your own clothes. 41 00:02:48,680 --> 00:02:50,080 Not actually a big deal. 42 00:02:53,680 --> 00:02:55,759 Awww. 43 00:02:55,760 --> 00:02:57,159 What? 44 00:02:57,160 --> 00:03:00,559 - Look at him. - Oh, don't start. 45 00:03:00,560 --> 00:03:02,879 I'm not! I just need you to know 46 00:03:02,880 --> 00:03:05,119 that I'm very proud of you... You're very proud of me. 47 00:03:05,120 --> 00:03:07,839 - I know. I know. - Well, I am. 48 00:03:07,840 --> 00:03:11,039 Right, don't forget - I'm staying at Dad's tonight. - OK! 49 00:03:11,040 --> 00:03:13,679 And tell Michael he's taking me - driving tomorrow! - OK. 50 00:03:13,680 --> 00:03:15,439 Ta-ra! 51 00:03:15,440 --> 00:03:17,720 - Hiya, Zo! - All right? 52 00:03:19,960 --> 00:03:22,159 Them bloody stairs are a bloody death trap! 53 00:03:22,160 --> 00:03:23,720 Hey, language! 54 00:03:24,760 --> 00:03:26,879 Can't we put a curtain up or something? 55 00:03:26,880 --> 00:03:28,679 Oh, yeah, stick it on the list, is it? 56 00:03:28,680 --> 00:03:31,159 With all the other things I'm - meant to do! - Oh, Luke! 57 00:03:31,160 --> 00:03:33,560 Aw, don't argue, you two. Be nice! 58 00:03:35,920 --> 00:03:38,919 Hey, that's a lovely picture, Jack. 59 00:03:38,920 --> 00:03:40,919 What is it? Horsey, is it? 60 00:03:40,920 --> 00:03:43,720 - It's a dolphin! - Dol-phin. 61 00:03:45,560 --> 00:03:47,199 Dolphin. 62 00:03:47,200 --> 00:03:49,679 Come on, Stella, shift your stumps! 63 00:03:49,680 --> 00:03:52,199 All right, I'm coming, I'm coming! 64 00:03:52,200 --> 00:03:55,119 Good God, girl, put some clothes on! 65 00:03:55,120 --> 00:03:57,640 Where do you think we are, Saint-Tropez?! 66 00:03:59,240 --> 00:04:01,640 - Come on, man! - All right, what's the matter with you?! 67 00:04:03,120 --> 00:04:06,199 I'm sorry, babe, but it's getting ridiculous. 68 00:04:06,200 --> 00:04:07,800 We've got to get our own place. 69 00:04:12,400 --> 00:04:13,800 Service! 70 00:04:15,200 --> 00:04:17,079 Two poached on brown, table four. 71 00:04:17,080 --> 00:04:18,719 When you think about it, 72 00:04:18,720 --> 00:04:21,080 eating eggs from a chicken is a really weird thing to do. 73 00:04:22,680 --> 00:04:23,880 Sorry. 74 00:04:25,240 --> 00:04:29,079 OK. Now, I got some bits and whatyercalls done already, 75 00:04:29,080 --> 00:04:31,959 but how many we talking? 30? 40? 76 00:04:31,960 --> 00:04:34,799 Oh, good God, no! It's just family, it is. 77 00:04:34,800 --> 00:04:36,919 Who's having a do and why am I not invited? 78 00:04:36,920 --> 00:04:39,279 Katie's party tomorrow, at Stella's house. 79 00:04:39,280 --> 00:04:41,319 It's not a party, it's a simple family lunch. 80 00:04:41,320 --> 00:04:42,919 Anyway, how do you know about it?! 81 00:04:42,920 --> 00:04:44,919 Right, I got you. What do you want me to bring? 82 00:04:44,920 --> 00:04:46,399 Trust you to leave it last minute! 83 00:04:46,400 --> 00:04:49,119 Not sure we can make it at such short notice, but we'll try! 84 00:04:49,120 --> 00:04:50,799 Yeah, well, actually... 85 00:04:50,800 --> 00:04:53,319 The thing is, successful events like this take planning. 86 00:04:53,320 --> 00:04:55,719 Planning's never been her strong point, 87 00:04:55,720 --> 00:04:58,679 not that I could tell you what is! - Thanks a bunch. 88 00:04:58,680 --> 00:05:01,639 Right, drink up. We've got work to do. 89 00:05:01,640 --> 00:05:03,359 Yeah, but we've only just got here! 90 00:05:03,360 --> 00:05:04,719 It's the three Ps, Stell - 91 00:05:04,720 --> 00:05:07,040 preparation, preparation, organisation. 92 00:05:31,960 --> 00:05:34,559 There's me thinking you were ignoring my texts on purpose 93 00:05:34,560 --> 00:05:36,959 and you're back for seconds already - greedy boy. 94 00:05:36,960 --> 00:05:39,159 Look, I just came here for the bike, OK? Not you. 95 00:05:39,160 --> 00:05:41,359 So just... just back off, will you?! 96 00:05:41,360 --> 00:05:44,759 All right, calm it down, babes. I'm not interested, OK? 97 00:05:44,760 --> 00:05:46,240 It was just a kiss, Mike. 98 00:05:47,320 --> 00:05:48,639 More's the pity. 99 00:05:48,640 --> 00:05:51,800 Yeah, and I completely regret it. So just leave me alone, please. 100 00:05:54,400 --> 00:05:56,920 I'll let you get on then, looks complicated. 101 00:05:58,280 --> 00:05:59,960 It's a lost cause, to be honest. 102 00:06:01,200 --> 00:06:03,679 Well, my brother'll be in later, he's a mechanic. 103 00:06:03,680 --> 00:06:05,759 I could get him to take a look at it, if you wanted? 104 00:06:05,760 --> 00:06:07,319 No, no, don't worry. 105 00:06:07,320 --> 00:06:10,919 Only, he's got a van, so he could probably drop it back for you. 106 00:06:10,920 --> 00:06:14,599 I don't know... It won't be no bother. He'll do anything for a friend of mine 107 00:06:14,600 --> 00:06:16,880 and that's what we are, right, Mike? Friends? 108 00:06:18,520 --> 00:06:20,920 Well, that'd be great. Pleasure. 109 00:06:25,200 --> 00:06:26,320 Thanks. 110 00:06:32,480 --> 00:06:33,480 See you. 111 00:06:45,160 --> 00:06:47,520 Hi. Do you do mobile mechanics? 112 00:06:49,400 --> 00:06:50,519 Great. 113 00:06:50,520 --> 00:06:54,079 Balloons... A banner. ...crepe streamers... 114 00:06:54,080 --> 00:06:56,399 I'm not actually sure we need any of this! 115 00:06:56,400 --> 00:06:59,519 Oh, please! What do you know? You have trouble running a bath. 116 00:06:59,520 --> 00:07:01,759 I've done good parties before... 117 00:07:01,760 --> 00:07:02,959 Haven't I? 118 00:07:02,960 --> 00:07:06,319 I say to you what I used to say to your mother, God rest her soul... 119 00:07:06,320 --> 00:07:08,479 She's not dead, Auntie Brenda. 120 00:07:08,480 --> 00:07:11,759 ...a sausage on a stick doth not a party make. 121 00:07:11,760 --> 00:07:14,199 Now learn sense and trust a woman who knows. 122 00:07:14,200 --> 00:07:17,879 But Michael just wants a nice, simple family lunch. 123 00:07:17,880 --> 00:07:22,079 - Boring. - I know it's boring, but it's what he wants! 124 00:07:22,080 --> 00:07:25,479 And he's been really down lately, what with the job and... 125 00:07:25,480 --> 00:07:28,199 His loss of status... His failed marriage... 126 00:07:28,200 --> 00:07:29,759 His advancing years... 127 00:07:29,760 --> 00:07:33,719 Not all of that! But I do think he's a bit depressed, I suppose. 128 00:07:33,720 --> 00:07:36,639 All the more reason for having a proper do, then, isn't it? 129 00:07:36,640 --> 00:07:38,639 Cheer him up! 130 00:07:38,640 --> 00:07:40,799 All right. Go on, then, 131 00:07:40,800 --> 00:07:43,759 but not too much! Keep it simple, all right? 132 00:07:43,760 --> 00:07:47,079 Hey, Stell, you know what you could get Michael 133 00:07:47,080 --> 00:07:49,919 if he's really feeling depressed, don't you? 134 00:07:49,920 --> 00:07:54,080 Oi, concentrate on the party, you. Leave my sex life out of it. 135 00:08:08,080 --> 00:08:09,719 All right, Ben, how's it going? 136 00:08:09,720 --> 00:08:12,239 Fine, but I haven't got a clue where anything is, like. 137 00:08:12,240 --> 00:08:15,119 Oh, serious, mate, I've been here a week now and I still don't know. 138 00:08:15,120 --> 00:08:17,919 I tell you something, mind, you want to give the canteen a miss. 139 00:08:17,920 --> 00:08:20,080 - I bring my own. - Right... 140 00:08:22,120 --> 00:08:23,600 Oi, Katie! 141 00:08:27,800 --> 00:08:29,639 Katie! 142 00:08:29,640 --> 00:08:31,399 All right, losers? 143 00:08:31,400 --> 00:08:33,120 Lily, this is Ben. 144 00:08:40,800 --> 00:08:42,160 Hi. 145 00:08:43,360 --> 00:08:46,159 Ben's my sort of... I don't know, what are you to me? 146 00:08:46,160 --> 00:08:49,079 My half-not-step-brother, I guess? 147 00:08:49,080 --> 00:08:50,680 My dad goes out with his mum. 148 00:08:51,760 --> 00:08:54,719 - Hi. - Yeah, hi. 149 00:08:54,720 --> 00:08:57,280 - Lily's just moved here. - Hi. 150 00:09:02,440 --> 00:09:04,439 Right, well, it's been good to talk. 151 00:09:04,440 --> 00:09:07,000 - Let's do it again, shall we? - Bye. 152 00:09:08,520 --> 00:09:10,640 - You coming? - See you tomorrow. 153 00:09:14,160 --> 00:09:15,839 She's amazing. 154 00:09:15,840 --> 00:09:17,919 You're not still on about that, are you? 155 00:09:17,920 --> 00:09:20,639 Cos it's a bit weird now. She's almost your sister, man. 156 00:09:20,640 --> 00:09:23,879 No, not Katie! Her friend, Lily. 157 00:09:23,880 --> 00:09:25,760 Oh. I can't keep up. 158 00:09:27,720 --> 00:09:29,479 All right, Al? 159 00:09:29,480 --> 00:09:32,599 Oh, thank God I've caught you! I've got an emergency, it's Celia. 160 00:09:32,600 --> 00:09:35,839 She wants to bring her karaoke - machine to Katie's party. - Oh, heck! 161 00:09:35,840 --> 00:09:39,159 I know. Look, you've heard her sing. You don't forget that voice in a hurry! 162 00:09:39,160 --> 00:09:41,799 Exactly. So I've come up - with a plan. - Which is? 163 00:09:41,800 --> 00:09:44,999 You're going to stop her. Hang on, I'M going to stop her? 164 00:09:45,000 --> 00:09:48,159 Well, I can't, can I? I mean, - she'll be really hurt! - Oh, Al, man! 165 00:09:48,160 --> 00:09:51,359 Please, Stell, have a word, yeah? For everyone's sake? 166 00:09:51,360 --> 00:09:54,639 Got to run, I've got a haddock on the go. 167 00:09:54,640 --> 00:09:56,400 You owe me, Alan Williams! 168 00:10:09,880 --> 00:10:13,199 All right? What seems to be the problem? 169 00:10:13,200 --> 00:10:16,559 Don't ask me, I'm hopeless at this stuff. It's my boyfriend's bike, it is. 170 00:10:16,560 --> 00:10:18,639 And he's left you to do all the dirty work, is it? 171 00:10:18,640 --> 00:10:20,559 Oh, I don't mind, I'd do anything for him. 172 00:10:20,560 --> 00:10:23,639 Hope he knows what a lucky bloke he is. 173 00:10:23,640 --> 00:10:25,360 Not yet, but he will. 174 00:10:40,680 --> 00:10:42,959 - Hiya. - Hi. 175 00:10:42,960 --> 00:10:46,079 I got Katie's present and it's genius - 176 00:10:46,080 --> 00:10:49,800 vouchers for driving lessons! Oh, and don't be cross... 177 00:10:53,160 --> 00:10:57,440 - Brilliant. They're brilliant. - Aw. 178 00:10:59,480 --> 00:11:01,959 Are you the same Michael I woke up with this morning? 179 00:11:01,960 --> 00:11:05,279 I'm not, as it happens. I'm a newer version - Michael mark two. 180 00:11:05,280 --> 00:11:08,159 I picked up some bits for tomorrow as well. 181 00:11:08,160 --> 00:11:11,119 1998 vintage - Same year she was born. 182 00:11:11,120 --> 00:11:13,759 Blimey! That must have set you back a bit. 183 00:11:13,760 --> 00:11:16,199 Well, I thought I'd make a speech after we've eaten, 184 00:11:16,200 --> 00:11:19,479 say something like, "Great year for champagne, great year for daughters." 185 00:11:19,480 --> 00:11:22,800 Is that too much? - I mean, she hates a fuss. - Does she? 186 00:11:24,120 --> 00:11:27,879 And I also picked up a little something for us for later. 187 00:11:27,880 --> 00:11:31,879 Oooh! Drinking again. What would Mr Honey say? 188 00:11:31,880 --> 00:11:34,719 Who cares what Mr Honey would say? What's it got to do with him? 189 00:11:34,720 --> 00:11:37,759 Oh, nothing. He just says we should keep an eye on our units. 190 00:11:37,760 --> 00:11:39,520 - We should? - People should. 191 00:11:41,200 --> 00:11:44,599 Come home tonight and let me seduce you with fine dining 192 00:11:44,600 --> 00:11:47,359 and far too many units of alcohol. 193 00:11:47,360 --> 00:11:49,000 How can I resist? 194 00:11:51,360 --> 00:11:54,759 Still no bike, by the way. Er, they're dropping it round later. 195 00:11:54,760 --> 00:11:58,559 Well, I don't know what you've been doing to get such good service, 196 00:11:58,560 --> 00:12:02,279 but you can give me a demonstration when I get back. 197 00:12:02,280 --> 00:12:04,240 - So long! - Bye! 198 00:12:11,080 --> 00:12:14,559 Nurse Morris, patient Evans, severe laceration to the gluteal region, 199 00:12:14,560 --> 00:12:16,679 which will need some stitching. Can you assist? 200 00:12:16,680 --> 00:12:17,879 Of course. Happy to. 201 00:12:17,880 --> 00:12:21,159 - - Mr Honey. - Yes? - Happy to, Mr Honey. 202 00:12:21,160 --> 00:12:23,519 Right, Mr Evans, I'll get you some anaesthetic 203 00:12:23,520 --> 00:12:26,399 and Nurse Morris here will carry out the procedure. 204 00:12:26,400 --> 00:12:28,079 All right, presh? 205 00:12:28,080 --> 00:12:31,919 Er, just remind me again, where to exactly is the cut? 206 00:12:31,920 --> 00:12:36,959 The gluteus maximus. Gluteus maximus. Which is...? 207 00:12:36,960 --> 00:12:38,479 - His bottom. - My arse. 208 00:12:38,480 --> 00:12:39,920 His bottom, of course. 209 00:12:41,240 --> 00:12:43,119 My own fault, really. 210 00:12:43,120 --> 00:12:45,279 I leapt up when Leigh Halfpenny scored a try 211 00:12:45,280 --> 00:12:47,839 and forgot where I put my pint glass. 212 00:12:47,840 --> 00:12:50,720 Is there a problem, Nurse Morris? No, not at all. 213 00:12:52,040 --> 00:12:54,480 Just wondering what we do about the tattoo. 214 00:12:56,000 --> 00:12:57,879 It's my ex-wife. 215 00:12:57,880 --> 00:13:00,159 Devastated I was when she left me, 216 00:13:00,160 --> 00:13:03,239 but I've put the whole thing behind me now. 217 00:13:03,240 --> 00:13:05,360 - Crack on, then. - Crack on. 218 00:13:06,960 --> 00:13:09,999 Yeah, what it is, you've got a two-bedroom terrace 219 00:13:10,000 --> 00:13:11,639 for rent in Peterson Road? 220 00:13:11,640 --> 00:13:13,760 What sort of deposit are you looking for? 221 00:13:15,240 --> 00:13:17,079 Is it? 222 00:13:17,080 --> 00:13:20,880 Nah, that's, er, out of my league, mate. Cheers. 223 00:13:24,360 --> 00:13:26,119 Nice work earlier. 224 00:13:26,120 --> 00:13:29,879 Actually, I've got a confession to make - he was my first bottom. 225 00:13:29,880 --> 00:13:31,599 - Gluteus maximus. - Gluteus maximus. 226 00:13:31,600 --> 00:13:34,199 You did very well. He'll have a very clean scar. 227 00:13:34,200 --> 00:13:37,679 And his ex-wife got a tummy tuck while I was at it. 228 00:13:37,680 --> 00:13:39,199 Let me get you a coffee 229 00:13:39,200 --> 00:13:42,839 and then I can give you a few more tricks of the trade if you like. 230 00:13:42,840 --> 00:13:47,199 Um... Yeah. Yeah, OK, thanks. 231 00:13:47,200 --> 00:13:48,719 You coming, Stella? 232 00:13:48,720 --> 00:13:50,679 Erm, if now's not a good time? No, it's fine. 233 00:13:50,680 --> 00:13:54,119 Just going for a quick coffee with Mr Honey. Fancy one? 234 00:13:54,120 --> 00:13:55,359 No, I've gotta get back. 235 00:13:55,360 --> 00:13:57,799 And I'll drop the karaoke machine off at yours. 236 00:13:57,800 --> 00:14:00,919 Cel, about the karaoke... 237 00:14:00,920 --> 00:14:02,439 Yeah? 238 00:14:02,440 --> 00:14:06,000 Nothing. I'll see you tomorrow. See ya! 239 00:14:07,480 --> 00:14:10,479 Right, yeah. 240 00:14:10,480 --> 00:14:13,599 Me again. Just wondering how you're getting on. 241 00:14:13,600 --> 00:14:16,279 Sort of imagined you'd be home by now. Anyway, hurry up! 242 00:14:16,280 --> 00:14:17,440 I want to see you. 243 00:14:30,400 --> 00:14:33,599 - Fuck. - Sorry, better luck next time! Karl just text me - 244 00:14:33,600 --> 00:14:35,559 he's popping over. 245 00:14:35,560 --> 00:14:39,120 - Why? - I dunno. Got a favour to ask you or something. 246 00:14:40,760 --> 00:14:43,599 Luke, I know it's a bit stressful at the moment, 247 00:14:43,600 --> 00:14:45,480 but don't take it out on me, is it? 248 00:14:49,040 --> 00:14:50,160 Sorry. 249 00:14:57,200 --> 00:14:59,799 Erm, you haven't by any chance seen my mandoline, have you? 250 00:14:59,800 --> 00:15:02,319 Come on, Michael! You could knock or something! 251 00:15:02,320 --> 00:15:06,199 Sorry. It's a sort of... grater thing? 252 00:15:06,200 --> 00:15:08,799 - What is? - Mandoline. 253 00:15:08,800 --> 00:15:11,840 DOORBELL RINGS Doesn't matter. 254 00:15:17,120 --> 00:15:18,599 Oh, it's you. 255 00:15:18,600 --> 00:15:20,159 Sorry, I thought it might be Stella. 256 00:15:20,160 --> 00:15:22,959 Oh, I'm just dropping this off for tomorrow. 257 00:15:22,960 --> 00:15:25,160 Er, right. It's all right, I've got it. 258 00:15:27,720 --> 00:15:29,559 Do you know where she is? 259 00:15:29,560 --> 00:15:30,960 She went for a coffee. 260 00:15:32,320 --> 00:15:35,039 - With? - Mr Honey. 261 00:15:35,040 --> 00:15:38,880 - Oh, right. - Sorry, have I just said the wrong thing? 262 00:15:41,800 --> 00:15:44,319 It's just, when Mr Honey asks you to do something, 263 00:15:44,320 --> 00:15:46,039 - you sort of just do it. - Yeah. 264 00:15:46,040 --> 00:15:50,479 He has this kind of way about him, like a headmaster... or Fuhrer... 265 00:15:50,480 --> 00:15:53,320 - OK, thanks very much! - The things we have to do, it's... Bye! 266 00:16:08,200 --> 00:16:11,599 What the hell are you doing?! Dropping your bike back. 267 00:16:11,600 --> 00:16:13,879 I parked on the corner in case your Mrs was in. 268 00:16:13,880 --> 00:16:15,960 She's not, but... Ain't that her ex? 269 00:16:17,560 --> 00:16:19,439 Oh, God. Come inside, quick! 270 00:16:19,440 --> 00:16:21,359 Quick! 271 00:16:21,360 --> 00:16:23,479 What time did you say Karl would be over? 272 00:16:23,480 --> 00:16:25,839 So, it is running like a dream now. 273 00:16:25,840 --> 00:16:27,319 Are you even insured to ride it? 274 00:16:27,320 --> 00:16:28,999 I get your bike mended and delivered 275 00:16:29,000 --> 00:16:31,119 and all you can say is, "Am I properly insured?" 276 00:16:31,120 --> 00:16:32,280 OK! Thank you! 277 00:16:34,640 --> 00:16:37,039 So, are you going to give me a lift home or what? 278 00:16:37,040 --> 00:16:38,999 I can't. Erm, I've been drinking. 279 00:16:39,000 --> 00:16:41,759 Always the lawyer, is it, Mike? Stop it! 280 00:16:41,760 --> 00:16:43,799 You could walk me home, of course. 281 00:16:43,800 --> 00:16:46,599 No, I just can't, sorry. Give that to your brother for me. 282 00:16:46,600 --> 00:16:48,800 DOORBELL RINGS - Shit! - What? 283 00:16:50,160 --> 00:16:53,640 All right, Zo? Is he here? Yeah. Come in a minute. 284 00:16:56,080 --> 00:16:57,599 Hiya, Karl. 285 00:16:57,600 --> 00:16:59,519 You all right, Luke? 286 00:16:59,520 --> 00:17:02,839 Your mother's not in, is she? Bit awkward, like. 287 00:17:02,840 --> 00:17:05,520 - No, Michael's there. - Oh. 288 00:17:08,240 --> 00:17:10,479 We was just about to eat, to be honest. 289 00:17:10,480 --> 00:17:12,000 Oh, great. I'm starving. 290 00:17:14,520 --> 00:17:16,759 Come on, then. Fancy a beer? 291 00:17:16,760 --> 00:17:19,839 Aye, why not? So, what's on the menu? 292 00:17:19,840 --> 00:17:23,199 - Come and sit down. - Have you still got my protein shaker? 293 00:17:23,200 --> 00:17:26,400 I did have it... Ben... I think Ben borrowed it. 294 00:17:33,200 --> 00:17:35,319 SHE LAUGHS 295 00:17:35,320 --> 00:17:37,959 I think we make a good team, - you know. - Aw, thanks. 296 00:17:37,960 --> 00:17:40,039 We've got that good cop, bad cop thing going. 297 00:17:40,040 --> 00:17:41,839 Please say I'm good cop. 298 00:17:41,840 --> 00:17:43,640 No way, no. I'm good cop. 299 00:17:44,800 --> 00:17:46,079 You are not! 300 00:17:46,080 --> 00:17:49,159 You're the moody, silent one. I'm the good cop. 301 00:17:49,160 --> 00:17:51,879 I don't mean to come across moody. 302 00:17:51,880 --> 00:17:54,399 No, you don't. I'm only messing. 303 00:17:54,400 --> 00:17:57,079 It's all right, I know my people skills aren't the best. 304 00:17:57,080 --> 00:18:00,919 My wife used to say she had to make eye contact for the both of us. 305 00:18:00,920 --> 00:18:03,439 "Used to say"? You're divorced, are you? 306 00:18:03,440 --> 00:18:06,840 No. She died a few years back. Oh, God, I'm sorry. 307 00:18:09,560 --> 00:18:12,559 Er, what about you? Just you and your son, is it? 308 00:18:12,560 --> 00:18:16,679 No, I've got three kids, two grandkids and a step-grandson. 309 00:18:16,680 --> 00:18:19,040 Oh, and a dog. Do you want to see a photo? 310 00:18:22,760 --> 00:18:25,840 Oh, God. I've got to call my boyfriend. 311 00:18:26,880 --> 00:18:28,919 Boyfriend? But I thought you were... 312 00:18:28,920 --> 00:18:31,120 - Gay? - Single. 313 00:18:33,840 --> 00:18:37,119 Hey, it's me, I just seen my phone. 314 00:18:37,120 --> 00:18:39,999 Why didn't you answer? It was on silent, sorry. 315 00:18:40,000 --> 00:18:43,079 You do know I've cooked dinner, don't you? 316 00:18:43,080 --> 00:18:44,479 Yeah. 317 00:18:44,480 --> 00:18:46,039 I'm coming now. 318 00:18:46,040 --> 00:18:49,199 Don't bother, the whole thing's ruined. 319 00:18:49,200 --> 00:18:50,640 I said I'm sorry. 320 00:18:52,760 --> 00:18:54,239 Have you been drinking? 321 00:18:54,240 --> 00:18:57,479 Well, I wasn't actually intending to spend the night drinking alone. 322 00:18:57,480 --> 00:19:00,799 I know. I just got held up, that's all. 323 00:19:00,800 --> 00:19:04,239 Oh, so you're not just having a coffee with Mr Honey then? 324 00:19:04,240 --> 00:19:06,879 Well, yeah, but it's a work thing. 325 00:19:06,880 --> 00:19:08,560 Oh, for fuck's sake, Stella. 326 00:19:15,040 --> 00:19:17,039 Mrs giving you grief, is it? 327 00:19:17,040 --> 00:19:20,079 What? No, she's stuck at work, having coffee with her boss. 328 00:19:20,080 --> 00:19:22,879 - Oh. - Look, are we nearly there yet? 329 00:19:22,880 --> 00:19:24,799 You sound like my seven-year-old niece. 330 00:19:24,800 --> 00:19:26,559 Yeah, well, I need to get back, so... 331 00:19:26,560 --> 00:19:28,959 - I think she's mental. - Who? 332 00:19:28,960 --> 00:19:32,159 Cos there's no way I'd be leaving a bloke like you waiting at home - 333 00:19:32,160 --> 00:19:34,879 I don't care how fit her boss is. How do you know he's fit? 334 00:19:34,880 --> 00:19:38,839 Er, I'm a barmaid, Mike - it makes me an expert in people. 335 00:19:38,840 --> 00:19:41,280 So, like, with you, I know you're hot... 336 00:19:42,640 --> 00:19:45,719 ...and I know you're dead clever, and that really turns me on, 337 00:19:45,720 --> 00:19:50,879 and I know you need to be appreciated and respected. 338 00:19:50,880 --> 00:19:53,280 You make me sound like a mafia boss. 339 00:19:59,400 --> 00:20:02,119 We should, erm, keep going. 340 00:20:02,120 --> 00:20:05,160 No need. We're already here. 341 00:20:19,160 --> 00:20:22,239 So, are you going to tell me why you came round, Karl? 342 00:20:22,240 --> 00:20:25,039 Only, you don't normally just pop in for a chat, like. 343 00:20:25,040 --> 00:20:27,759 - I need a job, Luke. - Oh, right. 344 00:20:27,760 --> 00:20:30,919 Thing is, the plastering has dried up. There's nothing out there, 345 00:20:30,920 --> 00:20:33,679 - not a pork sausage. - Isn't there? 346 00:20:33,680 --> 00:20:37,199 And I was wondering if you could have a word with Dai Davies, like? 347 00:20:37,200 --> 00:20:40,199 Cos I'm not proud. I'll do anything, me - 348 00:20:40,200 --> 00:20:42,960 washing cars, cleaning windows, modelling... 349 00:20:44,320 --> 00:20:46,159 Karl, man, I can ask, 350 00:20:46,160 --> 00:20:49,199 but I don't think Dai's looking for no-one at the minute. 351 00:20:49,200 --> 00:20:52,599 Sitting around the house all day - is doing my nut in. - I bet. 352 00:20:52,600 --> 00:20:55,519 And Nadine's trying to make me feel like I'm still a man, 353 00:20:55,520 --> 00:20:57,479 demanding sex all the time. 354 00:20:57,480 --> 00:21:00,559 Keeps calling me "Big Beast" and getting me all ramped up. 355 00:21:00,560 --> 00:21:01,759 All right, Karl. 356 00:21:01,760 --> 00:21:04,119 I know she don't want to do it half the time, 357 00:21:04,120 --> 00:21:05,759 she's just being kind, like. 358 00:21:05,760 --> 00:21:07,519 But to be honest, 359 00:21:07,520 --> 00:21:10,479 I'm run ragged with the whole thing. All right, Karl. 360 00:21:10,480 --> 00:21:12,199 DOOR OPENS Hello? 361 00:21:12,200 --> 00:21:14,159 Anyway, thanks for the beans. 362 00:21:14,160 --> 00:21:15,679 I'll let you get on. 363 00:21:15,680 --> 00:21:18,600 Something'll turn up, you watch. Aye. 364 00:21:20,480 --> 00:21:23,479 What you doing here? What's happened to Ben? 365 00:21:23,480 --> 00:21:26,959 Oh, he's with Nadine, watching Don't Tell the Bride. 366 00:21:26,960 --> 00:21:30,999 Don't worry, I won't disturb your romantic evening. 367 00:21:31,000 --> 00:21:33,760 - Right. So long. - So long! 368 00:21:43,560 --> 00:21:44,840 Michael? 369 00:22:07,960 --> 00:22:09,519 Hey, me again. 370 00:22:09,520 --> 00:22:11,479 I don't know where you've run off to, 371 00:22:11,480 --> 00:22:14,080 but come home so I can apologise properly, OK? 372 00:22:15,680 --> 00:22:17,560 I've got a little surprise for you. 373 00:22:21,080 --> 00:22:22,520 Luke? 374 00:22:24,120 --> 00:22:25,360 Luke? 375 00:22:30,960 --> 00:22:33,959 - Congratulations, you have won! - Yes! 376 00:22:39,480 --> 00:22:42,480 All right, mate? It's Luke Morgan, it is. 377 00:22:44,040 --> 00:22:46,800 Yeah. Listen, I got a little proposition for you. 378 00:22:49,400 --> 00:22:50,879 'Hey, me again. 379 00:22:50,880 --> 00:22:52,679 'I don't know where you've run off to, 380 00:22:52,680 --> 00:22:55,360 'but come home so I can apologise properly, OK?' 381 00:23:02,840 --> 00:23:04,440 SHE SNORES 382 00:23:06,000 --> 00:23:08,400 CRASHING AND SHOUTING For God's sake! 383 00:23:11,840 --> 00:23:15,879 Michael? Yes. Can't get... my boot off. 384 00:23:15,880 --> 00:23:18,280 What are you doing?! Stupid bloody chair! 385 00:23:20,920 --> 00:23:22,279 What are you wearing? 386 00:23:22,280 --> 00:23:26,200 Oh. This is my apology. What do you think? 387 00:23:31,400 --> 00:23:32,840 I think I'm an idiot. 388 00:23:35,120 --> 00:23:37,679 God, Stella, I'm so sorry. 389 00:23:37,680 --> 00:23:40,599 Babes, don't be daft. It's me that's sorry. 390 00:23:40,600 --> 00:23:44,079 Look, he's my boss. And you know what I'm like when I get yakking, 391 00:23:44,080 --> 00:23:47,719 I just lost track of time... You deserve better than me. 392 00:23:47,720 --> 00:23:50,519 Now you are being an idiot. 393 00:23:50,520 --> 00:23:53,240 I know what'll cheer you up. 394 00:23:56,600 --> 00:23:58,400 Oh, Mr Rabbit. 395 00:24:02,240 --> 00:24:03,999 What's the matter? 396 00:24:04,000 --> 00:24:05,719 Do you mind if we don't? 397 00:24:05,720 --> 00:24:07,520 I just want to cwtch up for a bit. 398 00:24:09,400 --> 00:24:10,720 Sounds good to me. 399 00:24:31,440 --> 00:24:33,320 - Is my tail annoying you? - No. 400 00:24:53,240 --> 00:24:55,800 - Aw, Mam, what you doing?! - What? 401 00:24:57,000 --> 00:24:58,879 Er... Oh, this? 402 00:24:58,880 --> 00:25:00,719 SHE CLEARS HER THROAT 403 00:25:00,720 --> 00:25:03,319 It's just a bit of fun, it is. 404 00:25:03,320 --> 00:25:05,879 Do you want some breakfast? No, I do not! 405 00:25:05,880 --> 00:25:08,559 - I just want my driving lesson! - Now? 406 00:25:08,560 --> 00:25:11,480 - You promised! - Oh. Fine, I'm coming. 407 00:25:15,400 --> 00:25:16,639 We won't be long. 408 00:25:16,640 --> 00:25:18,560 -Coo-ee, it's only me! - Oh! 409 00:25:20,760 --> 00:25:22,919 Look at the state of the place! 410 00:25:22,920 --> 00:25:26,199 Am I to find the chalky outline of a dead body upon the ground? 411 00:25:26,200 --> 00:25:28,760 It's like CSI Pontyberry in here! 412 00:25:31,680 --> 00:25:34,839 Oh! Iesu mawr, woman! 413 00:25:34,840 --> 00:25:38,959 Can you not practice your perverted deviancies in private?! 414 00:25:38,960 --> 00:25:40,800 I am in private! 415 00:25:42,960 --> 00:25:44,479 I've... 416 00:25:44,480 --> 00:25:47,439 What in the name of the Count of Montecristo's all this?! 417 00:25:47,440 --> 00:25:48,919 I know, it's shaming, isn't it? 418 00:25:48,920 --> 00:25:51,319 Right, you, upstairs! Put your face on! 419 00:25:51,320 --> 00:25:53,999 Leave the rest to your Auntie Bobby. And your Auntie Brenda. 420 00:25:54,000 --> 00:25:56,800 Up-up-up-up-up. Hop upstairs! 421 00:26:00,840 --> 00:26:02,879 Thank you! Right, first things first, 422 00:26:02,880 --> 00:26:04,959 I need a nice spot for Paulo and Pedro. 423 00:26:04,960 --> 00:26:08,240 Stick 'em where you like, kid, as long as I got room for my... 424 00:26:10,000 --> 00:26:13,719 ...chocolate fountain! A chocolate fountain! Oh, my life. 425 00:26:13,720 --> 00:26:15,680 It's meant to be low key! 426 00:26:40,040 --> 00:26:44,719 So, when you met my Mam, did you instantly know that you liked her? 427 00:26:44,720 --> 00:26:46,440 - Watch the clutch! - Sorry. 428 00:26:48,680 --> 00:26:52,480 Do you think it's possible, then, - love at first sight? - Left here. 429 00:26:55,840 --> 00:26:57,959 Hang on a second. 430 00:26:57,960 --> 00:27:00,200 Haven't we been down here like five times now? 431 00:27:01,640 --> 00:27:03,359 Have we? 432 00:27:03,360 --> 00:27:07,760 Sorry. Um, shall we use - the Sat Nav instead? - Oh, awesome. 433 00:27:10,400 --> 00:27:12,280 'Please drive to specified route. 434 00:27:14,320 --> 00:27:18,240 'Continue 0.5 miles, then turn right on Western Avenue.' 435 00:27:25,000 --> 00:27:26,679 Oh, my God! 436 00:27:26,680 --> 00:27:27,800 Urgh! 437 00:27:40,360 --> 00:27:41,600 Are you all right? 438 00:27:42,840 --> 00:27:46,479 Was that my Mam? What? Yes! Who else would it be?! 439 00:27:46,480 --> 00:27:48,760 Urgh, that is gross. 440 00:27:55,600 --> 00:27:58,479 It wasn't meant for your eyes, Ben, it's private. 441 00:27:58,480 --> 00:28:01,119 And I'd appreciate it if you didn't mention it to your mother, 442 00:28:01,120 --> 00:28:02,839 she'd be really embarrassed. 443 00:28:02,840 --> 00:28:04,040 Oh, shit! 444 00:28:10,680 --> 00:28:12,639 Now this is an eye-opener. 445 00:28:12,640 --> 00:28:15,679 It says here you can put your whole hand in. 446 00:28:15,680 --> 00:28:17,639 Er, leave it! 447 00:28:17,640 --> 00:28:21,519 Auntie Brenda, how much of this rice salad have you actually made?! 448 00:28:21,520 --> 00:28:24,199 Stell, we're going to go give them some lunch. 449 00:28:24,200 --> 00:28:25,999 Oh, but we got plenty of food here. 450 00:28:26,000 --> 00:28:28,840 Yeah, I know, but it's not organic, is it? 451 00:28:32,600 --> 00:28:34,759 All right? We're not late, are we? 452 00:28:34,760 --> 00:28:38,319 No, no, Katie's not here yet, and Michael's on his way... I hope. 453 00:28:38,320 --> 00:28:40,919 Pop your coats down by there, is it? 454 00:28:40,920 --> 00:28:43,119 Put mine upstairs, Karl. 455 00:28:43,120 --> 00:28:46,840 I don't know who's at this party and that's Karen Millen, that is. Stunning. 456 00:28:48,600 --> 00:28:51,199 Right then, who's ready for karaoke? 457 00:28:51,200 --> 00:28:53,199 Oh, I'll have a go! 458 00:28:53,200 --> 00:28:56,039 Yeah, Nadine, she'll have a go... - Give her a go! - Nadine'll have a go. 459 00:28:56,040 --> 00:28:58,560 No takers? I guess I'll have to get you all warmed up then. 460 00:29:00,360 --> 00:29:02,560 ♪ I feel it in my fingers 461 00:29:03,720 --> 00:29:06,599 ♪ I feel it in my toes 462 00:29:06,600 --> 00:29:09,520 ♪ Yes, I do, yes, I do, yes, I do 463 00:29:11,360 --> 00:29:13,960 ♪ That love is all around me 464 00:29:15,160 --> 00:29:19,040 ♪ And so the feeling grows... ♪ 465 00:29:21,760 --> 00:29:23,999 You promised you'd have a word with her! 466 00:29:24,000 --> 00:29:27,559 I know, but I just didn't find the right moment. 467 00:29:27,560 --> 00:29:29,359 ♪ It's everywhere I go... ♪ 468 00:29:29,360 --> 00:29:30,680 I need a drink. 469 00:29:33,760 --> 00:29:35,999 That's it, who wants a go? 470 00:29:36,000 --> 00:29:38,479 You can stick your whole hand in it - if you want! - Leave it! 471 00:29:38,480 --> 00:29:42,159 Is it meant to be spilling out like that? 472 00:29:42,160 --> 00:29:45,920 Stella, get a tea towel! Tea towel, quick! 473 00:29:47,480 --> 00:29:49,599 - Oh, no! - That's disgusting! 474 00:29:49,600 --> 00:29:51,839 It's like a chocolate flood, man! 475 00:29:51,840 --> 00:29:54,079 ♪ By the way that I feel... ♪ 476 00:29:54,080 --> 00:29:55,880 Karl, man, that's disgusting! 477 00:29:57,840 --> 00:29:59,200 - It's nice! - Stop it! 478 00:30:00,960 --> 00:30:02,519 ♪ Cos on my love... ♪ 479 00:30:02,520 --> 00:30:03,839 Stop it, for Pete's sake! 480 00:30:03,840 --> 00:30:05,679 ♪ You can depend... ♪ 481 00:30:05,680 --> 00:30:07,040 Celia, shut up! 482 00:30:09,360 --> 00:30:10,760 Please? 483 00:30:15,000 --> 00:30:16,560 Stella, can-can I have a word? 484 00:30:17,880 --> 00:30:20,840 I know what you're thinking, but I can explain. 485 00:30:27,160 --> 00:30:28,919 Like I said, I didn't invite them all. 486 00:30:28,920 --> 00:30:31,679 Well, I did, but I tried not to, - honestly. - Stella, listen, 487 00:30:31,680 --> 00:30:33,679 that's not what I wanted to talk to you about... 488 00:30:33,680 --> 00:30:36,079 And I know you wanted simple and sophisticated, 489 00:30:36,080 --> 00:30:39,040 but at the end of the day, what do those words actually mean? 490 00:30:42,280 --> 00:30:44,159 Oh, my God! 491 00:30:44,160 --> 00:30:47,239 Don't blame Ben. I wasn't concentrating properly. 492 00:30:47,240 --> 00:30:49,879 No, you got distracted, didn't you, Michael? 493 00:30:49,880 --> 00:30:53,519 I knew this would happen. Right, well, you're not borrowing it again. 494 00:30:53,520 --> 00:30:55,599 Oh, that is so unfair! It's not unfair, Ben. 495 00:30:55,600 --> 00:30:59,959 That is really unfair, Stella... I tell you what, that car doesn't even belong to me, it belongs to Luke! 496 00:30:59,960 --> 00:31:01,959 I just said I wasn't concentrating. 497 00:31:01,960 --> 00:31:04,279 He's doing really well, it's my fault... 498 00:31:04,280 --> 00:31:06,359 Hiya! What do you think? 499 00:31:06,360 --> 00:31:08,879 Mum got it for me for my birthday. 500 00:31:08,880 --> 00:31:10,759 You can't drive. 501 00:31:10,760 --> 00:31:13,679 Can now. Week's intensive course. 502 00:31:13,680 --> 00:31:15,199 Oh, that is SO unfair! 503 00:31:15,200 --> 00:31:18,239 Your mother bought you a bloody car? Great! 504 00:31:18,240 --> 00:31:22,599 Wow, that's really kind of her... isn't it, Michael? 505 00:31:22,600 --> 00:31:24,079 What? 506 00:31:24,080 --> 00:31:28,159 Yeah. Yes, of course. Um, happy belated birthday, darling. 507 00:31:28,160 --> 00:31:31,200 Thanks, Dad. So, what's for lunch? 508 00:31:32,480 --> 00:31:35,480 Actually, presh, it's a bit more than just a lunch. 509 00:31:36,880 --> 00:31:38,279 THEY CHEER 510 00:31:38,280 --> 00:31:40,919 ♪ For she's a jolly good fellow... ♪ Is all this for me? 511 00:31:40,920 --> 00:31:43,799 ♪ For she's a jolly good fellow, for she's a jolly good fellow 512 00:31:43,800 --> 00:31:45,559 ♪ And so say all of us... ♪ 513 00:31:45,560 --> 00:31:47,039 PHONE BEEPS 514 00:31:47,040 --> 00:31:49,319 ♪ And so say all of us, and so say all of us 515 00:31:49,320 --> 00:31:53,079 ♪ For she's a jolly good fellow, for she's a jolly good fellow 516 00:31:53,080 --> 00:31:55,000 ♪ For she's a jolly good fellow... ♪ 517 00:32:05,800 --> 00:32:07,999 It's you! 518 00:32:08,000 --> 00:32:10,159 We met yesterday, at college. 519 00:32:10,160 --> 00:32:12,399 I'm Ben, I am, from college. 520 00:32:12,400 --> 00:32:15,119 I know. It was yesterday, so I kind of remember. 521 00:32:15,120 --> 00:32:17,159 Of course. You're not a goldfish! 522 00:32:17,160 --> 00:32:20,159 Goldfish actually have a memory span of, like, three months - 523 00:32:20,160 --> 00:32:21,840 it's been proved by scientists. 524 00:32:25,560 --> 00:32:27,359 - Sorry. - Oh, don't be. 525 00:32:27,360 --> 00:32:31,280 As you already brilliantly pointed out, I'm not a goldfish, so I don't actually care. 526 00:32:33,440 --> 00:32:36,480 All right, Benny Boy? Party going off, is there? 527 00:32:38,480 --> 00:32:43,159 Ey, looks like you've struck luckier in love than me, son. 528 00:32:43,160 --> 00:32:44,520 Fill your boots. 529 00:32:47,840 --> 00:32:50,640 So, you going to let me in, then, or what? 530 00:32:54,640 --> 00:32:56,800 Right, come on, you two, let's mingle. 531 00:32:58,200 --> 00:33:01,119 I'm sorry about all this - not exactly what I had in mind. 532 00:33:01,120 --> 00:33:02,759 But I love it! 533 00:33:02,760 --> 00:33:05,319 - Presents? - Yes, please. 534 00:33:05,320 --> 00:33:08,680 OK, so, no car is complete without these. 535 00:33:09,840 --> 00:33:11,879 Cool! Very retro. 536 00:33:11,880 --> 00:33:15,519 And I was going to open this, but seeing as you drove here... 537 00:33:15,520 --> 00:33:16,879 It's a 1998, 538 00:33:16,880 --> 00:33:19,720 great year for champagne and even better year for daughters. 539 00:33:21,040 --> 00:33:23,399 Bloody loved 1998. 540 00:33:23,400 --> 00:33:24,760 You all right, Dad? 541 00:33:27,680 --> 00:33:30,039 Ah, my little girl's grown-up - 542 00:33:30,040 --> 00:33:31,799 it makes me feel like an old man. 543 00:33:31,800 --> 00:33:35,079 You'll never be old - - you're too childish. - Oi! 544 00:33:35,080 --> 00:33:39,039 OK, time for a bit of ABBA, I reckon. 545 00:33:39,040 --> 00:33:40,280 Do something. 546 00:33:41,760 --> 00:33:45,039 Right, er, perhaps the birthday girl should have a go, eh? 547 00:33:45,040 --> 00:33:46,479 Everybody? Katie? 548 00:33:46,480 --> 00:33:49,999 Katie! Katie! Katie! Katie! 549 00:33:50,000 --> 00:33:52,679 But I was going to do Dancing Queen, Alan. 550 00:33:52,680 --> 00:33:55,120 - Have a break, Cel. - Go on, then. 551 00:33:57,480 --> 00:34:00,520 Sing something decent, - love, for God's sake! - Yeah. 552 00:34:01,760 --> 00:34:03,959 You know any Scritti Politti? 553 00:34:03,960 --> 00:34:08,159 OK, well, I'd like to dedicate this one to my brilliant Dad 554 00:34:08,160 --> 00:34:11,079 cos we used to sing it in the car together when I was little. 555 00:34:11,080 --> 00:34:12,840 - I love you, Dad. - I love you. 556 00:34:18,160 --> 00:34:21,600 ♪ Oh, baby, baby, it's a wild world... ♪ 557 00:34:22,880 --> 00:34:24,359 Flippin' heck. 558 00:34:24,360 --> 00:34:27,600 ♪ It's hard to get by just upon a smile 559 00:34:30,600 --> 00:34:34,320 ♪ Oh, baby, baby, it's a wild world... ♪ 560 00:34:36,200 --> 00:34:37,599 DOORBELL RINGS 561 00:34:37,600 --> 00:34:40,800 ♪ I'll always remember you like a child, girl 562 00:34:43,080 --> 00:34:46,399 ♪ You know I've seen a lot of what the world can do 563 00:34:46,400 --> 00:34:49,439 ♪ And it's breaking my heart in two... ♪ PHONE BEEPS 564 00:34:49,440 --> 00:34:53,519 ♪ Because I never wanna see you sad, girl 565 00:34:53,520 --> 00:34:55,160 ♪ Don't be a bad girl... ♪ 566 00:34:56,960 --> 00:34:59,159 Fancy going for a little walk? 567 00:34:59,160 --> 00:35:00,599 What, now? 568 00:35:00,600 --> 00:35:03,360 Yeah, come on. There's something I wanna show you all. 569 00:35:06,360 --> 00:35:08,999 Katie, more guests. 570 00:35:09,000 --> 00:35:12,039 OK, that's it, I'm done. Awwww. 571 00:35:12,040 --> 00:35:14,399 Well done, girl! I can take over, thank you. 572 00:35:14,400 --> 00:35:16,759 That's fantastic. How do you follow that? 573 00:35:16,760 --> 00:35:18,280 Let's give this a rest, eh? 574 00:35:22,600 --> 00:35:25,999 Oh, hello. I didn't know you knew Katie. 575 00:35:26,000 --> 00:35:27,759 Heard it was open house, like. 576 00:35:27,760 --> 00:35:32,159 Er, well, yeah, suppose it is, now. More the merrier. 577 00:35:32,160 --> 00:35:34,719 Do you want a drink? Aye, go on, then. 578 00:35:34,720 --> 00:35:37,280 Michael, you know Beyonce, don't you? 579 00:35:38,680 --> 00:35:41,959 - What? - Met once or twice, haven't we, Michael? 580 00:35:41,960 --> 00:35:44,480 Yeah. Yeah, she's... She's a client, that's all. 581 00:35:49,840 --> 00:35:53,359 Right, well, there's some beers in the kitchen, presh. Help yourself. 582 00:35:53,360 --> 00:35:54,800 Nice one. 583 00:35:57,560 --> 00:35:59,680 We got a gate-crasher, Michael. 584 00:36:05,400 --> 00:36:07,079 Not a lot of people know this, 585 00:36:07,080 --> 00:36:09,959 but Cat Stevens is actually related to Shaking. 586 00:36:09,960 --> 00:36:12,359 But I don't understand, why is he called Cat? 587 00:36:12,360 --> 00:36:14,279 It's not like he's an actual cat, is he? 588 00:36:14,280 --> 00:36:17,639 If I was going to sing something, it would have to be a rock classic, 589 00:36:17,640 --> 00:36:19,959 something like Donovan. 590 00:36:19,960 --> 00:36:22,359 Jason Donovan. Or Jethro Tull. 591 00:36:22,360 --> 00:36:24,239 You can't beat a bit of Tull. 592 00:36:24,240 --> 00:36:25,760 Don't be disgusting! 593 00:36:36,640 --> 00:36:40,359 So, karaoke, that's Japanese, right? 594 00:36:40,360 --> 00:36:42,519 Are you being racist? 595 00:36:42,520 --> 00:36:43,879 No! 596 00:36:43,880 --> 00:36:46,479 I don't think so. Am I? 597 00:36:46,480 --> 00:36:49,760 I'm Chinese, so you're only about 2,000 miles out. 598 00:36:54,520 --> 00:36:56,879 What are you doing here? 599 00:36:56,880 --> 00:36:59,399 And why do you keep texting? What do you want? 600 00:36:59,400 --> 00:37:01,920 Oh, I got what I wanted last night, didn't I? 601 00:37:04,880 --> 00:37:07,480 You left your wallet at mine, that's all. 602 00:37:09,840 --> 00:37:12,400 I'm no bunny boiler, Mike, you're safe with me. 603 00:37:14,720 --> 00:37:16,000 See ya! 604 00:37:18,920 --> 00:37:21,399 What was she doing with your wallet? 605 00:37:21,400 --> 00:37:25,319 Erm, she... she found it on the pavement. 606 00:37:25,320 --> 00:37:26,920 Bloody hell, that was lucky! 607 00:37:28,080 --> 00:37:29,479 Mind, having said that, 608 00:37:29,480 --> 00:37:32,360 you want to check she hasn't pocketed all the cash. 609 00:37:35,160 --> 00:37:39,399 Oh, I'm sorry about today. I know it's not what you wanted. 610 00:37:39,400 --> 00:37:43,159 Well, I'm glad you didn't do what I wanted cos Katie's having a ball. 611 00:37:43,160 --> 00:37:45,560 - Thank you. - Pleasure. 612 00:37:49,160 --> 00:37:51,000 You're so lovely, Stella. 613 00:37:52,560 --> 00:37:55,919 And I'm so... Well, I'm not. 614 00:37:55,920 --> 00:38:00,000 Come on. You need a nice cup of tea, I think. 615 00:38:04,720 --> 00:38:08,199 OK, everyone. Finally, it's my turn! 616 00:38:08,200 --> 00:38:10,839 Er, first of all, get me a bit more food, will you? 617 00:38:10,840 --> 00:38:12,999 Some of Auntie Brenda's rice salad. 618 00:38:13,000 --> 00:38:15,279 - Give me the microphone, Alan. - No. 619 00:38:15,280 --> 00:38:17,399 - Alan! - I can't. 620 00:38:17,400 --> 00:38:18,639 Why not?! 621 00:38:18,640 --> 00:38:21,879 - Because you can't sing, Celia! - What? 622 00:38:21,880 --> 00:38:23,240 I'm sorry. 623 00:38:27,320 --> 00:38:28,800 Does everyone think that? 624 00:38:38,080 --> 00:38:39,160 Excuse me! 625 00:38:40,800 --> 00:38:43,199 For the love of God... HE VOMITS 626 00:38:43,200 --> 00:38:44,399 Bobby! 627 00:38:44,400 --> 00:38:45,799 You all right? 628 00:38:45,800 --> 00:38:47,159 HE GAGS 629 00:38:47,160 --> 00:38:50,039 Mam, someone's being - sick in the bathroom. - Who? 630 00:38:50,040 --> 00:38:52,799 I think it's Little Al. All I can hear are the noises. 631 00:38:52,800 --> 00:38:54,599 Oh, Michael! 632 00:38:54,600 --> 00:38:56,519 I'll be with you in a second. 633 00:38:56,520 --> 00:38:58,119 It's spreading like wildfire! 634 00:38:58,120 --> 00:39:00,399 We've got to get to the hospital and sharpish, 635 00:39:00,400 --> 00:39:01,920 before this thing goes viral! 636 00:39:05,480 --> 00:39:07,999 ALL GROANING 637 00:39:08,000 --> 00:39:11,280 I've got one more bag, if anybody wants one! 638 00:39:12,640 --> 00:39:15,360 Somebody open the window, for God's sake, it stinks! 639 00:39:21,760 --> 00:39:26,399 Sorry. So, here's the thing, there's a minibus in the car park, 640 00:39:26,400 --> 00:39:29,600 full of my friends and family, and they're all vomiting. 641 00:39:31,120 --> 00:39:32,400 Right. 642 00:39:36,600 --> 00:39:39,519 I would suggest that it's food poisoning. 643 00:39:39,520 --> 00:39:41,319 Genius! 644 00:39:41,320 --> 00:39:44,199 The common link appears to be a rice salad. 645 00:39:44,200 --> 00:39:45,439 Rubbish! 646 00:39:45,440 --> 00:39:47,559 Well, I didn't touch it and I'm OK. 647 00:39:47,560 --> 00:39:49,439 Did you eat any rice salad? 648 00:39:49,440 --> 00:39:51,839 No, I can't stand the stuff. There you are. 649 00:39:51,840 --> 00:39:55,239 Yeah, but I didn't eat nothing at the party and I still feel sick. There you are. 650 00:39:55,240 --> 00:39:58,999 In fact, I've been off my food all week and queasy since, well... 651 00:39:59,000 --> 00:40:01,159 for ages as it happens. 652 00:40:01,160 --> 00:40:02,480 Could you be pregnant? 653 00:40:04,600 --> 00:40:05,799 Don't be mental! 654 00:40:05,800 --> 00:40:07,879 Karl, you haven't been having whatyercall 655 00:40:07,880 --> 00:40:10,039 without using a whatsinim, have you, beaut? 656 00:40:10,040 --> 00:40:12,799 Well, actually, we have been shagging pretty constant, 657 00:40:12,800 --> 00:40:14,159 like, haven't we, Nadine? 658 00:40:14,160 --> 00:40:17,920 There's a pharmacy in the hospital, if you wanted to check. 659 00:40:20,240 --> 00:40:21,519 Now? 660 00:40:21,520 --> 00:40:22,719 Yes! 661 00:40:22,720 --> 00:40:24,439 Do you want me to come? 662 00:40:24,440 --> 00:40:27,679 No, you stay here. I'm not peeing in front of no-one, 663 00:40:27,680 --> 00:40:29,480 not even you, my Big Beast. 664 00:40:33,200 --> 00:40:35,879 - Right, ready? - Luke, what's going on? 665 00:40:35,880 --> 00:40:37,759 OK, you can look... 666 00:40:37,760 --> 00:40:38,840 now. 667 00:40:41,480 --> 00:40:42,799 What do you reckon? 668 00:40:42,800 --> 00:40:44,959 I don't understand. 669 00:40:44,960 --> 00:40:46,719 All right? 670 00:40:46,720 --> 00:40:49,199 This is our new landlord. 671 00:40:49,200 --> 00:40:51,080 And this is your new home. 672 00:40:52,640 --> 00:40:56,279 - Serious? - Yeah. He owns a few houses, like, don't you Scott? 673 00:40:56,280 --> 00:40:58,359 Yeah. Do you want to have a look inside? 674 00:40:58,360 --> 00:41:01,840 Go on, go and have a gander. - I'll be there now. - Come on. 675 00:41:05,960 --> 00:41:08,759 Here you are, mate, a month's rent up front. 676 00:41:08,760 --> 00:41:11,519 - Nice one. - And you don't mind us re-decorating? 677 00:41:11,520 --> 00:41:14,759 As far as I'm concerned, you can do what you like... 678 00:41:14,760 --> 00:41:18,079 as long as you keep on paying the fucking rent, beaut. 679 00:41:18,080 --> 00:41:19,360 See ya. 680 00:41:21,400 --> 00:41:22,919 Well, that's nice, isn't it? 681 00:41:22,920 --> 00:41:24,359 Putting the blame on me just cos 682 00:41:24,360 --> 00:41:27,159 I'm organised enough to get the food ready a week in advance. 683 00:41:27,160 --> 00:41:30,519 Auntie Brenda, you can't leave rice salad standing for a week! 684 00:41:30,520 --> 00:41:33,079 Says the woman who wasn't ready for a party in her own home 685 00:41:33,080 --> 00:41:35,879 because she was too busy fornicating in a bunny rig-out. 686 00:41:35,880 --> 00:41:37,239 Shut up! 687 00:41:37,240 --> 00:41:39,279 Oh, yeah, Mam, that was pretty gross, 688 00:41:39,280 --> 00:41:41,279 - and sending Michael the photo. - Ben! 689 00:41:41,280 --> 00:41:42,759 What photo? 690 00:41:42,760 --> 00:41:45,999 She sent him this photo of her... you know. 691 00:41:46,000 --> 00:41:48,599 - Shut up, Ben! - I never sent a photo! 692 00:41:48,600 --> 00:41:51,159 It's on his phone. Let's have a look. 693 00:41:51,160 --> 00:41:54,639 - No. - Why not? Because there is no photo! 694 00:41:54,640 --> 00:41:56,040 Give it back! 695 00:41:57,480 --> 00:42:00,439 "The puppies are missing you." Dad, what's going on? 696 00:42:00,440 --> 00:42:03,199 "I can still taste you on my lips." 697 00:42:03,200 --> 00:42:06,919 Stella, I know this looks really bad... Oh, my God. 698 00:42:06,920 --> 00:42:08,639 Is everything OK here, Nurse Morris? 699 00:42:08,640 --> 00:42:10,439 Mind your own bloody business, Honey! 700 00:42:10,440 --> 00:42:13,400 It is my business when you're - upsetting one of my students. - Yeah? 701 00:42:15,600 --> 00:42:17,359 This must be some kind of joke. 702 00:42:17,360 --> 00:42:20,719 Yes, that's exactly what it is - a stupid joke. 703 00:42:20,720 --> 00:42:23,279 But whose number is it? Who's sending you these texts?! 704 00:42:23,280 --> 00:42:26,439 She brought my bike back... Who brought your bike back? 705 00:42:26,440 --> 00:42:29,639 Beyonce, you know, Beyonce Evans. 706 00:42:29,640 --> 00:42:33,039 Beyonce, who was in my house today? Yes. 707 00:42:33,040 --> 00:42:36,839 Look, you and I had had a row and I got drunk and she kissed me, 708 00:42:36,840 --> 00:42:39,279 and I didn't want to... Oh, she kissed you now?! 709 00:42:39,280 --> 00:42:41,439 Yes, and that's all it was. 710 00:42:41,440 --> 00:42:44,159 Look, can we talk about this at home? 711 00:42:44,160 --> 00:42:46,640 - Did you kiss her back? - I was drunk. 712 00:42:48,360 --> 00:42:50,120 Did you kiss her back, Michael? 713 00:42:51,600 --> 00:42:53,080 A bit, yeah. 714 00:42:57,320 --> 00:43:01,760 I'm pregnant, I am! Totally, completely pregnant! 715 00:43:04,040 --> 00:43:06,839 Oh, my goodness! 716 00:43:06,840 --> 00:43:08,840 Oh, babes! Come here. 717 00:43:11,000 --> 00:43:12,920 I love you, babes! 718 00:43:39,480 --> 00:43:43,039 I just want to make him suffer - a bit longer. - It was only a kiss. 719 00:43:43,040 --> 00:43:45,359 It'll take more than flowers, Michael Jackson. 720 00:43:45,360 --> 00:43:47,159 It's a start, right? 721 00:43:47,160 --> 00:43:48,719 - How much you lose? - What's it to you? 722 00:43:48,720 --> 00:43:50,519 Could lend you a few quid, if you need it. 723 00:43:50,520 --> 00:43:53,199 I declare this re-enactment open! 724 00:43:53,200 --> 00:43:56,280 That cross of St George on Michael Jackson is our target. 725 00:44:19,320 --> 00:44:21,319 Subtitles by Red Bee Media Ltd 726 00:44:21,320 --> 00:44:23,360 accessibility@bskyb.com 56470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.