Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,046 --> 00:00:01,421
Previously on Sleepy Hollow...
2
00:00:01,423 --> 00:00:04,136
When I joined the Force, I was
gone so often, my wife left me.
3
00:00:04,137 --> 00:00:05,988
Then my little girl
got hit by a car.
4
00:00:05,990 --> 00:00:08,958
So if God's got a plan, who's it for?
Me or him?
5
00:00:08,960 --> 00:00:12,457
God my have a plan, Captain.
But we have one, too.
6
00:00:12,458 --> 00:00:14,957
What the hell are you?!
How did you know what I said?
7
00:00:14,958 --> 00:00:16,823
- What the hell are you talking about?
- What's wrong with you?
8
00:00:16,824 --> 00:00:18,072
Let's go.
9
00:00:18,385 --> 00:00:22,560
- Come out and face me, Moloch.
- I offer this warning.
10
00:00:22,561 --> 00:00:25,142
The Saint's name is a sign.
11
00:00:25,143 --> 00:00:27,955
- Crane! What happened?
- Moloch.
12
00:00:28,309 --> 00:00:30,542
He's coming for your soul.
13
00:00:33,344 --> 00:00:35,283
Listen to me.
14
00:00:35,614 --> 00:00:38,134
I know it feels like
none of this makes sense,
15
00:00:38,220 --> 00:00:41,132
and you wanna hold on to
whatever's left of the life you knew.
16
00:00:41,133 --> 00:00:44,340
We both do. But we can't.
You told me that.
17
00:00:44,341 --> 00:00:47,575
So, I need you
to take the first step.
18
00:00:47,577 --> 00:00:51,414
I'll be right here with you.
You won't be alone.
19
00:01:00,333 --> 00:01:03,686
- Hell hath frozen over.
- Indeed.
20
00:01:04,955 --> 00:01:07,422
Now, may we return
to the task at hand?
21
00:01:08,548 --> 00:01:11,310
I don't understand your
obsession with my finery.
22
00:01:11,312 --> 00:01:15,122
Demons threaten our very existence
with the promise of Apocalypse.
23
00:01:15,239 --> 00:01:16,766
Oh, God, this wounds.
24
00:01:17,001 --> 00:01:20,682
One sign of the impending
Apocalypse is surely skinny jeans.
25
00:01:20,683 --> 00:01:22,554
You said that if we survived
the New Year,
26
00:01:22,556 --> 00:01:24,823
I could take a whack
at updating your wardrobe.
27
00:01:24,825 --> 00:01:28,678
Think of it as camouflage.
Now Moloch might not recognize you.
28
00:01:28,679 --> 00:01:31,996
You quip, but that's the first sensible
thing you've said on the matter.
29
00:01:32,368 --> 00:01:33,775
Absolutely not.
30
00:01:35,550 --> 00:01:37,026
This...
31
00:01:37,378 --> 00:01:39,250
The Saint's name.
32
00:01:39,776 --> 00:01:42,043
I can make
neither rhyme nor reason of it.
33
00:01:42,060 --> 00:01:43,992
Look, I wanna figure out
34
00:01:43,993 --> 00:01:46,964
the meaning behind your encounter
with Moloch as much as you,
35
00:01:46,982 --> 00:01:48,644
but we've been at this
for days.
36
00:01:49,323 --> 00:01:51,750
It's because
of the way he spoke.
37
00:01:51,752 --> 00:01:54,386
I touched her soul once.
38
00:01:54,388 --> 00:01:58,662
Soon it will be mine forever.
39
00:01:59,450 --> 00:02:03,228
It instilled a fear in me
like I've never felt before.
40
00:02:03,230 --> 00:02:05,784
I'm not gonna let him get to us.
41
00:02:06,316 --> 00:02:07,961
You ever heard
of a boondoggle?
42
00:02:07,962 --> 00:02:10,580
If it's another type of constrictive
trouser, I'd rather not.
43
00:02:10,581 --> 00:02:13,016
- Try these.
- Oh, for...
44
00:02:13,492 --> 00:02:17,260
A boondoggle is
an exercise in futility.
45
00:02:17,411 --> 00:02:20,167
It's a time suck,
a fool's errand.
46
00:02:20,168 --> 00:02:24,483
And... You're suggesting Moloch
created such a mission for me.
47
00:02:24,485 --> 00:02:27,286
I think that maybe we did
some damage to his plan,
48
00:02:27,288 --> 00:02:29,443
and that maybe he's getting
a little nervous.
49
00:02:29,444 --> 00:02:32,278
So he concocted a mind game
to get to you.
50
00:02:35,468 --> 00:02:37,149
That was fast.
51
00:02:37,331 --> 00:02:40,432
You have your way
of dealing with reality,
52
00:02:40,434 --> 00:02:42,691
and I have mine.
53
00:02:42,692 --> 00:02:45,736
If you're gonna keep wearing that
damn thing, I have two words for you.
54
00:02:46,095 --> 00:02:47,979
Dry cleaning.
55
00:02:49,006 --> 00:02:52,141
Pick two words I understand.
56
00:02:54,414 --> 00:02:58,380
"How strong is your daughter?
Strong enough to fight for her soul?"
57
00:02:58,658 --> 00:03:00,935
Did you say those words
to Captain Frank Irving?
58
00:03:00,936 --> 00:03:03,587
No, I didn't.
I wouldn't.
59
00:03:03,588 --> 00:03:05,607
Did you know
Captain Irving or his daughter
60
00:03:05,608 --> 00:03:07,630
prior to the incident
in the park?
61
00:03:07,690 --> 00:03:09,777
No, I've never met
either of them before.
62
00:03:09,778 --> 00:03:12,943
Sir, the whole time they questioned him,
the polygraph never spiked.
63
00:03:13,174 --> 00:03:15,348
He truly believes he didn't
threaten your daughter.
64
00:03:15,349 --> 00:03:17,102
Polygraphs have been
fooled before.
65
00:03:17,104 --> 00:03:20,695
We have no probable cause with this guy.
No priors, no convictions.
66
00:03:20,696 --> 00:03:22,394
Not even a parking
infraction.
67
00:03:23,499 --> 00:03:25,070
You gonna press charges?
68
00:03:25,071 --> 00:03:26,945
Did you make those statements?
69
00:03:26,947 --> 00:03:28,714
How many times do I have
to answer the same question?
70
00:03:28,716 --> 00:03:31,164
- Yes or no, sir.
- No! I didn't say it.
71
00:03:31,165 --> 00:03:33,124
I never said that.
I never said anything.
72
00:03:33,125 --> 00:03:37,289
How strong is your daughter?
Strong enough to fight for her soul?
73
00:03:37,512 --> 00:03:40,380
- What did you say to me?
- God may have a plan, Captain.
74
00:03:40,544 --> 00:03:42,452
But we have one, too.
75
00:03:42,464 --> 00:03:44,775
He really did say
those things to me.
76
00:03:44,776 --> 00:03:47,439
Please, I don't even
know what's going on here.
77
00:03:47,440 --> 00:03:48,664
You have to believe me.
78
00:03:48,665 --> 00:03:51,276
Then he acted like
he'd just been sleepwalking.
79
00:03:51,556 --> 00:03:52,950
The woman he bumped into.
80
00:03:52,951 --> 00:03:56,155
- How did you know what I said?!
- What the hell are you talking about?
81
00:03:57,391 --> 00:03:58,596
We locate her yet?
82
00:03:58,597 --> 00:04:01,098
Yes, sir, we I.D.'d her
off of park surveillance.
83
00:04:01,099 --> 00:04:03,132
I'm sure she'll be able
to back up your story.
84
00:04:04,942 --> 00:04:06,810
Let me know when
she gets here.
85
00:04:22,357 --> 00:04:23,690
Excuse me.
86
00:04:23,691 --> 00:04:26,125
I'm here
for Captain Irving.
87
00:04:26,127 --> 00:04:28,528
Oh, yeah. Uh, follow me.
We'll get you checked in.
88
00:04:28,530 --> 00:04:29,630
Thank you.
89
00:04:40,634 --> 00:04:41,743
Irving.
90
00:04:41,744 --> 00:04:44,362
How much
do you care for your daughter?
91
00:04:44,387 --> 00:04:46,179
___
92
00:04:46,181 --> 00:04:49,407
- Who is this?
- Someone with a plan.
93
00:04:53,664 --> 00:04:55,242
What the hell do you want?
94
00:04:55,245 --> 00:04:56,424
___
95
00:04:56,425 --> 00:04:58,528
The Witnesses have a Bible.
96
00:04:59,571 --> 00:05:01,772
It belonged
to George Washington.
97
00:05:03,434 --> 00:05:09,281
Have it in your possession by nightfall,
or we take your daughter.
98
00:05:39,237 --> 00:05:41,964
- Who are you?!
- Captain.
99
00:05:42,131 --> 00:05:44,741
What happened...?
I don't understand.
100
00:05:47,829 --> 00:05:49,834
What did I do?
101
00:05:51,358 --> 00:05:53,327
You're talking
about possession.
102
00:05:53,328 --> 00:05:55,231
I don't know
what I'm talking about.
103
00:05:55,441 --> 00:05:59,110
But, Father, I saw what I saw
and I heard what I heard.
104
00:05:59,354 --> 00:06:01,830
Something evil is threatening
to take my daughter.
105
00:06:01,831 --> 00:06:06,482
Even the Vatican acknowledges
the devil can take hold of a mortal soul.
106
00:06:06,540 --> 00:06:09,335
I can't let anything
happen to Macey.
107
00:06:09,812 --> 00:06:10,933
Not again.
108
00:06:10,970 --> 00:06:13,755
Take your family somewhere safe.
I'll meet you there.
109
00:06:13,756 --> 00:06:15,063
Thank you, Father.
110
00:06:24,960 --> 00:06:26,560
This is Washington's Bible?
111
00:06:26,875 --> 00:06:29,564
The very one that
Crane was buried with.
112
00:06:30,390 --> 00:06:32,907
How did George Washington's
Bible get buried with you?
113
00:06:32,908 --> 00:06:35,308
One of the many mysteries
surrounding it.
114
00:06:35,309 --> 00:06:38,118
Other than the fact that it belonged
to the Father of our country,
115
00:06:38,119 --> 00:06:40,256
do you know
what's special about it?
116
00:06:40,803 --> 00:06:42,760
The answers are
in Washington's Bible.
117
00:06:42,761 --> 00:06:47,093
Katrina told me this contains
the answers to defeating evil.
118
00:06:47,094 --> 00:06:51,201
True, but aside from some passages
we flagged about bearing witness...
119
00:06:51,475 --> 00:06:53,693
We haven't found anything
out of the ordinary in it.
120
00:06:53,695 --> 00:06:56,749
Nonetheless, if the Forces
of Darkness are after it,
121
00:06:56,750 --> 00:06:59,500
clearly it contains some
secrets we're yet to uncover.
122
00:06:59,501 --> 00:07:03,074
I don't want it falling into the wrong
hands any more than you do.
123
00:07:03,115 --> 00:07:04,949
But I have to protect
my daughter.
124
00:07:04,951 --> 00:07:07,951
- You're not suggesting we hand it over?
- No.
125
00:07:08,466 --> 00:07:11,133
I am suggesting you help me
take this demon down,
126
00:07:11,134 --> 00:07:13,366
and if there's anything in that Bible
that can help us do it,
127
00:07:13,367 --> 00:07:16,056
I want chapter
and verse in my hands yesterday.
128
00:07:17,429 --> 00:07:19,663
I'm bringing my family
to a safe house.
129
00:07:19,665 --> 00:07:22,782
- Let me know what you find.
- Yes, sir.
130
00:07:31,343 --> 00:07:35,245
Corbin has an entire section
on possession.
131
00:07:35,446 --> 00:07:36,981
This one.
132
00:07:36,983 --> 00:07:39,683
Talks about a woman
he apprehended.
133
00:07:39,685 --> 00:07:43,604
Thought to be possessed by a demon
who could jump from body to body...
134
00:07:43,705 --> 00:07:47,691
Says she could never account for the
things she said or did during that time.
135
00:07:47,693 --> 00:07:51,862
That sounds remarkably similar
to what the Captain described.
136
00:07:54,032 --> 00:07:56,667
He made a recording
of the encounter.
137
00:08:03,620 --> 00:08:07,045
What you're about to see
is a 19-year-old woman
138
00:08:07,046 --> 00:08:10,694
who attempted to break into my cabin.
I subdued her.
139
00:08:13,084 --> 00:08:17,258
She's not herself. I've known
this woman for a couple of years.
140
00:08:17,444 --> 00:08:21,425
While she's troubled, this is...
This is something different.
141
00:08:22,369 --> 00:08:23,935
I believe she's possessed.
142
00:08:24,831 --> 00:08:26,839
The demon comes and goes.
143
00:08:27,128 --> 00:08:31,173
But it definitely has taken her over.
It's become violent.
144
00:08:31,903 --> 00:08:34,366
Now, I'm gonna try to free her.
145
00:08:35,849 --> 00:08:38,016
I'm recording what'll follow
because, frankly
146
00:08:38,017 --> 00:08:40,608
I'm not sure
either of us will survive it.
147
00:08:51,056 --> 00:08:54,224
Oh, my God.
That's Jenny.
148
00:09:26,481 --> 00:09:29,102
Season 1, Episode 11
"Vessel"
149
00:09:29,189 --> 00:09:32,189
Synced by Reef
www.addic7ed.com
150
00:09:32,257 --> 00:09:34,082
So you found my file.
151
00:09:35,281 --> 00:09:37,011
We saw the video.
152
00:09:38,260 --> 00:09:39,814
How much of it did you see?
153
00:09:39,815 --> 00:09:43,295
Merely enough to identify you
as Sheriff Corbin's subject.
154
00:09:43,296 --> 00:09:47,198
We did not wish to violate your
privacy by not consulting you first.
155
00:09:48,344 --> 00:09:52,007
I've never seen it.
I don't remember any of it.
156
00:09:52,296 --> 00:09:54,230
Corbin always said
it was better that way.
157
00:09:54,231 --> 00:09:57,342
Unfortunately, we don't
have that choice.
158
00:09:57,344 --> 00:10:00,617
We need to watch it to see how
Corbin took down the demon.
159
00:10:00,618 --> 00:10:03,623
We think the same one
that came for you is back.
160
00:10:03,842 --> 00:10:06,859
- How do you know?
- We cannot be certain.
161
00:10:06,899 --> 00:10:10,300
But surely it is connected
to Moloch's greater plan.
162
00:10:10,301 --> 00:10:13,631
It wants something from us.
Washington's Bible.
163
00:10:13,632 --> 00:10:16,561
- So give it the Bible.
- We would...
164
00:10:16,749 --> 00:10:20,445
If I was not convinced that Washington
embedded messages within it.
165
00:10:20,446 --> 00:10:22,879
Critical to the war
against Moloch.
166
00:10:23,351 --> 00:10:26,338
He was a leader
in the field of spy craft.
167
00:10:26,339 --> 00:10:28,239
So evil wants
your playbook.
168
00:10:28,240 --> 00:10:30,465
In exchange, it won't
harm Irving's daughter.
169
00:10:30,466 --> 00:10:31,566
Macey?
170
00:10:31,629 --> 00:10:34,853
Must be cool, having a sister
to look out for you like that.
171
00:10:34,954 --> 00:10:39,221
To stop whoever or whatever it is
that's threatening to get to her,
172
00:10:39,222 --> 00:10:41,803
we need to know
what we're dealing with.
173
00:10:52,798 --> 00:10:55,099
This vessel was chosen.
174
00:10:56,235 --> 00:10:57,902
She has been marked.
175
00:10:58,271 --> 00:11:01,691
Why? Who are you?
Name yourself.
176
00:11:02,030 --> 00:11:05,556
You are worthless.
Stay away.
177
00:11:09,248 --> 00:11:13,886
You think that will protect you?
That trinket?
178
00:11:13,907 --> 00:11:16,141
Your faith?
179
00:11:17,478 --> 00:11:21,895
"Truly I tell you, if you have
faith the size of a mustard seed,"
180
00:11:23,150 --> 00:11:27,669
"You will say to this mountain,
'Move from here to there'."
181
00:11:27,670 --> 00:11:32,825
"The mountain will move, and nothing
will be impossible for you."
182
00:11:32,827 --> 00:11:35,994
The war will come,
183
00:11:35,996 --> 00:11:39,331
and you will be among
its first casualties.
184
00:11:39,333 --> 00:11:43,068
You will die, August Corbin,
185
00:11:43,070 --> 00:11:46,004
at the hands
of the Horseman of Death.
186
00:11:49,125 --> 00:11:52,737
And I will kill the sister.
187
00:11:53,155 --> 00:11:57,084
- Jenny's sister?
- Must die.
188
00:11:57,600 --> 00:11:59,218
I will kill her.
189
00:11:59,508 --> 00:12:01,528
I will kill Abbie.
190
00:12:12,765 --> 00:12:15,992
- You never told me.
- We weren't exactly besties back then.
191
00:12:15,993 --> 00:12:19,352
Jenny, you were possessed by a demon.
I could've done something.
192
00:12:19,353 --> 00:12:21,119
At what point
in the last seven years
193
00:12:21,120 --> 00:12:24,078
would you have believed me
if I told you, "Lieutenant?"
194
00:12:26,079 --> 00:12:31,060
Look, I haven't said anything
because it doesn't matter anymore.
195
00:12:31,061 --> 00:12:32,992
The demon's been gone
for years.
196
00:12:33,550 --> 00:12:34,783
Corbin took care of it.
197
00:12:34,784 --> 00:12:36,384
- But how?
- I don't know.
198
00:12:37,037 --> 00:12:38,353
I don't remember.
199
00:12:40,677 --> 00:12:43,748
You've got all of his files. I'm sure
you have everything you need.
200
00:12:43,749 --> 00:12:45,665
Jenny, Macey is 13.
201
00:12:45,666 --> 00:12:48,267
That is younger than we were
when our worlds fell apart.
202
00:12:48,269 --> 00:12:49,968
No one was there for us.
203
00:12:50,548 --> 00:12:53,395
But we can be there for her.
204
00:12:57,831 --> 00:13:00,015
I wish I could help.
I'm sorry.
205
00:13:18,262 --> 00:13:22,010
Little Bean...
We are here.
206
00:13:22,011 --> 00:13:23,381
I'll get that.
207
00:13:24,748 --> 00:13:26,000
Okay.
208
00:13:35,128 --> 00:13:37,528
There we go.
209
00:13:37,766 --> 00:13:41,381
Dad, where is here? I don't understand.
What are we doing here?
210
00:13:42,182 --> 00:13:44,856
Let's get you inside, okay?
211
00:13:44,955 --> 00:13:47,623
I told them to stock the place
with your favorite ice cream.
212
00:13:47,727 --> 00:13:50,342
- Which is...?
- All of them.
213
00:13:50,350 --> 00:13:53,465
Go on. I'll be right in
to share a bowl.
214
00:13:53,615 --> 00:13:56,933
Jones, make sure
Macey gets set up.
215
00:13:57,858 --> 00:14:00,826
Hey. We're not
babysitting here.
216
00:14:00,827 --> 00:14:02,994
I need your A-game.
You up for this?
217
00:14:02,995 --> 00:14:04,995
Yes, sir. Sorry. I'm...
218
00:14:05,210 --> 00:14:06,476
I'm fine.
219
00:14:11,230 --> 00:14:14,399
I didn't wanna upset Macey
on the ride over.
220
00:14:14,549 --> 00:14:16,795
This is really serious,
isn't it?
221
00:14:17,244 --> 00:14:19,925
- Yes.
- Is it someone that you put away?
222
00:14:19,927 --> 00:14:22,153
I would love
to tell you everything, Cynthia.
223
00:14:22,154 --> 00:14:23,356
I'll be waiting.
224
00:14:27,156 --> 00:14:29,896
- Morales.
- Sir.
225
00:14:31,014 --> 00:14:32,381
Check the perimeter.
226
00:14:32,382 --> 00:14:34,977
We're not gonna let anything
get past us.
227
00:14:53,035 --> 00:14:55,928
I rather expected you
to have driven off by now.
228
00:14:56,858 --> 00:14:59,631
Me, too.
Damn thing won't start.
229
00:15:06,831 --> 00:15:08,673
Sorry about the mess.
230
00:15:09,446 --> 00:15:11,567
Wasn't expecting company.
231
00:15:12,080 --> 00:15:14,518
Why must you and your sister
insist on keeping
232
00:15:14,519 --> 00:15:17,401
such a stockpile
of strange apparel?
233
00:15:17,793 --> 00:15:21,462
Says the man who wore
powdered wigs and stockings.
234
00:15:23,560 --> 00:15:25,866
I know this is difficult
for you.
235
00:15:27,902 --> 00:15:29,837
But we only have
until nightfall,
236
00:15:29,839 --> 00:15:32,873
and then the demon has warned
he will come for Macey.
237
00:15:36,077 --> 00:15:39,813
It started not long after
we saw Moloch in the woods.
238
00:15:40,153 --> 00:15:45,085
I'd have these spells,
where I'd lose time.
239
00:15:45,281 --> 00:15:48,608
I'd wake up somewhere and have
no idea how I'd gotten there.
240
00:15:49,451 --> 00:15:52,960
People would tell me about all
the things I'd said and done.
241
00:15:55,354 --> 00:15:56,930
Terrible things.
242
00:15:56,932 --> 00:16:00,300
You will die, August Corbin.
243
00:16:00,302 --> 00:16:05,331
- Unforgivable things.
- That you wanted to kill your sister.
244
00:16:05,708 --> 00:16:10,177
They assumed I was just another
troubled kid, and wrote me off.
245
00:16:10,839 --> 00:16:14,686
It tormented me.
Even after it was gone...
246
00:16:15,422 --> 00:16:19,238
I'd have these thoughts.
About Abbie.
247
00:16:19,594 --> 00:16:22,537
I didn't know why,
but I couldn't trust myself.
248
00:16:23,459 --> 00:16:25,526
So I'd break a law or two,
249
00:16:25,528 --> 00:16:28,962
get locked up
whenever I heard the voices.
250
00:16:28,964 --> 00:16:31,965
You would deliberately
have yourself arrested
251
00:16:31,967 --> 00:16:34,635
to avoid
harming your sister.
252
00:16:37,236 --> 00:16:39,538
And you never told her.
253
00:16:41,409 --> 00:16:45,280
- You were protecting her.
- You have no idea what it's like.
254
00:16:46,243 --> 00:16:51,246
This demon jumped from
one person to another
255
00:16:51,387 --> 00:16:54,588
to get to me, to use
me to do its bidding.
256
00:16:54,923 --> 00:16:59,326
This vessel was chosen.
She has been marked.
257
00:16:59,781 --> 00:17:03,030
Even when it wasn't inside me,
I had this...
258
00:17:03,790 --> 00:17:06,932
Sick feeling it was coming back.
259
00:17:08,589 --> 00:17:10,567
And now it has.
260
00:17:11,081 --> 00:17:15,822
We attempted to watch more of
the Sheriff's recording, but...
261
00:17:16,049 --> 00:17:18,732
It ends rather abruptly.
262
00:17:19,281 --> 00:17:22,883
Just as the demon charged you
with killing your sister,
263
00:17:22,885 --> 00:17:25,619
it may have charged someone else
with killing Macey.
264
00:17:26,377 --> 00:17:27,955
We need your help.
265
00:17:49,528 --> 00:17:51,211
He brought his priest.
266
00:17:53,781 --> 00:17:57,050
What's a priest supposed to do?
Get the perp to repent?
267
00:17:57,052 --> 00:17:59,119
People believe crazy things.
268
00:18:08,930 --> 00:18:10,964
What do you think it is?
269
00:18:14,399 --> 00:18:16,709
I think it's... salt.
270
00:18:16,710 --> 00:18:20,273
It's a tool of the church to prevent
demons from crossing a threshold.
271
00:18:20,275 --> 00:18:22,843
This is all so...
272
00:18:22,845 --> 00:18:25,479
- Weird.
- Well, then move it.
273
00:18:30,194 --> 00:18:31,384
Thank you.
274
00:18:34,830 --> 00:18:35,930
Good-bye.
275
00:18:52,891 --> 00:18:54,057
Got it.
276
00:18:55,362 --> 00:18:58,018
- Did you find something?
- The pause button.
277
00:18:58,635 --> 00:19:02,971
Mastering the remote.
You are officially a modern man.
278
00:19:02,973 --> 00:19:06,541
Not in those rags.
You ever think about changing?
279
00:19:08,142 --> 00:19:10,744
If I may direct
your attention to this...
280
00:19:10,745 --> 00:19:14,012
White substance on the floor
encircling miss Jenny.
281
00:19:14,013 --> 00:19:16,580
I believe it's keeping
the demon restrained.
282
00:19:26,762 --> 00:19:28,430
Salt.
283
00:19:29,999 --> 00:19:33,302
I remember waking up, and
it was... all around me.
284
00:19:33,303 --> 00:19:35,203
And Corbin was there.
285
00:19:35,205 --> 00:19:37,038
I think we finally got him, kid.
286
00:19:38,154 --> 00:19:40,128
It's all over now.
287
00:19:40,559 --> 00:19:44,724
It seems salt can trap
the demon but not expel it.
288
00:19:45,033 --> 00:19:47,915
There must be something else
your Sheriff used.
289
00:19:48,549 --> 00:19:53,276
"Truly, I tell you, if you have
faith the size of a mustard seed,"
290
00:19:53,300 --> 00:19:54,932
"you will say..."
291
00:19:54,933 --> 00:19:57,192
The answer could lie
in the language the demon spoke.
292
00:19:57,194 --> 00:19:59,294
I can't identify it.
293
00:19:59,620 --> 00:20:02,681
Perhaps an...
Old dialect of Greek.
294
00:20:02,682 --> 00:20:06,201
There's a possible reference to Thanatos,
the Hellenic demon of death.
295
00:20:06,203 --> 00:20:07,794
No.
296
00:20:08,638 --> 00:20:10,105
Can you rewind it?
297
00:20:11,407 --> 00:20:12,807
Rewind it.
298
00:20:12,809 --> 00:20:15,410
Maybe we need to listen
to it in reverse.
299
00:20:18,098 --> 00:20:20,100
Demons have been known
to speak backwards.
300
00:20:20,101 --> 00:20:22,535
Just to up
the creep factor.
301
00:20:23,436 --> 00:20:25,337
Isolating the audio...
302
00:20:27,933 --> 00:20:29,926
Let's see if this works.
303
00:20:36,745 --> 00:20:40,735
Indeed it does.
That's ancient Aramaic.
304
00:20:43,506 --> 00:20:48,039
- "Ancitif cannot be defeated."
- Ancitif?
305
00:20:52,734 --> 00:20:54,178
"Ancitif..."
306
00:20:54,481 --> 00:20:58,277
"A powerful demon that has been known
to jump between bodies on contact."
307
00:20:58,278 --> 00:21:03,561
"First cited in 1647, when it possessed
a group of catholic nuns."
308
00:21:03,562 --> 00:21:07,263
So... this is the demon
that wanted me dead.
309
00:21:07,431 --> 00:21:09,664
And likely still does.
310
00:21:11,123 --> 00:21:12,996
Ah, as we suspected,
311
00:21:12,997 --> 00:21:17,639
Ancitif is known to be a leader
of a legion of Moloch's minions.
312
00:21:17,641 --> 00:21:21,285
Fabled to have been sent
to destroy disciples.
313
00:21:21,286 --> 00:21:23,979
I suppose Irving could be
considered a disciple in a way.
314
00:21:23,981 --> 00:21:25,413
Did the nuns
defeat it?
315
00:21:25,415 --> 00:21:28,006
Apparently, using a blessed
lantern from the cathedral.
316
00:21:28,008 --> 00:21:32,206
"And the Lord's light shone true
and unmasked the wretched creature."
317
00:21:32,207 --> 00:21:35,711
"Cast from his vessel and
unable to cloak his true face,"
318
00:21:35,712 --> 00:21:37,845
"he was delivered
back into hell."
319
00:21:37,846 --> 00:21:39,631
Okay.
320
00:21:39,848 --> 00:21:43,867
So, a French lantern from
the time of Louis the 14th
321
00:21:43,868 --> 00:21:46,769
casts out the demon
from its host.
322
00:21:46,884 --> 00:21:48,414
Anyone up for a trip
to Paris?
323
00:21:48,415 --> 00:21:52,642
I don't believe we'll need to travel
so far. I recognize this lantern.
324
00:21:52,670 --> 00:21:54,976
I think I do, too.
How do you know it?
325
00:21:54,978 --> 00:21:57,646
Several were given
to Benjamin Franklin
326
00:21:57,648 --> 00:22:01,762
on one of his diplomatic
missions for the war effort.
327
00:22:02,168 --> 00:22:07,679
The French had allied with the Patriots
in 1778, supplying munitions,
328
00:22:07,680 --> 00:22:11,418
and, apparently,
devices for demonic exorcism.
329
00:22:11,528 --> 00:22:14,141
With the Revolution of their own
in the making,
330
00:22:14,142 --> 00:22:17,480
they clearly knew they had to defeat
evil on the American shores,
331
00:22:17,584 --> 00:22:19,893
or it would threaten
their own future.
332
00:22:21,037 --> 00:22:22,630
Where did you see it?
333
00:22:22,631 --> 00:22:26,032
Let's just say I know of one
still in the hands of Patriots,
334
00:22:26,033 --> 00:22:30,003
just not exactly the kind
Crane's familiar with.
335
00:22:53,747 --> 00:22:56,349
Want to play a board game?
I brought a few.
336
00:22:56,350 --> 00:22:58,545
Um... maybe
after I'm done.
337
00:22:58,546 --> 00:23:00,804
I'm applying to the advanced
science program.
338
00:23:00,805 --> 00:23:02,081
Really?
339
00:23:02,879 --> 00:23:06,244
- When did we decide this?
- A couple months ago.
340
00:23:06,245 --> 00:23:09,460
Macey has the highest
grades in her class.
341
00:23:09,461 --> 00:23:12,219
Oh, yeah? Pop quiz.
342
00:23:12,232 --> 00:23:15,917
- Einstein's Laws of Motion?
- You mean Newton's?
343
00:23:15,918 --> 00:23:17,126
Who? The fig guy?
344
00:23:18,335 --> 00:23:19,803
You're amazing, Bean.
345
00:23:19,804 --> 00:23:23,242
Thanks, dad, but I won't get in
if I don't nail this next test,
346
00:23:23,243 --> 00:23:25,685
- ...so I'm gonna go study in my room.
- Okay.
347
00:23:51,927 --> 00:23:54,429
They're after our
daughter, aren't they?
348
00:23:54,977 --> 00:23:57,140
Frank, I'm an attorney.
349
00:23:57,141 --> 00:23:59,611
I might be able to help
if you just let me.
350
00:23:59,643 --> 00:24:01,426
I didn't wanna worry you
with the details.
351
00:24:01,427 --> 00:24:04,829
You walk around with the weight
of the world on your shoulders.
352
00:24:05,046 --> 00:24:07,880
Why do you think that you
have to carry it alone?
353
00:24:08,015 --> 00:24:10,623
She did not get hurt
because you weren't there.
354
00:24:10,624 --> 00:24:13,348
- You have to know that.
- I do.
355
00:24:14,451 --> 00:24:16,718
- But this is...
- There's no buts.
356
00:24:17,542 --> 00:24:19,507
We were a team.
357
00:24:19,604 --> 00:24:21,842
But ever since
Macey's accident,
358
00:24:21,843 --> 00:24:25,233
you treat us both like we're broken
and you need to fix us.
359
00:24:26,448 --> 00:24:28,269
We're stronger than you think.
360
00:24:28,950 --> 00:24:32,386
How strong is your daughter?
Strong enough to fight for her soul?
361
00:24:37,070 --> 00:24:38,719
Take it.
362
00:24:52,774 --> 00:24:54,726
Tell me you have
something, Mills.
363
00:24:54,727 --> 00:24:57,729
We know the demon's name.
It's Ancitif.
364
00:24:57,730 --> 00:25:01,174
And there's an ancient lantern
that will remove it from its host.
365
00:25:01,175 --> 00:25:03,889
How fast can you get here?
We are running out of time.
366
00:25:03,890 --> 00:25:05,886
- Working on it.
- I don't care what you have to do.
367
00:25:05,888 --> 00:25:07,054
Just get it here.
368
00:25:12,352 --> 00:25:14,793
Morales. What's going on?
369
00:25:14,794 --> 00:25:17,061
Sundown is upon us.
370
00:25:17,899 --> 00:25:19,821
You failed.
371
00:25:29,314 --> 00:25:30,911
Morales?!
372
00:25:30,913 --> 00:25:32,045
Macey?!
373
00:25:32,047 --> 00:25:34,621
- Frank!
- Macey!
374
00:25:35,823 --> 00:25:39,112
Frank, the door is locked.
What's going on out there?
375
00:25:40,555 --> 00:25:42,122
Daddy!
376
00:25:45,752 --> 00:25:48,987
- Macey...?
- Time's up... dad.
377
00:25:57,228 --> 00:26:00,294
You sure these people still have
one of those lanterns?
378
00:26:00,309 --> 00:26:03,033
100%. The Weavers are
End of Days fanatics.
379
00:26:03,035 --> 00:26:05,887
Meaning they believe
in the coming Armageddon.
380
00:26:05,888 --> 00:26:08,022
- Sensible folk.
- Not so much.
381
00:26:08,023 --> 00:26:09,440
I trained
with them for a while,
382
00:26:09,442 --> 00:26:13,390
helped them get their hands on some...
supplies, including that lantern.
383
00:26:13,391 --> 00:26:16,179
Knew it must do something interesting.
Just never knew what.
384
00:26:16,180 --> 00:26:20,609
By "supplies," you're referring
to guns and munitions.
385
00:26:20,610 --> 00:26:22,412
And they won't
hesitate to use them.
386
00:26:22,413 --> 00:26:24,112
Crane, remind me later
to have a chat
387
00:26:24,114 --> 00:26:25,380
about what your
founding friends
388
00:26:25,382 --> 00:26:28,083
were thinking when they crafted
our right to bear arms.
389
00:26:28,085 --> 00:26:34,059
True, there was concern among us that
it could lead to perverse consequences.
390
00:26:34,060 --> 00:26:36,701
Look, the good news is, I know exactly
where this lantern is locked up.
391
00:26:36,702 --> 00:26:38,582
And I know how to get to it
without riling them up.
392
00:26:38,583 --> 00:26:41,627
Jenny, you're not stealing anything.
You just got out of state custody.
393
00:26:42,398 --> 00:26:44,066
If you get caught,
394
00:26:44,068 --> 00:26:46,935
and they don't shoot you,
you're gonna end up in prison.
395
00:26:46,937 --> 00:26:49,719
- I know what I'm doing.
- So do I.
396
00:26:50,610 --> 00:26:53,818
Which is why
I'm going to steal it.
397
00:26:55,889 --> 00:26:59,848
Guess those social workers were right.
I really am a bad influence.
398
00:27:03,920 --> 00:27:05,654
O, dear God...
399
00:27:08,157 --> 00:27:11,426
We are united
in the dominion of good!
400
00:27:11,816 --> 00:27:14,629
You shall not defeat us!
401
00:27:15,466 --> 00:27:17,056
Macey?!
402
00:27:18,391 --> 00:27:19,531
Daddy?
403
00:27:25,109 --> 00:27:27,009
Daddy!
404
00:27:34,984 --> 00:27:37,786
Be gone, Satan!
405
00:27:46,362 --> 00:27:47,911
Please...
406
00:27:48,365 --> 00:27:50,232
Give me back my daughter.
407
00:27:50,234 --> 00:27:53,248
She'll be yours again when
you deliver Washington's Bible.
408
00:27:53,249 --> 00:27:54,616
Macey?!
409
00:27:54,908 --> 00:27:56,205
Macey?
410
00:27:56,206 --> 00:27:58,974
Take me to the Bible.
Now!
411
00:27:59,431 --> 00:28:01,309
Oh, my God. Macey.
412
00:28:01,652 --> 00:28:03,358
- Frank, what's going on?!
- Cynthia!
413
00:28:03,359 --> 00:28:05,369
Or it's mommy next.
414
00:28:13,357 --> 00:28:14,689
Captain.
415
00:28:14,691 --> 00:28:18,160
I'm sorry, but I'm out of options.
I got to give it what it wants.
416
00:28:18,230 --> 00:28:19,494
Captain, no.
417
00:28:19,496 --> 00:28:22,231
Is Washington's Bible
still at the archives?
418
00:28:22,762 --> 00:28:24,026
Lieutenant!
419
00:28:24,027 --> 00:28:27,550
Please... sir.
Do not do this.
420
00:28:27,790 --> 00:28:29,890
Stay... away.
421
00:28:31,954 --> 00:28:34,151
Why would Irving
tell you he's going there?
422
00:28:34,152 --> 00:28:35,912
Why not just take
the Bible?
423
00:28:36,068 --> 00:28:38,513
He wants us to get there
in time to stop this.
424
00:28:38,515 --> 00:28:41,783
Irving knows the stakes of this war.
He wouldn't give in just for anything.
425
00:28:41,785 --> 00:28:44,586
Which means his daughter
is indeed in danger.
426
00:28:44,588 --> 00:28:48,496
Though, I doubt
from an outside host.
427
00:28:49,026 --> 00:28:50,725
In order to destroy
the Disciple,
428
00:28:50,727 --> 00:28:53,528
the demon would want
to use the ultimate motivator.
429
00:28:53,530 --> 00:28:55,597
Macey's been possessed.
430
00:29:03,015 --> 00:29:04,774
We're coming up
on the compound.
431
00:29:04,775 --> 00:29:08,710
There's an open shed out back
where they park the pickups and ATVs.
432
00:29:09,967 --> 00:29:11,167
I got a visual.
433
00:29:11,169 --> 00:29:13,569
Make your way over and be careful.
There are trip wires everywhere.
434
00:29:13,571 --> 00:29:17,171
- The place is booby trapped.
- Sounds unpleasant.
435
00:29:17,631 --> 00:29:19,908
Just watch where you step.
436
00:29:27,017 --> 00:29:29,018
We're at the carport.
437
00:29:29,020 --> 00:29:31,791
The northwest overhang.
You see the camera?
438
00:29:31,792 --> 00:29:37,236
The moment it starts to turn, get
to the shed about 20 yards to the east.
439
00:29:37,510 --> 00:29:40,162
Move quickly; You'll only have about
eight seconds in its blind spot.
440
00:29:40,164 --> 00:29:41,731
Get ready to run.
441
00:29:49,172 --> 00:29:50,306
Now.
442
00:29:57,764 --> 00:29:59,382
We're at the door.
443
00:29:59,384 --> 00:30:01,267
Okay, take the tension wrench...
444
00:30:01,268 --> 00:30:03,786
I don't need you telling me
how to pick a lock.
445
00:30:03,788 --> 00:30:07,223
- I taught you, remember?
- Well, I continued my studies.
446
00:30:08,909 --> 00:30:11,142
Pretty sure
I just broke your record.
447
00:30:15,272 --> 00:30:17,248
I want a...
448
00:30:19,237 --> 00:30:20,770
Signal cut out.
449
00:30:21,248 --> 00:30:24,206
- That's funny.
- What?
450
00:30:24,776 --> 00:30:29,745
Your ceaseless quarreling only shows
how much you two care about one another.
451
00:30:30,306 --> 00:30:33,082
Just as you're committing
a felony to protect her,
452
00:30:33,084 --> 00:30:37,053
she committed crime after crime
solely to protect you.
453
00:30:37,441 --> 00:30:39,611
She got herself locked up
to stay away from me?
454
00:30:39,612 --> 00:30:43,259
Uh-huh. She was convinced
she may inadvertently harm you.
455
00:30:43,432 --> 00:30:46,246
She had to remand herself
in prison.
456
00:30:47,207 --> 00:30:49,374
Quite a sacrifice.
457
00:30:50,834 --> 00:30:52,902
One that kept me alive.
458
00:30:54,271 --> 00:30:56,973
All the more incentive
to vanquish this demon.
459
00:30:58,443 --> 00:30:59,677
Crane?
460
00:31:00,744 --> 00:31:01,944
Gonna need a hand.
461
00:31:02,213 --> 00:31:07,058
The irony being that your generation is
purportedly two inches taller than mine.
462
00:31:07,597 --> 00:31:10,188
- On average.
- Just grab the lantern.
463
00:31:21,587 --> 00:31:23,215
Oh. I'll hoist you up.
464
00:31:24,467 --> 00:31:25,801
Here.
465
00:31:43,134 --> 00:31:45,170
Yes. Yes, yes, yes.
466
00:32:03,969 --> 00:32:07,185
Everybody stay calm.
I'm an officer of the Law.
467
00:32:07,187 --> 00:32:08,496
Badge or no badge,
468
00:32:08,497 --> 00:32:12,904
you got no right trespassing
and seizing our private property.
469
00:32:12,905 --> 00:32:14,652
- We know the law.
- Gentlemen...
470
00:32:14,653 --> 00:32:17,591
We don't wish to violate
your constitutional rights.
471
00:32:17,764 --> 00:32:21,600
- But we must commandeer this lantern.
- A child's life is at stake.
472
00:32:21,602 --> 00:32:25,103
- That's why we need it.
- Lot of lives at stake.
473
00:32:25,105 --> 00:32:26,805
That's why
we need the lantern.
474
00:32:27,640 --> 00:32:29,173
No.
475
00:32:29,427 --> 00:32:31,367
We're all just spiders.
476
00:32:31,612 --> 00:32:36,409
You. Me. Everyone.
Dangling over the pit of hell.
477
00:32:36,410 --> 00:32:41,987
And at any moment, any one
of us could fall into the fire.
478
00:32:41,989 --> 00:32:44,331
Jonathan Edwards.
479
00:32:44,445 --> 00:32:47,904
"Sinners in the Hands
of an Angry God."
480
00:32:48,294 --> 00:32:51,730
- You know your sermons.
- Mr. Weaver...
481
00:32:54,333 --> 00:32:59,070
Mr. Weaver, I can confirm
what you might already suspect.
482
00:32:59,072 --> 00:33:03,373
The war between Good and Evil
has resumed in Sleepy Hollow.
483
00:33:03,374 --> 00:33:08,487
At this precise moment, Evil
is threatening to claim a young girl.
484
00:33:08,782 --> 00:33:11,249
She could be one of the first
victims of the war
485
00:33:11,251 --> 00:33:15,773
that we can end if we defeat them now,
before they grow stronger.
486
00:33:16,275 --> 00:33:17,875
Which is why...
487
00:33:17,903 --> 00:33:22,905
We require this particular lantern.
I'm begging you.
488
00:33:23,096 --> 00:33:26,035
Don't let that girl
fall into the fire.
489
00:33:26,726 --> 00:33:29,835
Every moment we linger
could hasten the end
490
00:33:29,836 --> 00:33:32,437
you're so diligently
trying to avoid.
491
00:33:42,720 --> 00:33:45,850
Put down the lantern
and get off my property.
492
00:33:45,852 --> 00:33:49,310
Or I swear, I'll show you
the door to hell myself.
493
00:33:49,311 --> 00:33:51,718
Not if I show you first.
494
00:33:54,895 --> 00:33:56,398
Jenny Mills.
495
00:33:56,548 --> 00:33:59,245
Love to catch up,
Chase, but we're leaving now.
496
00:33:59,246 --> 00:34:02,333
If for no other reason than
you know I'm the best shot here.
497
00:34:02,335 --> 00:34:06,738
When we're done with the lantern,
you have my word, we will return it.
498
00:34:08,393 --> 00:34:10,574
Never could
say no to you.
499
00:34:15,741 --> 00:34:18,858
You may break in quicker,
but I'm better at breaking out.
500
00:34:18,985 --> 00:34:20,345
Noted.
501
00:34:34,457 --> 00:34:38,259
It was here. This is where
they keep Washington's Bible, I swear.
502
00:34:40,426 --> 00:34:42,487
Abbie and Crane
must have taken it.
503
00:34:42,513 --> 00:34:44,292
- Where are they?
- I don't know.
504
00:34:44,318 --> 00:34:47,757
You always fight other
people's battles, Disciple.
505
00:34:47,758 --> 00:34:51,126
And every time you do,
your family suffers.
506
00:34:51,530 --> 00:34:54,437
You cost your daughter her legs.
507
00:34:55,612 --> 00:34:58,008
- That's not true.
- Frank...
508
00:34:58,070 --> 00:35:01,438
What does this all mean?
Where's our baby girl?
509
00:35:02,065 --> 00:35:03,232
Daddy.
510
00:35:06,313 --> 00:35:07,613
Macey.
511
00:35:09,216 --> 00:35:11,666
Macey, I know you're
still in there.
512
00:35:12,432 --> 00:35:14,867
And I need you to fight.
513
00:35:16,174 --> 00:35:18,626
Sweetheart, I was wrong.
514
00:35:19,677 --> 00:35:22,512
I was so angry over
what happened to you,
515
00:35:22,514 --> 00:35:25,459
I didn't think it would
ever be okay again.
516
00:35:26,857 --> 00:35:28,610
I wanted to make it better.
517
00:35:29,253 --> 00:35:31,062
To fix you.
518
00:35:32,520 --> 00:35:34,839
But you don't
need fixing.
519
00:35:36,480 --> 00:35:38,305
You're strong.
520
00:35:39,230 --> 00:35:41,297
Just like your mother.
521
00:35:44,401 --> 00:35:45,701
Daddy...
522
00:35:47,044 --> 00:35:48,377
Macey.
523
00:35:48,863 --> 00:35:51,121
Can you hear me,
baby girl?
524
00:35:53,238 --> 00:35:56,112
Macey
is never coming back.
525
00:35:56,114 --> 00:35:57,480
Let her go!
526
00:36:08,082 --> 00:36:11,151
Jennifer Mills.
527
00:36:11,687 --> 00:36:15,598
Seven years ago,
I invaded you.
528
00:36:15,600 --> 00:36:19,451
That was a long time ago.
This is a new day.
529
00:36:19,452 --> 00:36:21,191
Where is your sister?
530
00:36:21,192 --> 00:36:25,989
It must be so hard to see her, knowing
for so long you wanted her dead.
531
00:36:26,395 --> 00:36:28,805
Or do you still have
evil thoughts?
532
00:36:31,815 --> 00:36:33,646
She got rid of you once.
533
00:36:33,997 --> 00:36:36,833
Now... We're gonna
send you back to hell again.
534
00:36:41,991 --> 00:36:44,547
Hand over the Bible, Witness.
535
00:36:44,548 --> 00:36:48,583
Or I will take your sister when
I'm through with this vessel.
536
00:36:48,584 --> 00:36:53,181
- You will never take me again.
- I know you feel it.
537
00:36:53,228 --> 00:36:56,661
The darkness
within your soul...
538
00:36:56,682 --> 00:36:59,853
Whispering in your ear.
539
00:36:59,854 --> 00:37:03,106
Telling you
you must kill your sister.
540
00:37:03,107 --> 00:37:05,391
Never again, Ancitif.
541
00:37:05,727 --> 00:37:09,085
The days of you tormenting my sister...
they're over.
542
00:37:10,852 --> 00:37:12,570
You're a coward.
543
00:37:12,982 --> 00:37:15,277
Why do you prey
on children?
544
00:37:15,625 --> 00:37:17,222
Try me.
545
00:37:17,696 --> 00:37:18,929
Come on.
546
00:37:18,931 --> 00:37:23,203
Witness, we have much more
in store for you.
547
00:37:23,204 --> 00:37:25,694
What are you waiting for?
I'm right here.
548
00:37:34,456 --> 00:37:37,837
- You can't touch us.
- Heard you're not a fan of salt.
549
00:37:38,007 --> 00:37:39,407
Or lanterns.
550
00:37:41,431 --> 00:37:43,833
And the Lord's light shone true
551
00:37:43,834 --> 00:37:47,014
and unmasked
the wretched creature.
552
00:37:48,551 --> 00:37:53,102
Cast from his vessel,
and unable to cloak his true face.
553
00:37:53,523 --> 00:37:58,127
Our plan is in motion.
The Witnesses can't stop it.
554
00:37:58,128 --> 00:38:00,854
Darkness will reign.
555
00:38:00,855 --> 00:38:04,923
Ancitif will be delivered
back to hell!
556
00:38:29,004 --> 00:38:30,171
Mom? Dad?
557
00:38:32,403 --> 00:38:35,733
- What happened?
- It's gonna be okay, baby.
558
00:38:35,749 --> 00:38:38,049
It's gonna be okay,
I promise.
559
00:38:47,585 --> 00:38:48,852
Thank you.
560
00:39:59,423 --> 00:40:02,525
If the Bible had still
been in the archives,
561
00:40:02,527 --> 00:40:05,261
you think Irving
would have handed it over?
562
00:40:05,263 --> 00:40:07,664
I removed it
so we would never find out.
563
00:40:07,666 --> 00:40:11,738
Anticipating the lengths the Captain
would go to to protect his loved ones.
564
00:40:11,980 --> 00:40:15,094
Who's to say what I would have
done in his stead?
565
00:40:15,195 --> 00:40:18,441
And... I know that you would do
anything to protect miss Jenny,
566
00:40:18,443 --> 00:40:20,361
were she so endangered.
567
00:40:20,362 --> 00:40:22,695
All this time,
I was angry with her.
568
00:40:23,114 --> 00:40:26,485
Believing that she kept herself
from me because she hated me.
569
00:40:27,218 --> 00:40:30,842
Well... it's what we do
for family.
570
00:40:30,897 --> 00:40:32,029
Hey.
571
00:40:49,207 --> 00:40:51,284
By... the...
572
00:40:51,285 --> 00:40:54,783
Fetid stench still
emanating from the pages,
573
00:40:54,784 --> 00:40:56,639
I have identified
the invisible ink
574
00:40:56,640 --> 00:40:59,608
as one made from the distilled
juice of Lampyris Glowworms.
575
00:40:59,634 --> 00:41:00,838
I read about this.
576
00:41:01,744 --> 00:41:03,245
Have you, now?
577
00:41:03,954 --> 00:41:06,422
A forensics class
in college.
578
00:41:06,424 --> 00:41:10,273
The 17th century method
of making invisible ink glow.
579
00:41:11,013 --> 00:41:12,796
And you could spill
that mess on your coat
580
00:41:12,798 --> 00:41:15,277
and not have to worry about
taking it to the dry cleaners.
581
00:41:18,773 --> 00:41:20,991
Could you snuff out
the light, please?
582
00:41:49,033 --> 00:41:53,029
"December 18, 1799."
583
00:41:53,271 --> 00:41:55,632
I recognize this penmanship.
584
00:41:56,491 --> 00:41:58,893
This is in
Washington's own hand.
585
00:41:59,145 --> 00:42:03,746
No, according to the history books,
Washington died December 14th.
586
00:42:05,282 --> 00:42:08,518
Four days before he wrote this.
587
00:42:09,220 --> 00:42:11,354
How is that possible?
588
00:42:11,356 --> 00:42:14,729
How could Washington
have written it after he died?
589
00:42:14,730 --> 00:42:18,203
That is what we must discover.
590
00:42:21,401 --> 00:42:24,401
Synced by Reef
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
46544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.