Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,279
You hate me now, don't you?
I assure you I don't.
2
00:00:14,280 --> 00:00:17,680
I don't give a toss what you do,
Mike. It's you I like.
3
00:00:18,800 --> 00:00:21,239
I see Beyonce's back there working.
4
00:00:21,240 --> 00:00:23,959
She can be a bit of trouble,
you know, that one.
5
00:00:23,960 --> 00:00:27,319
So what about you, then, gorgeous?
Any confessions?
6
00:00:27,320 --> 00:00:28,880
What? No, nothing.
7
00:00:37,160 --> 00:00:40,079
♪ And then she smiles
8
00:00:40,080 --> 00:00:42,279
♪ And my heart starts beating
9
00:00:42,280 --> 00:00:44,560
♪ I go weak inside... ♪
10
00:00:58,280 --> 00:01:00,119
DOOR OPENS
11
00:01:00,120 --> 00:01:02,000
Yeah, all right, stop going on!
12
00:01:03,360 --> 00:01:06,599
Give me ten minutes
to get my breakfast. So long.
13
00:01:06,600 --> 00:01:08,039
Who was that?
14
00:01:08,040 --> 00:01:11,999
Auntie Brenda. She's helping me
sort food for Katie's birthday meal.
15
00:01:12,000 --> 00:01:13,960
I thought we said just family.
16
00:01:15,040 --> 00:01:17,400
Yeah, which is why
I invited Auntie Brenda!
17
00:01:18,520 --> 00:01:20,079
Clue's in the name, see.
18
00:01:20,080 --> 00:01:22,079
Well, don't invite anyone else.
19
00:01:22,080 --> 00:01:25,040
I want to keep it simple
- and sophisticated.
- OK.
20
00:01:26,920 --> 00:01:29,279
Talking of sophisticated...
21
00:01:29,280 --> 00:01:31,919
how's about having a little shower
today, is it, presh?
22
00:01:31,920 --> 00:01:33,679
Trying to tell me I smell?
23
00:01:33,680 --> 00:01:36,079
Yeah, I am, as it goes.
24
00:01:36,080 --> 00:01:38,759
Look, I know things have been
a bit horrible for you lately,
25
00:01:38,760 --> 00:01:41,039
but hanging round
the house in your jim-jams
26
00:01:41,040 --> 00:01:43,559
watching Loose Women isn't
going to fix nothing.
27
00:01:43,560 --> 00:01:45,599
Is this what they call tough love?
28
00:01:45,600 --> 00:01:47,319
Yeah, it is.
29
00:01:47,320 --> 00:01:50,080
And it's what the Loose Women
would tell me to do.
30
00:01:51,240 --> 00:01:52,599
PHONE BEEPS
31
00:01:52,600 --> 00:01:55,080
Oh, who's that now at this hour?
32
00:01:56,200 --> 00:01:59,519
Er... Oh, just, you know,
about my bike.
33
00:01:59,520 --> 00:02:01,679
Do you want me to go over there
and kick up a fuss?
34
00:02:01,680 --> 00:02:04,119
No, really, I'll do it.
You've got enough on your plate,
35
00:02:04,120 --> 00:02:06,240
whereas me,
I don't even have a plate.
36
00:02:30,880 --> 00:02:34,439
Sorry! Better luck next time.
HE SIGHS
37
00:02:34,440 --> 00:02:36,120
Luke!
38
00:02:37,160 --> 00:02:38,280
Coming.
39
00:02:42,920 --> 00:02:45,599
Who's starting college today, then?
40
00:02:45,600 --> 00:02:48,679
It's the same as school, Mam,
only in your own clothes.
41
00:02:48,680 --> 00:02:50,080
Not actually a big deal.
42
00:02:53,680 --> 00:02:55,759
Awww.
43
00:02:55,760 --> 00:02:57,159
What?
44
00:02:57,160 --> 00:03:00,559
- Look at him.
- Oh, don't start.
45
00:03:00,560 --> 00:03:02,879
I'm not! I just need you to know
46
00:03:02,880 --> 00:03:05,119
that I'm very proud of you...
You're very proud of me.
47
00:03:05,120 --> 00:03:07,839
- I know. I know.
- Well, I am.
48
00:03:07,840 --> 00:03:11,039
Right, don't forget
- I'm staying at Dad's tonight.
- OK!
49
00:03:11,040 --> 00:03:13,679
And tell Michael he's taking me
- driving tomorrow!
- OK.
50
00:03:13,680 --> 00:03:15,439
Ta-ra!
51
00:03:15,440 --> 00:03:17,720
- Hiya, Zo!
- All right?
52
00:03:19,960 --> 00:03:22,159
Them bloody stairs are
a bloody death trap!
53
00:03:22,160 --> 00:03:23,720
Hey, language!
54
00:03:24,760 --> 00:03:26,879
Can't we put a curtain up
or something?
55
00:03:26,880 --> 00:03:28,679
Oh, yeah, stick it on the list,
is it?
56
00:03:28,680 --> 00:03:31,159
With all the other things I'm
- meant to do!
- Oh, Luke!
57
00:03:31,160 --> 00:03:33,560
Aw, don't argue, you two. Be nice!
58
00:03:35,920 --> 00:03:38,919
Hey, that's a lovely picture, Jack.
59
00:03:38,920 --> 00:03:40,919
What is it? Horsey, is it?
60
00:03:40,920 --> 00:03:43,720
- It's a dolphin!
- Dol-phin.
61
00:03:45,560 --> 00:03:47,199
Dolphin.
62
00:03:47,200 --> 00:03:49,679
Come on, Stella, shift your stumps!
63
00:03:49,680 --> 00:03:52,199
All right, I'm coming, I'm coming!
64
00:03:52,200 --> 00:03:55,119
Good God, girl, put some clothes on!
65
00:03:55,120 --> 00:03:57,640
Where do you think we are,
Saint-Tropez?!
66
00:03:59,240 --> 00:04:01,640
- Come on, man!
- All right,
what's the matter with you?!
67
00:04:03,120 --> 00:04:06,199
I'm sorry, babe,
but it's getting ridiculous.
68
00:04:06,200 --> 00:04:07,800
We've got to get our own place.
69
00:04:12,400 --> 00:04:13,800
Service!
70
00:04:15,200 --> 00:04:17,079
Two poached on brown, table four.
71
00:04:17,080 --> 00:04:18,719
When you think about it,
72
00:04:18,720 --> 00:04:21,080
eating eggs from a chicken is
a really weird thing to do.
73
00:04:22,680 --> 00:04:23,880
Sorry.
74
00:04:25,240 --> 00:04:29,079
OK. Now, I got some bits and
whatyercalls done already,
75
00:04:29,080 --> 00:04:31,959
but how many we talking? 30? 40?
76
00:04:31,960 --> 00:04:34,799
Oh, good God, no!
It's just family, it is.
77
00:04:34,800 --> 00:04:36,919
Who's having a do
and why am I not invited?
78
00:04:36,920 --> 00:04:39,279
Katie's party tomorrow,
at Stella's house.
79
00:04:39,280 --> 00:04:41,319
It's not a party,
it's a simple family lunch.
80
00:04:41,320 --> 00:04:42,919
Anyway, how do you know about it?!
81
00:04:42,920 --> 00:04:44,919
Right, I got you.
What do you want me to bring?
82
00:04:44,920 --> 00:04:46,399
Trust you to leave it last minute!
83
00:04:46,400 --> 00:04:49,119
Not sure we can make it at such
short notice, but we'll try!
84
00:04:49,120 --> 00:04:50,799
Yeah, well, actually...
85
00:04:50,800 --> 00:04:53,319
The thing is, successful
events like this take planning.
86
00:04:53,320 --> 00:04:55,719
Planning's never been
her strong point,
87
00:04:55,720 --> 00:04:58,679
not that I could tell you what is!
- Thanks a bunch.
88
00:04:58,680 --> 00:05:01,639
Right, drink up.
We've got work to do.
89
00:05:01,640 --> 00:05:03,359
Yeah, but we've only just got here!
90
00:05:03,360 --> 00:05:04,719
It's the three Ps, Stell -
91
00:05:04,720 --> 00:05:07,040
preparation, preparation, organisation.
92
00:05:31,960 --> 00:05:34,559
There's me thinking you were
ignoring my texts on purpose
93
00:05:34,560 --> 00:05:36,959
and you're back for seconds already -
greedy boy.
94
00:05:36,960 --> 00:05:39,159
Look, I just came here for the bike,
OK? Not you.
95
00:05:39,160 --> 00:05:41,359
So just... just back off, will you?!
96
00:05:41,360 --> 00:05:44,759
All right, calm it down, babes.
I'm not interested, OK?
97
00:05:44,760 --> 00:05:46,240
It was just a kiss, Mike.
98
00:05:47,320 --> 00:05:48,639
More's the pity.
99
00:05:48,640 --> 00:05:51,800
Yeah, and I completely regret it.
So just leave me alone, please.
100
00:05:54,400 --> 00:05:56,920
I'll let you get on then,
looks complicated.
101
00:05:58,280 --> 00:05:59,960
It's a lost cause, to be honest.
102
00:06:01,200 --> 00:06:03,679
Well, my brother'll be in later,
he's a mechanic.
103
00:06:03,680 --> 00:06:05,759
I could get him to take a look at it,
if you wanted?
104
00:06:05,760 --> 00:06:07,319
No, no, don't worry.
105
00:06:07,320 --> 00:06:10,919
Only, he's got a van, so he could
probably drop it back for you.
106
00:06:10,920 --> 00:06:14,599
I don't know...
It won't be no bother. He'll do
anything for a friend of mine
107
00:06:14,600 --> 00:06:16,880
and that's what we are, right, Mike?
Friends?
108
00:06:18,520 --> 00:06:20,920
Well, that'd be great.
Pleasure.
109
00:06:25,200 --> 00:06:26,320
Thanks.
110
00:06:32,480 --> 00:06:33,480
See you.
111
00:06:45,160 --> 00:06:47,520
Hi. Do you do mobile mechanics?
112
00:06:49,400 --> 00:06:50,519
Great.
113
00:06:50,520 --> 00:06:54,079
Balloons... A banner.
...crepe streamers...
114
00:06:54,080 --> 00:06:56,399
I'm not actually sure
we need any of this!
115
00:06:56,400 --> 00:06:59,519
Oh, please! What do you know?
You have trouble running a bath.
116
00:06:59,520 --> 00:07:01,759
I've done good parties before...
117
00:07:01,760 --> 00:07:02,959
Haven't I?
118
00:07:02,960 --> 00:07:06,319
I say to you what I used to say
to your mother, God rest her soul...
119
00:07:06,320 --> 00:07:08,479
She's not dead, Auntie Brenda.
120
00:07:08,480 --> 00:07:11,759
...a sausage on a stick doth not
a party make.
121
00:07:11,760 --> 00:07:14,199
Now learn sense
and trust a woman who knows.
122
00:07:14,200 --> 00:07:17,879
But Michael just wants a nice,
simple family lunch.
123
00:07:17,880 --> 00:07:22,079
- Boring.
- I know it's boring,
but it's what he wants!
124
00:07:22,080 --> 00:07:25,479
And he's been really down lately,
what with the job and...
125
00:07:25,480 --> 00:07:28,199
His loss of status...
His failed marriage...
126
00:07:28,200 --> 00:07:29,759
His advancing years...
127
00:07:29,760 --> 00:07:33,719
Not all of that! But I do think he's
a bit depressed, I suppose.
128
00:07:33,720 --> 00:07:36,639
All the more reason for having
a proper do, then, isn't it?
129
00:07:36,640 --> 00:07:38,639
Cheer him up!
130
00:07:38,640 --> 00:07:40,799
All right. Go on, then,
131
00:07:40,800 --> 00:07:43,759
but not too much!
Keep it simple, all right?
132
00:07:43,760 --> 00:07:47,079
Hey, Stell, you know what
you could get Michael
133
00:07:47,080 --> 00:07:49,919
if he's really feeling depressed,
don't you?
134
00:07:49,920 --> 00:07:54,080
Oi, concentrate on the party, you.
Leave my sex life out of it.
135
00:08:08,080 --> 00:08:09,719
All right, Ben, how's it going?
136
00:08:09,720 --> 00:08:12,239
Fine, but I haven't got a clue
where anything is, like.
137
00:08:12,240 --> 00:08:15,119
Oh, serious, mate, I've been here a
week now and I still don't know.
138
00:08:15,120 --> 00:08:17,919
I tell you something, mind,
you want to give the canteen a miss.
139
00:08:17,920 --> 00:08:20,080
- I bring my own.
- Right...
140
00:08:22,120 --> 00:08:23,600
Oi, Katie!
141
00:08:27,800 --> 00:08:29,639
Katie!
142
00:08:29,640 --> 00:08:31,399
All right, losers?
143
00:08:31,400 --> 00:08:33,120
Lily, this is Ben.
144
00:08:40,800 --> 00:08:42,160
Hi.
145
00:08:43,360 --> 00:08:46,159
Ben's my sort of...
I don't know, what are you to me?
146
00:08:46,160 --> 00:08:49,079
My half-not-step-brother, I guess?
147
00:08:49,080 --> 00:08:50,680
My dad goes out with his mum.
148
00:08:51,760 --> 00:08:54,719
- Hi.
- Yeah, hi.
149
00:08:54,720 --> 00:08:57,280
- Lily's just moved here.
- Hi.
150
00:09:02,440 --> 00:09:04,439
Right, well, it's been good to talk.
151
00:09:04,440 --> 00:09:07,000
- Let's do it again, shall we?
- Bye.
152
00:09:08,520 --> 00:09:10,640
- You coming?
- See you tomorrow.
153
00:09:14,160 --> 00:09:15,839
She's amazing.
154
00:09:15,840 --> 00:09:17,919
You're not still on about that,
are you?
155
00:09:17,920 --> 00:09:20,639
Cos it's a bit weird now.
She's almost your sister, man.
156
00:09:20,640 --> 00:09:23,879
No, not Katie! Her friend, Lily.
157
00:09:23,880 --> 00:09:25,760
Oh. I can't keep up.
158
00:09:27,720 --> 00:09:29,479
All right, Al?
159
00:09:29,480 --> 00:09:32,599
Oh, thank God I've caught you!
I've got an emergency, it's Celia.
160
00:09:32,600 --> 00:09:35,839
She wants to bring her karaoke
- machine to Katie's party.
- Oh, heck!
161
00:09:35,840 --> 00:09:39,159
I know. Look, you've heard her sing.
You don't forget that voice
in a hurry!
162
00:09:39,160 --> 00:09:41,799
Exactly. So I've come up
- with a plan.
- Which is?
163
00:09:41,800 --> 00:09:44,999
You're going to stop her.
Hang on, I'M going to stop her?
164
00:09:45,000 --> 00:09:48,159
Well, I can't, can I? I mean,
- she'll be really hurt!
- Oh, Al, man!
165
00:09:48,160 --> 00:09:51,359
Please, Stell, have a word, yeah?
For everyone's sake?
166
00:09:51,360 --> 00:09:54,639
Got to run,
I've got a haddock on the go.
167
00:09:54,640 --> 00:09:56,400
You owe me, Alan Williams!
168
00:10:09,880 --> 00:10:13,199
All right?
What seems to be the problem?
169
00:10:13,200 --> 00:10:16,559
Don't ask me, I'm hopeless at this
stuff. It's my boyfriend's bike, it
is.
170
00:10:16,560 --> 00:10:18,639
And he's left you to do all
the dirty work, is it?
171
00:10:18,640 --> 00:10:20,559
Oh, I don't mind,
I'd do anything for him.
172
00:10:20,560 --> 00:10:23,639
Hope he knows what
a lucky bloke he is.
173
00:10:23,640 --> 00:10:25,360
Not yet, but he will.
174
00:10:40,680 --> 00:10:42,959
- Hiya.
- Hi.
175
00:10:42,960 --> 00:10:46,079
I got Katie's present
and it's genius -
176
00:10:46,080 --> 00:10:49,800
vouchers for driving lessons!
Oh, and don't be cross...
177
00:10:53,160 --> 00:10:57,440
- Brilliant. They're brilliant.
- Aw.
178
00:10:59,480 --> 00:11:01,959
Are you the same Michael I woke up
with this morning?
179
00:11:01,960 --> 00:11:05,279
I'm not, as it happens. I'm a newer
version - Michael mark two.
180
00:11:05,280 --> 00:11:08,159
I picked up some bits
for tomorrow as well.
181
00:11:08,160 --> 00:11:11,119
1998 vintage -
Same year she was born.
182
00:11:11,120 --> 00:11:13,759
Blimey!
That must have set you back a bit.
183
00:11:13,760 --> 00:11:16,199
Well, I thought I'd make a speech
after we've eaten,
184
00:11:16,200 --> 00:11:19,479
say something like, "Great year for
champagne, great year for
daughters."
185
00:11:19,480 --> 00:11:22,800
Is that too much?
- I mean, she hates a fuss.
- Does she?
186
00:11:24,120 --> 00:11:27,879
And I also picked up a little
something for us for later.
187
00:11:27,880 --> 00:11:31,879
Oooh! Drinking again.
What would Mr Honey say?
188
00:11:31,880 --> 00:11:34,719
Who cares what Mr Honey would say?
What's it got to do with him?
189
00:11:34,720 --> 00:11:37,759
Oh, nothing. He just says
we should keep an eye on our units.
190
00:11:37,760 --> 00:11:39,520
- We should?
- People should.
191
00:11:41,200 --> 00:11:44,599
Come home tonight and let me
seduce you with fine dining
192
00:11:44,600 --> 00:11:47,359
and far too many units of alcohol.
193
00:11:47,360 --> 00:11:49,000
How can I resist?
194
00:11:51,360 --> 00:11:54,759
Still no bike, by the way.
Er, they're dropping it round later.
195
00:11:54,760 --> 00:11:58,559
Well, I don't know what you've been
doing to get such good service,
196
00:11:58,560 --> 00:12:02,279
but you can give me
a demonstration when I get back.
197
00:12:02,280 --> 00:12:04,240
- So long!
- Bye!
198
00:12:11,080 --> 00:12:14,559
Nurse Morris, patient Evans, severe
laceration to the gluteal region,
199
00:12:14,560 --> 00:12:16,679
which will need some stitching.
Can you assist?
200
00:12:16,680 --> 00:12:17,879
Of course. Happy to.
201
00:12:17,880 --> 00:12:21,159
- - Mr Honey.
- Yes?
- Happy to, Mr Honey.
202
00:12:21,160 --> 00:12:23,519
Right, Mr Evans, I'll get you
some anaesthetic
203
00:12:23,520 --> 00:12:26,399
and Nurse Morris here will carry
out the procedure.
204
00:12:26,400 --> 00:12:28,079
All right, presh?
205
00:12:28,080 --> 00:12:31,919
Er, just remind me again,
where to exactly is the cut?
206
00:12:31,920 --> 00:12:36,959
The gluteus maximus.
Gluteus maximus. Which is...?
207
00:12:36,960 --> 00:12:38,479
- His bottom.
- My arse.
208
00:12:38,480 --> 00:12:39,920
His bottom, of course.
209
00:12:41,240 --> 00:12:43,119
My own fault, really.
210
00:12:43,120 --> 00:12:45,279
I leapt up when
Leigh Halfpenny scored a try
211
00:12:45,280 --> 00:12:47,839
and forgot where
I put my pint glass.
212
00:12:47,840 --> 00:12:50,720
Is there a problem, Nurse Morris?
No, not at all.
213
00:12:52,040 --> 00:12:54,480
Just wondering what we do
about the tattoo.
214
00:12:56,000 --> 00:12:57,879
It's my ex-wife.
215
00:12:57,880 --> 00:13:00,159
Devastated I was when she left me,
216
00:13:00,160 --> 00:13:03,239
but I've put the whole
thing behind me now.
217
00:13:03,240 --> 00:13:05,360
- Crack on, then.
- Crack on.
218
00:13:06,960 --> 00:13:09,999
Yeah, what it is, you've got a
two-bedroom terrace
219
00:13:10,000 --> 00:13:11,639
for rent in Peterson Road?
220
00:13:11,640 --> 00:13:13,760
What sort of deposit are you
looking for?
221
00:13:15,240 --> 00:13:17,079
Is it?
222
00:13:17,080 --> 00:13:20,880
Nah, that's, er,
out of my league, mate. Cheers.
223
00:13:24,360 --> 00:13:26,119
Nice work earlier.
224
00:13:26,120 --> 00:13:29,879
Actually, I've got a confession
to make - he was my first bottom.
225
00:13:29,880 --> 00:13:31,599
- Gluteus maximus.
- Gluteus maximus.
226
00:13:31,600 --> 00:13:34,199
You did very well.
He'll have a very clean scar.
227
00:13:34,200 --> 00:13:37,679
And his ex-wife got a tummy tuck
while I was at it.
228
00:13:37,680 --> 00:13:39,199
Let me get you a coffee
229
00:13:39,200 --> 00:13:42,839
and then I can give you a few more
tricks of the trade if you like.
230
00:13:42,840 --> 00:13:47,199
Um... Yeah. Yeah, OK, thanks.
231
00:13:47,200 --> 00:13:48,719
You coming, Stella?
232
00:13:48,720 --> 00:13:50,679
Erm, if now's not a good time?
No, it's fine.
233
00:13:50,680 --> 00:13:54,119
Just going for a quick coffee
with Mr Honey. Fancy one?
234
00:13:54,120 --> 00:13:55,359
No, I've gotta get back.
235
00:13:55,360 --> 00:13:57,799
And I'll drop the karaoke machine
off at yours.
236
00:13:57,800 --> 00:14:00,919
Cel, about the karaoke...
237
00:14:00,920 --> 00:14:02,439
Yeah?
238
00:14:02,440 --> 00:14:06,000
Nothing. I'll see you tomorrow.
See ya!
239
00:14:07,480 --> 00:14:10,479
Right, yeah.
240
00:14:10,480 --> 00:14:13,599
Me again. Just wondering
how you're getting on.
241
00:14:13,600 --> 00:14:16,279
Sort of imagined you'd be
home by now. Anyway, hurry up!
242
00:14:16,280 --> 00:14:17,440
I want to see you.
243
00:14:30,400 --> 00:14:33,599
- Fuck.
- Sorry, better luck next time!
Karl just text me -
244
00:14:33,600 --> 00:14:35,559
he's popping over.
245
00:14:35,560 --> 00:14:39,120
- Why?
- I dunno. Got a favour
to ask you or something.
246
00:14:40,760 --> 00:14:43,599
Luke, I know it's a bit
stressful at the moment,
247
00:14:43,600 --> 00:14:45,480
but don't take it out on me, is it?
248
00:14:49,040 --> 00:14:50,160
Sorry.
249
00:14:57,200 --> 00:14:59,799
Erm, you haven't by any chance
seen my mandoline, have you?
250
00:14:59,800 --> 00:15:02,319
Come on, Michael!
You could knock or something!
251
00:15:02,320 --> 00:15:06,199
Sorry. It's a sort of... grater
thing?
252
00:15:06,200 --> 00:15:08,799
- What is?
- Mandoline.
253
00:15:08,800 --> 00:15:11,840
DOORBELL RINGS
Doesn't matter.
254
00:15:17,120 --> 00:15:18,599
Oh, it's you.
255
00:15:18,600 --> 00:15:20,159
Sorry, I thought it might be Stella.
256
00:15:20,160 --> 00:15:22,959
Oh, I'm just dropping
this off for tomorrow.
257
00:15:22,960 --> 00:15:25,160
Er, right. It's all right,
I've got it.
258
00:15:27,720 --> 00:15:29,559
Do you know where she is?
259
00:15:29,560 --> 00:15:30,960
She went for a coffee.
260
00:15:32,320 --> 00:15:35,039
- With?
- Mr Honey.
261
00:15:35,040 --> 00:15:38,880
- Oh, right.
- Sorry, have I just said
the wrong thing?
262
00:15:41,800 --> 00:15:44,319
It's just, when Mr Honey asks
you to do something,
263
00:15:44,320 --> 00:15:46,039
- you sort of just do it.
- Yeah.
264
00:15:46,040 --> 00:15:50,479
He has this kind of way about him,
like a headmaster... or Fuhrer...
265
00:15:50,480 --> 00:15:53,320
- OK, thanks very much!
- The things
we have to do, it's... Bye!
266
00:16:08,200 --> 00:16:11,599
What the hell are you doing?!
Dropping your bike back.
267
00:16:11,600 --> 00:16:13,879
I parked on the corner in case
your Mrs was in.
268
00:16:13,880 --> 00:16:15,960
She's not, but... Ain't that her ex?
269
00:16:17,560 --> 00:16:19,439
Oh, God. Come inside, quick!
270
00:16:19,440 --> 00:16:21,359
Quick!
271
00:16:21,360 --> 00:16:23,479
What time did you say
Karl would be over?
272
00:16:23,480 --> 00:16:25,839
So, it is running like a dream now.
273
00:16:25,840 --> 00:16:27,319
Are you even insured to ride it?
274
00:16:27,320 --> 00:16:28,999
I get your bike mended and delivered
275
00:16:29,000 --> 00:16:31,119
and all you can say is,
"Am I properly insured?"
276
00:16:31,120 --> 00:16:32,280
OK! Thank you!
277
00:16:34,640 --> 00:16:37,039
So, are you going to give me
a lift home or what?
278
00:16:37,040 --> 00:16:38,999
I can't. Erm, I've been drinking.
279
00:16:39,000 --> 00:16:41,759
Always the lawyer, is it, Mike?
Stop it!
280
00:16:41,760 --> 00:16:43,799
You could walk me home, of course.
281
00:16:43,800 --> 00:16:46,599
No, I just can't, sorry.
Give that to your brother for me.
282
00:16:46,600 --> 00:16:48,800
DOORBELL RINGS
- Shit!
- What?
283
00:16:50,160 --> 00:16:53,640
All right, Zo? Is he here?
Yeah. Come in a minute.
284
00:16:56,080 --> 00:16:57,599
Hiya, Karl.
285
00:16:57,600 --> 00:16:59,519
You all right, Luke?
286
00:16:59,520 --> 00:17:02,839
Your mother's not in, is she?
Bit awkward, like.
287
00:17:02,840 --> 00:17:05,520
- No, Michael's there.
- Oh.
288
00:17:08,240 --> 00:17:10,479
We was just about to eat,
to be honest.
289
00:17:10,480 --> 00:17:12,000
Oh, great. I'm starving.
290
00:17:14,520 --> 00:17:16,759
Come on, then. Fancy a beer?
291
00:17:16,760 --> 00:17:19,839
Aye, why not?
So, what's on the menu?
292
00:17:19,840 --> 00:17:23,199
- Come and sit down.
- Have you still
got my protein shaker?
293
00:17:23,200 --> 00:17:26,400
I did have it...
Ben... I think Ben borrowed it.
294
00:17:33,200 --> 00:17:35,319
SHE LAUGHS
295
00:17:35,320 --> 00:17:37,959
I think we make a good team,
- you know.
- Aw, thanks.
296
00:17:37,960 --> 00:17:40,039
We've got that good cop,
bad cop thing going.
297
00:17:40,040 --> 00:17:41,839
Please say I'm good cop.
298
00:17:41,840 --> 00:17:43,640
No way, no. I'm good cop.
299
00:17:44,800 --> 00:17:46,079
You are not!
300
00:17:46,080 --> 00:17:49,159
You're the moody, silent one.
I'm the good cop.
301
00:17:49,160 --> 00:17:51,879
I don't mean to come across moody.
302
00:17:51,880 --> 00:17:54,399
No, you don't. I'm only messing.
303
00:17:54,400 --> 00:17:57,079
It's all right, I know my people
skills aren't the best.
304
00:17:57,080 --> 00:18:00,919
My wife used to say she had to make
eye contact for the both of us.
305
00:18:00,920 --> 00:18:03,439
"Used to say"?
You're divorced, are you?
306
00:18:03,440 --> 00:18:06,840
No. She died a few years back.
Oh, God, I'm sorry.
307
00:18:09,560 --> 00:18:12,559
Er, what about you?
Just you and your son, is it?
308
00:18:12,560 --> 00:18:16,679
No, I've got three kids,
two grandkids and a step-grandson.
309
00:18:16,680 --> 00:18:19,040
Oh, and a dog.
Do you want to see a photo?
310
00:18:22,760 --> 00:18:25,840
Oh, God.
I've got to call my boyfriend.
311
00:18:26,880 --> 00:18:28,919
Boyfriend? But I thought you were...
312
00:18:28,920 --> 00:18:31,120
- Gay?
- Single.
313
00:18:33,840 --> 00:18:37,119
Hey, it's me, I just seen my phone.
314
00:18:37,120 --> 00:18:39,999
Why didn't you answer?
It was on silent, sorry.
315
00:18:40,000 --> 00:18:43,079
You do know I've cooked dinner,
don't you?
316
00:18:43,080 --> 00:18:44,479
Yeah.
317
00:18:44,480 --> 00:18:46,039
I'm coming now.
318
00:18:46,040 --> 00:18:49,199
Don't bother, the whole thing's
ruined.
319
00:18:49,200 --> 00:18:50,640
I said I'm sorry.
320
00:18:52,760 --> 00:18:54,239
Have you been drinking?
321
00:18:54,240 --> 00:18:57,479
Well, I wasn't actually intending to
spend the night drinking alone.
322
00:18:57,480 --> 00:19:00,799
I know. I just got held up,
that's all.
323
00:19:00,800 --> 00:19:04,239
Oh, so you're not just having
a coffee with Mr Honey then?
324
00:19:04,240 --> 00:19:06,879
Well, yeah, but it's a work thing.
325
00:19:06,880 --> 00:19:08,560
Oh, for fuck's sake, Stella.
326
00:19:15,040 --> 00:19:17,039
Mrs giving you grief, is it?
327
00:19:17,040 --> 00:19:20,079
What? No, she's stuck at work,
having coffee with her boss.
328
00:19:20,080 --> 00:19:22,879
- Oh.
- Look, are we nearly there yet?
329
00:19:22,880 --> 00:19:24,799
You sound like my seven-year-old
niece.
330
00:19:24,800 --> 00:19:26,559
Yeah, well, I need to get back,
so...
331
00:19:26,560 --> 00:19:28,959
- I think she's mental.
- Who?
332
00:19:28,960 --> 00:19:32,159
Cos there's no way
I'd be leaving a bloke like you
waiting at home -
333
00:19:32,160 --> 00:19:34,879
I don't care how fit her boss is.
How do you know he's fit?
334
00:19:34,880 --> 00:19:38,839
Er, I'm a barmaid, Mike -
it makes me an expert in people.
335
00:19:38,840 --> 00:19:41,280
So, like, with you,
I know you're hot...
336
00:19:42,640 --> 00:19:45,719
...and I know you're dead clever,
and that really turns me on,
337
00:19:45,720 --> 00:19:50,879
and I know you need to be
appreciated and respected.
338
00:19:50,880 --> 00:19:53,280
You make me sound like a mafia boss.
339
00:19:59,400 --> 00:20:02,119
We should, erm, keep going.
340
00:20:02,120 --> 00:20:05,160
No need. We're already here.
341
00:20:19,160 --> 00:20:22,239
So, are you going to tell me
why you came round, Karl?
342
00:20:22,240 --> 00:20:25,039
Only, you don't normally just
pop in for a chat, like.
343
00:20:25,040 --> 00:20:27,759
- I need a job, Luke.
- Oh, right.
344
00:20:27,760 --> 00:20:30,919
Thing is, the plastering has
dried up. There's nothing out there,
345
00:20:30,920 --> 00:20:33,679
- not a pork sausage.
- Isn't there?
346
00:20:33,680 --> 00:20:37,199
And I was wondering if you could
have a word with Dai Davies, like?
347
00:20:37,200 --> 00:20:40,199
Cos I'm not proud.
I'll do anything, me -
348
00:20:40,200 --> 00:20:42,960
washing cars, cleaning windows,
modelling...
349
00:20:44,320 --> 00:20:46,159
Karl, man, I can ask,
350
00:20:46,160 --> 00:20:49,199
but I don't think Dai's
looking for no-one at the minute.
351
00:20:49,200 --> 00:20:52,599
Sitting around the house all day
- is doing my nut in.
- I bet.
352
00:20:52,600 --> 00:20:55,519
And Nadine's trying to make me
feel like I'm still a man,
353
00:20:55,520 --> 00:20:57,479
demanding sex all the time.
354
00:20:57,480 --> 00:21:00,559
Keeps calling me "Big Beast"
and getting me all ramped up.
355
00:21:00,560 --> 00:21:01,759
All right, Karl.
356
00:21:01,760 --> 00:21:04,119
I know she don't want
to do it half the time,
357
00:21:04,120 --> 00:21:05,759
she's just being kind, like.
358
00:21:05,760 --> 00:21:07,519
But to be honest,
359
00:21:07,520 --> 00:21:10,479
I'm run ragged with the whole thing.
All right, Karl.
360
00:21:10,480 --> 00:21:12,199
DOOR OPENS
Hello?
361
00:21:12,200 --> 00:21:14,159
Anyway, thanks for the beans.
362
00:21:14,160 --> 00:21:15,679
I'll let you get on.
363
00:21:15,680 --> 00:21:18,600
Something'll turn up, you watch.
Aye.
364
00:21:20,480 --> 00:21:23,479
What you doing here?
What's happened to Ben?
365
00:21:23,480 --> 00:21:26,959
Oh, he's with Nadine,
watching Don't Tell the Bride.
366
00:21:26,960 --> 00:21:30,999
Don't worry, I won't disturb
your romantic evening.
367
00:21:31,000 --> 00:21:33,760
- Right. So long.
- So long!
368
00:21:43,560 --> 00:21:44,840
Michael?
369
00:22:07,960 --> 00:22:09,519
Hey, me again.
370
00:22:09,520 --> 00:22:11,479
I don't know where you've run off to,
371
00:22:11,480 --> 00:22:14,080
but come home so I can
apologise properly, OK?
372
00:22:15,680 --> 00:22:17,560
I've got a little surprise for you.
373
00:22:21,080 --> 00:22:22,520
Luke?
374
00:22:24,120 --> 00:22:25,360
Luke?
375
00:22:30,960 --> 00:22:33,959
- Congratulations, you have won!
- Yes!
376
00:22:39,480 --> 00:22:42,480
All right, mate?
It's Luke Morgan, it is.
377
00:22:44,040 --> 00:22:46,800
Yeah. Listen, I got a little
proposition for you.
378
00:22:49,400 --> 00:22:50,879
'Hey, me again.
379
00:22:50,880 --> 00:22:52,679
'I don't know where you've run off
to,
380
00:22:52,680 --> 00:22:55,360
'but come home so I can
apologise properly, OK?'
381
00:23:02,840 --> 00:23:04,440
SHE SNORES
382
00:23:06,000 --> 00:23:08,400
CRASHING AND SHOUTING
For God's sake!
383
00:23:11,840 --> 00:23:15,879
Michael?
Yes. Can't get... my boot off.
384
00:23:15,880 --> 00:23:18,280
What are you doing?!
Stupid bloody chair!
385
00:23:20,920 --> 00:23:22,279
What are you wearing?
386
00:23:22,280 --> 00:23:26,200
Oh. This is my apology.
What do you think?
387
00:23:31,400 --> 00:23:32,840
I think I'm an idiot.
388
00:23:35,120 --> 00:23:37,679
God, Stella, I'm so sorry.
389
00:23:37,680 --> 00:23:40,599
Babes, don't be daft.
It's me that's sorry.
390
00:23:40,600 --> 00:23:44,079
Look, he's my boss. And you know
what I'm like when I get yakking,
391
00:23:44,080 --> 00:23:47,719
I just lost track of time...
You deserve better than me.
392
00:23:47,720 --> 00:23:50,519
Now you are being an idiot.
393
00:23:50,520 --> 00:23:53,240
I know what'll cheer you up.
394
00:23:56,600 --> 00:23:58,400
Oh, Mr Rabbit.
395
00:24:02,240 --> 00:24:03,999
What's the matter?
396
00:24:04,000 --> 00:24:05,719
Do you mind if we don't?
397
00:24:05,720 --> 00:24:07,520
I just want to cwtch up for a bit.
398
00:24:09,400 --> 00:24:10,720
Sounds good to me.
399
00:24:31,440 --> 00:24:33,320
- Is my tail annoying you?
- No.
400
00:24:53,240 --> 00:24:55,800
- Aw, Mam, what you doing?!
- What?
401
00:24:57,000 --> 00:24:58,879
Er... Oh, this?
402
00:24:58,880 --> 00:25:00,719
SHE CLEARS HER THROAT
403
00:25:00,720 --> 00:25:03,319
It's just a bit of fun, it is.
404
00:25:03,320 --> 00:25:05,879
Do you want some breakfast?
No, I do not!
405
00:25:05,880 --> 00:25:08,559
- I just want my driving lesson!
- Now?
406
00:25:08,560 --> 00:25:11,480
- You promised!
- Oh. Fine, I'm coming.
407
00:25:15,400 --> 00:25:16,639
We won't be long.
408
00:25:16,640 --> 00:25:18,560
-Coo-ee, it's only me!
- Oh!
409
00:25:20,760 --> 00:25:22,919
Look at the state of the place!
410
00:25:22,920 --> 00:25:26,199
Am I to find the chalky outline
of a dead body upon the ground?
411
00:25:26,200 --> 00:25:28,760
It's like CSI Pontyberry in here!
412
00:25:31,680 --> 00:25:34,839
Oh! Iesu mawr, woman!
413
00:25:34,840 --> 00:25:38,959
Can you not practice your
perverted deviancies in private?!
414
00:25:38,960 --> 00:25:40,800
I am in private!
415
00:25:42,960 --> 00:25:44,479
I've...
416
00:25:44,480 --> 00:25:47,439
What in the name of the
Count of Montecristo's all this?!
417
00:25:47,440 --> 00:25:48,919
I know, it's shaming, isn't it?
418
00:25:48,920 --> 00:25:51,319
Right, you, upstairs!
Put your face on!
419
00:25:51,320 --> 00:25:53,999
Leave the rest to your Auntie Bobby.
And your Auntie Brenda.
420
00:25:54,000 --> 00:25:56,800
Up-up-up-up-up. Hop upstairs!
421
00:26:00,840 --> 00:26:02,879
Thank you! Right, first things
first,
422
00:26:02,880 --> 00:26:04,959
I need a nice spot
for Paulo and Pedro.
423
00:26:04,960 --> 00:26:08,240
Stick 'em where you like, kid,
as long as I got room for my...
424
00:26:10,000 --> 00:26:13,719
...chocolate fountain!
A chocolate fountain! Oh, my life.
425
00:26:13,720 --> 00:26:15,680
It's meant to be low key!
426
00:26:40,040 --> 00:26:44,719
So, when you met my Mam, did you
instantly know that you liked her?
427
00:26:44,720 --> 00:26:46,440
- Watch the clutch!
- Sorry.
428
00:26:48,680 --> 00:26:52,480
Do you think it's possible, then,
- love at first sight?
- Left here.
429
00:26:55,840 --> 00:26:57,959
Hang on a second.
430
00:26:57,960 --> 00:27:00,200
Haven't we been down here
like five times now?
431
00:27:01,640 --> 00:27:03,359
Have we?
432
00:27:03,360 --> 00:27:07,760
Sorry. Um, shall we use
- the Sat Nav instead?
- Oh, awesome.
433
00:27:10,400 --> 00:27:12,280
'Please drive to specified route.
434
00:27:14,320 --> 00:27:18,240
'Continue 0.5 miles,
then turn right on Western Avenue.'
435
00:27:25,000 --> 00:27:26,679
Oh, my God!
436
00:27:26,680 --> 00:27:27,800
Urgh!
437
00:27:40,360 --> 00:27:41,600
Are you all right?
438
00:27:42,840 --> 00:27:46,479
Was that my Mam?
What? Yes! Who else would it be?!
439
00:27:46,480 --> 00:27:48,760
Urgh, that is gross.
440
00:27:55,600 --> 00:27:58,479
It wasn't meant for your eyes,
Ben, it's private.
441
00:27:58,480 --> 00:28:01,119
And I'd appreciate it if you didn't
mention it to your mother,
442
00:28:01,120 --> 00:28:02,839
she'd be really embarrassed.
443
00:28:02,840 --> 00:28:04,040
Oh, shit!
444
00:28:10,680 --> 00:28:12,639
Now this is an eye-opener.
445
00:28:12,640 --> 00:28:15,679
It says here you can
put your whole hand in.
446
00:28:15,680 --> 00:28:17,639
Er, leave it!
447
00:28:17,640 --> 00:28:21,519
Auntie Brenda, how much of this rice
salad have you actually made?!
448
00:28:21,520 --> 00:28:24,199
Stell, we're going to go
give them some lunch.
449
00:28:24,200 --> 00:28:25,999
Oh, but we got plenty of food here.
450
00:28:26,000 --> 00:28:28,840
Yeah, I know,
but it's not organic, is it?
451
00:28:32,600 --> 00:28:34,759
All right? We're not late, are we?
452
00:28:34,760 --> 00:28:38,319
No, no, Katie's not here yet,
and Michael's on his way... I hope.
453
00:28:38,320 --> 00:28:40,919
Pop your coats down by there, is it?
454
00:28:40,920 --> 00:28:43,119
Put mine upstairs, Karl.
455
00:28:43,120 --> 00:28:46,840
I don't know who's at this party
and that's Karen Millen, that is.
Stunning.
456
00:28:48,600 --> 00:28:51,199
Right then, who's ready for karaoke?
457
00:28:51,200 --> 00:28:53,199
Oh, I'll have a go!
458
00:28:53,200 --> 00:28:56,039
Yeah, Nadine, she'll have a go...
- Give her a go!
- Nadine'll have a go.
459
00:28:56,040 --> 00:28:58,560
No takers? I guess I'll have
to get you all warmed up then.
460
00:29:00,360 --> 00:29:02,560
♪ I feel it in my fingers
461
00:29:03,720 --> 00:29:06,599
♪ I feel it in my toes
462
00:29:06,600 --> 00:29:09,520
♪ Yes, I do, yes, I do, yes, I do
463
00:29:11,360 --> 00:29:13,960
♪ That love is all around me
464
00:29:15,160 --> 00:29:19,040
♪ And so the feeling grows... ♪
465
00:29:21,760 --> 00:29:23,999
You promised you'd have
a word with her!
466
00:29:24,000 --> 00:29:27,559
I know, but I just didn't find
the right moment.
467
00:29:27,560 --> 00:29:29,359
♪ It's everywhere I go... ♪
468
00:29:29,360 --> 00:29:30,680
I need a drink.
469
00:29:33,760 --> 00:29:35,999
That's it, who wants a go?
470
00:29:36,000 --> 00:29:38,479
You can stick your whole hand in it
- if you want!
- Leave it!
471
00:29:38,480 --> 00:29:42,159
Is it meant to be spilling out
like that?
472
00:29:42,160 --> 00:29:45,920
Stella, get a tea towel!
Tea towel, quick!
473
00:29:47,480 --> 00:29:49,599
- Oh, no!
- That's disgusting!
474
00:29:49,600 --> 00:29:51,839
It's like a chocolate flood, man!
475
00:29:51,840 --> 00:29:54,079
♪ By the way that I feel... ♪
476
00:29:54,080 --> 00:29:55,880
Karl, man, that's disgusting!
477
00:29:57,840 --> 00:29:59,200
- It's nice!
- Stop it!
478
00:30:00,960 --> 00:30:02,519
♪ Cos on my love... ♪
479
00:30:02,520 --> 00:30:03,839
Stop it, for Pete's sake!
480
00:30:03,840 --> 00:30:05,679
♪ You can depend... ♪
481
00:30:05,680 --> 00:30:07,040
Celia, shut up!
482
00:30:09,360 --> 00:30:10,760
Please?
483
00:30:15,000 --> 00:30:16,560
Stella, can-can I have a word?
484
00:30:17,880 --> 00:30:20,840
I know what you're thinking,
but I can explain.
485
00:30:27,160 --> 00:30:28,919
Like I said,
I didn't invite them all.
486
00:30:28,920 --> 00:30:31,679
Well, I did, but I tried not to,
- honestly.
- Stella, listen,
487
00:30:31,680 --> 00:30:33,679
that's not what I wanted to talk to
you about...
488
00:30:33,680 --> 00:30:36,079
And I know you wanted simple and
sophisticated,
489
00:30:36,080 --> 00:30:39,040
but at the end of the day,
what do those words actually mean?
490
00:30:42,280 --> 00:30:44,159
Oh, my God!
491
00:30:44,160 --> 00:30:47,239
Don't blame Ben.
I wasn't concentrating properly.
492
00:30:47,240 --> 00:30:49,879
No, you got distracted,
didn't you, Michael?
493
00:30:49,880 --> 00:30:53,519
I knew this would happen. Right,
well, you're not borrowing it again.
494
00:30:53,520 --> 00:30:55,599
Oh, that is so unfair!
It's not unfair, Ben.
495
00:30:55,600 --> 00:30:59,959
That is really unfair, Stella... I
tell you what, that car doesn't even
belong to me, it belongs to Luke!
496
00:30:59,960 --> 00:31:01,959
I just said I wasn't concentrating.
497
00:31:01,960 --> 00:31:04,279
He's doing really well,
it's my fault...
498
00:31:04,280 --> 00:31:06,359
Hiya! What do you think?
499
00:31:06,360 --> 00:31:08,879
Mum got it for me for my birthday.
500
00:31:08,880 --> 00:31:10,759
You can't drive.
501
00:31:10,760 --> 00:31:13,679
Can now. Week's intensive course.
502
00:31:13,680 --> 00:31:15,199
Oh, that is SO unfair!
503
00:31:15,200 --> 00:31:18,239
Your mother bought you a bloody car?
Great!
504
00:31:18,240 --> 00:31:22,599
Wow, that's really kind of
her... isn't it, Michael?
505
00:31:22,600 --> 00:31:24,079
What?
506
00:31:24,080 --> 00:31:28,159
Yeah. Yes, of course.
Um, happy belated birthday, darling.
507
00:31:28,160 --> 00:31:31,200
Thanks, Dad. So, what's for lunch?
508
00:31:32,480 --> 00:31:35,480
Actually, presh, it's
a bit more than just a lunch.
509
00:31:36,880 --> 00:31:38,279
THEY CHEER
510
00:31:38,280 --> 00:31:40,919
♪ For she's a jolly good fellow... ♪
Is all this for me?
511
00:31:40,920 --> 00:31:43,799
♪ For she's a jolly good fellow,
for she's a jolly good fellow
512
00:31:43,800 --> 00:31:45,559
♪ And so say all of us... ♪
513
00:31:45,560 --> 00:31:47,039
PHONE BEEPS
514
00:31:47,040 --> 00:31:49,319
♪ And so say all of us,
and so say all of us
515
00:31:49,320 --> 00:31:53,079
♪ For she's a jolly good fellow,
for she's a jolly good fellow
516
00:31:53,080 --> 00:31:55,000
♪ For she's a jolly good fellow... ♪
517
00:32:05,800 --> 00:32:07,999
It's you!
518
00:32:08,000 --> 00:32:10,159
We met yesterday, at college.
519
00:32:10,160 --> 00:32:12,399
I'm Ben, I am, from college.
520
00:32:12,400 --> 00:32:15,119
I know. It was yesterday,
so I kind of remember.
521
00:32:15,120 --> 00:32:17,159
Of course. You're not a goldfish!
522
00:32:17,160 --> 00:32:20,159
Goldfish actually have a memory
span of, like, three months -
523
00:32:20,160 --> 00:32:21,840
it's been proved by scientists.
524
00:32:25,560 --> 00:32:27,359
- Sorry.
- Oh, don't be.
525
00:32:27,360 --> 00:32:31,280
As you already brilliantly
pointed out, I'm not a goldfish,
so I don't actually care.
526
00:32:33,440 --> 00:32:36,480
All right, Benny Boy?
Party going off, is there?
527
00:32:38,480 --> 00:32:43,159
Ey, looks like you've struck
luckier in love than me, son.
528
00:32:43,160 --> 00:32:44,520
Fill your boots.
529
00:32:47,840 --> 00:32:50,640
So, you going to let me in,
then, or what?
530
00:32:54,640 --> 00:32:56,800
Right, come on, you two,
let's mingle.
531
00:32:58,200 --> 00:33:01,119
I'm sorry about all this -
not exactly what I had in mind.
532
00:33:01,120 --> 00:33:02,759
But I love it!
533
00:33:02,760 --> 00:33:05,319
- Presents?
- Yes, please.
534
00:33:05,320 --> 00:33:08,680
OK, so, no car is
complete without these.
535
00:33:09,840 --> 00:33:11,879
Cool! Very retro.
536
00:33:11,880 --> 00:33:15,519
And I was going to open this,
but seeing as you drove here...
537
00:33:15,520 --> 00:33:16,879
It's a 1998,
538
00:33:16,880 --> 00:33:19,720
great year for champagne and even
better year for daughters.
539
00:33:21,040 --> 00:33:23,399
Bloody loved 1998.
540
00:33:23,400 --> 00:33:24,760
You all right, Dad?
541
00:33:27,680 --> 00:33:30,039
Ah, my little girl's grown-up -
542
00:33:30,040 --> 00:33:31,799
it makes me feel like an old man.
543
00:33:31,800 --> 00:33:35,079
You'll never be old -
- you're too childish.
- Oi!
544
00:33:35,080 --> 00:33:39,039
OK, time for a bit of ABBA, I reckon.
545
00:33:39,040 --> 00:33:40,280
Do something.
546
00:33:41,760 --> 00:33:45,039
Right, er, perhaps the birthday girl
should have a go, eh?
547
00:33:45,040 --> 00:33:46,479
Everybody? Katie?
548
00:33:46,480 --> 00:33:49,999
Katie! Katie!
Katie! Katie!
549
00:33:50,000 --> 00:33:52,679
But I was going to do
Dancing Queen, Alan.
550
00:33:52,680 --> 00:33:55,120
- Have a break, Cel.
- Go on, then.
551
00:33:57,480 --> 00:34:00,520
Sing something decent,
- love, for God's sake!
- Yeah.
552
00:34:01,760 --> 00:34:03,959
You know any Scritti Politti?
553
00:34:03,960 --> 00:34:08,159
OK, well, I'd like to dedicate
this one to my brilliant Dad
554
00:34:08,160 --> 00:34:11,079
cos we used to sing it in the car
together when I was little.
555
00:34:11,080 --> 00:34:12,840
- I love you, Dad.
- I love you.
556
00:34:18,160 --> 00:34:21,600
♪ Oh, baby, baby, it's a wild
world... ♪
557
00:34:22,880 --> 00:34:24,359
Flippin' heck.
558
00:34:24,360 --> 00:34:27,600
♪ It's hard to get by
just upon a smile
559
00:34:30,600 --> 00:34:34,320
♪ Oh, baby, baby, it's a wild
world... ♪
560
00:34:36,200 --> 00:34:37,599
DOORBELL RINGS
561
00:34:37,600 --> 00:34:40,800
♪ I'll always remember you
like a child, girl
562
00:34:43,080 --> 00:34:46,399
♪ You know I've seen
a lot of what the world can do
563
00:34:46,400 --> 00:34:49,439
♪ And it's breaking my heart in
two... ♪
PHONE BEEPS
564
00:34:49,440 --> 00:34:53,519
♪ Because I never wanna
see you sad, girl
565
00:34:53,520 --> 00:34:55,160
♪ Don't be a bad girl... ♪
566
00:34:56,960 --> 00:34:59,159
Fancy going for a little walk?
567
00:34:59,160 --> 00:35:00,599
What, now?
568
00:35:00,600 --> 00:35:03,360
Yeah, come on. There's something
I wanna show you all.
569
00:35:06,360 --> 00:35:08,999
Katie, more guests.
570
00:35:09,000 --> 00:35:12,039
OK, that's it, I'm done.
Awwww.
571
00:35:12,040 --> 00:35:14,399
Well done, girl!
I can take over, thank you.
572
00:35:14,400 --> 00:35:16,759
That's fantastic.
How do you follow that?
573
00:35:16,760 --> 00:35:18,280
Let's give this a rest, eh?
574
00:35:22,600 --> 00:35:25,999
Oh, hello.
I didn't know you knew Katie.
575
00:35:26,000 --> 00:35:27,759
Heard it was open house, like.
576
00:35:27,760 --> 00:35:32,159
Er, well, yeah, suppose it is, now.
More the merrier.
577
00:35:32,160 --> 00:35:34,719
Do you want a drink?
Aye, go on, then.
578
00:35:34,720 --> 00:35:37,280
Michael, you know Beyonce,
don't you?
579
00:35:38,680 --> 00:35:41,959
- What?
- Met once or twice,
haven't we, Michael?
580
00:35:41,960 --> 00:35:44,480
Yeah. Yeah, she's...
She's a client, that's all.
581
00:35:49,840 --> 00:35:53,359
Right, well, there's some beers
in the kitchen, presh. Help yourself.
582
00:35:53,360 --> 00:35:54,800
Nice one.
583
00:35:57,560 --> 00:35:59,680
We got a gate-crasher, Michael.
584
00:36:05,400 --> 00:36:07,079
Not a lot of people know this,
585
00:36:07,080 --> 00:36:09,959
but Cat Stevens is actually
related to Shaking.
586
00:36:09,960 --> 00:36:12,359
But I don't understand,
why is he called Cat?
587
00:36:12,360 --> 00:36:14,279
It's not like he's
an actual cat, is he?
588
00:36:14,280 --> 00:36:17,639
If I was going to sing something,
it would have to be a rock classic,
589
00:36:17,640 --> 00:36:19,959
something like Donovan.
590
00:36:19,960 --> 00:36:22,359
Jason Donovan. Or Jethro Tull.
591
00:36:22,360 --> 00:36:24,239
You can't beat a bit of Tull.
592
00:36:24,240 --> 00:36:25,760
Don't be disgusting!
593
00:36:36,640 --> 00:36:40,359
So, karaoke, that's Japanese, right?
594
00:36:40,360 --> 00:36:42,519
Are you being racist?
595
00:36:42,520 --> 00:36:43,879
No!
596
00:36:43,880 --> 00:36:46,479
I don't think so. Am I?
597
00:36:46,480 --> 00:36:49,760
I'm Chinese, so you're
only about 2,000 miles out.
598
00:36:54,520 --> 00:36:56,879
What are you doing here?
599
00:36:56,880 --> 00:36:59,399
And why do you keep texting?
What do you want?
600
00:36:59,400 --> 00:37:01,920
Oh, I got what I wanted last night,
didn't I?
601
00:37:04,880 --> 00:37:07,480
You left your wallet at mine,
that's all.
602
00:37:09,840 --> 00:37:12,400
I'm no bunny boiler, Mike,
you're safe with me.
603
00:37:14,720 --> 00:37:16,000
See ya!
604
00:37:18,920 --> 00:37:21,399
What was she doing with your wallet?
605
00:37:21,400 --> 00:37:25,319
Erm, she... she found it
on the pavement.
606
00:37:25,320 --> 00:37:26,920
Bloody hell, that was lucky!
607
00:37:28,080 --> 00:37:29,479
Mind, having said that,
608
00:37:29,480 --> 00:37:32,360
you want to check she hasn't
pocketed all the cash.
609
00:37:35,160 --> 00:37:39,399
Oh, I'm sorry about today.
I know it's not what you wanted.
610
00:37:39,400 --> 00:37:43,159
Well, I'm glad you didn't do what
I wanted cos Katie's having a ball.
611
00:37:43,160 --> 00:37:45,560
- Thank you.
- Pleasure.
612
00:37:49,160 --> 00:37:51,000
You're so lovely, Stella.
613
00:37:52,560 --> 00:37:55,919
And I'm so... Well, I'm not.
614
00:37:55,920 --> 00:38:00,000
Come on. You need a nice cup of tea,
I think.
615
00:38:04,720 --> 00:38:08,199
OK, everyone. Finally, it's my turn!
616
00:38:08,200 --> 00:38:10,839
Er, first of all,
get me a bit more food, will you?
617
00:38:10,840 --> 00:38:12,999
Some of Auntie Brenda's rice salad.
618
00:38:13,000 --> 00:38:15,279
- Give me the microphone, Alan.
- No.
619
00:38:15,280 --> 00:38:17,399
- Alan!
- I can't.
620
00:38:17,400 --> 00:38:18,639
Why not?!
621
00:38:18,640 --> 00:38:21,879
- Because you can't sing, Celia!
- What?
622
00:38:21,880 --> 00:38:23,240
I'm sorry.
623
00:38:27,320 --> 00:38:28,800
Does everyone think that?
624
00:38:38,080 --> 00:38:39,160
Excuse me!
625
00:38:40,800 --> 00:38:43,199
For the love of God...
HE VOMITS
626
00:38:43,200 --> 00:38:44,399
Bobby!
627
00:38:44,400 --> 00:38:45,799
You all right?
628
00:38:45,800 --> 00:38:47,159
HE GAGS
629
00:38:47,160 --> 00:38:50,039
Mam, someone's being
- sick in the bathroom.
- Who?
630
00:38:50,040 --> 00:38:52,799
I think it's Little Al.
All I can hear are the noises.
631
00:38:52,800 --> 00:38:54,599
Oh, Michael!
632
00:38:54,600 --> 00:38:56,519
I'll be with you in a second.
633
00:38:56,520 --> 00:38:58,119
It's spreading like wildfire!
634
00:38:58,120 --> 00:39:00,399
We've got to get to the hospital
and sharpish,
635
00:39:00,400 --> 00:39:01,920
before this thing goes viral!
636
00:39:05,480 --> 00:39:07,999
ALL GROANING
637
00:39:08,000 --> 00:39:11,280
I've got one more bag, if anybody
wants one!
638
00:39:12,640 --> 00:39:15,360
Somebody open the window, for God's
sake, it stinks!
639
00:39:21,760 --> 00:39:26,399
Sorry. So, here's the thing,
there's a minibus in the car park,
640
00:39:26,400 --> 00:39:29,600
full of my friends and family,
and they're all vomiting.
641
00:39:31,120 --> 00:39:32,400
Right.
642
00:39:36,600 --> 00:39:39,519
I would suggest that it's
food poisoning.
643
00:39:39,520 --> 00:39:41,319
Genius!
644
00:39:41,320 --> 00:39:44,199
The common link appears to be
a rice salad.
645
00:39:44,200 --> 00:39:45,439
Rubbish!
646
00:39:45,440 --> 00:39:47,559
Well, I didn't touch it and I'm OK.
647
00:39:47,560 --> 00:39:49,439
Did you eat any rice salad?
648
00:39:49,440 --> 00:39:51,839
No, I can't stand the stuff.
There you are.
649
00:39:51,840 --> 00:39:55,239
Yeah, but I didn't eat nothing
at the party and I still feel sick.
There you are.
650
00:39:55,240 --> 00:39:58,999
In fact, I've been off my food all
week and queasy since, well...
651
00:39:59,000 --> 00:40:01,159
for ages as it happens.
652
00:40:01,160 --> 00:40:02,480
Could you be pregnant?
653
00:40:04,600 --> 00:40:05,799
Don't be mental!
654
00:40:05,800 --> 00:40:07,879
Karl, you haven't
been having whatyercall
655
00:40:07,880 --> 00:40:10,039
without using a
whatsinim, have you, beaut?
656
00:40:10,040 --> 00:40:12,799
Well, actually, we have been
shagging pretty constant,
657
00:40:12,800 --> 00:40:14,159
like, haven't we, Nadine?
658
00:40:14,160 --> 00:40:17,920
There's a pharmacy in the hospital,
if you wanted to check.
659
00:40:20,240 --> 00:40:21,519
Now?
660
00:40:21,520 --> 00:40:22,719
Yes!
661
00:40:22,720 --> 00:40:24,439
Do you want me to come?
662
00:40:24,440 --> 00:40:27,679
No, you stay here.
I'm not peeing in front of no-one,
663
00:40:27,680 --> 00:40:29,480
not even you, my Big Beast.
664
00:40:33,200 --> 00:40:35,879
- Right, ready?
- Luke, what's going on?
665
00:40:35,880 --> 00:40:37,759
OK, you can look...
666
00:40:37,760 --> 00:40:38,840
now.
667
00:40:41,480 --> 00:40:42,799
What do you reckon?
668
00:40:42,800 --> 00:40:44,959
I don't understand.
669
00:40:44,960 --> 00:40:46,719
All right?
670
00:40:46,720 --> 00:40:49,199
This is our new landlord.
671
00:40:49,200 --> 00:40:51,080
And this is your new home.
672
00:40:52,640 --> 00:40:56,279
- Serious?
- Yeah. He owns a few houses,
like, don't you Scott?
673
00:40:56,280 --> 00:40:58,359
Yeah. Do you want to have
a look inside?
674
00:40:58,360 --> 00:41:01,840
Go on, go and have a gander.
- I'll be there now.
- Come on.
675
00:41:05,960 --> 00:41:08,759
Here you are, mate,
a month's rent up front.
676
00:41:08,760 --> 00:41:11,519
- Nice one.
- And you don't mind
us re-decorating?
677
00:41:11,520 --> 00:41:14,759
As far as I'm concerned,
you can do what you like...
678
00:41:14,760 --> 00:41:18,079
as long as you keep on paying
the fucking rent, beaut.
679
00:41:18,080 --> 00:41:19,360
See ya.
680
00:41:21,400 --> 00:41:22,919
Well, that's nice, isn't it?
681
00:41:22,920 --> 00:41:24,359
Putting the blame on me just cos
682
00:41:24,360 --> 00:41:27,159
I'm organised enough to get
the food ready a week in advance.
683
00:41:27,160 --> 00:41:30,519
Auntie Brenda, you can't leave rice
salad standing for a week!
684
00:41:30,520 --> 00:41:33,079
Says the woman who wasn't
ready for a party in her own home
685
00:41:33,080 --> 00:41:35,879
because she was too busy
fornicating in a bunny rig-out.
686
00:41:35,880 --> 00:41:37,239
Shut up!
687
00:41:37,240 --> 00:41:39,279
Oh, yeah, Mam, that was pretty
gross,
688
00:41:39,280 --> 00:41:41,279
- and sending Michael the photo.
- Ben!
689
00:41:41,280 --> 00:41:42,759
What photo?
690
00:41:42,760 --> 00:41:45,999
She sent him this photo of her... you
know.
691
00:41:46,000 --> 00:41:48,599
- Shut up, Ben!
- I never sent a photo!
692
00:41:48,600 --> 00:41:51,159
It's on his phone.
Let's have a look.
693
00:41:51,160 --> 00:41:54,639
- No.
- Why not?
Because there is no photo!
694
00:41:54,640 --> 00:41:56,040
Give it back!
695
00:41:57,480 --> 00:42:00,439
"The puppies are missing you."
Dad, what's going on?
696
00:42:00,440 --> 00:42:03,199
"I can still taste
you on my lips."
697
00:42:03,200 --> 00:42:06,919
Stella, I know this looks
really bad... Oh, my God.
698
00:42:06,920 --> 00:42:08,639
Is everything OK here, Nurse Morris?
699
00:42:08,640 --> 00:42:10,439
Mind your own bloody business,
Honey!
700
00:42:10,440 --> 00:42:13,400
It is my business when you're
- upsetting one of my students.
- Yeah?
701
00:42:15,600 --> 00:42:17,359
This must be some kind of joke.
702
00:42:17,360 --> 00:42:20,719
Yes, that's exactly what it is -
a stupid joke.
703
00:42:20,720 --> 00:42:23,279
But whose number is it?
Who's sending you these texts?!
704
00:42:23,280 --> 00:42:26,439
She brought my bike back...
Who brought your bike back?
705
00:42:26,440 --> 00:42:29,639
Beyonce, you know, Beyonce Evans.
706
00:42:29,640 --> 00:42:33,039
Beyonce, who was in my house today?
Yes.
707
00:42:33,040 --> 00:42:36,839
Look, you and I had had a row
and I got drunk and she kissed me,
708
00:42:36,840 --> 00:42:39,279
and I didn't want to...
Oh, she kissed you now?!
709
00:42:39,280 --> 00:42:41,439
Yes, and that's all it was.
710
00:42:41,440 --> 00:42:44,159
Look, can we talk about this
at home?
711
00:42:44,160 --> 00:42:46,640
- Did you kiss her back?
- I was drunk.
712
00:42:48,360 --> 00:42:50,120
Did you kiss her back, Michael?
713
00:42:51,600 --> 00:42:53,080
A bit, yeah.
714
00:42:57,320 --> 00:43:01,760
I'm pregnant, I am!
Totally, completely pregnant!
715
00:43:04,040 --> 00:43:06,839
Oh, my goodness!
716
00:43:06,840 --> 00:43:08,840
Oh, babes! Come here.
717
00:43:11,000 --> 00:43:12,920
I love you, babes!
718
00:43:39,480 --> 00:43:43,039
I just want to make him suffer
- a bit longer.
- It was only a kiss.
719
00:43:43,040 --> 00:43:45,359
It'll take more than flowers,
Michael Jackson.
720
00:43:45,360 --> 00:43:47,159
It's a start, right?
721
00:43:47,160 --> 00:43:48,719
- How much you lose?
- What's it to you?
722
00:43:48,720 --> 00:43:50,519
Could lend you a few quid,
if you need it.
723
00:43:50,520 --> 00:43:53,199
I declare this re-enactment open!
724
00:43:53,200 --> 00:43:56,280
That cross of St George
on Michael Jackson is our target.
725
00:44:19,320 --> 00:44:21,319
Subtitles by Red Bee Media Ltd
726
00:44:21,320 --> 00:44:23,360
accessibility@bskyb.com
56470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.