All language subtitles for Shoplyfter_–_Bella_Rolland_–_Case_No_8708145

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,340 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters. It's the job of loss 2 00:00:05,340 --> 00:00:08,180 prevention officers to protect against these shoplifters. 3 00:00:08,420 --> 00:00:12,540 These are their stories, only at shoplifter .com. 4 00:00:21,420 --> 00:00:26,840 Is there anything you want? 5 00:00:28,419 --> 00:00:30,100 declare or say at this point? 6 00:01:02,410 --> 00:01:06,570 You just stay there. I got to go and get some paperwork, all right? 7 00:01:07,090 --> 00:01:08,090 Okay. 8 00:07:48,270 --> 00:07:50,470 What are you doing up? You should sit down. Oh, okay. 9 00:07:52,450 --> 00:07:56,510 You're gone for a while. I didn't know if I was supposed to stay here. 10 00:07:56,890 --> 00:07:58,610 I told you to sit there. 11 00:07:59,290 --> 00:08:00,290 Processing this paperwork. 12 00:08:03,710 --> 00:08:05,450 Do you have any identification? 13 00:08:06,390 --> 00:08:07,390 Yeah. 14 00:08:08,170 --> 00:08:13,550 Why do you need my ID? 15 00:08:14,990 --> 00:08:16,650 Well, I just want to verify who you are. 16 00:08:18,440 --> 00:08:19,820 Okay, but like what did I do? 17 00:08:21,040 --> 00:08:23,180 We'll get to that at this point. 18 00:08:23,480 --> 00:08:23,720 It's a 19 00:08:23,720 --> 00:08:41,260 really 20 00:08:41,260 --> 00:08:45,740 uncanny resemblance of my wife actually. 21 00:08:54,060 --> 00:08:56,020 looks and body. You have a great body. 22 00:08:57,740 --> 00:08:59,180 Um, thank you. 23 00:09:01,100 --> 00:09:02,100 Sorry then. 24 00:09:11,280 --> 00:09:12,280 Alright. 25 00:09:12,600 --> 00:09:18,580 What is, uh, are you still at this address? The, uh... The 26 00:09:18,580 --> 00:09:21,820 2271 Lockhart Way? Yes. 27 00:09:22,140 --> 00:09:23,140 Yeah. 28 00:09:28,819 --> 00:09:34,560 Realize that you're facing 29 00:09:34,560 --> 00:09:41,280 serious charges 30 00:09:41,280 --> 00:09:44,040 for shoplifting. 31 00:09:44,960 --> 00:09:46,400 I didn't take anything. 32 00:09:47,400 --> 00:09:49,680 Of course not. 33 00:09:50,060 --> 00:09:51,700 Nobody ever takes anything. 34 00:09:53,320 --> 00:09:55,240 And that's how this could really... 35 00:09:56,770 --> 00:10:00,210 affect your career, your future, if you have a career or anything like that. 36 00:10:01,230 --> 00:10:06,350 Okay. If you're a young lady, it seems like, and potentially want to pursue 37 00:10:06,350 --> 00:10:09,990 college or that nature, you can't have a criminal record. You know that, right? 38 00:10:10,870 --> 00:10:13,090 Yeah, but... They're detrimental. 39 00:10:14,790 --> 00:10:15,790 Okay. 40 00:10:16,050 --> 00:10:19,510 I don't understand what you're implying. 41 00:10:21,650 --> 00:10:25,530 Well, I have some video surveillance. 42 00:10:28,270 --> 00:10:32,710 the store and I was reviewing it. 43 00:10:36,530 --> 00:10:37,530 Okay. 44 00:10:39,170 --> 00:10:44,010 And you're not aware of any merchandise that you may have stolen or anything 45 00:10:44,010 --> 00:10:44,529 like that? 46 00:10:44,530 --> 00:10:45,530 No. 47 00:10:52,030 --> 00:10:53,030 Alright, 48 00:10:54,590 --> 00:10:55,590 well. 49 00:10:58,860 --> 00:11:00,340 I need to conduct a search. 50 00:11:01,300 --> 00:11:02,680 Are you serious? 51 00:11:03,100 --> 00:11:04,180 Of course. Yeah. 52 00:11:04,780 --> 00:11:11,360 I have to. Because, like I said, I have some surveillance footage that I 53 00:11:11,360 --> 00:11:12,360 monitored. 54 00:11:17,600 --> 00:11:22,840 Okay. I thought that you have some merchandise on your body. 55 00:11:24,360 --> 00:11:26,060 On your person at this point. 56 00:11:26,560 --> 00:11:27,560 Stand up. 57 00:11:34,700 --> 00:11:36,420 You can see I have nothing on me. 58 00:11:37,000 --> 00:11:38,860 I don't have anything on me. 59 00:11:40,820 --> 00:11:41,820 Like you can tell. 60 00:11:46,020 --> 00:11:47,020 Yeah, just go. 61 00:12:06,900 --> 00:12:09,600 Really have a great body. 62 00:12:09,880 --> 00:12:11,060 Uh -huh. Sorry. 63 00:12:11,780 --> 00:12:12,780 Okay. 64 00:12:13,180 --> 00:12:18,220 I'm going to have to ask you to remove your top. 65 00:12:19,340 --> 00:12:20,340 Why? 66 00:12:21,800 --> 00:12:23,920 Because I need to conduct a trip search. 67 00:12:25,160 --> 00:12:26,160 Are you kidding? 68 00:12:26,260 --> 00:12:30,020 I need to document it with some photographs. You know what? In fact, why 69 00:12:30,020 --> 00:12:32,900 you stand in front of that? I'm going to take a couple photographs of you. 70 00:12:42,160 --> 00:12:44,560 Turn to the side there. 71 00:12:50,820 --> 00:12:53,420 All right, and then face the shelves there, yeah. 72 00:12:53,680 --> 00:12:57,260 All right. 73 00:12:58,940 --> 00:13:02,980 All right, yeah, like I said, I need you to... I'm going to need you to remove 74 00:13:02,980 --> 00:13:04,200 your copter. 75 00:13:04,440 --> 00:13:05,900 You don't have anybody else? 76 00:13:06,160 --> 00:13:09,140 Like, you don't have a female officer that I can change in front of? 77 00:13:09,540 --> 00:13:10,800 This is kind of inappropriate. 78 00:13:11,830 --> 00:13:12,830 I don't. 79 00:13:13,730 --> 00:13:17,150 Unfortunately, this is how we do it here. 80 00:13:19,610 --> 00:13:20,610 There's no one else. 81 00:13:20,910 --> 00:13:21,910 Nobody. 82 00:13:40,340 --> 00:13:41,920 Would you hand me the shirt, please? 83 00:13:43,680 --> 00:13:44,860 Why do you need my shirt? 84 00:13:45,580 --> 00:13:47,760 Well, I just want to check something. 85 00:13:49,460 --> 00:13:50,700 Check it to make sure. 86 00:13:54,680 --> 00:13:56,760 All right. 87 00:14:01,200 --> 00:14:03,940 I'm going to need you to remove your bottoms as well as. 88 00:14:04,880 --> 00:14:05,880 For what? 89 00:14:08,270 --> 00:14:09,990 Because I'm looking for the merchandise. 90 00:14:12,930 --> 00:14:14,450 Seriously, there's... They call us a strip search. 91 00:14:15,190 --> 00:14:16,089 You're aware. 92 00:14:16,090 --> 00:14:20,590 I can call the police. I mean, I could... We can do that. No. You know, 93 00:14:20,590 --> 00:14:24,550 I have a lot of work to do today, and I really can't be... Okay, all right. 94 00:14:24,750 --> 00:14:25,750 Okay, fine. 95 00:14:25,850 --> 00:14:29,110 If there's nobody else, just please don't call the cops. 96 00:14:31,510 --> 00:14:32,510 It's funny, Hal. 97 00:14:34,570 --> 00:14:36,310 You don't want me to call the cops and... 98 00:14:36,680 --> 00:14:37,820 Apparently you didn't steal anything. 99 00:14:38,160 --> 00:14:41,380 It's funny. If you hadn't stolen anything, you wouldn't care if it called 100 00:14:42,620 --> 00:14:44,240 So that allows me to believe that. 101 00:14:46,740 --> 00:14:48,160 I just don't want to get in trouble. 102 00:14:55,640 --> 00:14:57,620 Did you hear me at the bottom there? 103 00:15:01,180 --> 00:15:04,020 I'm pretty sure. 104 00:15:07,300 --> 00:15:13,720 Viewed surveillance footage that you stole something from a jewelry section 105 00:15:13,720 --> 00:15:16,360 of the store. 106 00:15:18,080 --> 00:15:21,800 I don't know who he saw, but obviously it wasn't me. 107 00:15:23,140 --> 00:15:24,140 That's funny. 108 00:15:25,440 --> 00:15:31,860 Shows a brunette, Caucasian, about six foot, dressed like yourself. 109 00:15:35,790 --> 00:15:37,550 Sounds like they have good sense in fashion. 110 00:15:39,210 --> 00:15:41,530 Would you remove the bottles? 111 00:15:42,530 --> 00:15:44,190 Just the last item there. 112 00:15:44,550 --> 00:15:45,850 You've got to be kidding me. 113 00:15:47,430 --> 00:15:51,330 No, I'm not kidding you. Look, again, I could call the police. 114 00:16:31,780 --> 00:16:32,780 Bitch. 115 00:16:34,080 --> 00:16:35,860 Fucking wife is such an asshole. 116 00:17:11,929 --> 00:17:12,929 Wait a minute. 117 00:17:15,030 --> 00:17:17,450 Anyway, let me grab this. 118 00:17:18,270 --> 00:17:20,910 I need to take photographs of you like this. 119 00:17:22,150 --> 00:17:25,250 Why do you need... You already took photos of me. Documentation, honey. 120 00:17:26,589 --> 00:17:28,830 If you could just cooperate. 121 00:17:30,030 --> 00:17:33,350 Or, like I said, I'll just call the police. Maybe I should just call the 122 00:17:33,350 --> 00:17:34,630 because... Okay, all right, all right. 123 00:17:35,750 --> 00:17:38,830 I don't think that needs... 124 00:17:43,360 --> 00:17:44,360 Alright, mom. 125 00:17:45,220 --> 00:17:46,220 Please don't call the cops. 126 00:17:47,400 --> 00:17:50,000 Look, let me just do what I gotta do here. Take some photographs. 127 00:17:50,520 --> 00:17:52,020 Put... Back up. 128 00:17:54,220 --> 00:17:56,220 Okay. Now turn to the left. 129 00:17:58,840 --> 00:18:00,260 Alright, now face away from me. 130 00:18:06,000 --> 00:18:07,000 Alright, 131 00:18:08,840 --> 00:18:11,600 uh... So... 132 00:18:13,610 --> 00:18:14,610 Nothing's on yet. 133 00:18:14,790 --> 00:18:19,190 No. But, like I said, I reviewed the footage. 134 00:18:19,550 --> 00:18:25,310 Unfortunately, I noticed that you put these items back here because we have 135 00:18:25,310 --> 00:18:27,010 cameras in the place. 136 00:18:27,950 --> 00:18:29,750 You have cameras in here? 137 00:18:30,090 --> 00:18:31,090 Have to. 138 00:18:31,610 --> 00:18:33,970 So you've been filming this entire thing? 139 00:18:34,330 --> 00:18:35,330 Policy. 140 00:18:36,370 --> 00:18:40,530 Okay, but, like, I'm naked on film now. 141 00:18:41,070 --> 00:18:42,070 Of course. 142 00:18:42,860 --> 00:18:45,080 That's how we tell it and do it. 143 00:18:46,740 --> 00:18:50,860 You'd be surprised how many times you're captured on film in the world. 144 00:18:51,960 --> 00:18:56,780 You know the average person's captured on closed circuit television 200 times a 145 00:18:56,780 --> 00:19:02,960 day out there in the world. You familiar with that? That's pretty boggling, 146 00:19:03,060 --> 00:19:04,060 right? 147 00:19:05,540 --> 00:19:08,420 Be more careful on how you conduct yourself. 148 00:19:11,440 --> 00:19:12,680 Okay, can I go home now? 149 00:19:13,660 --> 00:19:15,420 Are we done? We're not done. 150 00:19:16,860 --> 00:19:18,100 What else do we have to do? 151 00:19:18,340 --> 00:19:21,840 You've already caught that I've... Why don't you sit down here? Have a seat. 152 00:19:23,300 --> 00:19:24,340 I'm going to go and... 153 00:20:05,930 --> 00:20:11,630 You know, these are pretty costly items you've decided to steal, which 154 00:20:11,630 --> 00:20:18,350 accumulated value is put in a different category 155 00:20:18,350 --> 00:20:25,250 for how intense the charges are. You know that, 156 00:20:25,290 --> 00:20:27,750 right? It's 25 karat gold. 157 00:20:30,510 --> 00:20:32,210 So what are my charges? 158 00:20:33,230 --> 00:20:36,950 well a little more excessive than just that still on a blouse or underwear or 159 00:20:36,950 --> 00:20:43,290 something so we'll get to that i'm gonna give me a second i gotta just these 160 00:20:43,290 --> 00:20:48,550 holding areas i'll be back don't think don't you do anything stupid 161 00:23:10,030 --> 00:23:13,790 I also believe I'm gonna need for you to... 162 00:23:13,790 --> 00:23:20,710 ...to 163 00:23:20,710 --> 00:23:22,050 cooperate with me, right? 164 00:23:23,030 --> 00:23:24,370 What does that mean? 165 00:23:26,090 --> 00:23:32,990 Well, maybe just... ...go along with my 166 00:23:32,990 --> 00:23:33,990 asking. 167 00:23:35,870 --> 00:23:36,870 Okay. 168 00:23:37,490 --> 00:23:38,570 Like what? 169 00:23:44,620 --> 00:23:47,260 Pride song. Had a little difficult with my wife. 170 00:23:48,700 --> 00:23:50,000 Start touching her. 171 00:23:58,840 --> 00:24:02,940 It's really, uh... It's dry. 172 00:24:05,660 --> 00:24:06,660 Okay. 173 00:24:07,760 --> 00:24:08,880 It's amazing. 174 00:24:09,160 --> 00:24:10,720 Get over it. 175 00:24:11,040 --> 00:24:12,460 You guys are like... 176 00:24:26,050 --> 00:24:32,590 What is me 177 00:24:32,590 --> 00:24:36,010 having to look like your wife have to do with feeling jewelry? 178 00:24:37,390 --> 00:24:40,550 Well, not that really it's just 179 00:24:47,630 --> 00:24:53,370 I don't know. She hasn't... She hasn't had to fix with me for so long. It's 180 00:24:53,370 --> 00:24:57,910 just... It's really gotten... 181 00:24:57,910 --> 00:25:01,350 fucking... frustrated. 182 00:25:08,030 --> 00:25:14,970 Um... Uh... Can I 183 00:25:14,970 --> 00:25:15,970 put my clothes on already? 184 00:25:18,250 --> 00:25:19,490 Can I put my clothes on now? 185 00:25:22,290 --> 00:25:27,770 You know, uh... No, not right now. 186 00:25:28,210 --> 00:25:32,650 I'm really in a strange position here. 187 00:25:35,030 --> 00:25:36,030 Yeah, me too. 188 00:25:36,430 --> 00:25:37,950 I'd like to put my clothes on. 189 00:25:38,490 --> 00:25:39,490 Yeah. 190 00:25:42,230 --> 00:25:43,230 I'd like to... 191 00:25:58,190 --> 00:26:00,270 She don't have as big of boobs as you, though. 192 00:26:02,630 --> 00:26:03,630 That's funny. 193 00:26:03,930 --> 00:26:05,150 And she's a little older. 194 00:26:07,450 --> 00:26:09,230 But, boy, she's got a great body. 195 00:26:10,950 --> 00:26:12,290 She's looking at me right now. 196 00:26:13,250 --> 00:26:18,290 Part of me wants to just... When 197 00:26:18,290 --> 00:26:26,910 can 198 00:26:26,910 --> 00:26:27,910 I go home? 199 00:26:28,910 --> 00:26:35,230 That's just it. You can't go home right now because I 200 00:26:35,230 --> 00:26:42,110 need you to just kind of play along with what I'm doing. 201 00:26:44,910 --> 00:26:47,550 What are you doing? 202 00:26:52,230 --> 00:26:56,670 I'm headed to theft prevention here at the store. 203 00:26:58,890 --> 00:27:03,410 All these situations go through me, and it's boring as fuck sometimes. 204 00:27:04,130 --> 00:27:11,130 When you got an asshole wife, it just... And then you come 205 00:27:11,130 --> 00:27:13,330 in looking like, this is crazy. 206 00:27:16,010 --> 00:27:21,650 Maybe if you just, I don't know, played along with me a little bit, 207 00:27:21,770 --> 00:27:24,110 I'd let you go. 208 00:27:25,610 --> 00:27:26,710 Forget about the jewelry. 209 00:27:27,980 --> 00:27:28,980 Play along? 210 00:27:29,420 --> 00:27:30,420 Yeah. 211 00:27:33,160 --> 00:27:34,920 It's boring here sometimes. 212 00:27:37,220 --> 00:27:38,220 Okay. 213 00:27:41,660 --> 00:27:43,480 Just let me touch you. 214 00:27:44,160 --> 00:27:45,240 Just a little bit. 215 00:27:47,100 --> 00:27:48,920 It's like I'm touching my wife. 216 00:27:49,640 --> 00:27:54,620 I don't know if this is appropriate. 217 00:27:56,560 --> 00:27:59,560 It's just you and I in here and nobody else. 218 00:28:01,200 --> 00:28:02,860 I've seen your cameras. 219 00:28:04,740 --> 00:28:09,280 I know, but I'm the one who takes care of all that. 220 00:28:09,840 --> 00:28:11,960 You play along with me, I'll erase it. 221 00:28:12,860 --> 00:28:16,640 Have a mechanical, technical glitch. Nobody will know nothing. 222 00:28:16,940 --> 00:28:19,820 They'll just say, yeah, so often we lose footage. 223 00:28:22,280 --> 00:28:24,300 What do you mean, play along? 224 00:28:27,050 --> 00:28:28,830 I'm just really uncomfortable right now. 225 00:28:29,430 --> 00:28:30,409 I know. 226 00:28:30,410 --> 00:28:31,670 I am, too, a little bit. 227 00:28:33,190 --> 00:28:38,850 You're so pretty and just like my wife. It's a little intimidating. 228 00:28:44,190 --> 00:28:48,290 I don't know. Maybe just touch you. 229 00:28:49,790 --> 00:28:50,970 Not just like her. 230 00:28:52,570 --> 00:28:54,450 I've been intimate with my wife. 231 00:28:58,380 --> 00:29:01,020 So if I let you touch me, you'll let me go? 232 00:29:01,980 --> 00:29:04,180 You won't call the cops on me? 233 00:29:05,960 --> 00:29:07,360 Yeah, pretty much. 234 00:29:09,600 --> 00:29:10,600 Sad, isn't it? 235 00:29:13,000 --> 00:29:14,260 Just touch, right? 236 00:29:15,960 --> 00:29:17,700 Like, just touching, right? 237 00:29:20,280 --> 00:29:21,860 Yeah, I mean... 238 00:29:28,970 --> 00:29:29,970 I guess. 239 00:29:30,590 --> 00:29:31,590 Yeah. 240 00:29:32,210 --> 00:29:37,190 I guess 241 00:29:37,190 --> 00:29:40,290 we can do that. 242 00:29:41,810 --> 00:29:42,789 I'll let you go. 243 00:29:42,790 --> 00:29:47,890 I'll see we had a technical glitch, put the merchandise back, and nobody will 244 00:29:47,890 --> 00:29:48,890 know nothing. 245 00:29:52,750 --> 00:29:55,690 Otherwise, if you decide, you know what, you don't want to do this, let's call 246 00:29:55,690 --> 00:29:56,770 the cops and be done with it. 247 00:30:08,460 --> 00:30:09,480 So I don't have all day. 248 00:30:10,240 --> 00:30:12,900 Make up your mind, because I got a job to get back to. 249 00:30:18,060 --> 00:30:19,060 Yeah. 250 00:30:19,300 --> 00:30:20,320 Okay. Yeah? 251 00:30:25,100 --> 00:30:26,100 Touch me. 252 00:30:29,380 --> 00:30:32,960 I was hoping maybe you could touch me, to be honest with you. 253 00:30:34,760 --> 00:30:39,260 I said I'd let you touch me and that you would let me go after that. 254 00:30:39,960 --> 00:30:43,560 Oh, man, we got a little confused. 255 00:30:44,040 --> 00:30:46,100 Well, I can touch you, of course. 256 00:30:47,020 --> 00:30:48,820 I want you to touch me, too. 257 00:30:49,580 --> 00:30:51,440 Because that's not what my wife's doing. 258 00:31:05,610 --> 00:31:07,190 Um, what are you doing? 259 00:31:09,170 --> 00:31:10,170 I told you. 260 00:31:10,930 --> 00:31:12,150 Just to play along. 261 00:31:15,550 --> 00:31:16,830 I didn't agree to that. 262 00:31:18,450 --> 00:31:23,630 Well, you really put me in a difficult position. Okay, okay, okay, okay, okay, 263 00:31:23,630 --> 00:31:27,150 please. I'm getting frustrated between you and my wife and this fucking job. 264 00:31:27,510 --> 00:31:28,850 Okay, all right, all right, fine. 265 00:31:29,870 --> 00:31:31,530 Yeah? Please don't call, please. 266 00:31:56,880 --> 00:31:58,600 Enjoy it and just have fun. 267 00:31:58,980 --> 00:32:05,220 I know it's not... Just look at it like 268 00:32:05,220 --> 00:32:06,840 you're way out of trouble. 269 00:32:09,960 --> 00:32:10,960 Right? 270 00:32:13,000 --> 00:32:14,200 After all, you might like it. 271 00:32:16,300 --> 00:32:17,520 I know that sounds funny. 272 00:32:29,179 --> 00:32:34,420 Maybe you'll be flattered that you turned me on. 273 00:32:41,280 --> 00:32:42,740 I don't think I can do this. 274 00:32:47,540 --> 00:32:51,520 Well, then maybe sitting in the back of a police car on the way down to the 275 00:32:51,520 --> 00:32:54,080 station would be more suitable for you. 276 00:33:02,220 --> 00:33:09,060 Okay, all right like I'm sorry If I call them 277 00:33:09,060 --> 00:33:15,820 again and they answered and I hang up We're gonna just assume 278 00:33:15,820 --> 00:33:17,380 something's wrong down here and come 279 00:33:17,380 --> 00:33:25,980 You 280 00:33:40,549 --> 00:33:41,830 What's wrong? 281 00:33:42,150 --> 00:33:43,150 Just think. 282 00:33:43,570 --> 00:33:45,030 You look like my wife. 283 00:33:46,550 --> 00:33:53,330 Maybe you make me feel 284 00:33:53,330 --> 00:33:58,530 good and you get to go away and no trouble and everybody wins. 285 00:34:01,250 --> 00:34:02,310 Everybody win? 286 00:34:04,420 --> 00:34:06,380 You know, metaphorically. 287 00:34:52,400 --> 00:34:56,000 I mean, heck, maybe I'll even give you one of the bracelets you stole. 288 00:34:56,320 --> 00:34:57,320 Ha. 289 00:35:01,000 --> 00:35:02,940 I'm just trying to make light of the situation. 290 00:35:38,380 --> 00:35:40,980 So this is what we like if my wife had big boobs. 291 00:35:46,080 --> 00:35:47,080 God, 292 00:35:48,120 --> 00:35:49,580 I really wish she had big boobs. 293 00:35:57,160 --> 00:35:59,240 We haven't had sex in months. 294 00:36:05,420 --> 00:36:07,260 She's terrible at giving head. 295 00:36:09,350 --> 00:36:10,490 Are you good at it? 296 00:36:12,710 --> 00:36:13,910 I don't know. 297 00:36:15,870 --> 00:36:19,590 No, you must have given it before. 298 00:36:20,990 --> 00:36:25,510 I mean, yeah, but I don't know if I'm good at it. 299 00:36:26,890 --> 00:36:29,510 Maybe I can tell you. 300 00:36:32,130 --> 00:36:33,130 What do you think? 301 00:36:34,570 --> 00:36:35,570 You're serious? 302 00:36:37,900 --> 00:36:40,160 Is that too much? 303 00:36:41,580 --> 00:36:48,000 I mean, this is all too much. I know, it's kind of surreal, huh? 304 00:36:48,940 --> 00:36:54,520 I mean, here I am, some security guy who got you in this office for stealing, 305 00:36:54,760 --> 00:36:56,740 bribing you. 306 00:36:57,440 --> 00:36:59,960 If I do this, you promise you're not going to call anyone? 307 00:37:00,800 --> 00:37:05,520 Yeah. And nobody's going to see any of this? I will get rid of all the footage. 308 00:37:05,720 --> 00:37:06,720 I'll just... 309 00:37:08,000 --> 00:37:11,160 Except, of course, I'll keep a copy for myself that nobody will ever see. 310 00:37:16,120 --> 00:37:17,960 Nobody's going to see it. Like, no one. 311 00:37:49,360 --> 00:37:52,280 You really should just... Really give it your best try. 312 00:37:53,620 --> 00:37:59,360 I know you probably think I'm some fucking... Whatever. 313 00:38:03,960 --> 00:38:05,100 There's nothing else? 314 00:38:05,700 --> 00:38:07,300 Like, nothing else I can do? 315 00:38:10,540 --> 00:38:17,380 Um... Well... Yeah, there is, but... Let's start 316 00:38:17,380 --> 00:38:18,380 with this. 317 00:38:36,620 --> 00:38:38,200 You're already better than my wife. 318 00:38:49,640 --> 00:38:51,080 So bad, isn't it? 319 00:38:56,460 --> 00:38:57,460 Right? 320 00:38:57,960 --> 00:39:01,900 I smell good, right? I don't smell bad or anything, do I? 321 00:39:04,160 --> 00:39:05,980 As long as I get to go home after this. 322 00:39:06,560 --> 00:39:07,560 Yes. 323 00:40:00,080 --> 00:40:01,080 Pretty good. 324 00:40:02,000 --> 00:40:04,940 I mean... I guess. 325 00:40:37,040 --> 00:40:38,040 It's crazy. 326 00:40:38,540 --> 00:40:41,240 It's like my wife is looking up at me. 327 00:40:43,360 --> 00:40:49,440 Which is fucking unbelievable because she only looked up at me maybe 328 00:40:49,440 --> 00:40:51,840 twice in our whole marriage. 329 00:41:18,160 --> 00:41:24,580 You know maybe 330 00:41:48,620 --> 00:41:49,680 What? Yeah. 331 00:41:50,840 --> 00:41:54,580 Um, are you kidding me? Not at all. 332 00:41:56,300 --> 00:42:02,560 Um, there's nothing else that we can... 333 00:42:23,690 --> 00:42:24,690 Yeah. 334 00:43:43,920 --> 00:43:44,779 I know. 335 00:43:44,780 --> 00:43:45,780 I'm naughty. 336 00:43:47,380 --> 00:43:49,360 I'm dirty fucking security. 337 00:43:50,920 --> 00:43:52,220 Security guy. 338 00:44:00,520 --> 00:44:01,620 What was that? 339 00:44:02,020 --> 00:44:03,020 Oh. 340 00:44:30,540 --> 00:44:31,640 Oh my god. 341 00:45:06,280 --> 00:45:07,960 In all seriousness, how does that feel? 342 00:45:09,440 --> 00:45:14,060 Well, it's probably one of the worst days of your life, but... 343 00:45:14,060 --> 00:45:21,040 I hope you've at least been enjoying that. 344 00:45:22,100 --> 00:45:23,100 All right? 345 00:45:24,280 --> 00:45:28,060 Came to the store, stole some merchandise, and now you're fucked. 346 00:46:13,910 --> 00:46:15,990 Oh, fuck. 347 00:48:17,980 --> 00:48:19,160 That's why you have this job. 348 00:49:45,480 --> 00:49:46,480 Get it up. 349 00:49:47,360 --> 00:49:50,260 Probably because I know she doesn't like fucking me. 350 00:49:50,860 --> 00:49:54,320 But with you, it's so hard. 351 00:49:56,900 --> 00:49:58,180 So hard. 352 00:50:00,660 --> 00:50:01,360 Like... 353 00:50:01,360 --> 00:50:08,600 20 354 00:50:08,600 --> 00:50:11,000 years old, I guess. 355 00:50:12,740 --> 00:50:13,960 We're getting close. 356 00:50:15,000 --> 00:50:16,180 Oh, not too much. 357 00:50:17,580 --> 00:50:18,660 Is it finishing? 358 00:50:19,420 --> 00:50:20,840 We can go? 359 00:50:21,620 --> 00:50:24,420 I'm going to try to stay as long as I can. 360 00:50:25,500 --> 00:50:26,520 If you don't mind. 361 00:50:27,760 --> 00:50:29,480 I'd like to make it up to you. 362 00:51:07,880 --> 00:51:08,880 Goodbye. 363 00:51:52,110 --> 00:51:53,110 Fuckin' my wife. 364 00:51:54,210 --> 00:51:57,870 Pardon me like that, but I'm gonna hate you this frickin' bit. 365 00:52:14,230 --> 00:52:17,090 Just put your arm around me and pretend just for... 366 00:52:43,850 --> 00:52:44,850 Mr. Leggo? 367 00:55:31,980 --> 00:55:32,980 That's deep. 368 00:56:21,160 --> 00:56:24,860 Shit. Oh, yeah. 369 01:00:57,200 --> 01:00:58,360 I'm sorry, that's my life. 370 01:01:59,630 --> 01:02:01,470 Spot on, that's a fucking booger. 371 01:04:04,780 --> 01:04:06,420 Fill your pussy up with gunk. 372 01:04:07,620 --> 01:04:09,240 You're gonna come inside of my pussy? 373 01:04:09,940 --> 01:04:11,080 Oh, yeah. 374 01:04:11,620 --> 01:04:14,700 Fuck yeah, right? I mean, where else is there to come? 375 01:04:15,300 --> 01:04:16,360 Um, anywhere. 376 01:04:16,700 --> 01:04:17,700 Oh. 377 01:06:48,999 --> 01:06:51,260 I don't plan on it. 378 01:06:52,480 --> 01:06:58,640 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifting. It's the job of loss 379 01:06:58,640 --> 01:07:01,500 prevention officers to protect against these shoplifters. 380 01:07:01,780 --> 01:07:05,840 These are their stories. Only at shoplifter .com. 25524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.