All language subtitles for Scent.of.a.Woman.1992.1080p.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,510 --> 00:03:00,054 I wish you wouldn't do that around me. It's so filthy ! 2 00:03:00,138 --> 00:03:03,641 - Don't give me a problem about the cigarettes. - It's such a filthy habit. 3 00:03:03,683 --> 00:03:06,811 Oh, my God ! Look at this. 4 00:03:08,688 --> 00:03:12,358 Oh, Jesus ! This is so appalling ! 5 00:03:13,568 --> 00:03:15,528 I can't believe it ! 6 00:03:15,570 --> 00:03:18,031 I can't believe they gave it to him. 7 00:03:24,329 --> 00:03:26,247 Ah, this is pathetic ! 8 00:03:26,331 --> 00:03:28,541 Now he's a loser with a Jaguar. 9 00:03:28,625 --> 00:03:31,544 Seriously, who did he have to blow to get that thing ? 10 00:03:33,546 --> 00:03:35,673 - Good morning, sir. - Mr. Willis. 11 00:03:35,715 --> 00:03:38,510 - It's really, uh, - Mr. Trask ! 12 00:03:38,551 --> 00:03:40,512 quite a piece of machinery. 13 00:03:40,553 --> 00:03:43,348 - Good morning, Havemeyer. - Morning to you, sir. 14 00:03:43,431 --> 00:03:45,517 - Bene ! - Bene ? 15 00:03:45,558 --> 00:03:47,769 - Bene ! Fabulous ! - What's fabulous ? 16 00:03:47,852 --> 00:03:50,063 That fine piece of steel you have back there. 17 00:03:50,146 --> 00:03:52,190 Ah, you don't think I deserve it. 18 00:03:52,273 --> 00:03:56,736 No, sir. On the contrary. I think it's great. 19 00:03:56,778 --> 00:04:01,282 Should the headmaster of Baird be seen putt-putting around in some junker ? 20 00:04:01,366 --> 00:04:03,827 In fact, I think the board of trustees have had... 21 00:04:03,910 --> 00:04:07,205 their first, true stroke of inspiration in some time. 22 00:04:07,247 --> 00:04:11,584 Thank you, Havemeyer. I'll take that at face value. 23 00:04:11,668 --> 00:04:13,753 I'd expect nothing less, sir. 24 00:04:13,837 --> 00:04:17,048 Have a good day. 25 00:04:18,633 --> 00:04:20,635 - Morning, Mrs. Hunsaker. - Good morning. 26 00:04:20,718 --> 00:04:24,222 What have we here, Murderer's Row ? 27 00:04:30,103 --> 00:04:32,564 - What was that about ? - Nothing. Just saying hello. 28 00:04:32,647 --> 00:04:36,109 I like to say hello to Headmaster Trask. 29 00:04:36,192 --> 00:04:39,404 Sugarbush. Lift tickets and condo vouchers. 30 00:04:39,445 --> 00:04:43,283 - I thought we were goin' to Stowe. - Sugarbush is Stowe, Jimmy. 31 00:04:43,366 --> 00:04:47,412 We're doing it right. Thanksgiving in Vermont, Christmas in Switzerland -- 32 00:04:47,495 --> 00:04:49,664 -Christmas in Gstaad is gonna cost us -- -'Staad. 33 00:04:49,747 --> 00:04:52,917 The "G" is silent. 'Staad. George ? 34 00:04:53,001 --> 00:04:54,544 - 'Staad. - Trent ? 35 00:04:54,627 --> 00:04:56,963 - 'Staad, man. - So what about 'Staad ? 36 00:04:57,046 --> 00:04:58,923 Fine. The "G" may be silent, 37 00:04:58,965 --> 00:05:01,676 but it's gonna take at least three grand to get there. 38 00:05:01,759 --> 00:05:05,805 - I'll talk to my father. - Better yet, have my father talk to your father. 39 00:05:05,889 --> 00:05:08,600 Or my father talk to your father. 40 00:05:10,477 --> 00:05:13,104 You goin' home this weekend, Chas ? 41 00:05:13,188 --> 00:05:15,315 Uh, I don't know. 42 00:05:15,398 --> 00:05:18,067 You goin' home to fuckin' Idaho for Thanksgiving ? 43 00:05:18,151 --> 00:05:20,320 I'm from Oregon. 44 00:05:20,403 --> 00:05:22,572 I meant fuckin' Oregon. 45 00:05:22,655 --> 00:05:25,658 -Charlie, how do you feel about skiing ? 46 00:05:25,742 --> 00:05:30,371 You in the mood for the white-bosomed slopes of Vermont ? 47 00:05:30,455 --> 00:05:33,333 Got a deal going. 20% off for my friends. 48 00:05:33,416 --> 00:05:36,377 My father set it up. Christmas in Switzerland. 49 00:05:36,461 --> 00:05:38,713 - 'Staad. - Gstaad. Dropping the "G" is phony. 50 00:05:38,797 --> 00:05:42,008 - You said everybody says 'Staad. - Not if you've been there. 51 00:05:42,091 --> 00:05:45,261 Easter in Bermuda, then Kentucky Derby weekend. 52 00:05:45,345 --> 00:05:47,472 We could fit you in, kid. 53 00:05:47,514 --> 00:05:51,392 Well, how much are these white-bosomed slopes of Vermont ? 54 00:05:51,476 --> 00:05:53,394 Twelve hundred ! 55 00:05:53,478 --> 00:05:57,649 Includes a nine-course, champagne thanksgiving dinner. 56 00:05:57,732 --> 00:06:01,402 $1200 is a little rich for my blood, Harry. 57 00:06:01,486 --> 00:06:03,488 Well, how short are you ? 58 00:06:03,530 --> 00:06:05,657 How short, Harry ? 59 00:06:05,698 --> 00:06:09,410 So short it wouldn't be worth the trouble of you and George to measure. 60 00:06:09,494 --> 00:06:12,413 - But, thanks for askin', all right ? - Mm-hmm. 61 00:06:12,497 --> 00:06:16,960 - If you change your mind -- - What'd you do that for ? You know he's on aid. 62 00:06:17,043 --> 00:06:19,671 On major holidays, Willis, it's customary for the lord of the manor... 63 00:06:19,754 --> 00:06:23,007 - to offer drippings to the poor. - You're so full of shit ! 64 00:06:49,742 --> 00:06:52,203 - Hi. Mrs. Rossi ? - Yes ? 65 00:06:52,287 --> 00:06:56,249 I'm here about the weekend job. 66 00:06:56,332 --> 00:06:58,251 Come on in. 67 00:07:02,881 --> 00:07:05,884 Does he got pimples ? He hates pimples. 68 00:07:05,925 --> 00:07:07,719 Francine, be quiet. 69 00:07:07,760 --> 00:07:10,430 Pimples. Pimples. Yeah. 70 00:07:10,513 --> 00:07:12,932 Shush ! I'm sorry. 71 00:07:13,016 --> 00:07:16,186 - The school gave me your name, but I've forgotten it. - It's Charlie Simms. 72 00:07:16,269 --> 00:07:18,438 - How are you, Charlie ? - Fine, thanks. 73 00:07:18,521 --> 00:07:20,732 Right this way. 74 00:07:23,234 --> 00:07:27,071 - You're available the whole weekend ? - Uh, yeah. 75 00:07:27,113 --> 00:07:29,240 - Not going home for Thanksgiving ? - No. 76 00:07:29,407 --> 00:07:32,202 Good. 77 00:07:32,243 --> 00:07:35,371 They put him in a veteran's home, but he hated it, 78 00:07:35,455 --> 00:07:37,957 so I told my dad that we'd take him. 79 00:07:39,709 --> 00:07:42,921 Before you go in, do you mind my telling you a few things ? 80 00:07:43,004 --> 00:07:47,425 Don't "sir" him and don't ask him too many questions. 81 00:07:47,509 --> 00:07:52,222 And if he staggers a little when he gets up, don't pay any attention. 82 00:07:52,305 --> 00:07:56,976 Charlie, I can tell you're the right person for the job. 83 00:07:57,060 --> 00:08:00,980 and Uncle Frank's gonna like you a lot too. 84 00:08:01,064 --> 00:08:03,566 Uh, where you gonna be this weekend ? 85 00:08:03,608 --> 00:08:05,777 We're driving to Albany. 86 00:08:05,860 --> 00:08:10,740 Donny, my husband, has family there. 87 00:08:15,537 --> 00:08:18,039 - Do you want Tommy in or out ? - Leave him out ! 88 00:08:18,122 --> 00:08:22,627 He's chasin' that Calico ginch from the track houses again ! 89 00:08:28,466 --> 00:08:31,302 Down deep, the man is a lump of sugar. 90 00:08:51,823 --> 00:08:55,326 - Sir ? - Don't call me sir ! 91 00:08:55,410 --> 00:08:58,830 I-I'm sorry. I mean mister, sir. 92 00:08:58,872 --> 00:09:02,709 Uh-oh, we got a moron here, is that it ? 93 00:09:02,792 --> 00:09:06,796 No, mister -- Uh, that is -- 94 00:09:06,838 --> 00:09:09,632 Uh, Lieutenant. Yes, sir, Lieu-- 95 00:09:09,674 --> 00:09:11,926 Lieutenant Colonel. 96 00:09:12,010 --> 00:09:16,848 26 years on the line, nobody ever busted me four grades before. 97 00:09:16,890 --> 00:09:19,350 Get in here, you idiot ! 98 00:09:25,565 --> 00:09:28,776 Come a little closer. I wanna get a better look at ya. 99 00:09:36,367 --> 00:09:38,786 How's your skin, son ? 100 00:09:38,870 --> 00:09:41,664 My skin, sir ? 101 00:09:41,706 --> 00:09:45,043 - Oh, for Christ's sake. - I'm sorry, I don-- 102 00:09:45,126 --> 00:09:48,755 Just call me Frank. Call me Mr. Slade. 103 00:09:48,838 --> 00:09:52,675 Call me Colonel, if you must. Just don't call me sir. 104 00:09:52,717 --> 00:09:55,720 All right, Colonel. 105 00:09:57,680 --> 00:10:00,391 Simms, Charles. A senior. 106 00:10:00,475 --> 00:10:03,937 - You on student aid, Simms ? - Uh, yes, I am. 107 00:10:04,020 --> 00:10:07,649 For "student aid" read "crook." 108 00:10:07,732 --> 00:10:10,360 Your father peddles car telephones at a 300% markup. 109 00:10:10,401 --> 00:10:13,947 Your mother works on heavy commission in a camera store. 110 00:10:14,030 --> 00:10:16,908 Graduated to it from espresso machines. 111 00:10:16,991 --> 00:10:18,618 Hah-hah ! 112 00:10:23,206 --> 00:10:26,876 What are you, dying of some wasting disease ? 113 00:10:28,253 --> 00:10:31,381 No, I'm right -- I'm right here. 114 00:10:31,422 --> 00:10:35,093 I know exactly where your body is. 115 00:10:35,176 --> 00:10:39,097 What I'm lookin' for is some indication of a brain. 116 00:10:39,180 --> 00:10:42,142 Too much football without a helmet ? 117 00:10:42,225 --> 00:10:46,896 Hah ! Lyndon's line on Gerry Ford. 118 00:10:46,938 --> 00:10:50,650 Deputy Debriefer, Paris Peace Talks, '68. 119 00:10:50,733 --> 00:10:54,779 Snagged the Silver Star and a silver bar. Threw me into G-2. 120 00:10:54,863 --> 00:10:56,823 G-2 ? 121 00:10:56,906 --> 00:11:00,076 Intelligence, of which you have none. 122 00:11:03,204 --> 00:11:05,415 Where you from ? 123 00:11:05,456 --> 00:11:08,710 Um, Gresham, Oregon, 124 00:11:08,793 --> 00:11:10,712 s-- Colonel. 125 00:11:10,795 --> 00:11:13,631 What does your daddy do in Gresham, Oregon ? 126 00:11:13,715 --> 00:11:15,633 Hmm ? Count wood chips ? 127 00:11:17,218 --> 00:11:21,014 Uh, my stepfather and my mom run a convenience store. 128 00:11:21,097 --> 00:11:26,019 - How convenient ! What time they open ? - 5:00 A.M. 129 00:11:26,102 --> 00:11:28,438 - Close ? - 1:00 A.M. 130 00:11:28,480 --> 00:11:30,607 Hard workers. 131 00:11:30,648 --> 00:11:33,568 You got me all misty-eyed ! 132 00:11:36,237 --> 00:11:40,366 So, what are you doin' here in this sparrow-fart town ? 133 00:11:40,450 --> 00:11:42,577 I, l-- I attend Baird. 134 00:11:44,412 --> 00:11:47,248 Attend Baird ! 135 00:11:47,332 --> 00:11:49,959 I know you go to the Baird school. 136 00:11:50,001 --> 00:11:53,004 Point is, how do you afford it, 137 00:11:53,046 --> 00:11:57,759 even with the student aid and the folks back home hustlin' corn nuts ? 138 00:11:57,842 --> 00:12:02,639 I won a, uh, Young America merit scholarship. 139 00:12:02,680 --> 00:12:05,183 Whoo-ah ! 140 00:12:06,434 --> 00:12:10,438 ?Glory, glory Hallelujah ? 141 00:12:10,522 --> 00:12:14,526 ?Glory, glory Hallelujah ? 142 00:12:17,362 --> 00:12:19,280 - Who's there ? 143 00:12:19,364 --> 00:12:22,951 - That little piece of tail ? 144 00:12:24,619 --> 00:12:26,955 Get her outta here ! 145 00:12:35,588 --> 00:12:38,550 Yeah. 146 00:12:38,591 --> 00:12:42,053 Can't believe they're my blood. 147 00:12:46,099 --> 00:12:50,061 I.Q. of sloths and the manners of banshees. 148 00:12:50,145 --> 00:12:52,689 He's a mechanic, she's a homemaker. 149 00:12:52,730 --> 00:12:55,150 He knows as much about cars as a beauty queen, 150 00:12:55,233 --> 00:12:58,945 and she bakes cookies, taste like wing nuts. 151 00:12:59,028 --> 00:13:02,574 As for the tots, they're twits. 152 00:13:02,657 --> 00:13:05,368 How's your skin, son ? I like my aides to be presentable. 153 00:13:08,746 --> 00:13:12,292 Well, I -- I've had a few zits. 154 00:13:12,375 --> 00:13:17,839 Um, but my roommate, he lent me his Clinique because he's from -- 155 00:13:17,922 --> 00:13:20,091 "The History of My Skin," by Charles Simms. 156 00:13:21,885 --> 00:13:26,097 You patronizing me, peewee ? Hmm ? 157 00:13:26,181 --> 00:13:29,309 You givin' me that old prep school palaver ? 158 00:13:29,392 --> 00:13:32,145 Baird School ! 159 00:13:32,228 --> 00:13:35,607 A bunch of runny-nosed snots in tweed jackets... 160 00:13:35,690 --> 00:13:38,234 all studyin' to be George Bush. 161 00:13:40,236 --> 00:13:42,155 Well... 162 00:13:42,238 --> 00:13:45,533 I believe President Bush went to Andover, Colonel. 163 00:13:48,328 --> 00:13:50,663 You sharpshootin' me, punk ? 164 00:13:52,123 --> 00:13:54,125 Is that what you're doin' ? 165 00:13:54,209 --> 00:13:57,378 Don't you sharpshoot me ! 166 00:13:57,462 --> 00:13:59,923 You'll give me forty. 167 00:13:59,964 --> 00:14:02,467 Then you're gonna give me forty more. 168 00:14:02,550 --> 00:14:05,929 Then you're gonna pull K.P., the grease pit ! 169 00:14:05,970 --> 00:14:10,266 I'll rub your nose in enlisted men's crud... 170 00:14:10,350 --> 00:14:14,395 till you don't know which end is up ! You understand ? 171 00:14:14,479 --> 00:14:16,397 Yeah. 172 00:14:16,481 --> 00:14:19,901 - What do you want ? - What do you mean, what do I want ? 173 00:14:19,984 --> 00:14:23,154 What do you want here ? 174 00:14:24,155 --> 00:14:26,616 I wa-want a job. 175 00:14:26,658 --> 00:14:28,493 A job ! 176 00:14:28,576 --> 00:14:30,745 Yeah, I want a job so I can make, you know, 177 00:14:30,829 --> 00:14:33,581 my plane fare home for Christmas. 178 00:14:33,665 --> 00:14:36,251 Oh. 179 00:14:36,334 --> 00:14:40,130 God, you're touching ! 180 00:14:50,014 --> 00:14:53,059 ?...from the banks ? 181 00:14:53,143 --> 00:14:56,521 ?Of the mighty Mississippi ? 182 00:14:56,563 --> 00:15:02,235 ?Workin' the whole night through ? 183 00:15:02,318 --> 00:15:05,321 ?Till the riverboat gamblers ? 184 00:15:05,363 --> 00:15:08,366 ?Stop to make a killin' ? 185 00:15:08,449 --> 00:15:11,786 ?Bring it on back to you �� 186 00:15:11,870 --> 00:15:14,330 Still here, poormouth ? 187 00:15:14,372 --> 00:15:16,249 Hmm ? 188 00:15:16,332 --> 00:15:21,754 Convenience store... my ass ! 189 00:15:21,838 --> 00:15:25,967 Hustlin' jalapeno dips to the appleseeds. 190 00:15:27,093 --> 00:15:29,095 Go on. 191 00:15:29,179 --> 00:15:31,055 Dismissed. 192 00:15:33,683 --> 00:15:35,685 Dismissed ! 193 00:15:40,565 --> 00:15:45,862 ?Evangeline ? 194 00:15:45,904 --> 00:15:49,282 ?Evangeline ? 195 00:15:49,407 --> 00:15:51,701 - Mrs. Rossi ? 196 00:15:51,784 --> 00:15:55,538 Charlie, we're up here ! Come on up. 197 00:15:56,831 --> 00:15:59,042 - Uh, this is Donny. - Hey, Charlie. 198 00:15:59,083 --> 00:16:01,169 Hi. 199 00:16:01,252 --> 00:16:04,464 Uh, Mrs. Rossi, I got the feelin' I screwed up. 200 00:16:04,547 --> 00:16:08,218 - Oh, you couldn't have. - It was a bad interview. 201 00:16:08,259 --> 00:16:10,762 That was no interview, Charlie. You're it. 202 00:16:10,804 --> 00:16:13,932 You're the only one that showed up. You have to take the job. 203 00:16:14,015 --> 00:16:18,645 He sleeps a lot. You can watch television, call your girlfriend. 204 00:16:18,728 --> 00:16:20,647 I promise you, an easy 300 bucks. 205 00:16:20,730 --> 00:16:24,651 I don't get an easy feeling. 206 00:16:28,112 --> 00:16:31,324 His bark is worse than his bite. 207 00:16:31,407 --> 00:16:34,744 He was a great soldier, a real hero. 208 00:16:34,828 --> 00:16:37,914 The man grows on you ! 209 00:16:37,997 --> 00:16:42,085 By Sunday night, you'll be best friends. 210 00:16:42,127 --> 00:16:45,713 Charlie, please. 211 00:16:45,797 --> 00:16:49,425 I want to get away for a few days, and Uncle Frank won't come with us. 212 00:16:49,467 --> 00:16:53,054 Six months ago, he could sometimes tell light from dark, 213 00:16:53,138 --> 00:16:55,431 but now there's nothing. 214 00:16:55,515 --> 00:17:00,270 I feel better having someone else around just in case. 215 00:17:04,524 --> 00:17:06,442 Please ? 216 00:17:09,571 --> 00:17:12,115 Okay, Mrs. Rossi. Sure. 217 00:17:12,198 --> 00:17:16,286 - Thank you, Charlie.. - Come here, you. 218 00:17:24,502 --> 00:17:26,463 There you go. 219 00:17:26,504 --> 00:17:29,466 Chas ! Chas, hold up ! 220 00:17:30,633 --> 00:17:32,552 - How ya doin' ? - I'm good. 221 00:17:32,635 --> 00:17:34,637 That's great. 222 00:17:34,721 --> 00:17:36,973 This can't go out. This is on reserve. 223 00:17:40,185 --> 00:17:42,312 Here's the thing. 224 00:17:42,395 --> 00:17:45,815 I need the book tonight... 225 00:17:45,857 --> 00:17:49,611 - for a Thanksgiving quiz with big-shit Preston in the morning. - Yeah, I know. 226 00:17:49,694 --> 00:17:51,988 That's why he put it on reserve. This is our only copy. 227 00:17:52,030 --> 00:17:54,782 Chas, I'm pullin' an all-nighter. 228 00:17:54,866 --> 00:17:59,579 Without that book I'm dead, okay ? 229 00:17:59,662 --> 00:18:02,916 If it's not back by 7:30, it's gonna be my ass. 230 00:18:02,999 --> 00:18:06,586 Oh, I promise. I promise. 231 00:18:13,343 --> 00:18:15,845 - Got it ? ? - Yeah. 232 00:18:29,859 --> 00:18:33,112 Just a second. I gotta lock up. 233 00:18:37,408 --> 00:18:40,203 Okay. 234 00:18:40,286 --> 00:18:43,331 God, can you wait to get out of this dump or what ? 235 00:18:48,711 --> 00:18:50,630 Where you guys going skiing again ? 236 00:18:50,713 --> 00:18:53,842 - Sugarloaf or -- - It's bush, Chas, Sugarbush. 237 00:19:03,768 --> 00:19:06,729 That's my boys. What are you doin' ? 238 00:19:06,813 --> 00:19:09,732 Keep your voice down ! 239 00:19:09,774 --> 00:19:12,068 I'll tell you about it in the morning. 240 00:19:12,110 --> 00:19:15,655 - Shh. - Wha-- 241 00:19:17,574 --> 00:19:21,828 - Miss Hunsaker, have a nice day ? - George, why all the noise ? 242 00:19:21,911 --> 00:19:24,873 It's hunsaker ! Go ! Go ! 243 00:19:24,956 --> 00:19:27,459 I was just messin' around with Chas. 244 00:19:27,500 --> 00:19:29,544 - Good evening, Charles. - Hi, Mrs. Hunsaker. 245 00:19:36,593 --> 00:19:38,595 - What was that ? - I don't know, ma'am. 246 00:19:38,678 --> 00:19:42,056 - Who were those boys ? What were they doing ? - Oh, who knows ? 247 00:19:42,140 --> 00:19:45,643 - Charles ? - Um -- 248 00:19:45,727 --> 00:19:49,481 - Did you make this scarf yourself ? - No, George, I bought it. 249 00:19:49,564 --> 00:19:52,317 - 'Cause it's a beauty. It really is. - Thank you, George. 250 00:19:52,400 --> 00:19:55,111 In case I don't see you before the Thanksgiving holidays, 251 00:19:55,195 --> 00:19:58,072 - why don't you give me one of your big hugs ? - Oh, George ! 252 00:19:58,156 --> 00:20:00,116 - Please ? Come on. - Good evening, boys. 253 00:20:00,200 --> 00:20:02,619 Good-bye, Mrs. Hunsaker. 254 00:20:21,805 --> 00:20:26,643 Mr. Trask is our fearless leader, 255 00:20:26,684 --> 00:20:31,439 a man of learning, a voracious reader. 256 00:20:31,523 --> 00:20:35,944 He could recite the "Iliad" in ancient greek... 257 00:20:36,027 --> 00:20:40,323 while fishing for trout in a rippling creek. 258 00:20:40,406 --> 00:20:45,161 Endowed with wisdom, of judgement sound, 259 00:20:45,203 --> 00:20:49,916 nevertheless about him the questions abound. 260 00:20:53,545 --> 00:20:58,967 How does Mr. Trask make such wonderful deals ? 261 00:20:59,050 --> 00:21:03,138 Why did the trustees buy him Jaguar wheels ? 262 00:21:03,221 --> 00:21:05,431 He wasn't conniving ! 263 00:21:05,515 --> 00:21:08,768 He wasn't crass ! 264 00:21:08,852 --> 00:21:12,230 He merely puckered his lips... 265 00:21:13,439 --> 00:21:17,402 and kissed their ass ! 266 00:21:33,418 --> 00:21:36,379 Come on. Come on. 267 00:21:41,384 --> 00:21:43,720 One more ! One more, come on ! 268 00:21:54,772 --> 00:21:56,399 Aah ! 269 00:22:03,156 --> 00:22:04,949 Fuck you ! 270 00:22:11,789 --> 00:22:15,794 Mr. Simms, Mr. Willis. 271 00:22:15,877 --> 00:22:18,338 Hmm. 272 00:22:18,421 --> 00:22:22,634 Mrs. Hunsaker says that you gentlemen were at a vantage point last night... 273 00:22:22,717 --> 00:22:26,304 to observe who was responsible for this, uh, 274 00:22:26,387 --> 00:22:28,932 stunt. 275 00:22:33,186 --> 00:22:36,272 Who was it ? 276 00:22:36,356 --> 00:22:39,442 I really couldn't tell you, sir. 277 00:22:39,526 --> 00:22:43,780 Um, I thought I saw someone fooling with the lamppost, 278 00:22:43,822 --> 00:22:48,284 but by the time I pulled focus, they were gone. 279 00:22:48,326 --> 00:22:52,121 Mr. Simms ? 280 00:22:52,205 --> 00:22:54,123 I couldn't say. 281 00:22:56,167 --> 00:23:00,171 That automobile is not just a possession of mine. 282 00:23:00,255 --> 00:23:05,051 That automobile was presented to me by the Board of Trustees. 283 00:23:05,135 --> 00:23:10,348 It is a symbol of the standard of excellence for which this school is known, 284 00:23:10,431 --> 00:23:13,434 and I will not have it tarnished. 285 00:23:13,518 --> 00:23:15,478 The automobile ? 286 00:23:17,438 --> 00:23:19,566 The standard, Mr. Willis. 287 00:23:23,111 --> 00:23:27,323 - What's your position, Mr. Simms ? - On what, sir ? 288 00:23:27,365 --> 00:23:29,659 On preserving the reputation of Baird. 289 00:23:29,701 --> 00:23:33,580 - I-I'm for Baird. - Then, who did it ? 290 00:23:35,206 --> 00:23:37,542 I really couldn't say for sure. 291 00:23:43,047 --> 00:23:45,008 Very well. 292 00:23:51,890 --> 00:23:54,309 First thing Monday, I'm convening a special session... 293 00:23:54,392 --> 00:23:56,853 of the student-faculty disciplinary committee. 294 00:23:56,895 --> 00:23:59,481 As this is a matter which concerns the whole school, 295 00:23:59,564 --> 00:24:02,525 the entire student body will be present. 296 00:24:02,567 --> 00:24:05,236 There will be no classes, no activities. 297 00:24:05,320 --> 00:24:07,447 Nothing will transpire at this institution... 298 00:24:07,530 --> 00:24:10,450 until that proceeding is concluded. 299 00:24:12,660 --> 00:24:16,664 And if, at that time, we are no further along than we are now, 300 00:24:18,249 --> 00:24:21,419 I will expel you both. 301 00:24:25,507 --> 00:24:28,510 Mr. Willis, would you excuse us ? 302 00:24:31,721 --> 00:24:35,433 Have a nice Thanksgiving. 303 00:24:35,517 --> 00:24:37,477 Thank you. You too, Mr. Willis. 304 00:24:37,560 --> 00:24:39,479 I will. 305 00:24:46,653 --> 00:24:48,947 Mr. Simms. 306 00:24:48,988 --> 00:24:52,742 I'm not quite through with you yet. 307 00:25:01,459 --> 00:25:04,879 One of the few perks of this office is that... 308 00:25:04,963 --> 00:25:10,301 I am empowered to handle certain matters on my own as I see fit. 309 00:25:10,343 --> 00:25:12,303 Do you understand ? 310 00:25:12,345 --> 00:25:14,889 - Yes, sir. - Good. 311 00:25:14,973 --> 00:25:18,101 The Dean of Admissions at Harvard and I have an arrangement. 312 00:25:18,184 --> 00:25:21,479 Along with the usual sheaf of applicants submitted by Baird, 313 00:25:21,521 --> 00:25:23,606 of which virtually, 314 00:25:23,648 --> 00:25:27,277 oh, two-thirds are guaranteed admittance, 315 00:25:27,318 --> 00:25:30,780 I add one name, 316 00:25:30,864 --> 00:25:34,826 somebody who's a standout and yet, underprivileged; 317 00:25:34,909 --> 00:25:40,748 a student who cannot afford to pay the board and tuition in Cambridge. 318 00:25:42,625 --> 00:25:46,296 Do you know on whose behalf I drafted a memo this year ? 319 00:25:46,379 --> 00:25:51,843 - No, sir. - You. You, Mr. Simms. 320 00:25:55,138 --> 00:25:57,348 Now can you tell me who did it ? 321 00:25:59,893 --> 00:26:01,811 No, sir, I can't. 322 00:26:03,104 --> 00:26:05,899 You take the weekend to think about it, Mr. Simms. 323 00:26:08,276 --> 00:26:11,404 Good afternoon. 324 00:26:12,822 --> 00:26:15,116 What'd he say ? 325 00:26:15,200 --> 00:26:17,368 - Nothin'. - What do you mean, nothing ? 326 00:26:17,452 --> 00:26:19,787 He said the same thing. He just said it over. 327 00:26:19,871 --> 00:26:21,915 You know what he's doing ? 328 00:26:21,998 --> 00:26:25,210 He's good-cop, bad-coppin' us. 329 00:26:25,251 --> 00:26:27,504 He knows I'm old guard. You're fringe. 330 00:26:27,545 --> 00:26:31,090 He's gonna bear down on me and soft-soap you. 331 00:26:31,174 --> 00:26:35,887 Did he try to soft-soap you ? Did he ? 332 00:26:35,970 --> 00:26:38,515 No. 333 00:26:38,598 --> 00:26:41,684 Chas, I detect a slight panic pulse from you. Are you panicking ? 334 00:26:41,726 --> 00:26:44,187 - Yeah, a little. - Come on. 335 00:26:44,229 --> 00:26:47,607 - You're on scholarship, right ? - Yeah. 336 00:26:47,690 --> 00:26:52,320 You're on scholarship from Oregon... at Baird. 337 00:26:52,403 --> 00:26:55,365 You're a long way from home, Chas. 338 00:26:55,406 --> 00:26:57,742 What's that got to do with anything ? 339 00:26:57,784 --> 00:27:00,078 I don't know how it works out there. 340 00:27:00,161 --> 00:27:03,706 But how it works here ? We stick together. 341 00:27:03,748 --> 00:27:06,209 It's us against them, no matter what. 342 00:27:06,251 --> 00:27:10,213 We don't cover our ass. We don't tell our parents. 343 00:27:10,296 --> 00:27:13,007 Stonewall everybody ! 344 00:27:13,091 --> 00:27:17,720 And above all, never, never... 345 00:27:17,762 --> 00:27:21,432 Leave any of us twisting in the wind. 346 00:27:22,600 --> 00:27:24,519 And that's it. 347 00:27:24,602 --> 00:27:27,021 What does that have to do with me being on scholarship ? 348 00:27:27,105 --> 00:27:29,399 Hey, hey ! 349 00:27:29,440 --> 00:27:32,944 I'm just tryin' to bring you up to speed, kid, that's it. 350 00:27:33,027 --> 00:27:35,780 Thanks. 351 00:27:37,323 --> 00:27:41,661 I'll tell you what. Give me a few hours to figure out the moves, 352 00:27:41,744 --> 00:27:45,165 and call me tonight in Vermont. 353 00:27:45,248 --> 00:27:48,501 I'll be at the Sugarbush lodge, all right ? 354 00:27:48,585 --> 00:27:51,171 All right. 355 00:27:51,254 --> 00:27:53,715 You all right ? 356 00:27:53,798 --> 00:27:56,759 Yeah, I guess so. 357 00:27:56,801 --> 00:27:59,387 Okay. 358 00:28:00,805 --> 00:28:03,057 Try to keep him down to four drinks a day. 359 00:28:03,141 --> 00:28:05,977 If you can keep him down to forty, you're doin' good. 360 00:28:06,060 --> 00:28:09,564 Try to water them down a little. Do you know how to do that ? 361 00:28:09,647 --> 00:28:14,152 - It's a long ride, honey ! - Get the bags in the car. I'll be right out. 362 00:28:14,235 --> 00:28:18,531 Mommy, Mommy ! Don't forget Uncle Frank's walk. 363 00:28:18,615 --> 00:28:20,700 Oh, ha... Yeah. 364 00:28:20,783 --> 00:28:24,454 Uh, you have to air him out... 365 00:28:24,496 --> 00:28:26,831 a little every day. 366 00:28:26,915 --> 00:28:30,084 Why don't you go on back there, get yourself oriented ? 367 00:28:30,168 --> 00:28:34,756 I'll come out in a minute, give you telephone numbers and stuff. 368 00:28:34,839 --> 00:28:37,383 Well, I wouldn't try a thing like that... 369 00:28:37,467 --> 00:28:39,928 unless I knew, would I ? 370 00:28:40,011 --> 00:28:41,930 Just let me speak to her. 371 00:28:42,013 --> 00:28:43,932 Hello, beautiful. Is that you ? 372 00:28:44,015 --> 00:28:47,060 Yeah, we spoke yesterday. 373 00:28:47,143 --> 00:28:49,979 You have a glass of wine with lunch ? 374 00:28:50,021 --> 00:28:53,608 You sound a little dusky. Hmm. 375 00:28:53,691 --> 00:28:57,570 - Just a minute, sweetheart. 376 00:28:57,654 --> 00:29:01,199 You're back, huh ? 377 00:29:01,282 --> 00:29:02,826 Tenacious ! 378 00:29:02,867 --> 00:29:06,287 Get out my dress blues. They're in a garment bag in the closet. 379 00:29:06,371 --> 00:29:08,414 Check the top dresser drawer. Take out the shoulder boards... 380 00:29:08,498 --> 00:29:10,542 and affix them shoulders right and left, 381 00:29:10,625 --> 00:29:13,169 A.S.A.P. That means now. 382 00:29:13,253 --> 00:29:15,213 Hello. 383 00:29:15,255 --> 00:29:18,550 Sorry to keep you waitin', sweetheart. 384 00:29:18,591 --> 00:29:21,094 I'm not the kind of guy who likes to rush things, 385 00:29:21,177 --> 00:29:26,891 but I'm catchin' a 4:00 at Logan, lookin' out my window, and there's not a taxi in sight. 386 00:29:26,975 --> 00:29:29,310 What happened to Chet ? 387 00:29:29,394 --> 00:29:31,437 He didn't invest in a radio yet ? 388 00:29:31,521 --> 00:29:34,732 Hah ! Well, get your driver on it. 389 00:29:34,816 --> 00:29:38,444 Tell him to get a move on. 390 00:29:38,528 --> 00:29:41,322 Yes. Mmm. 391 00:29:41,406 --> 00:29:45,660 Some kind of body has got to go with that bedroom voice. 392 00:29:45,743 --> 00:29:48,204 One day I'm gonna swing by, get a better look at it. 393 00:29:48,288 --> 00:29:50,957 You bet. 394 00:29:51,040 --> 00:29:52,959 Bye. 395 00:29:55,920 --> 00:29:59,466 My val-pak's underneath the bed. Get it out. 396 00:29:59,549 --> 00:30:01,551 Put the boards on the blues and fold 'em in. 397 00:30:01,634 --> 00:30:05,221 Uh, are we going someplace, Colonel ? 398 00:30:05,305 --> 00:30:08,683 What business is that of yours ? Don't shrug, imbecile. 399 00:30:08,766 --> 00:30:13,730 I'm blind. Save your body language for the bimbi. 400 00:30:13,771 --> 00:30:18,651 - Now, get my gear out. - Francine, get in the car. 401 00:30:18,735 --> 00:30:23,031 It's almost 3:00. The goddamn Flintstones haven't left yet. 402 00:30:23,114 --> 00:30:28,161 Willie Rossi must go in the car ! 403 00:30:28,244 --> 00:30:31,956 - Here comes Mrs. Rossi now. - Damn it ! 404 00:30:32,040 --> 00:30:35,418 She said good-bye to me three times today. 405 00:30:35,460 --> 00:30:37,629 What's she got, separation anxiety ? 406 00:30:37,712 --> 00:30:40,715 Cut her off at the door ! 407 00:30:42,133 --> 00:30:44,761 Hi, honey. Bye, honey. 408 00:30:47,347 --> 00:30:49,766 I wish you were coming with us. 409 00:30:49,849 --> 00:30:52,101 Me too. 410 00:30:52,185 --> 00:30:54,813 Maybe next time. 411 00:30:58,441 --> 00:31:00,985 - Drive carefully now. - Yeah. 412 00:31:03,196 --> 00:31:06,449 Charlie, this is where we'll be. 413 00:31:06,491 --> 00:31:09,202 Good luck, Charlie. Don't let him drink too much. 414 00:31:11,554 --> 00:31:15,808 See ya, Charlie ! 415 00:31:15,892 --> 00:31:19,562 And no 900 numbers. He loves to talk dirty. 416 00:31:26,569 --> 00:31:29,489 All right, let's get to work. 417 00:31:38,456 --> 00:31:41,084 L-buckles givin' you trouble ? 418 00:31:42,460 --> 00:31:44,754 Never in the Boy Scouts, sluggo ? 419 00:31:44,796 --> 00:31:48,424 - I, I made Tenderfoot. - Tenderfoot, my foot ! 420 00:31:48,508 --> 00:31:50,802 Convenience-store mama's boy. 421 00:31:50,885 --> 00:31:53,054 Here. Let me take a look at that. 422 00:31:53,096 --> 00:31:57,016 Touch me again, I'll kill ya, you little son-of-a-bitch ! 423 00:31:58,935 --> 00:32:03,439 I touch you. Understand ? 424 00:32:05,650 --> 00:32:09,737 My shoulder boards are in the top dresser drawer. Get them, son. 425 00:32:09,779 --> 00:32:13,992 The epaulets with the silver oak leaf. 426 00:32:30,133 --> 00:32:33,094 - Are these -- - Good. 427 00:32:33,136 --> 00:32:35,638 Taxi come yet ? 428 00:32:35,722 --> 00:32:38,099 Colonel, where are we going ? 429 00:32:38,141 --> 00:32:40,101 Where we going ? 430 00:32:40,143 --> 00:32:42,604 Freak show central. 431 00:32:42,645 --> 00:32:45,481 - Where's that ? - New York City. 432 00:32:47,358 --> 00:32:49,903 That's in New York, son. New York State. 433 00:32:49,986 --> 00:32:54,324 Uh, Mrs. Rossi didn't say anything to me about going anywhere. 434 00:32:54,365 --> 00:32:56,534 She forgot. 435 00:32:56,618 --> 00:32:59,662 - Should we call her, 'cause I -- - You kidding me ? 436 00:32:59,746 --> 00:33:03,541 Call her ? By the time they get to Albany in that "hupmobile" he drives... 437 00:33:03,625 --> 00:33:06,336 it'll be opening day at Saratoga. 438 00:33:06,419 --> 00:33:10,423 - Colonel, I can't go to New York City. - Why not ? 439 00:33:10,506 --> 00:33:12,508 New York -- 440 00:33:12,592 --> 00:33:16,262 - New York's too much responsibility. - Ah, responsibility ! 441 00:33:16,346 --> 00:33:19,057 I had a lot of 17 year olds my first platoon. 442 00:33:19,140 --> 00:33:22,477 I took care of them. All set ! 443 00:33:23,728 --> 00:33:26,481 How do I look ? 444 00:33:26,522 --> 00:33:29,317 Tickets. Money. 445 00:33:29,359 --> 00:33:31,319 Speech. 446 00:33:31,361 --> 00:33:34,989 Old Washington joke... from my days with Lyndon. 447 00:33:35,073 --> 00:33:38,993 --I knew I could count on transportation. 448 00:33:39,035 --> 00:33:41,913 Are you ready ? 449 00:33:43,122 --> 00:33:46,542 This is not Panmunjom. A simple yes will do. 450 00:33:46,584 --> 00:33:48,670 - Um -- - Good ! Here you go. 451 00:33:48,711 --> 00:33:51,589 Come on ! Hup to it, son ! 452 00:33:51,673 --> 00:33:54,300 You're in front of me. Let's go. 453 00:33:54,384 --> 00:33:57,845 - Tomster, come here, boy. 454 00:33:57,887 --> 00:34:00,473 Psst, psst. Come on. 455 00:34:00,556 --> 00:34:04,561 Here, tomster, come on. Tomster, tomster. Yeah. 456 00:34:05,895 --> 00:34:10,858 Remember, when in doubt... fuck. 457 00:34:13,945 --> 00:34:16,531 Good afternoon, sir. Where's our destination ? 458 00:34:16,614 --> 00:34:19,534 Our destination... New York City, home of the brave ! 459 00:34:19,576 --> 00:34:22,704 - Two for the shuttle to New York. - I'm not shuttling anywhere. 460 00:34:22,787 --> 00:34:26,583 - Look at those tickets. "First class." - Yes, sir, first class. 461 00:34:26,666 --> 00:34:30,461 You bought me a ticket ? I never said I'd go to New York. 462 00:34:30,545 --> 00:34:34,716 What are you, some kind of chicken-shit, sticks to job description only ? 463 00:34:34,757 --> 00:34:36,718 Gate 46, sir. 464 00:34:36,759 --> 00:34:39,596 - As you were, son. - Thank you, sir. 465 00:34:39,679 --> 00:34:42,223 Which way's the door ? 466 00:34:42,265 --> 00:34:46,352 - Are you blind ? Are you blind ? - Of course not. 467 00:34:46,436 --> 00:34:49,689 Then why do you keep grabbin' my goddamn arm ? 468 00:34:49,772 --> 00:34:53,151 I take your arm. 469 00:34:56,446 --> 00:34:58,489 - I'm sorry. - Don't be sorry. 470 00:34:58,573 --> 00:35:01,242 How would you know, watchin' MTV all your life ? 471 00:35:01,451 --> 00:35:03,786 Yes ! 472 00:35:05,580 --> 00:35:07,916 - Jack Daniels... - You bet. 473 00:35:09,959 --> 00:35:13,212 - And Diet Slice. - The old Diet Slice. 474 00:35:13,296 --> 00:35:15,590 - And a water. - Thank you, Daphne. 475 00:35:15,632 --> 00:35:17,550 Certainly, sir. 476 00:35:22,555 --> 00:35:24,599 Ahh ! Mmm ! 477 00:35:24,682 --> 00:35:28,519 How did you know her name ? 478 00:35:28,603 --> 00:35:31,981 Well, she's wearin' Floris. 479 00:35:32,023 --> 00:35:35,235 That's an English cologne. 480 00:35:35,318 --> 00:35:39,364 But her voice is California chickie. 481 00:35:39,447 --> 00:35:43,326 Now, California chickie bucking for English lady -- 482 00:35:43,409 --> 00:35:47,038 I call her Daphne. 483 00:35:47,121 --> 00:35:51,626 Oh, big things may happen to that little thing of yours. 484 00:35:53,044 --> 00:35:55,964 Look, Colonel, 485 00:35:56,005 --> 00:35:58,258 - I'll get you to New York, all right ? - Uh-huh. 486 00:35:58,341 --> 00:36:01,678 Then I'm gonna have to turn around and come back. 487 00:36:01,761 --> 00:36:04,889 Well, Chuck, you gotta do what you gotta do. 488 00:36:04,973 --> 00:36:08,142 Charlie, all right ? Or Charles. 489 00:36:08,184 --> 00:36:10,478 Sorry. I can't blame you, though. 490 00:36:10,520 --> 00:36:12,564 Chuck is a -- 491 00:36:15,567 --> 00:36:18,278 So, why are we going to New York ? 492 00:36:18,361 --> 00:36:21,906 All information will be given on a need-to-know basis. 493 00:36:23,741 --> 00:36:25,702 Whoo-ah ! 494 00:36:25,743 --> 00:36:27,954 Where's Daphne ? Let's get her down here. 495 00:36:30,206 --> 00:36:32,166 She's in the back. 496 00:36:32,208 --> 00:36:35,795 A tail's in the tail. 497 00:36:35,878 --> 00:36:37,839 Hah ! 498 00:36:37,922 --> 00:36:41,050 Oh, but I still smell her. 499 00:36:43,386 --> 00:36:45,888 Women ! 500 00:36:45,972 --> 00:36:49,058 What can you say ? 501 00:36:49,142 --> 00:36:51,728 Who made 'em ? 502 00:36:51,811 --> 00:36:53,938 God must have been a fuckin' genius. 503 00:36:58,735 --> 00:37:01,362 The hair -- 504 00:37:01,404 --> 00:37:05,533 They say the hair is everything, you know. 505 00:37:05,617 --> 00:37:09,704 Have you ever buried your nose in a mountain of curls... 506 00:37:09,787 --> 00:37:14,626 and just wanted to go to sleep forever ? 507 00:37:14,709 --> 00:37:18,421 Or lips -- 508 00:37:18,504 --> 00:37:20,548 and when they touched, yours were like... 509 00:37:20,632 --> 00:37:24,385 that first swallow of wine... 510 00:37:24,427 --> 00:37:26,763 after you just crossed the desert. 511 00:37:30,391 --> 00:37:33,937 Tits ! Whoo-ah ! 512 00:37:34,020 --> 00:37:37,398 Big ones, little ones, 513 00:37:37,440 --> 00:37:39,859 nipples staring right out at ya... 514 00:37:39,943 --> 00:37:42,904 Like secret searchlights. 515 00:37:42,946 --> 00:37:45,865 Mmm. 516 00:37:46,783 --> 00:37:49,577 And legs -- 517 00:37:49,619 --> 00:37:52,914 I don't care if they're Greek columns... 518 00:37:52,956 --> 00:37:56,417 or secondhand Steinways. 519 00:37:56,459 --> 00:37:59,837 What's between 'em, 520 00:37:59,921 --> 00:38:02,423 passport to heaven. 521 00:38:03,216 --> 00:38:05,260 I need a drink. 522 00:38:08,972 --> 00:38:12,267 Yes, Mr. Simms, 523 00:38:12,308 --> 00:38:17,272 there's only two syllables in this whole wide world worth hearing: 524 00:38:21,192 --> 00:38:23,152 pussy. 525 00:38:23,987 --> 00:38:25,905 Hah ! 526 00:38:25,989 --> 00:38:29,117 Are you listening to me, son ? I'm givin' you pearls here. 527 00:38:30,660 --> 00:38:32,996 I guess you really like women. 528 00:38:33,037 --> 00:38:36,666 Oh, above all things ! 529 00:38:41,504 --> 00:38:45,174 A very, very distant second... 530 00:38:46,968 --> 00:38:49,762 is a Ferrari. 531 00:38:55,977 --> 00:38:58,980 Charlie ? 532 00:38:59,063 --> 00:39:01,232 Give me your hand. 533 00:39:03,443 --> 00:39:06,571 This is just the start of your education, son. 534 00:39:22,337 --> 00:39:24,297 Whoo-ah ! 535 00:39:24,380 --> 00:39:27,383 - Where are we ? - Where are we, eh ? 536 00:39:27,467 --> 00:39:30,803 The cynosure of all things civilized: 537 00:39:30,887 --> 00:39:32,931 the Waldorf-Astoria. 538 00:39:33,014 --> 00:39:37,393 The last time I was here, Charlie, was with a G-2 from Brussels. 539 00:39:37,477 --> 00:39:39,395 Had a Ferrari. 540 00:39:39,479 --> 00:39:42,607 Every day I held the door open for the fucker. 541 00:39:42,690 --> 00:39:44,692 Never even offered me a ride. 542 00:39:44,776 --> 00:39:46,736 Well, fuck him. 543 00:39:46,778 --> 00:39:49,197 He's dead and I'm blind. 544 00:39:52,951 --> 00:39:55,245 - Spread the word. - Thank you, sir. 545 00:39:55,286 --> 00:39:58,873 - The intelligence will be forthcoming ? - Sir ? 546 00:39:58,915 --> 00:40:00,917 On the escort scene. 547 00:40:01,000 --> 00:40:03,503 Um, yes, sir. 548 00:40:03,586 --> 00:40:07,090 - And welcome to the Waldorf. - Gracias, amigo. 549 00:40:08,591 --> 00:40:12,053 Puerto Ricans... always made the best infantrymen. 550 00:40:17,809 --> 00:40:21,604 - Oh ! 551 00:40:27,610 --> 00:40:29,946 I'm home again. 552 00:40:30,029 --> 00:40:33,157 Give me an inventory on this, will you ? 553 00:40:38,371 --> 00:40:40,540 All right, where am l, in Asia ? 554 00:40:40,623 --> 00:40:43,501 He told me the phone was on the other side of the room, didn't he ? 555 00:40:43,585 --> 00:40:46,296 By the windows ? 556 00:40:46,337 --> 00:40:49,340 It's right here. 557 00:40:49,424 --> 00:40:51,467 Okay. 558 00:40:51,551 --> 00:40:53,886 We're in business. 559 00:40:57,807 --> 00:40:59,976 Get me the Oak Room. 560 00:41:00,018 --> 00:41:02,186 How's that inventory comin' ? 561 00:41:04,147 --> 00:41:09,152 Uh, there's Jim Beam and Early Times. 562 00:41:09,235 --> 00:41:12,155 Quartermaster's on the take again. Hello. 563 00:41:12,196 --> 00:41:16,159 Is Sheldon or Mack there ? 564 00:41:16,242 --> 00:41:18,661 This is Lt. Col. Frank Slade. 565 00:41:18,745 --> 00:41:24,500 I used to be a regular. I used to come in with a General Garbisch. 566 00:41:24,584 --> 00:41:28,004 Yes, that's probably because he's at Arlington six feet under. 567 00:41:28,046 --> 00:41:32,383 Listen up. I want a table for two, and I don't mean Siberia, 8:15. 568 00:41:33,843 --> 00:41:36,387 Clear them little bottles off. 569 00:41:36,471 --> 00:41:39,557 And when I get off the phone, call up Hyman. 570 00:41:39,641 --> 00:41:42,560 Tell him I want it wall to wall with John Daniels. 571 00:41:42,644 --> 00:41:45,813 Uh, don't you mean, uh, Jack Daniels ? 572 00:41:45,855 --> 00:41:49,609 He may be Jack to you, son. But when you've known him as long as I have -- 573 00:41:49,692 --> 00:41:51,194 That's a joke. Hello ! 574 00:41:51,277 --> 00:41:55,657 This is Lt. Col. Frank Slade. I would like a limo, 8:00. 575 00:42:01,704 --> 00:42:03,831 What are you drinkin' ? 576 00:42:03,873 --> 00:42:07,585 Uh, nothing, thanks. I don't use it. 577 00:42:07,669 --> 00:42:10,672 What's useful about it ? 578 00:42:10,755 --> 00:42:14,550 I don't know. Listen, Colonel, I have to get going. 579 00:42:14,592 --> 00:42:16,678 Where you goin' ? 580 00:42:16,761 --> 00:42:20,515 Back to school. I've got some real important stuff I have to take care of. 581 00:42:22,225 --> 00:42:24,686 Very well. 582 00:42:24,727 --> 00:42:27,897 But I never let my aides leave on an empty stomach. 583 00:42:27,981 --> 00:42:31,067 You'll dine with me and then my driver will transport you... 584 00:42:31,150 --> 00:42:34,696 to the airport for the Boston Shuttle departing at 2200 hours. 585 00:42:36,197 --> 00:42:39,576 Meanwhile, unpack my bag. 586 00:42:39,659 --> 00:42:41,744 I'm gonna christen the latrine. 587 00:42:43,246 --> 00:42:45,415 What's your name, driver ? 588 00:42:45,498 --> 00:42:48,167 - Manny, sir. - Manny. 589 00:42:48,251 --> 00:42:51,879 The bellhops at the Waldorf, are they any good at getting escorts ? 590 00:42:51,921 --> 00:42:55,550 - I wouldn't know, sir. - What would you know ? 591 00:42:55,592 --> 00:42:59,095 - About what ? - About you-know-what ? 592 00:43:00,680 --> 00:43:03,099 Maybe I could manage something. 593 00:43:03,182 --> 00:43:06,311 I'm talkin'' top of the line, now. 594 00:43:06,394 --> 00:43:08,646 Let me think about this, sir. 595 00:43:16,279 --> 00:43:18,323 What's the matter with you ? 596 00:43:18,406 --> 00:43:23,202 - With me ? - Yeah. Car feels heavy. You know why ? 597 00:43:23,286 --> 00:43:26,789 You got the fuckin' weight of the world on your shoulders. 598 00:43:30,585 --> 00:43:33,004 I got a little problem at school, that's all. 599 00:43:33,087 --> 00:43:36,007 - Spit it out ! - It's not a big deal, all right ? 600 00:43:36,090 --> 00:43:38,009 Where we going, the Oak Room or somethin' ? 601 00:43:38,092 --> 00:43:40,762 If it's not a big deal, why did you say "real important stuff" ? 602 00:43:40,803 --> 00:43:45,016 What are you doin', banging the dean's daughter ? Hah ! 603 00:43:46,559 --> 00:43:50,313 - I'm just in a little trouble. - What kind of trouble ? 604 00:43:50,396 --> 00:43:53,608 I saw some guys doing something. 605 00:43:54,943 --> 00:43:58,321 To tell or not to tell, or it's your ass. 606 00:43:58,404 --> 00:44:00,323 Hmm ? 607 00:44:02,408 --> 00:44:04,535 - How'd you know that ? - I'm a wizard. 608 00:44:04,619 --> 00:44:07,163 Give me the details, come on. 609 00:44:12,710 --> 00:44:14,796 There's this guy at school named Harry. 610 00:44:14,837 --> 00:44:16,965 He's this real rich kid. 611 00:44:17,006 --> 00:44:19,217 He like... runs the show. 612 00:44:19,300 --> 00:44:21,928 Who else ? 613 00:44:22,011 --> 00:44:26,224 There's another guy, George, but George didn't do anything. 614 00:44:26,307 --> 00:44:30,186 George and I saw Harry and his buddies doin' somethin'. 615 00:44:30,270 --> 00:44:32,313 Now, the folks at Baird, 616 00:44:32,397 --> 00:44:35,525 they know you and George can identify the guilty parties ? 617 00:44:38,444 --> 00:44:40,530 Yeah, they think we can. 618 00:44:40,613 --> 00:44:45,368 - George is a friend of yours. - He's not a friend, but he's all right. 619 00:44:45,410 --> 00:44:49,038 - You trust him ? - Yeah, I guess so. 620 00:44:49,122 --> 00:44:54,043 - He's on scholarship too ? - No, why ? 621 00:44:54,127 --> 00:44:57,505 We got George, we got Harry, we got trouble. 622 00:44:57,547 --> 00:45:00,383 They're rich, you're poor. You wanna get rich. 623 00:45:00,466 --> 00:45:03,845 You wanna graduate Baird, become a rich big shot like them. 624 00:45:03,886 --> 00:45:07,015 - Am I right ? - No. It's not that way at all. 625 00:45:07,098 --> 00:45:09,309 Okay, Charlie ! 626 00:45:11,185 --> 00:45:13,688 the Oak Room. 627 00:45:13,730 --> 00:45:16,149 The Oak Room ! 628 00:45:16,274 --> 00:45:19,152 Bring us a menu and double Jack Daniels on the rocks. 629 00:45:19,193 --> 00:45:21,154 Charlie, sit down here. 630 00:45:21,195 --> 00:45:25,158 Uh, perhaps you'll feel more comfortable in this, sir. 631 00:45:29,287 --> 00:45:32,624 You look great ! 632 00:45:37,128 --> 00:45:39,672 Thank you. 633 00:45:39,756 --> 00:45:42,926 the Oak Room. 634 00:45:43,009 --> 00:45:46,137 Now, read me the bill of fare. 635 00:45:46,220 --> 00:45:48,806 Uh, let's see. 636 00:45:48,890 --> 00:45:51,893 You got the Oak Room Burger and fries for $24. 637 00:45:51,976 --> 00:45:55,230 Where's the booze ? Flowin' like mud around here. 638 00:45:55,313 --> 00:45:57,315 A $24 hamburger ? 639 00:45:57,398 --> 00:45:59,567 W-What's the story ? 640 00:45:59,651 --> 00:46:02,487 What story ? 641 00:46:02,528 --> 00:46:06,366 - Are you a rich miser or something ? - Hah ! 642 00:46:06,407 --> 00:46:08,952 No, I'm just your average blind man. 643 00:46:09,035 --> 00:46:11,663 Your average blind man. 644 00:46:11,704 --> 00:46:14,874 How do you plan on paying for all this stuff ? 645 00:46:14,958 --> 00:46:18,419 Crisp, clean dollars... American. 646 00:46:18,503 --> 00:46:20,463 I saved up my disability checks. 647 00:46:20,546 --> 00:46:23,633 How much did you save ? I mean, we flew first class, 648 00:46:23,716 --> 00:46:27,053 we're at the Waldorf-Astoria, a $24 hamburger restaurant. 649 00:46:27,095 --> 00:46:30,974 - All part of a plan, Charlie. - You want to let me in on it ? 650 00:46:31,057 --> 00:46:33,685 Why should I ? You're not interested. You don't give a shit ! 651 00:46:33,726 --> 00:46:38,106 You're leavin' on that last shuttle out of La Guardia. 652 00:46:38,189 --> 00:46:41,734 Hmm ? Ooh ! 653 00:46:41,818 --> 00:46:44,487 You got 15 minutes, son. I don't think you're gonna make it, 654 00:46:44,571 --> 00:46:49,993 unless the Oak Room keeps some complimentary helicopter on the roof. 655 00:46:50,076 --> 00:46:52,787 No, sir. No ! 656 00:46:52,870 --> 00:46:54,789 You're here till tomorrow. 657 00:46:56,332 --> 00:46:58,543 You said the last shuttle leaves at 2200 hours. 658 00:46:58,585 --> 00:47:00,545 That's 10:00, right ? 659 00:47:00,587 --> 00:47:03,006 Last I heard, yeah. 660 00:47:03,089 --> 00:47:05,300 It's only 8:30. 661 00:47:05,383 --> 00:47:07,844 I lied. Leaves at 9:00. 662 00:47:07,927 --> 00:47:12,682 - It leaves at 9:00 ? - Calm down. Calm down. 663 00:47:14,100 --> 00:47:17,520 Ahh ! The truth is, Charlie, 664 00:47:19,105 --> 00:47:23,943 - I need a guide dog to help me execute my plan. - What plan ? 665 00:47:25,111 --> 00:47:27,739 You have a right to know. 666 00:47:29,449 --> 00:47:32,660 It's not really a plan, Charlie. It's sort of a -- 667 00:47:32,744 --> 00:47:35,371 more like a tour, 668 00:47:35,455 --> 00:47:38,333 a little tour of pleasures: 669 00:47:38,416 --> 00:47:43,004 stay in a first-class hotel, eat an agreeable meal, 670 00:47:43,087 --> 00:47:46,215 drink a nice glass of wine, 671 00:47:46,299 --> 00:47:48,468 see my big brother. 672 00:47:48,551 --> 00:47:51,220 Nothing like family, you know. 673 00:47:51,304 --> 00:47:55,266 And then, make love to a terrific woman. 674 00:47:57,143 --> 00:47:59,729 After that... 675 00:48:04,192 --> 00:48:06,069 Yeah ? 676 00:48:08,696 --> 00:48:13,243 I'm gonna lie down on my big, beautiful bed at the Waldorf... 677 00:48:13,326 --> 00:48:15,954 and blow my brains out. 678 00:48:18,831 --> 00:48:21,960 - May I tell you our specials ? - You may, sir. 679 00:48:22,043 --> 00:48:26,881 Tonight we have charred venison with buckwheat spaetzle and green peppercorn. 680 00:48:26,965 --> 00:48:30,635 Grilled veal, tomato tapenade, and roasted eggplants. 681 00:48:30,677 --> 00:48:32,637 Get me a napkin. My mouth's watering. 682 00:48:32,679 --> 00:48:37,976 If you like our souffle for dessert, it would be good to order it now. 683 00:48:38,017 --> 00:48:41,020 Yes, on the souffle. Give us a half a minute on the rest. 684 00:48:41,062 --> 00:48:43,815 Very good, sir. 685 00:48:47,026 --> 00:48:50,780 - I'm leaning towards the spaetzle. - Colonel Slade -- 686 00:48:50,863 --> 00:48:53,741 Charlie, rolls on the table ? Give 'em to me. 687 00:48:53,825 --> 00:48:55,827 You should try these rolls. 688 00:48:55,910 --> 00:48:59,455 I used to dream about them when I was at Fort Huachuca. 689 00:48:59,539 --> 00:49:02,500 - Colonel Slade -- - Bread's no good west of the Colorado. 690 00:49:02,584 --> 00:49:07,046 - Water's too alkaline. - Colonel Slade, did you say -- 691 00:49:07,088 --> 00:49:10,717 Did I hear you right ? 692 00:49:10,800 --> 00:49:12,635 Y-You said you're gonna kill yourself ? 693 00:49:12,719 --> 00:49:17,890 No, I said I was gonna blow my brains out. 694 00:49:17,974 --> 00:49:21,519 Try one of these rolls, Charlie. I buttered it for ya. 695 00:49:21,561 --> 00:49:23,897 I don't want a roll, all right ? 696 00:49:23,938 --> 00:49:25,857 Okay. Have a radish ! 697 00:49:25,899 --> 00:49:29,027 Hah ! 698 00:49:29,110 --> 00:49:33,698 Hello ! Bring me a double Jack Daniels on the rocks. 699 00:49:33,781 --> 00:49:35,742 Yes, sir. Right away. 700 00:49:40,079 --> 00:49:42,665 Please, don't do that. 701 00:49:42,749 --> 00:49:45,043 Don't do that. 702 00:49:50,757 --> 00:49:55,178 Hmm. 703 00:49:55,261 --> 00:49:57,305 What a marvelous place ! 704 00:50:00,934 --> 00:50:02,894 Okay. 705 00:50:05,897 --> 00:50:07,815 Yeah. 706 00:50:09,108 --> 00:50:11,194 Your billet is here. 707 00:50:11,277 --> 00:50:15,406 You'll find bedding in the closet on the shelf. 708 00:50:15,448 --> 00:50:20,245 In the morning, the area will be returned to sitting-room mode... 709 00:50:20,286 --> 00:50:23,581 no later than 0700 hours. 710 00:50:25,291 --> 00:50:28,253 What was that ? 711 00:50:30,630 --> 00:50:33,049 Nothing. 712 00:50:33,132 --> 00:50:38,263 Next time... snap it out ! 713 00:50:38,346 --> 00:50:43,810 Thumb to palm, index finger through little digit, smartly aligned, 714 00:50:43,851 --> 00:50:46,437 sharp to the hairline, down ! 715 00:50:51,150 --> 00:50:53,486 Too many men, far better than you, 716 00:50:53,528 --> 00:50:56,239 have executed that courtesy. 717 00:50:56,322 --> 00:50:59,867 And if you're smart, you won't try it again. 718 00:51:03,329 --> 00:51:08,376 This bat has got sharper radar than the Nautilus. 719 00:51:08,459 --> 00:51:10,920 Don't fuck with me, Charlie. 720 00:51:21,431 --> 00:51:23,933 See you get a good night's sleep, son. 721 00:51:36,404 --> 00:51:39,032 ?It's a lovely day today ? 722 00:51:39,115 --> 00:51:42,076 ?So, whatever you gotta do ? 723 00:51:42,160 --> 00:51:45,079 ?You got a lovely day to do it in that's true ? 724 00:51:51,377 --> 00:51:53,379 Good morning, Charlie. 725 00:51:56,215 --> 00:51:59,844 - Good morning.. - This is Sofia, Charlie. 726 00:51:59,928 --> 00:52:02,430 She's a magician with a needle. 727 00:52:02,513 --> 00:52:05,475 Sofia's workin' me up a little "Glen Plaid" number, 728 00:52:05,558 --> 00:52:08,228 and I've asked her if she'd put something together for you. 729 00:52:08,311 --> 00:52:11,898 - Uh, I don't need any clothes, Colonel. - Standard issue... 730 00:52:11,981 --> 00:52:14,567 for an upscale urban assignment. 731 00:52:14,651 --> 00:52:17,320 You don't like the clothes, Charlie, on completion of duty, 732 00:52:17,362 --> 00:52:19,572 you can give 'em away. 733 00:52:19,656 --> 00:52:22,992 Juice, coffee, and other assorted goodies on the trolley over there. 734 00:52:23,034 --> 00:52:25,286 Get yourself up, get yourself together ! 735 00:52:25,370 --> 00:52:28,831 ?It's a great day for singin' a song ? 736 00:52:28,915 --> 00:52:32,835 ?And it's a great day for movin' along ? 737 00:52:32,877 --> 00:52:35,463 ?And it's a great day from morning to night ? 738 00:52:35,546 --> 00:52:39,008 ?And it's a great day ? 739 00:52:39,092 --> 00:52:42,262 for everybody's plight. 740 00:52:46,724 --> 00:52:48,893 How are you feeling today, Colonel ? 741 00:52:48,977 --> 00:52:52,230 Super ! Superior ! 742 00:52:52,313 --> 00:52:55,108 Superfluous ! 743 00:52:55,191 --> 00:52:57,318 Young Sofie here is working Thanksgiving... 744 00:52:57,402 --> 00:52:59,612 because she's trying to put herself through college. 745 00:52:59,696 --> 00:53:03,199 I told her, "My young friend Charlie's headed for college." 746 00:53:03,241 --> 00:53:05,868 - Uh, excuse me. - Where you goin' ? 747 00:53:05,952 --> 00:53:09,581 - I-l need to use the phone. - What's wrong with the phones in here ? 748 00:53:09,664 --> 00:53:12,208 I don't want to disturb you. 749 00:53:12,292 --> 00:53:14,335 You're not disturbing me. Make your call. 750 00:53:14,419 --> 00:53:16,588 I'd kinda like to be private. 751 00:53:16,671 --> 00:53:19,632 Stay outta my room ! 752 00:53:19,716 --> 00:53:22,427 This is as private as you're gonna get. 753 00:53:25,096 --> 00:53:29,809 ?But if you've got somethin' that must be done ? 754 00:53:29,893 --> 00:53:33,980 ?And it can only be done by one ? 755 00:53:35,064 --> 00:53:37,817 Sofia... 756 00:53:37,901 --> 00:53:41,404 what are the chances of suitin' you up sometime ? 757 00:53:41,487 --> 00:53:44,449 - Sugarbush Lodge.. - George Willis, please. 758 00:53:47,452 --> 00:53:50,872 - Hello ! ! - George ! Hey, it's Charlie. 759 00:53:50,955 --> 00:53:54,083 Hey, Chas. Next year you gotta come up with us. 760 00:53:54,167 --> 00:53:59,255 White powder on a base of snow bunnies. 761 00:53:59,297 --> 00:54:01,966 Chas, are you there ? 762 00:54:02,050 --> 00:54:04,260 Yeah, I'm here. Um -- 763 00:54:04,302 --> 00:54:07,430 - you told me to call you for the moves. - All right. 764 00:54:07,513 --> 00:54:10,308 - For now, the move's - status quo. 765 00:54:10,391 --> 00:54:12,310 Everything's the way we left it. 766 00:54:12,393 --> 00:54:14,979 How did we leave it ? 767 00:54:15,063 --> 00:54:18,733 See no evil, hear no evil. 768 00:54:18,816 --> 00:54:22,362 You know what I mean, Chas ? 769 00:54:22,445 --> 00:54:25,323 Yeah. See no evil, hear no evil. 770 00:54:27,575 --> 00:54:32,789 - Okay, then, walk like you talk ! - All right, good-bye. 771 00:54:32,872 --> 00:54:37,919 - George Willis, huh ? - Yeah. 772 00:54:38,002 --> 00:54:39,921 George Willis. 773 00:54:40,004 --> 00:54:43,925 That makes his father probably George Willis, Senior. 774 00:54:44,008 --> 00:54:45,927 Charlie, I ask ya, 775 00:54:46,010 --> 00:54:49,889 what do you think Big George is gonna feel about Little George... 776 00:54:49,973 --> 00:54:53,017 seeing no evil, hearing no evil ? 777 00:54:55,603 --> 00:54:57,730 Well, we're not gonna tell our parents. 778 00:54:57,814 --> 00:55:00,692 We're just gonna keep it between ourselves. 779 00:55:00,775 --> 00:55:04,946 Oh, George isn't gonna tell his father about this thing ! 780 00:55:05,029 --> 00:55:07,865 Damn decent of him. Ooh ! Aw ! Hah ! 781 00:55:07,949 --> 00:55:10,243 - Scusi. - Prego. 782 00:55:10,326 --> 00:55:12,704 I love it when you hurt me. 783 00:55:12,787 --> 00:55:15,248 Uh, tell me now, Charlie. 784 00:55:15,331 --> 00:55:19,294 This, uh, George Willis, Junior, what's his father do ? 785 00:55:19,377 --> 00:55:21,421 I don't really know. 786 00:55:21,504 --> 00:55:24,048 Well, I'm gonna tell ya. 787 00:55:24,132 --> 00:55:28,886 When George Willis, Sr., isn't busy as a million-dollar man for Aetna Casualty -- 788 00:55:28,970 --> 00:55:32,390 or is it New England Distributor for the Chrysler Corporation ? 789 00:55:32,473 --> 00:55:36,477 He concerns himself with his young son, George Willis, Junior. 790 00:55:36,561 --> 00:55:39,898 George isn't going to say anything to his father. 791 00:55:39,939 --> 00:55:42,233 Oh, Charlie. 792 00:55:42,275 --> 00:55:44,485 Big George is gonna wind up Little George, 793 00:55:44,569 --> 00:55:47,697 and Little George is gonna sing like a canary. 794 00:55:47,739 --> 00:55:50,283 And if you're hip, kid, you're gonna hop to, too. 795 00:55:50,366 --> 00:55:52,452 You've got this all figured out, don't you ? 796 00:55:52,535 --> 00:55:56,915 It don't take no Young America merit scholarship to figure this one out. 797 00:55:56,998 --> 00:56:00,877 Charlie, you had a little life, so you decided to go to Baird... 798 00:56:00,919 --> 00:56:04,005 to put yourself in the market for a big one. 799 00:56:04,088 --> 00:56:06,049 Now, in order to stay in the running, 800 00:56:06,090 --> 00:56:08,968 you're gonna have to tell these people what they want to know. 801 00:56:09,052 --> 00:56:11,220 You think so ? 802 00:56:11,304 --> 00:56:13,264 - Are we finished, Sofia ? - Yes. 803 00:56:13,306 --> 00:56:16,184 Grazie. Grazie. 804 00:56:17,977 --> 00:56:20,563 Charlie, 805 00:56:20,605 --> 00:56:23,483 if you don't sing now, 806 00:56:23,566 --> 00:56:26,861 you're gonna end up, not only shelving biscuits... 807 00:56:26,945 --> 00:56:29,906 in some convenience store in the Oregon burbs, 808 00:56:29,989 --> 00:56:34,202 probably the last word you'll ever hear yourself say just before you croak... 809 00:56:34,285 --> 00:56:38,248 gonna be, "Have a nice day and come back soon." 810 00:56:38,331 --> 00:56:40,500 Sofia ! 811 00:56:40,583 --> 00:56:44,545 Measure up Charlie, pronto. We got a date for Thanksgiving. 812 00:56:44,629 --> 00:56:46,631 We got a date ? 813 00:56:46,714 --> 00:56:48,883 My brother's place. 814 00:56:48,967 --> 00:56:51,719 W.R. Slade, White Plains, New York. 815 00:56:51,803 --> 00:56:55,265 Colonel, I can't go with you to your brother's place. 816 00:56:55,306 --> 00:56:58,101 I mean, I should be getting back to school. 817 00:57:00,478 --> 00:57:04,941 Uh, well you gotta have Thanksgiving somewhere. 818 00:57:05,024 --> 00:57:08,820 I mean, eats and treats. I could use the company. 819 00:57:12,448 --> 00:57:15,368 All right. D-Does he know I'm comin' ? 820 00:57:15,451 --> 00:57:18,371 He doesn't know I'm comin'. But wait till you see the look on his face... 821 00:57:18,454 --> 00:57:20,373 when I walk through the door. 822 00:57:20,456 --> 00:57:23,126 Oh, he loves me ! 823 00:57:24,460 --> 00:57:28,339 Oh, uh, Charlie, about your little problem, 824 00:57:28,423 --> 00:57:30,925 there are two kinds of people in this world: 825 00:57:31,009 --> 00:57:33,428 those who stand up and face the music, 826 00:57:33,511 --> 00:57:35,430 and those who run for cover. 827 00:57:35,513 --> 00:57:39,100 Cover's better. Okay, Sofia, suit 'im up ! 828 00:57:39,183 --> 00:57:42,812 Make him pretty ! 829 00:57:57,160 --> 00:58:00,121 Careful. 830 00:58:00,163 --> 00:58:03,082 - Should I ring it ? - Yeah. 831 00:58:09,631 --> 00:58:11,633 Yes ? 832 00:58:11,716 --> 00:58:14,177 Yes ! Who is this ? 833 00:58:14,260 --> 00:58:18,640 - It's Randy. - Randy ? You new ? 834 00:58:18,681 --> 00:58:20,850 I'm your nephew. 835 00:58:20,934 --> 00:58:23,603 Hah ! Here I am ! 836 00:58:23,686 --> 00:58:26,856 Your sister's been hoarding me long enough. 837 00:58:26,940 --> 00:58:29,859 - Thought it's time to spread the riches around. - Uncle Frank ! 838 00:58:29,943 --> 00:58:31,903 - Gloria ! - Gail. 839 00:58:31,986 --> 00:58:33,905 Of course. 840 00:58:33,988 --> 00:58:37,450 Say hello to the potluck party from New York City. 841 00:58:37,533 --> 00:58:40,578 Good old Uncle Frank and this here with him is Charlie Simms, 842 00:58:40,662 --> 00:58:42,956 star halfback of the Baird football team. 843 00:58:42,997 --> 00:58:47,252 They not only beat Exeter and Groton, but Aquinas High School too. 844 00:58:47,335 --> 00:58:49,837 Where's your miserable father ? 845 00:58:49,921 --> 00:58:52,465 Wait ! No, no. Let's surprise him. 846 00:58:52,507 --> 00:58:55,593 Give that fat heart of his an attack. Willie ! 847 00:58:57,887 --> 00:59:00,765 Oh, Willie ! 848 00:59:11,109 --> 00:59:13,111 Hello, Frank. 849 00:59:13,194 --> 00:59:16,573 - How you doin' ? - Okay. 850 00:59:16,656 --> 00:59:21,452 Here's my hand. Charlie, meet W.R. Slade. 851 00:59:21,536 --> 00:59:23,580 Nice to meet you, sir. 852 00:59:23,663 --> 00:59:26,541 The original bulging briefcase man. 853 00:59:26,624 --> 00:59:31,045 Gretchen, I smell those prunes ! We talkin' Turkey Marbella ? 854 00:59:31,087 --> 00:59:33,840 - Yes, we are. - Whoo ! 855 00:59:33,923 --> 00:59:36,593 Let's have a whiff. Come on. 856 00:59:36,676 --> 00:59:38,636 You know, I always had a sneaker for you. Come here. 857 00:59:38,720 --> 00:59:40,847 Mmm. 858 00:59:40,930 --> 00:59:42,890 Hah ! 859 00:59:42,932 --> 00:59:47,186 - Where are you, Garry ? I heard you cough. - Who are you again ? 860 00:59:47,228 --> 00:59:51,858 I'm just here at the Waldorf-Astoria with -- Is it your brother ? 861 00:59:51,941 --> 00:59:54,402 W.R.'s final issue. How ya doin' ? 862 00:59:54,444 --> 00:59:59,532 - Yes. Who the hell are you ? - I'm kinda takin' care of him for the weekend. 863 00:59:59,616 --> 01:00:00,742 Charlie ! 864 01:00:00,825 --> 01:00:03,036 Jesus ! 865 01:00:03,077 --> 01:00:07,624 Sorry. Where's the booze ? Flowin' like mud here. 866 01:00:07,707 --> 01:00:11,961 To tell the truth, the colonel's not well, I don't think. 867 01:00:12,045 --> 01:00:15,131 - Not well ? - I think he's a little lonely. 868 01:00:15,214 --> 01:00:18,092 Why didn't you take him to your family's for dinner ? 869 01:00:18,176 --> 01:00:20,803 I heard that ! 870 01:00:20,887 --> 01:00:23,264 I heard that. 871 01:00:23,348 --> 01:00:25,975 Pay no attention to him. That's his big-brother talk. 872 01:00:26,059 --> 01:00:28,728 He's been watching out for me since day one. 873 01:00:28,770 --> 01:00:33,316 Bailed me out of more trouble... than he'd like to remember. 874 01:00:33,399 --> 01:00:35,902 - Hmm ? - Let me take your coat. 875 01:00:35,985 --> 01:00:40,448 I meant to pick up some vino on my way, but I blew it. 876 01:00:40,531 --> 01:00:42,992 I'll send you the Rothschild again for Christmas, 877 01:00:43,076 --> 01:00:46,996 - only let's see how Thanksgiving goes. - I'll set two more places. 878 01:00:47,080 --> 01:00:50,416 - Here's your drink, Frank. - Thank you, Randy. 879 01:00:50,458 --> 01:00:53,086 Still with Snow Queen sugar ? 880 01:00:53,127 --> 01:00:56,965 Snow Flake. Why do you always get that wrong ? 881 01:00:57,048 --> 01:01:00,343 Because it's not important for me to get it right. What are you doing there ? 882 01:01:00,426 --> 01:01:03,680 I'm Vice President for Marketing. 883 01:01:03,763 --> 01:01:07,725 Whoo-ah ! Congratulations ! Sugar is shit, though. 884 01:01:07,809 --> 01:01:11,229 I told General Abrams to install honey in the commissaries. 885 01:01:11,312 --> 01:01:14,607 If the K-50s didn't blow your brains out, sugar, sure as shit, was gonna. 886 01:01:16,192 --> 01:01:18,528 - Why don't we all sit down ? - Ooh ! 887 01:01:18,611 --> 01:01:22,532 Mitsouki. Rhymes with nookie. Be careful. 888 01:01:22,615 --> 01:01:26,578 - When the wife gets restless, the wife gets racy. - Let's go and eat. 889 01:01:26,661 --> 01:01:31,583 By all means. Thank you, Charlie. 890 01:01:31,666 --> 01:01:35,795 Where you wanna sit, Frank, or you gonna arrange yourself at the head again ? 891 01:01:35,878 --> 01:01:40,133 Any old card table will do. This is fine. 892 01:01:40,216 --> 01:01:43,469 Where was I ? Oh ! 893 01:01:43,511 --> 01:01:46,931 I wake up. It's four in the morning. I don't know who I'm with, 894 01:01:47,015 --> 01:01:49,225 why I'm there and where I am. 895 01:01:49,309 --> 01:01:52,270 What am I gonna do ? I got this Asian flower, 896 01:01:52,353 --> 01:01:56,816 all giggly and dewy-like; 897 01:01:56,900 --> 01:02:00,778 and this hard-boiled navy nurse outta Omaha, on the other. 898 01:02:00,862 --> 01:02:05,158 We're three across the bed, not a stitch of clothes on. 899 01:02:05,199 --> 01:02:07,619 It comes to me. 900 01:02:07,702 --> 01:02:12,290 Let east meet west. We'll build a golden bridge. 901 01:02:12,373 --> 01:02:14,083 Hah-hah ! 902 01:02:14,167 --> 01:02:16,836 I felt like I'd just joined the corps of engineers ! 903 01:02:21,716 --> 01:02:24,385 We all still here ? 904 01:02:24,469 --> 01:02:27,889 It's a beautiful story. 905 01:02:30,099 --> 01:02:34,687 - Do you always enjoy shocking people, Uncle Frank ? - Honey. 906 01:02:34,771 --> 01:02:37,065 I didn't know you were so easily shocked. 907 01:02:37,148 --> 01:02:39,692 I admire your sensibilities. I'm touched. 908 01:02:39,776 --> 01:02:42,820 Dad, remember the time you persuaded Frank... 909 01:02:42,904 --> 01:02:46,241 - to go to the kennel ? - What about it ? 910 01:02:46,324 --> 01:02:49,619 - He almost put the seeing eye dog business outta business. - Cool it, Randy. 911 01:02:49,702 --> 01:02:53,873 - It's over and done with. - Indeed it is, Garry. 912 01:02:53,957 --> 01:02:56,292 Indeed it is. So is dinner. 913 01:02:56,376 --> 01:02:59,462 Charlie, what time do you have ? I think we better be gettin' back. 914 01:02:59,545 --> 01:03:04,467 - You ever given any thought to a braille watch, Frank ? - Randy. 915 01:03:04,550 --> 01:03:08,513 - Stevie Wonder wears one, or do you rank on him too ? - Honey, please. 916 01:03:08,596 --> 01:03:10,890 It's all right, Gloria. I enjoy Randy's observations. 917 01:03:10,932 --> 01:03:14,894 My wife's name is Gail, Frank. Can you hear that ? Gail. 918 01:03:14,978 --> 01:03:17,438 Excuse me. Gail. 919 01:03:17,522 --> 01:03:21,276 Gail strikes me as a very beautiful woman, 920 01:03:21,359 --> 01:03:23,945 but there's a little tension in her voice. 921 01:03:24,028 --> 01:03:26,823 It could be one of two things: 922 01:03:26,906 --> 01:03:29,284 either Gail is nervous or unsatisfied. 923 01:03:29,993 --> 01:03:33,830 What's your point, Uncle Frank ? 924 01:03:33,830 --> 01:03:36,165 You oughta go down on her. 925 01:03:36,207 --> 01:03:38,334 Cut it out, Frank, will ya ? 926 01:03:38,418 --> 01:03:41,796 You're so wrapped up in sugar, you've forgotten the taste of real honey ! 927 01:03:41,838 --> 01:03:43,715 Frank, for God's sake ! 928 01:03:43,798 --> 01:03:46,426 Hear that voice ? There's fire under that dress. 929 01:03:46,509 --> 01:03:48,595 - Will you cut it out ? - Just get the fuck outta here. 930 01:03:48,678 --> 01:03:51,097 - Whoo-ah ! - Get in your limousine. 931 01:03:51,180 --> 01:03:54,350 Go down to the bowery, get with the other fucking drunks where you belong ! 932 01:03:54,434 --> 01:03:56,603 - Wait a minute. - What ? 933 01:03:56,686 --> 01:03:59,647 - Could you take it easy ? - What for ? 934 01:03:59,689 --> 01:04:02,191 You want me to lay off him, Chuckie, 'cause he's blind ? 935 01:04:02,275 --> 01:04:05,236 - No, but I mean -- - My friend's name is Charles. 936 01:04:05,320 --> 01:04:07,822 He doesn't like to be called Chuckie. 937 01:04:07,864 --> 01:04:11,534 - This is supposed to be a family get-together. This is -- - A warning. 938 01:04:11,618 --> 01:04:15,788 Jesus Christ. Another sucker who thinks this shitheel's a war hero. 939 01:04:15,872 --> 01:04:18,750 Whoo-ah. 940 01:04:20,209 --> 01:04:23,379 Well, once... maybe. 941 01:04:23,463 --> 01:04:27,383 I suppose he told you about his days on Lyndon Johnson's staff ? 942 01:04:27,467 --> 01:04:30,053 I was gonna go. Now I'm not leaving. 943 01:04:30,136 --> 01:04:33,848 - Frank was earmarked for general. - Earmarked, good word. 944 01:04:33,932 --> 01:04:38,102 - But Frank likes to spit in everybody's eye ! - Randy, that's enough. 945 01:04:38,186 --> 01:04:42,565 So -- What do they call it when they give you the shaft in the military ? 946 01:04:42,649 --> 01:04:47,111 - Passed over ! - Frank was passed over for promotion... 947 01:04:47,195 --> 01:04:50,615 Couple times. 948 01:04:52,700 --> 01:04:55,787 - You want to know what happened then ? - Will you shut your mouth ? 949 01:04:55,870 --> 01:05:00,708 - He blew himself up. - Stop it, Randy. 950 01:05:00,750 --> 01:05:04,170 Our colonel, here, had a grenade juggling act at Fort Bragg or wherever. 951 01:05:04,254 --> 01:05:07,548 - Fort Benning. - He was teaching hand-to-hand combat -- 952 01:05:07,632 --> 01:05:11,261 Randy, look at me when you're talking to me, son. 953 01:05:11,344 --> 01:05:15,848 I'm lookin', Frank. His partner in the act was some captain. 954 01:05:15,932 --> 01:05:18,560 - Major Vincent Squires. - Yeah, whoever he was. 955 01:05:18,643 --> 01:05:22,146 Before going on, they'd have themselves a lo-cal breakfast: 956 01:05:22,230 --> 01:05:24,148 a Screwdriver for Frank, Bloody Mary for his partner. 957 01:05:24,232 --> 01:05:26,067 No, Vincent drank Sea Breezes. 958 01:05:26,150 --> 01:05:29,445 Judge Advocate at Benning said Col. Slade had four to his partner's one. 959 01:05:29,445 --> 01:05:31,656 Judge Advocate at Benning said Col. Slade had four to his partner's one. 960 01:05:31,739 --> 01:05:34,242 He's flying in class. He gets all excited. 961 01:05:34,284 --> 01:05:36,953 He starts pulling the pins out. 962 01:05:38,955 --> 01:05:41,583 One grenade got away from him. 963 01:05:41,624 --> 01:05:44,627 Boom. 964 01:05:46,296 --> 01:05:48,214 The one that got away. 965 01:05:48,298 --> 01:05:52,260 Oh, the pin was in... Frank claims. 966 01:05:52,302 --> 01:05:54,220 In or out, what difference does it make ? 967 01:05:54,304 --> 01:05:56,514 What kind of fucking lunatic juggles grenades ? 968 01:05:56,598 --> 01:05:59,100 Vinnie came out okay. 969 01:05:59,142 --> 01:06:01,728 And all Frank lost was his eyesight. 970 01:06:04,981 --> 01:06:08,443 - Wanna know the truth ? - You got a handle on that, do you, Randy ? 971 01:06:08,526 --> 01:06:11,613 - He was an asshole before. - Whoo-ah ! 972 01:06:11,654 --> 01:06:15,491 Now all he is is a blind asshole. 973 01:06:15,575 --> 01:06:17,619 Whoo-ah. 974 01:06:24,125 --> 01:06:27,128 Hey, God's a funny guy. 975 01:06:27,211 --> 01:06:32,300 God doth have a sense of humor. 976 01:06:32,342 --> 01:06:37,347 Maybe God thinks some people don't deserve to see. 977 01:06:37,430 --> 01:06:40,934 Whoo-ah. Hah ! 978 01:06:43,353 --> 01:06:45,230 You get the point... Chuckie ? 979 01:06:49,609 --> 01:06:51,986 - Aah ! - His name is Charles. 980 01:06:53,154 --> 01:06:55,323 You can say that, can't you ? Charles. 981 01:06:55,365 --> 01:06:59,577 Know what this is, Randy ? It's a choke hold I'm teaching those lieutenants. 982 01:06:59,661 --> 01:07:03,998 - Little pressure, I bust your windpipe. - I don't care what he said. 983 01:07:04,040 --> 01:07:07,377 - Charles. - Just let go, please ! 984 01:07:27,397 --> 01:07:30,149 Gretchen ? 985 01:07:30,233 --> 01:07:33,444 You outdid yourself. 986 01:07:33,528 --> 01:07:36,406 If you twist my arm hard enough, 987 01:07:36,489 --> 01:07:39,450 we're talking Turkey Marbella next year. 988 01:07:39,534 --> 01:07:42,662 Who knows ? 989 01:07:45,790 --> 01:07:47,834 Frank ? 990 01:07:47,917 --> 01:07:51,546 Good-bye, Willie. 991 01:07:56,217 --> 01:08:00,221 I'm no fucking good... 992 01:08:00,305 --> 01:08:03,057 and I never have been. 993 01:08:08,271 --> 01:08:11,608 Come on, Charlie, get the coats. 994 01:08:17,238 --> 01:08:21,117 Come on. Watch your step. 995 01:08:21,993 --> 01:08:24,996 Hold it. 996 01:08:37,425 --> 01:08:41,554 Nueva York, compadre. Vamos ! 997 01:09:25,682 --> 01:09:27,767 You got a watch ? 998 01:09:30,853 --> 01:09:33,106 Ah, it's 7:20. 999 01:09:33,189 --> 01:09:37,151 I didn't ask you the time. I asked if you had a watch. 1000 01:09:37,193 --> 01:09:39,320 Yeah, in the other room. 1001 01:09:39,362 --> 01:09:41,990 Get it. 1002 01:09:44,367 --> 01:09:47,120 Colonel, there's a clock right next to your bed. 1003 01:09:48,871 --> 01:09:51,332 Does it have a second hand ? 1004 01:09:56,504 --> 01:09:58,506 Yeah. 1005 01:09:58,548 --> 01:10:00,883 Time me ! 1006 01:10:27,368 --> 01:10:29,370 How long ? 1007 01:10:30,914 --> 01:10:34,542 Um... about 30 seconds. 1008 01:10:34,584 --> 01:10:38,755 - I'm rusty. - Where did you get a gun, Colonel ? 1009 01:10:38,838 --> 01:10:41,716 Piece or weapon, Charlie, never a gun. 1010 01:10:44,594 --> 01:10:46,971 Where did you get the piece ? 1011 01:10:47,055 --> 01:10:51,517 I'm an officer in the United States Army. This is my sidearm. 1012 01:10:51,601 --> 01:10:55,939 - But you're not an officer anymore. - So I'm retired, so what ? 1013 01:10:55,980 --> 01:10:59,317 An officer never relinquishes his 45. 1014 01:10:59,400 --> 01:11:03,321 Yeah, but you better relinquish it to me or I'm gonna call Mrs. Rossi. 1015 01:11:03,404 --> 01:11:05,073 Good idea. 1016 01:11:05,156 --> 01:11:07,742 Then I'm going back to school. 1017 01:11:07,784 --> 01:11:10,453 Even better. Blue skies, green lights. 1018 01:11:10,536 --> 01:11:14,123 I hope you have a wonderful trip. That felt like 25. 1019 01:11:14,207 --> 01:11:16,960 You oughta be able to do a 45 in 25. Did you time me ? 1020 01:11:17,043 --> 01:11:20,213 No, I did not and I'm calling Albany. 1021 01:11:27,428 --> 01:11:30,431 That was stupid. 1022 01:11:30,515 --> 01:11:34,185 Was it ? 1023 01:11:34,269 --> 01:11:37,021 You're stuck with me, Charlie. 1024 01:11:37,105 --> 01:11:39,315 No, I'm not. 1025 01:11:39,440 --> 01:11:41,734 - I'm outta here ! - Where you goin' ? New Hampshire ? 1026 01:11:41,776 --> 01:11:45,655 You got no money. How you gonna do that ? 1027 01:11:45,738 --> 01:11:48,449 Mmm. 1028 01:11:48,491 --> 01:11:52,495 Karen's number tastes like Albany. Hah ! 1029 01:11:52,579 --> 01:11:54,789 Fine. 1030 01:11:54,872 --> 01:11:58,126 - I'm leaving. - Charlie ? Charlie ! 1031 01:12:10,805 --> 01:12:15,268 All I want from you... is another day. 1032 01:12:15,351 --> 01:12:17,770 For what ? 1033 01:12:19,898 --> 01:12:23,985 One last tour of the battlefield. 1034 01:12:26,654 --> 01:12:30,116 I can get around a city like New York, 1035 01:12:30,158 --> 01:12:32,118 but l... 1036 01:12:32,160 --> 01:12:36,039 sometimes need a point in the right direction. 1037 01:12:38,207 --> 01:12:40,168 What do you say, Charlie ? 1038 01:12:40,251 --> 01:12:43,421 What's one day... between friends ? 1039 01:12:47,216 --> 01:12:50,178 All right. Well, say I stay for another day. 1040 01:12:50,261 --> 01:12:52,513 Will you give me your weapon ? 1041 01:12:52,555 --> 01:12:56,643 Oh, Charlie ! I'm a lieutenant colonel, United States Army. 1042 01:12:56,726 --> 01:12:59,187 I'm not giving my fucking gun to anyone. 1043 01:12:59,229 --> 01:13:03,816 - Now, what are you drinkin' ? - Colonel, this -- this is unacceptable. 1044 01:13:03,900 --> 01:13:08,738 Unacceptable ? What are you givin' me that prep school crap for ? 1045 01:13:08,821 --> 01:13:12,325 What have they done, taken the Oregon out of the boy ? 1046 01:13:12,367 --> 01:13:14,410 Put in Harvard Business School ? 1047 01:13:14,494 --> 01:13:17,080 Then give me your bullets. 1048 01:13:23,670 --> 01:13:28,258 You do see the sense of it, Charlie, don't you ? 1049 01:13:29,842 --> 01:13:33,096 I can't chew the leather anymore. 1050 01:13:33,179 --> 01:13:35,807 So, why should I share... 1051 01:13:35,890 --> 01:13:40,144 the tribe's provisions ? 1052 01:13:40,228 --> 01:13:42,689 I mean, there's no one... 1053 01:13:42,730 --> 01:13:47,193 wants to tear a herring with me anymore. 1054 01:13:47,235 --> 01:13:49,404 The bullets, Colonel. 1055 01:13:49,487 --> 01:13:51,573 "The bullets, Colonel." 1056 01:13:51,656 --> 01:13:54,367 You sound like a guy in "Lives of a Bengal Lancer." 1057 01:14:14,095 --> 01:14:16,264 What do you give a shit for ? 1058 01:14:16,347 --> 01:14:18,766 About what ? 1059 01:14:18,850 --> 01:14:21,019 About what ? 1060 01:14:21,102 --> 01:14:25,106 About whether I blow my brains out or not. 1061 01:14:28,943 --> 01:14:33,072 - Because I have a conscience, you know. - You have a conscience. 1062 01:14:33,114 --> 01:14:35,909 I forgot. 1063 01:14:37,452 --> 01:14:40,163 The Charlie Conscience. 1064 01:14:41,456 --> 01:14:45,501 Do we tell ? Do we not tell ? 1065 01:14:45,585 --> 01:14:49,255 Do we follow the rich boy's code or not ? 1066 01:14:49,297 --> 01:14:52,383 Do we let this blind asshole... 1067 01:14:52,467 --> 01:14:55,136 die... or not ? 1068 01:14:55,178 --> 01:14:56,721 Yeah. 1069 01:14:56,804 --> 01:14:58,932 Conscience, Charlie. 1070 01:14:58,973 --> 01:15:01,434 When were you born, son ? 1071 01:15:01,476 --> 01:15:05,438 Around the time of the Round Table ? Hah. 1072 01:15:05,521 --> 01:15:07,649 Haven't you heard ? 1073 01:15:07,732 --> 01:15:10,944 Conscience is dead. 1074 01:15:10,985 --> 01:15:13,696 No, I haven't heard. 1075 01:15:13,780 --> 01:15:18,826 Well, then, take the fucking wax outta your ears ! 1076 01:15:18,910 --> 01:15:20,828 Grow up ! 1077 01:15:32,382 --> 01:15:35,510 It's fuck your buddy. 1078 01:15:35,593 --> 01:15:38,596 Cheat on your wife. 1079 01:15:40,640 --> 01:15:44,310 Call your mother on Mother's Day. 1080 01:15:45,353 --> 01:15:50,316 Charlie, it's all shit. 1081 01:16:00,118 --> 01:16:02,370 Where you goin' ? 1082 01:16:02,412 --> 01:16:05,999 I got piss call. 1083 01:16:06,082 --> 01:16:09,919 I know I said I need ya for just one day, 1084 01:16:10,003 --> 01:16:12,463 but even I can't hold it that long. 1085 01:16:14,716 --> 01:16:17,135 Oh, and, Charlie, 1086 01:16:17,218 --> 01:16:19,846 you forgot the one in the chamber. 1087 01:16:25,518 --> 01:16:27,437 Hah ! 1088 01:16:27,520 --> 01:16:29,898 There you go, sir. 1089 01:16:29,981 --> 01:16:31,816 Thank you. 1090 01:16:35,069 --> 01:16:38,239 Twenty-six years in the service, 1091 01:16:38,323 --> 01:16:40,575 never let an aide shine my shoes. 1092 01:16:40,658 --> 01:16:44,203 Where you gonna be in 26 years, Charlie ? 1093 01:16:44,287 --> 01:16:48,207 Playing golf with your friends from the Baird School, I bet. 1094 01:16:50,460 --> 01:16:53,421 I don't even like those guys. 1095 01:16:53,463 --> 01:16:56,716 Course you don't. They're all assholes. 1096 01:16:56,758 --> 01:16:59,802 Be a pleasure to squeal on 'em, wouldn't it ? 1097 01:16:59,886 --> 01:17:04,307 - Yeah, well, I'm not a squealer. - "I'm not a squealer." 1098 01:17:04,390 --> 01:17:06,476 What is this, the Dreyfus case ? 1099 01:17:10,939 --> 01:17:13,107 Ohh ! Ooh, Mama ! 1100 01:17:13,191 --> 01:17:15,443 There you go. 1101 01:17:15,526 --> 01:17:18,446 - Thank you. - Thank you. 1102 01:17:18,529 --> 01:17:20,490 Watch your step. 1103 01:17:23,409 --> 01:17:26,788 I'm gettin' that heavy feelin' again, Charlie. 1104 01:17:29,499 --> 01:17:33,503 There's more to this, isn't there ? 1105 01:17:33,586 --> 01:17:35,672 Isn't there ? 1106 01:17:38,049 --> 01:17:41,886 - I was offered a bribe. - Oh, now we're cookin'. 1107 01:17:43,471 --> 01:17:46,099 Mr. Trask, the headmaster, 1108 01:17:47,141 --> 01:17:49,978 he promised to get me into Harvard. 1109 01:17:50,019 --> 01:17:53,314 - If you squeal. - Yeah. 1110 01:17:53,398 --> 01:17:55,692 What a dilemma. 1111 01:17:55,775 --> 01:18:01,155 Should Charlie Simms accept a free ride into Harvard or not ? 1112 01:18:01,239 --> 01:18:05,326 What do you think your friend George would do if he were in your shoes ? 1113 01:18:05,410 --> 01:18:07,495 - He is, practically. - How ? 1114 01:18:07,579 --> 01:18:12,333 I mean, it's just that Mr. Trask hasn't promised to get him into Harvard. 1115 01:18:12,417 --> 01:18:16,671 Mr. Trask doesn't have to. George's father's gonna take care of that. 1116 01:18:18,756 --> 01:18:21,551 Do the deal, Charlie. Take it ! 1117 01:18:21,634 --> 01:18:24,095 Go to Harvard. 1118 01:18:24,178 --> 01:18:27,015 - I can't do that. - Why not ? 1119 01:18:28,933 --> 01:18:32,395 It's just some things you just can't do. 1120 01:18:32,478 --> 01:18:34,856 Explain 'em to me. 1121 01:18:35,899 --> 01:18:40,653 - Louder, please. - I, l, I can't -- 1122 01:18:40,695 --> 01:18:43,907 You're gonna have a tough time in this world, Charlie. 1123 01:18:45,241 --> 01:18:49,704 To ease the blow, let me buy you a drink. Come on. 1124 01:18:49,996 --> 01:18:52,498 Double Jack Daniels on the rocks. 1125 01:18:52,582 --> 01:18:56,878 And bring my young friend here a Shirley Temple. 1126 01:18:56,920 --> 01:18:58,963 Hold on. Do you have beer ? 1127 01:18:59,047 --> 01:19:01,591 Certainly. May I see some I.D. ? 1128 01:19:01,674 --> 01:19:04,886 Are you interested in walkin' the rest of your life, chappy ? 1129 01:19:04,928 --> 01:19:06,220 Sir, but -- 1130 01:19:06,304 --> 01:19:09,807 I'm a regular here. My boy's going on 23. 1131 01:19:09,891 --> 01:19:12,685 Why don't you call up front, the office ? 1132 01:19:12,727 --> 01:19:16,189 Mr. Gilbert, he's a friend of mine. 1133 01:19:16,272 --> 01:19:19,400 Any particular beer ? 1134 01:19:19,484 --> 01:19:22,779 Schlitz. No Schlitz ? 1135 01:19:22,862 --> 01:19:25,281 Blatz. No Blatz ? 1136 01:19:25,365 --> 01:19:27,742 Improvise. 1137 01:19:27,784 --> 01:19:31,037 - I'll do my best, sir. - Thank you, sir. 1138 01:19:32,747 --> 01:19:36,542 You're human, Charlie. Beer ? 1139 01:19:38,962 --> 01:19:41,130 Who are we drinking with ? 1140 01:19:41,214 --> 01:19:45,718 I'm getting a nice soap-and-water feeling from down there. 1141 01:19:52,392 --> 01:19:56,062 - Ah... female. - Female ? 1142 01:19:56,145 --> 01:20:00,567 You're callin' her female, must mean you like her or you wouldn't be so casual. 1143 01:20:03,236 --> 01:20:06,864 - Is she alone ? - Yeah, she's alone. 1144 01:20:09,158 --> 01:20:12,412 Things are heatin' up. Chestnut hair ? 1145 01:20:12,495 --> 01:20:15,832 Brown... Light brown. 1146 01:20:15,915 --> 01:20:19,127 Twenty-two ? 1147 01:20:21,170 --> 01:20:23,506 Wh-- What am l, a guy at a carnival ? 1148 01:20:23,590 --> 01:20:27,552 The day we stop lookin', Charlie, is the day we die. 1149 01:20:27,635 --> 01:20:29,887 Move. 1150 01:20:29,971 --> 01:20:32,181 - Where ? - You know where, son. 1151 01:20:32,265 --> 01:20:34,559 Don't be coy, Charlie. 1152 01:20:35,852 --> 01:20:38,771 This woman is made for you. I can feel it. 1153 01:20:38,855 --> 01:20:41,107 Goddamn beautiful, isn't she ? 1154 01:20:41,190 --> 01:20:45,820 - She's not bad. - Whoo-bingo ! The boy's alive. 1155 01:20:45,904 --> 01:20:49,532 Come on, son, perambulate. 1156 01:20:49,616 --> 01:20:53,286 Perambulate. 1157 01:21:00,793 --> 01:21:04,714 Excuse me, senorita, do you mind if we join you ? 1158 01:21:06,090 --> 01:21:08,176 I'm feelin' you're being neglected. 1159 01:21:08,259 --> 01:21:11,846 Well, I'm expecting somebody. 1160 01:21:11,888 --> 01:21:15,141 Instantly ? 1161 01:21:15,225 --> 01:21:19,437 - No, but any minute now. - Any minute ? 1162 01:21:19,520 --> 01:21:22,190 Some people live a lifetime in a minute. 1163 01:21:24,067 --> 01:21:28,363 - What are you doin' right now ? - I'm waiting for him. 1164 01:21:28,446 --> 01:21:31,532 Would you mind if we waited with you, 1165 01:21:31,574 --> 01:21:35,745 you know, just to keep the womanizers from bothering you ? 1166 01:21:38,831 --> 01:21:40,792 No, I don't mind. 1167 01:21:40,875 --> 01:21:43,544 Thank you. 1168 01:21:45,880 --> 01:21:47,840 Charlie. 1169 01:21:51,135 --> 01:21:54,514 You know, I detect... a fragrance in the air. 1170 01:21:54,597 --> 01:21:56,975 Don't tell me what it is. 1171 01:21:57,058 --> 01:21:59,269 Ogilvie Sisters soap. 1172 01:21:59,352 --> 01:22:02,564 Ah, that's amazing. 1173 01:22:02,647 --> 01:22:04,899 I'm in the amazing business ! 1174 01:22:04,941 --> 01:22:06,943 It is Ogilvie Sisters soap. 1175 01:22:07,026 --> 01:22:10,321 My grandmother gave me three bars for Christmas. 1176 01:22:10,405 --> 01:22:12,615 I'm crazy about your grandmother. 1177 01:22:12,699 --> 01:22:15,493 I think she'd have liked Charlie too. 1178 01:22:15,577 --> 01:22:17,870 - Don't pay any attention to him. - What's your name ? 1179 01:22:17,954 --> 01:22:19,455 Donna. 1180 01:22:19,539 --> 01:22:24,252 - Donna ? I'm Frank. This here is -- - This is Charlie. 1181 01:22:24,335 --> 01:22:26,462 Yes. She likes you. 1182 01:22:26,546 --> 01:22:29,757 Charlie's having a difficult weekend. He's going through a crisis. 1183 01:22:29,841 --> 01:22:32,594 How does he look like he's holding up ? 1184 01:22:32,677 --> 01:22:35,638 He looks fine to me. 1185 01:22:35,680 --> 01:22:38,141 Oh ! She does like you, Charlie. 1186 01:22:42,812 --> 01:22:45,064 So, Donna, 1187 01:22:45,148 --> 01:22:46,858 ah... 1188 01:22:46,941 --> 01:22:48,943 do you tango ? 1189 01:22:49,027 --> 01:22:52,614 No. I wanted to learn once, but -- 1190 01:22:52,697 --> 01:22:55,074 But ? 1191 01:22:55,158 --> 01:22:57,744 But Michael didn't want to. 1192 01:22:57,827 --> 01:23:01,205 Michael, the one you're waiting for. 1193 01:23:01,289 --> 01:23:05,001 Michael thinks the tango's hysterical. 1194 01:23:05,084 --> 01:23:08,338 Well, I think Michael's hysterical. 1195 01:23:08,421 --> 01:23:11,633 Don't pay any attention to him. Did I already say that ? 1196 01:23:13,551 --> 01:23:16,054 What a beautiful laugh. 1197 01:23:17,555 --> 01:23:19,557 Thank you, Frank. 1198 01:23:24,312 --> 01:23:27,440 Would you like to learn to tango, Donna ? 1199 01:23:30,526 --> 01:23:32,528 Right now ? 1200 01:23:32,570 --> 01:23:37,242 I'm offering you my services... free of charge. 1201 01:23:37,325 --> 01:23:39,285 What do you say ? 1202 01:23:39,369 --> 01:23:41,162 Ah... 1203 01:23:41,246 --> 01:23:44,374 I think I'd be a little afraid. 1204 01:23:44,457 --> 01:23:46,626 Of what ? 1205 01:23:46,709 --> 01:23:50,964 Afraid of making a mistake. 1206 01:23:51,047 --> 01:23:55,343 No mistakes in the tango, not like life. 1207 01:23:55,426 --> 01:23:58,012 It's simple. That's what makes the tango so great. 1208 01:23:58,096 --> 01:24:02,934 If you make a mistake, get all tangled up, just tango on. 1209 01:24:03,017 --> 01:24:06,521 Why don't you try ? 1210 01:24:10,316 --> 01:24:12,944 Will you try it ? 1211 01:24:13,027 --> 01:24:16,531 All right. I'll give it a try. 1212 01:24:16,614 --> 01:24:19,284 Hold me down, son. 1213 01:24:26,332 --> 01:24:28,793 Your arm. 1214 01:24:30,587 --> 01:24:33,214 Charlie, 1215 01:24:33,298 --> 01:24:35,842 I'm gonna need some coordinates here, son. 1216 01:24:35,925 --> 01:24:38,886 The floor's about 20 by 30, 1217 01:24:38,970 --> 01:24:41,931 And you're at the long end. 1218 01:24:42,015 --> 01:24:46,019 There's tables on the outside. The band's on the right. 1219 01:27:24,844 --> 01:27:29,515 Oh, Frank, you are one incredible dancer. 1220 01:27:32,060 --> 01:27:35,730 Wait'll you see Charlie dance. 1221 01:27:35,813 --> 01:27:38,942 - He's a liar. I don't dance. - Isn't he a charmer, though ? 1222 01:27:39,025 --> 01:27:43,196 Truth is, not only can he dance, but he'll sing you a hell of a tune. 1223 01:27:43,279 --> 01:27:45,949 He can do bird calls and imitate Bela Lugosi. 1224 01:27:46,032 --> 01:27:48,076 - Hi, honey. - Hey. 1225 01:27:48,159 --> 01:27:51,788 Michael, this is Frank and this is Charlie. 1226 01:27:51,871 --> 01:27:55,500 -Hi, Frank, Charlie. I'm sorry I'm late. -Oh, that's okay. 1227 01:27:55,583 --> 01:27:58,294 These two gentlemen entertained me, 1228 01:27:58,336 --> 01:28:00,964 and time flew. 1229 01:28:01,047 --> 01:28:04,842 Your girl is... a hell of a tango dancer. 1230 01:28:04,926 --> 01:28:07,553 You found someone to tango with. That's terrific ! 1231 01:28:07,637 --> 01:28:09,639 Let me shake your hand. 1232 01:28:09,722 --> 01:28:12,976 - No, it was Frank. - Hell, I'll shake both your hands ! 1233 01:28:14,477 --> 01:28:17,272 Honey, this looks like the place, but we gotta go. 1234 01:28:17,355 --> 01:28:20,441 We got a date with Darryl and Carol in the village. 1235 01:28:20,525 --> 01:28:22,443 Do you have a check ? 1236 01:28:22,527 --> 01:28:27,198 - Michael, please. My pleasure. - No, no. I got this. 1237 01:28:27,282 --> 01:28:30,118 Michael, get your hand outta your pocket. I'll take it. Really. 1238 01:28:30,201 --> 01:28:33,705 Allow me. 1239 01:28:33,788 --> 01:28:36,332 Why, thank you. 1240 01:28:36,374 --> 01:28:38,376 Bye, guys. 1241 01:28:38,418 --> 01:28:40,587 Bye. 1242 01:28:47,760 --> 01:28:51,598 Darryl and Carol. Yeah. 1243 01:28:59,564 --> 01:29:02,859 It's Apartment 17 E, Colonel.. She's expecting you. 1244 01:29:02,942 --> 01:29:06,863 You don't have to worry about a thing. She's the creme de la creme. 1245 01:29:06,905 --> 01:29:09,407 My buddy took the Vice Chancellor of Germany to her. 1246 01:29:09,490 --> 01:29:11,910 Now he wants to immigrate to this country. 1247 01:29:11,993 --> 01:29:14,037 You did good, hombre. 1248 01:29:16,414 --> 01:29:19,250 My hair, how is it ? 1249 01:29:19,292 --> 01:29:21,252 It's perfect. 1250 01:29:24,088 --> 01:29:28,301 - I got the red foulard okay, didn't I ? - Yeah, real dark red. 1251 01:29:28,384 --> 01:29:30,762 Burgundy, Charlie, burgundy. 1252 01:29:30,845 --> 01:29:33,723 They love it. 1253 01:29:33,765 --> 01:29:36,392 Bay Rum. 1254 01:29:37,393 --> 01:29:40,438 Windsor knot. 1255 01:29:40,521 --> 01:29:43,399 That's my heart I'm feelin'. 1256 01:29:52,158 --> 01:29:54,160 I'm off. 1257 01:30:12,345 --> 01:30:14,305 Can you get long distance on this ? 1258 01:30:14,389 --> 01:30:16,391 And how. Be my guest. 1259 01:30:27,860 --> 01:30:30,738 - Sugarbush lodge. - Hi. George Willis, please ? 1260 01:30:30,822 --> 01:30:33,408 One moment, please. 1261 01:30:34,200 --> 01:30:36,160 - Hello ? - Ah, Harry ? 1262 01:30:36,244 --> 01:30:38,496 Chas, how are you ? 1263 01:30:38,580 --> 01:30:41,749 You just caught us. We're about to shoot George over to the airport. 1264 01:30:41,833 --> 01:30:44,669 Why is George going to the airport ? 1265 01:30:44,711 --> 01:30:48,089 Um, hold on. Maybe you should talk to the man himself. 1266 01:30:49,382 --> 01:30:51,426 - Chas. - Yeah. Hi, George. 1267 01:30:51,509 --> 01:30:55,471 - You just caught me. - Harry said. Where you goin' ? 1268 01:30:55,555 --> 01:30:58,057 - Home. - To Boston ? 1269 01:30:58,141 --> 01:31:01,019 Catching the puddle jumper. Keep your fingers crossed. 1270 01:31:01,102 --> 01:31:04,606 What are you going home for ? 1271 01:31:04,689 --> 01:31:08,443 I was thinking, Chas.. This asshole, Trask ? 1272 01:31:08,526 --> 01:31:11,195 He's making no sense at all. 1273 01:31:11,279 --> 01:31:15,033 Somebody's gotta talk to him. My father's Class of '59. 1274 01:31:15,074 --> 01:31:18,912 Your father ? I thought we were gonna keep our parents outta this. 1275 01:31:18,995 --> 01:31:23,249 This guy Trask is outta control, Chas. Outta control ! 1276 01:31:23,333 --> 01:31:25,627 Somebody's gotta talk to him. 1277 01:31:25,710 --> 01:31:29,672 - My father's a major fund-raiser, you know. - No, I didn't. 1278 01:31:29,756 --> 01:31:33,509 Just relax. He'll get us off the hook. 1279 01:31:33,593 --> 01:31:36,721 - I gotta go. Everything all right ? - Sure. 1280 01:31:36,804 --> 01:31:40,683 - I'll see you Monday. Good-bye. - Bye. 1281 01:32:04,958 --> 01:32:07,418 - Good night, sir. - Good night. 1282 01:32:19,305 --> 01:32:21,266 Hiya, Charlie. 1283 01:32:22,809 --> 01:32:24,811 Watch the door. 1284 01:32:42,704 --> 01:32:45,248 What a beautiful woman. 1285 01:32:58,469 --> 01:33:02,432 - Hello, there. - Do you see what I see ? 1286 01:33:02,515 --> 01:33:05,643 Yeah.. Either there's something wrong, 1287 01:33:05,727 --> 01:33:08,146 or we got the world's worst hangover. 1288 01:33:08,229 --> 01:33:12,400 Won't you come in ? 1289 01:33:30,418 --> 01:33:32,378 Colonel ? 1290 01:33:44,974 --> 01:33:48,269 Colonel, you all right ? 1291 01:33:48,353 --> 01:33:51,189 What is there ? 1292 01:33:54,776 --> 01:33:59,989 It's afternoon. You've been sleeping all morning. 1293 01:34:00,073 --> 01:34:02,700 So what ? 1294 01:34:02,784 --> 01:34:06,412 I don't know. I thought -- 1295 01:34:10,792 --> 01:34:12,835 I-l talked to George last night. 1296 01:34:12,919 --> 01:34:15,129 His, ah -- 1297 01:34:15,213 --> 01:34:19,592 His father's a big-deal alumnus at school. He's got a lot of pull. 1298 01:34:19,676 --> 01:34:22,720 Really ? 1299 01:34:22,804 --> 01:34:26,558 Yeah, he's, ah, 1300 01:34:26,641 --> 01:34:28,935 he's gonna talk to the headmaster. 1301 01:34:29,018 --> 01:34:32,313 George thinks he might be able to get us off the hook. 1302 01:34:32,397 --> 01:34:35,066 "Get us off the hook." 1303 01:34:35,149 --> 01:34:37,902 Yeah, that's -- that's what he said. 1304 01:34:37,944 --> 01:34:41,781 Watch the "us" part. 1305 01:34:43,616 --> 01:34:46,452 Colonel, don't you wanna get up and do something ? 1306 01:34:50,665 --> 01:34:52,500 Colonel ? 1307 01:34:52,584 --> 01:34:56,170 Oh, Charlie, what do ya want ? 1308 01:34:56,254 --> 01:34:58,214 I don't know ! 1309 01:34:58,298 --> 01:35:01,426 But you're making me nervous. 1310 01:35:04,387 --> 01:35:07,557 My wallet is on the dresser. 1311 01:35:07,640 --> 01:35:09,851 Take out your plane ticket... 1312 01:35:09,934 --> 01:35:14,772 and $400 mustering-out pay, 1313 01:35:14,814 --> 01:35:17,233 plus... 1314 01:35:17,317 --> 01:35:21,696 airport-to-school taxi. 1315 01:35:23,156 --> 01:35:26,242 Colonel, it's no rush. I mean, I can -- 1316 01:35:26,326 --> 01:35:28,328 I could stay for a while. 1317 01:35:28,411 --> 01:35:32,290 Charlie, you already gave me a day. 1318 01:35:32,332 --> 01:35:36,294 For that day, I am eternally grateful. 1319 01:35:38,087 --> 01:35:42,800 But right now I have... other plans. 1320 01:35:42,884 --> 01:35:45,511 What other plans do you have ? 1321 01:35:47,639 --> 01:35:49,641 To die, son. 1322 01:35:49,724 --> 01:35:53,853 Colonel, you're -- 1323 01:35:53,937 --> 01:35:56,648 Come on, Colonel, you're not gonna die today. 1324 01:35:56,689 --> 01:36:00,485 Charlie, give me your hand. 1325 01:36:04,364 --> 01:36:06,991 You go now, boy. Okay ? 1326 01:36:08,826 --> 01:36:11,871 You go. Just, uh -- 1327 01:36:14,457 --> 01:36:16,793 Just leave me sleep here. 1328 01:36:17,877 --> 01:36:21,047 Look, uh -- Can we start over, please ? 1329 01:36:21,130 --> 01:36:25,343 What do you feel like doin' today, huh ? 1330 01:36:25,426 --> 01:36:27,929 I mean, look at this. The sun is shining ! 1331 01:36:28,012 --> 01:36:30,473 It's a beautiful day. Let's -- 1332 01:36:33,810 --> 01:36:37,313 Colonel, I know you don't want to be a party poop, 1333 01:36:37,397 --> 01:36:41,401 so let's go out and do something, huh ? Let's go for a ride. 1334 01:36:46,656 --> 01:36:48,783 Yeah, a ride. 1335 01:36:48,866 --> 01:36:52,078 A ride ? 1336 01:36:52,161 --> 01:36:55,873 Yeah, Colonel Slade, what do you say ? 1337 01:36:55,957 --> 01:36:59,002 Let's go for a ride, huh ? 1338 01:37:05,758 --> 01:37:08,094 What kind of ride ? 1339 01:37:09,512 --> 01:37:11,723 Yeah, this is a valid Oregon driver's license, 1340 01:37:12,265 --> 01:37:15,727 and we let appropriate customers test-drive the Testarossa. 1341 01:37:15,810 --> 01:37:19,814 But you're 17 and with a blind companion. That we don't do. 1342 01:37:19,898 --> 01:37:22,817 This is a $190,000 piece of machinery. 1343 01:37:22,901 --> 01:37:26,279 - I'm not letting it out this door. - How 'bout this one over here ? 1344 01:37:26,362 --> 01:37:29,198 That's a Cabriolet T. The same deal. 1345 01:37:29,282 --> 01:37:33,578 Think I'm gonna let an unaccompanied kid get behind the wheel of a $110,000 car ? 1346 01:37:33,661 --> 01:37:36,164 He will not be unaccompanied. 1347 01:37:36,247 --> 01:37:39,834 I'll be with him. I'm his father. 1348 01:37:39,918 --> 01:37:42,879 - You're his father ? - Yes. 1349 01:37:42,962 --> 01:37:46,257 I have an idea. Why don't I take your father for a test-drive ? 1350 01:37:46,341 --> 01:37:50,261 - What's your quota, Freddie ? - Don't worry about my quota. I do well. 1351 01:37:50,303 --> 01:37:52,347 How many Ferraris you sold this month ? 1352 01:37:52,430 --> 01:37:55,099 That's not relevant to this discussion. 1353 01:37:55,183 --> 01:37:57,268 Freddie, the 80s are over. 1354 01:37:57,352 --> 01:38:00,063 Are you tryin' to tell me these are just walkin' outta the store ? 1355 01:38:00,146 --> 01:38:04,317 This is a Ferrari, the finest machinery made in the automobile industry. 1356 01:38:04,400 --> 01:38:07,278 If you like it that much, why are you sellin' it ? 1357 01:38:07,362 --> 01:38:12,200 - I'd love to accommodate you -- - If this car performs the way I expect it to, 1358 01:38:12,283 --> 01:38:17,747 you'll get a certified check of $101,000 and change when in you come tomorrow. 1359 01:38:17,830 --> 01:38:22,377 It's $109,000, plus $950, plus tax. 1360 01:38:22,460 --> 01:38:25,421 Freddie, for you... 1361 01:38:25,505 --> 01:38:27,674 107 all in, 1362 01:38:27,757 --> 01:38:31,302 plus a case of champagne to go with your leftover turkey. 1363 01:38:31,386 --> 01:38:35,306 What do you say ? Don't worry about the boy. 1364 01:38:35,348 --> 01:38:38,977 He drives so smooth, you can boil an egg on the engine. 1365 01:38:39,060 --> 01:38:42,146 When we bring the car back, I'll peel the egg for ya. 1366 01:38:42,230 --> 01:38:46,192 Listen, you made me laugh, but I can't let the car go out. 1367 01:38:48,278 --> 01:38:50,238 Want a deposit ? 1368 01:38:50,321 --> 01:38:53,283 This is not an installment item, sir. 1369 01:38:56,452 --> 01:39:00,456 Freddie, you're no spring chicken, are ya ? 1370 01:39:02,166 --> 01:39:06,421 Well, you know what they call me at the home office ? The gray ghost. 1371 01:39:06,504 --> 01:39:08,840 You know why they still keep me around ? 1372 01:39:08,881 --> 01:39:12,260 There's no kid here that can move a Ferrari like I can. 1373 01:39:12,343 --> 01:39:15,221 I'm known from coast to coast like butter and toast. 1374 01:39:15,305 --> 01:39:17,557 Ask anybody about Freddie Bisco. 1375 01:39:17,640 --> 01:39:20,560 When I get a Ferrari... out the door ! 1376 01:39:20,643 --> 01:39:24,272 - Hah ! You just made me laugh. - Yeah ? 1377 01:39:24,355 --> 01:39:28,234 Two thousand. 1378 01:39:28,318 --> 01:39:31,195 Unless you take it, you're gonna make me cry. 1379 01:39:34,490 --> 01:39:37,535 I'm a gray ghost too. 1380 01:39:47,712 --> 01:39:50,798 See ? This is fun, isn't it ? 1381 01:40:03,895 --> 01:40:07,273 - Drop her into neutral. 1382 01:40:07,357 --> 01:40:10,318 Slide her into second. Pop the clutch. 1383 01:40:48,439 --> 01:40:52,193 Straight. Hold it right like that. Feel it ? 1384 01:40:52,235 --> 01:40:55,822 That's straight. Just keep it straight. 1385 01:40:58,408 --> 01:41:01,411 - Keep it straight. - No fun just to keep it straight. 1386 01:41:01,494 --> 01:41:04,789 You've got to move a little bit, feel the road. 1387 01:41:04,872 --> 01:41:07,875 Please ? Just like this. All right ? There you go. 1388 01:41:07,917 --> 01:41:10,878 Take it nice and easy. 1389 01:41:10,920 --> 01:41:13,965 Do you like this ? 1390 01:41:16,092 --> 01:41:19,429 Slow it down a little. You goin' a little fast. 1391 01:41:19,512 --> 01:41:22,932 Colonel, slow it down. 1392 01:41:23,016 --> 01:41:25,393 Something's happened to my foot ! 1393 01:41:26,978 --> 01:41:28,938 - Slow it down, please. - Hold on, Charlie. 1394 01:41:29,022 --> 01:41:31,190 I think I've got another gear. 1395 01:41:31,274 --> 01:41:33,026 Colonel Slade ? 1396 01:41:35,111 --> 01:41:37,488 - Whoo-ah ! - Oh shit ! 1397 01:41:37,572 --> 01:41:40,283 Watch out ! 1398 01:41:40,366 --> 01:41:42,327 Hah-hah ! 1399 01:41:42,410 --> 01:41:44,621 You'll get us killed ! 1400 01:41:44,704 --> 01:41:48,666 Don't blame me, Charlie. I can't see ! 1401 01:41:48,750 --> 01:41:51,711 Colonel, slow it down ! 1402 01:41:59,802 --> 01:42:02,639 Oh, God. Oh, Jesus ! 1403 01:42:02,680 --> 01:42:05,475 Now let's see how this baby corners. 1404 01:42:05,558 --> 01:42:08,519 - Corners ? - Yeah. Say when. 1405 01:42:08,603 --> 01:42:11,231 - Say when what ? - Say when to turn. 1406 01:42:11,314 --> 01:42:14,776 - Colonel, you can't turn the car. - Where's the turn, Charlie ? 1407 01:42:14,859 --> 01:42:18,905 3:00 ? 2:00 ? Right oblique ? Right face ? 1408 01:42:18,988 --> 01:42:20,698 Come on ! Talk to me ! 1409 01:42:20,782 --> 01:42:23,159 Ah... it's left, I guess. 1410 01:42:23,243 --> 01:42:25,954 Left. I knew it. Okay. Now ? 1411 01:42:28,081 --> 01:42:30,667 No, no ! Not now ! Not now ! 1412 01:42:30,750 --> 01:42:33,586 - Now ? - Colonel, please ? 1413 01:42:33,670 --> 01:42:37,924 Charlie, I'm gonna do it anyway. Whether you say so or not, here we go ! 1414 01:42:38,007 --> 01:42:40,593 Okay ! Wait, wait, wait ! Just wait ! 1415 01:42:40,677 --> 01:42:42,845 Here I go. 1416 01:42:42,887 --> 01:42:44,847 Wait... now ! 1417 01:42:50,728 --> 01:42:54,107 I did it ! Oh, Charlie ! 1418 01:42:55,692 --> 01:42:57,944 You're ridin' with one very happy man ! 1419 01:43:00,280 --> 01:43:02,407 - Turn again ! - Be specific, son. 1420 01:43:03,700 --> 01:43:05,618 - Left now ! - Okay. 1421 01:43:07,036 --> 01:43:09,914 - Ohh ! - Whoo-ah ! 1422 01:43:09,998 --> 01:43:12,709 I love this ! 1423 01:43:12,792 --> 01:43:16,838 I love it ! Shall we take it to the max ? 1424 01:43:16,921 --> 01:43:19,257 Let me out. 1425 01:43:19,340 --> 01:43:23,845 - Shit ! The yellow flag. 1426 01:43:23,928 --> 01:43:26,055 I hadn't even opened her up yet. 1427 01:43:26,139 --> 01:43:28,433 - Which way's the curb ? - Pull over. Slow down ! 1428 01:43:28,516 --> 01:43:30,476 - Slow down, Colonel. - All right, I'm doin' it. 1429 01:43:30,560 --> 01:43:33,813 - Pull over to the curb. Slow it down. - Yep, yep. Got it. 1430 01:43:45,520 --> 01:43:49,398 - Oh, Christ. - Ooh, I haven't had a ticket in years. 1431 01:43:52,276 --> 01:43:54,862 I'll do the talking. 1432 01:44:00,284 --> 01:44:02,245 License and registration. 1433 01:44:13,631 --> 01:44:16,467 What ? Are you test-driving this baby ? 1434 01:44:16,551 --> 01:44:18,594 Don't she purr though ? 1435 01:44:18,678 --> 01:44:20,972 At 70 miles an hour ? 1436 01:44:21,055 --> 01:44:24,350 You should hear her at 125. Hah ! 1437 01:44:24,434 --> 01:44:27,437 Where's your license ? 1438 01:44:27,478 --> 01:44:29,605 At the dealer's. 1439 01:44:29,689 --> 01:44:33,025 They give it back when you return the car. 1440 01:44:33,109 --> 01:44:36,737 - You got I.D. ? - You bet. 1441 01:44:38,739 --> 01:44:40,783 Indeed. 1442 01:44:43,995 --> 01:44:45,913 Lt. Col. Slade. 1443 01:44:45,997 --> 01:44:47,915 And you, solider ? 1444 01:44:47,999 --> 01:44:51,961 The name is police officer Gore. 1445 01:44:52,044 --> 01:44:55,256 Doin' a hell of a job, Gore. 1446 01:44:55,339 --> 01:44:59,802 And so are you, Colonel. Who's the kid ? 1447 01:44:59,886 --> 01:45:03,139 My boy Charlie. 1448 01:45:03,222 --> 01:45:05,183 He kept tellin' me to "Let her out." 1449 01:45:05,266 --> 01:45:07,268 What was I gonna do, disappoint him ? 1450 01:45:07,351 --> 01:45:08,936 Yes. 1451 01:45:13,065 --> 01:45:17,737 Tell you what I'm gonna do. I'm gonna let you go on one condition. 1452 01:45:17,820 --> 01:45:22,492 - What's that ? - You take this rig straight back to the dealer. 1453 01:45:24,702 --> 01:45:28,206 - Y-You got it. - Shut up. 1454 01:45:28,289 --> 01:45:33,461 - You want this ? - Sure. Gore ? 1455 01:45:33,544 --> 01:45:37,006 Your face and your voice are familiar. 1456 01:45:37,090 --> 01:45:39,383 You ever in the officer's club at Da Nang ? 1457 01:45:39,467 --> 01:45:41,594 No. 1458 01:45:41,677 --> 01:45:46,933 - Never in the army ? - No. Coast Guard. 1459 01:45:47,016 --> 01:45:51,395 Good Lord. Hah ! Hah ! 1460 01:45:54,357 --> 01:45:56,567 Your dad is looking good, Charlie. 1461 01:45:56,651 --> 01:46:01,114 He's got a heavy foot. Tell him to take it light. All right ? 1462 01:46:01,197 --> 01:46:04,700 - I hear ya ! - Thanks. 1463 01:46:17,547 --> 01:46:20,925 Get out of the car, 'cause you are not driving anymore. 1464 01:46:21,008 --> 01:46:23,761 Just keeping this baby warm, that's all. 1465 01:46:25,555 --> 01:46:28,433 I'm not drivin' anymore. 1466 01:46:32,061 --> 01:46:34,188 Yes. 1467 01:46:38,109 --> 01:46:40,862 - Take my arm. - I'm okay. 1468 01:46:40,945 --> 01:46:45,575 - Colonel, it's really bumpy here. - Yeah, bumpy. 1469 01:46:57,128 --> 01:46:59,088 You all right ? 1470 01:47:02,467 --> 01:47:04,719 Yeah. 1471 01:47:11,559 --> 01:47:14,228 Red light. Hold it. 1472 01:47:18,816 --> 01:47:20,860 Taking too long. 1473 01:47:24,989 --> 01:47:27,950 Shit ! Colonel ! Colonel ? 1474 01:47:38,669 --> 01:47:40,630 Colonel ! 1475 01:47:40,671 --> 01:47:43,257 Shit ! You all right ? 1476 01:47:43,341 --> 01:47:45,593 What the hell are you doing ? 1477 01:47:45,676 --> 01:47:47,595 - Take the cane. - I gotta take a piss. 1478 01:47:47,678 --> 01:47:50,306 - Take the cane, Colonel. - It happens to the best of us. 1479 01:47:50,389 --> 01:47:52,600 We're on Park Avenue. You can't go to the bathroom. 1480 01:47:52,683 --> 01:47:56,187 - Perfect place. - You'll get arrested. 1481 01:47:56,270 --> 01:47:58,397 Never been housebroken. Ohh ! 1482 01:47:58,481 --> 01:48:00,900 Shit ! 1483 01:48:00,983 --> 01:48:03,069 What's the matter with you, Colonel ? 1484 01:48:09,575 --> 01:48:12,870 What are you doing ? Stand up. 1485 01:48:12,954 --> 01:48:15,706 Come on. 1486 01:48:15,748 --> 01:48:18,835 I'm tired, Charlie. I'm tired. 1487 01:48:20,545 --> 01:48:22,880 Give me your arm. 1488 01:48:22,922 --> 01:48:25,800 Here's your cane. 1489 01:48:25,883 --> 01:48:28,845 Take me back to the hotel, son. 1490 01:48:34,058 --> 01:48:36,811 Home at last. 1491 01:48:57,165 --> 01:48:59,125 You all right now ? 1492 01:49:00,877 --> 01:49:03,838 Yeah. 1493 01:49:05,882 --> 01:49:10,678 - Do you want to use the bathroom ? - No. 1494 01:49:18,394 --> 01:49:21,522 - Can I get you something ? - No. 1495 01:49:25,234 --> 01:49:28,613 - You sure you're all right ? - I'm fine, Charlie. 1496 01:49:46,380 --> 01:49:49,133 Do you mind if I use the phone ? 1497 01:49:49,217 --> 01:49:51,552 Go ahead. 1498 01:50:09,695 --> 01:50:12,740 - Hello ? - Hi, is George there, please ? 1499 01:50:12,824 --> 01:50:15,326 Senior or Junior ? 1500 01:50:15,409 --> 01:50:17,328 Junior. 1501 01:50:17,411 --> 01:50:20,540 - Who's this ? - A friend of his from school. 1502 01:50:20,623 --> 01:50:25,128 George isn't going to be talking to any friends from school right now. 1503 01:50:26,963 --> 01:50:30,466 - Oh. - Good-bye. 1504 01:50:45,940 --> 01:50:49,110 Colonel, are you looking at me ? 1505 01:50:51,988 --> 01:50:55,074 I'm blind, Charlie. 1506 01:50:59,996 --> 01:51:03,207 I'm gonna take a nap. 1507 01:51:04,792 --> 01:51:07,211 Too much fresh air. 1508 01:51:07,295 --> 01:51:09,881 It's probably a good idea. 1509 01:51:11,174 --> 01:51:14,135 Want me to help you to your room ? 1510 01:51:14,177 --> 01:51:16,512 No. 1511 01:51:16,554 --> 01:51:18,806 Couch. 1512 01:51:18,848 --> 01:51:22,143 I like this couch here. 1513 01:51:24,103 --> 01:51:26,439 You sure you're all right, Colonel ? 1514 01:51:26,522 --> 01:51:28,483 I got a headache. 1515 01:51:34,447 --> 01:51:37,617 Why don't you go downstairs, get me some Aspirin, Charlie ? 1516 01:51:37,700 --> 01:51:42,038 - Some Aspirin. - Yeah. Also... 1517 01:51:43,581 --> 01:51:46,709 I feel like a cigar. 1518 01:51:46,793 --> 01:51:51,339 Get me a couple of Monte Cristos, number one. 1519 01:51:51,380 --> 01:51:53,883 - Monte Cristos, number one. - Yeah. 1520 01:51:53,966 --> 01:51:56,803 You won't be able to get 'em at the newsstand downstairs. 1521 01:51:56,886 --> 01:51:59,639 So why don't you go over to... 1522 01:51:59,722 --> 01:52:02,850 Fiftieth and Fifth, Dunhill's. 1523 01:52:02,892 --> 01:52:06,604 Fella name of Arnold in the humidor. 1524 01:52:06,687 --> 01:52:10,191 Tell him, um, they're for me. 1525 01:52:10,274 --> 01:52:12,235 He'll know. 1526 01:53:01,075 --> 01:53:02,952 You're back too fast. 1527 01:53:05,955 --> 01:53:08,374 You didn't get my cigars, did you ? 1528 01:53:13,546 --> 01:53:15,673 Get out of here, Charlie. 1529 01:53:19,385 --> 01:53:21,387 I thought we had a deal. 1530 01:53:21,471 --> 01:53:26,893 I welched. I'm a welcher. Didn't I tell you ? 1531 01:53:26,976 --> 01:53:30,521 No, what you told me was that you gave me all the bullets. 1532 01:53:30,605 --> 01:53:33,065 I lied. 1533 01:53:34,859 --> 01:53:37,779 - Yeah, well, you could have fooled me. - And I did. 1534 01:53:40,990 --> 01:53:44,577 Charlie, how you ever gonna survive in this world without me ? 1535 01:53:49,165 --> 01:53:52,877 Why don't you just give me the gun, all right ? 1536 01:54:00,551 --> 01:54:02,512 Wh-- What are you doing ? 1537 01:54:04,680 --> 01:54:06,724 I'm gonna shoot you too. 1538 01:54:09,477 --> 01:54:11,687 Your life's finished anyway. 1539 01:54:11,729 --> 01:54:15,691 Your friend George's gonna sing like a canary. 1540 01:54:15,733 --> 01:54:17,693 And so are you. 1541 01:54:17,735 --> 01:54:20,488 And once you've sung, Charlie, my boy, 1542 01:54:20,571 --> 01:54:24,742 you're gonna take your place on that long, gray line... 1543 01:54:24,826 --> 01:54:26,869 of American manhood. 1544 01:54:28,371 --> 01:54:31,541 And you will be through. 1545 01:54:31,624 --> 01:54:33,960 I'd like to disagree with you, Colonel. 1546 01:54:34,043 --> 01:54:36,963 You're in no position to disagree with me, boy. 1547 01:54:37,046 --> 01:54:40,508 I got a loaded .45 here. You got pimples. 1548 01:54:40,591 --> 01:54:45,430 I'm gonna kill ya, Charlie, because I can't bear the thought... 1549 01:54:45,513 --> 01:54:47,932 of you sellin' out ! 1550 01:54:48,015 --> 01:54:51,227 Put the gun down, all right, Colonel ? 1551 01:54:51,269 --> 01:54:54,730 What ? You givin' me an ultimatum ? 1552 01:54:54,772 --> 01:54:57,358 No, I'm -- 1553 01:54:57,400 --> 01:55:00,027 I give the ultimatums ! 1554 01:55:01,446 --> 01:55:03,406 I'm sorry. 1555 01:55:04,574 --> 01:55:06,492 All right ? I'm sorry. 1556 01:55:09,829 --> 01:55:13,541 It's all right... Charlie. 1557 01:55:19,005 --> 01:55:21,257 You break my heart, son. 1558 01:55:22,675 --> 01:55:24,594 All my life I stood up... 1559 01:55:24,677 --> 01:55:28,681 to everyone and everything... 1560 01:55:28,765 --> 01:55:32,935 because it made me feel important. 1561 01:55:34,979 --> 01:55:37,982 You do it 'cause you mean it. 1562 01:55:40,526 --> 01:55:42,445 You got integrity, Charlie. 1563 01:55:46,657 --> 01:55:49,869 I don't know whether to shoot ya or adopt ya. 1564 01:55:51,954 --> 01:55:54,999 Not much of a choice, is it, sir ? 1565 01:55:55,082 --> 01:55:57,794 Aw, don't get cute now. 1566 01:55:57,877 --> 01:56:02,048 - Colonel, please put the gun away ? - I asked you a question. 1567 01:56:02,131 --> 01:56:04,926 Do you want me to adopt ya, or don't ya ? 1568 01:56:06,219 --> 01:56:09,263 Please ? I mean... 1569 01:56:09,347 --> 01:56:13,309 - you're just in a slump right now. - Slump ? 1570 01:56:15,812 --> 01:56:17,897 No slump, Charlie. 1571 01:56:19,899 --> 01:56:21,818 I'm bad. 1572 01:56:24,237 --> 01:56:26,155 I'm not bad. No. 1573 01:56:28,699 --> 01:56:30,660 I'm rotten. 1574 01:56:33,538 --> 01:56:35,498 You're not bad. 1575 01:56:38,084 --> 01:56:40,378 Y-- You're just in pain. 1576 01:56:45,967 --> 01:56:48,344 What do you know about pain ? 1577 01:56:49,971 --> 01:56:53,933 Hmm ? You little snail darter... 1578 01:56:54,016 --> 01:56:56,227 from the Pacific Northwest. 1579 01:56:57,687 --> 01:57:00,398 What the fuck you know about pain ? 1580 01:57:03,109 --> 01:57:05,069 Let me have the gun, Colonel. 1581 01:57:05,153 --> 01:57:08,281 No time to grow a dick, son. 1582 01:57:08,364 --> 01:57:11,617 Just, just give me the gun, all right, Colonel ? 1583 01:57:13,870 --> 01:57:16,747 I'm talkin' a parade ground. Ten-hut ! 1584 01:57:20,460 --> 01:57:23,838 Soldier, that was a direct order. 1585 01:57:25,298 --> 01:57:27,300 Give me the gun ? 1586 01:57:30,845 --> 01:57:34,640 You can stay or you can leave. 1587 01:57:34,724 --> 01:57:39,562 You understand ? Either way, I'm gonna do this thing. 1588 01:57:41,939 --> 01:57:45,693 Now why don't you leave and spare yourself ? 1589 01:57:48,738 --> 01:57:51,032 I want your gun, Colonel. 1590 01:57:59,665 --> 01:58:02,376 I'm gonna give myself a count. 1591 01:58:07,131 --> 01:58:09,842 You need a count for balance. 1592 01:58:13,221 --> 01:58:16,849 Five, four... 1593 01:58:16,933 --> 01:58:19,519 three... 1594 01:58:22,313 --> 01:58:24,273 two... 1595 01:58:26,275 --> 01:58:29,654 one. Fuck it. 1596 01:58:37,578 --> 01:58:40,039 Gimme ! Fuck it ! 1597 01:58:43,292 --> 01:58:45,420 - Get out of here ! - I'm stayin' right here ! 1598 01:58:45,503 --> 01:58:48,214 - Get outta here ! - I'm stayin' right here. 1599 01:58:48,297 --> 01:58:51,426 - I'll blow your fuckin' head off ! - Then do it ! 1600 01:58:51,467 --> 01:58:53,719 You want to do it ? Do it ! Let's go. 1601 01:58:54,804 --> 01:58:56,681 - Fuck. 1602 01:58:59,809 --> 01:59:02,728 Get outta here ! 1603 01:59:03,855 --> 01:59:06,232 You fucked up, all right ? So what ? 1604 01:59:06,315 --> 01:59:10,153 So everybody does it. Get on with your life, would ya ? 1605 01:59:10,236 --> 01:59:14,949 What life ? I got no life ! 1606 01:59:16,909 --> 01:59:19,162 I'm in the dark here ! 1607 01:59:20,997 --> 01:59:25,001 You understand ? I'm in the dark ! 1608 01:59:31,132 --> 01:59:34,844 So give up. You want to give up, give up... 1609 01:59:34,886 --> 01:59:36,846 'cause I'm givin' up too. 1610 01:59:36,888 --> 01:59:38,848 You said I'm through. You're right. 1611 01:59:38,931 --> 01:59:40,850 We're both through. It's all over. 1612 01:59:40,933 --> 01:59:44,520 So let's get on with it. Let's fuckin' do it. 1613 01:59:44,604 --> 01:59:49,233 Let's fuckin' pull the trigger, you miserable blind motherfucker. 1614 01:59:57,700 --> 01:59:59,994 Pull the trigger. 1615 02:00:01,204 --> 02:00:03,122 Here we go, Charlie. 1616 02:00:04,373 --> 02:00:06,292 I'm ready. 1617 02:00:14,133 --> 02:00:17,095 You don't want to die. 1618 02:00:18,387 --> 02:00:20,973 And neither do you. 1619 02:00:23,601 --> 02:00:27,271 Give me one reason not to. 1620 02:00:30,983 --> 02:00:34,362 I'll give you two. you can dance the tango and drive a Ferrari... 1621 02:00:34,403 --> 02:00:36,697 better than anyone I've ever seen. 1622 02:00:42,328 --> 02:00:44,747 You never seen anyone do either. 1623 02:00:48,918 --> 02:00:50,878 Give me the gun, Colonel. 1624 02:01:02,098 --> 02:01:04,642 Oh, where do I go from here, Charlie ? 1625 02:01:05,768 --> 02:01:08,729 If you're tangled up, just tango on. 1626 02:01:11,774 --> 02:01:14,735 You askin' me to dance, Charlie ? 1627 02:01:21,284 --> 02:01:25,621 ?Did you ever have the feelin' that you wanted to go ? 1628 02:01:27,415 --> 02:01:31,711 ?And still had the feelin' that you wanted to stay �� 1629 02:01:48,436 --> 02:01:51,439 You like my blues, Charlie ? 1630 02:01:53,733 --> 02:01:56,152 Yeah, they're beautiful. 1631 02:01:57,278 --> 02:02:02,408 I wore these for Lyndon's inauguration. 1632 02:02:05,244 --> 02:02:09,290 Of course, uh, we weren't the number one ball. 1633 02:02:12,877 --> 02:02:14,879 But he dropped by anyway. 1634 02:02:17,632 --> 02:02:20,176 Will you please give me the gun ? 1635 02:02:23,930 --> 02:02:28,851 You're askin' an officer to surrender his side arm. 1636 02:02:30,728 --> 02:02:34,774 You don't have to surrender it. You just put it down for a little while. 1637 02:02:36,192 --> 02:02:39,195 All right ? Just put it down. 1638 02:02:49,330 --> 02:02:52,625 Boy, I could use a drink, Charlie. 1639 02:02:56,003 --> 02:02:58,840 How about a cup of coffee ? 1640 02:02:58,923 --> 02:03:03,845 Too big a leap for me right now, Charlie. 1641 02:03:03,928 --> 02:03:06,431 Maybe tomorrow. Hah ! 1642 02:03:08,474 --> 02:03:12,728 No, a Mr. John Daniels would be preferred. 1643 02:03:15,356 --> 02:03:17,900 No water, Charlie. 1644 02:03:19,152 --> 02:03:21,112 No water. 1645 02:03:21,195 --> 02:03:23,197 Please. 1646 02:03:31,205 --> 02:03:33,166 Here's your drink, Colonel. 1647 02:03:38,296 --> 02:03:42,133 Oh. I'm so sorry. 1648 02:03:42,216 --> 02:03:44,677 What time do you want me to turn down the bed ? 1649 02:03:44,719 --> 02:03:50,141 - Uh, maybe later, all right ? - What he means, senorita, 1650 02:03:50,224 --> 02:03:52,059 is come right in. 1651 02:03:55,313 --> 02:03:59,484 - Later, please ? - Yes, sir. 1652 02:03:59,567 --> 02:04:01,486 Good afternoon. 1653 02:04:05,406 --> 02:04:07,366 Nice voice. 1654 02:04:11,204 --> 02:04:13,206 Boy, you have a one-track mind. 1655 02:04:13,289 --> 02:04:17,919 Mm-hmm. Is there anything else in this world, Charlie ? 1656 02:04:19,754 --> 02:04:24,801 - Not for you. - You know what's kept me goin' all these years ? 1657 02:04:26,094 --> 02:04:30,723 The thought that one day -- 1658 02:04:40,274 --> 02:04:42,235 Never mind. 1659 02:04:42,276 --> 02:04:44,070 The what ? 1660 02:04:46,114 --> 02:04:48,032 Silly. 1661 02:04:50,284 --> 02:04:52,912 Just the thought that maybe one day, I'd -- 1662 02:04:56,999 --> 02:04:59,961 I could have a woman's arms wrapped around me... 1663 02:05:01,796 --> 02:05:04,924 and her legs wrapped around me. 1664 02:05:06,759 --> 02:05:08,719 And what ? 1665 02:05:13,182 --> 02:05:17,395 That I could wake up in the morning and she'd still be there. 1666 02:05:18,980 --> 02:05:20,898 Smell of her. 1667 02:05:21,774 --> 02:05:23,860 All funky and warm. 1668 02:05:28,322 --> 02:05:30,616 I finally gave up on it. 1669 02:05:33,494 --> 02:05:37,039 I don't know why you can't have that. 1670 02:05:39,208 --> 02:05:41,669 You know, when we get back to New Hampshire, 1671 02:05:41,711 --> 02:05:44,714 I don't know why you can't find someone. 1672 02:05:44,797 --> 02:05:48,176 I mean, you're a good-lookin' guy, 1673 02:05:48,259 --> 02:05:51,888 and you're fun to be with, and... 1674 02:05:51,971 --> 02:05:57,143 you're a great travel companion, sensitive, compassionate. 1675 02:06:01,230 --> 02:06:03,566 Charlie, 1676 02:06:03,649 --> 02:06:05,985 are you fuckin' with me ? 1677 02:06:09,781 --> 02:06:13,993 Yes. 1678 02:06:15,077 --> 02:06:16,788 Yeah ? 1679 02:06:16,871 --> 02:06:19,665 Hey, Manny. 1680 02:06:21,584 --> 02:06:25,379 My God. We -- We -- We missed our plane. 1681 02:06:25,463 --> 02:06:29,175 Your plane, Charlie. My ticket was one-way. 1682 02:06:31,552 --> 02:06:35,264 - New England Thruway all the way, Colonel ? - All the way, Rinaldo. 1683 02:06:47,652 --> 02:06:50,154 I'm gettin' that heavy feelin' again, Charlie. 1684 02:06:51,489 --> 02:06:53,407 Uh... 1685 02:06:54,617 --> 02:06:56,744 "Uh" ? 1686 02:06:56,828 --> 02:06:59,997 I think you were right about George and his father. 1687 02:07:00,081 --> 02:07:03,042 - Uh, I'm sorry to hear that. - When we get back, 1688 02:07:03,084 --> 02:07:07,171 Mr. Trask is bringin' us up in front of the whole school. 1689 02:07:07,255 --> 02:07:09,382 Puttin' your feet to the fire, huh ? 1690 02:07:09,465 --> 02:07:12,301 Special meeting of the Disciplinary Committee. 1691 02:07:14,095 --> 02:07:17,223 And what are you gonna tell 'em ? 1692 02:07:19,350 --> 02:07:22,395 I don't know. I'll think of somethin'. 1693 02:07:23,729 --> 02:07:27,692 Oh, Charlie, why are you all alone in this thing ? 1694 02:07:27,775 --> 02:07:31,070 Hmm ? Where's your father ? 1695 02:07:32,447 --> 02:07:34,282 He left. 1696 02:07:35,700 --> 02:07:40,079 I thought it was a mom-and-pop store. Who's the "pop" ? 1697 02:07:40,121 --> 02:07:44,584 - It's my stepfather. - Oh, yeah. 1698 02:07:47,044 --> 02:07:48,963 But why isn't he in on this ? 1699 02:07:49,046 --> 02:07:51,340 Somethin' wrong with him ? 1700 02:07:51,424 --> 02:07:55,178 No, he's okay. We just, uh -- 1701 02:07:55,261 --> 02:07:58,139 - We don't get along very well. - Why not ? 1702 02:08:00,057 --> 02:08:03,936 - 'Cause he's an asshole. - Ah. Ha-ha ! 1703 02:08:06,063 --> 02:08:09,484 Well, that's all right, Charlie. 1704 02:08:11,235 --> 02:08:14,197 Every family's got one nowadays. 1705 02:08:44,185 --> 02:08:46,729 - That's it ? - That's it. 1706 02:08:46,813 --> 02:08:49,565 - Take care of yourself, kid. - All right, Manny. Thanks. 1707 02:08:55,613 --> 02:08:57,532 No, I'm not open. 1708 02:08:59,784 --> 02:09:02,120 I hate good-byes. 1709 02:09:03,788 --> 02:09:08,209 So, uh, you'll be all right, huh ? 1710 02:09:08,292 --> 02:09:10,920 I'll be fine. 1711 02:09:12,046 --> 02:09:14,340 All right. 1712 02:09:14,424 --> 02:09:17,510 - What's that ? 1713 02:09:19,345 --> 02:09:21,264 Uh, that's first bell. 1714 02:09:22,723 --> 02:09:25,768 Just got time to get cleaned up. 1715 02:09:27,019 --> 02:09:29,564 Oh. I almost forgot. 1716 02:09:34,777 --> 02:09:37,280 I owe you some money. 1717 02:09:38,906 --> 02:09:42,952 Three hundred dollars, hmm ? Job well done. 1718 02:09:45,746 --> 02:09:47,832 You ever need any references, Charlie, 1719 02:09:47,915 --> 02:09:52,628 - I'm your man. - Thanks, Colonel. 1720 02:09:59,719 --> 02:10:03,431 - Uh, it's 16 Water Street. Just over the bridge. - We'll find it. 1721 02:10:04,766 --> 02:10:06,809 Good-bye, Charlie. 1722 02:10:08,436 --> 02:10:10,354 Good-bye, Colonel. 1723 02:10:13,858 --> 02:10:15,777 Come here, son. 1724 02:10:31,542 --> 02:10:33,753 Okay, Manny. 1725 02:11:47,785 --> 02:11:49,871 George. George ! 1726 02:12:28,618 --> 02:12:31,662 I called an open meeting of this institution this morning... 1727 02:12:31,746 --> 02:12:35,208 because the incident that occurred this Tuesday last... 1728 02:12:35,249 --> 02:12:39,337 describes an issue that concerns all of us. 1729 02:12:40,680 --> 02:12:43,975 Not an isolated case of vandalism, what happened... 1730 02:12:44,017 --> 02:12:48,563 is a symptom of the sickness of a society, 1731 02:12:48,646 --> 02:12:52,567 a sickness which runs counter to the principles... 1732 02:12:52,650 --> 02:12:54,569 this school was founded on, 1733 02:12:56,529 --> 02:13:01,743 a school, among whose graduates two have sat behind the desk in the Oval Office, 1734 02:13:01,826 --> 02:13:04,704 in the White House. 1735 02:13:04,746 --> 02:13:07,874 Baird men have run state departments and investment houses, 1736 02:13:07,957 --> 02:13:12,086 founded department stores and coached football teams. 1737 02:13:12,170 --> 02:13:15,882 Our alumni receive their bulletins in ashrams in India... 1738 02:13:15,965 --> 02:13:17,884 and in palaces in Jordan. 1739 02:13:17,967 --> 02:13:20,178 We are, in fact, known around the world... 1740 02:13:20,220 --> 02:13:23,014 as the cradle of this country's leadership. 1741 02:13:23,056 --> 02:13:25,642 - A beacon in the nation's -- - What are you doing here ? 1742 02:13:25,725 --> 02:13:28,686 - Got room for me up there, Charlie ? - But today, 1743 02:13:28,770 --> 02:13:31,731 - We are bleeding from disrespect, - Yeah, I guess so. 1744 02:13:31,773 --> 02:13:35,860 - Give us a hand. - disrespect for our values... 1745 02:13:35,944 --> 02:13:39,697 and a disrespect for our standards, 1746 02:13:39,781 --> 02:13:43,243 a disrespect for the Baird tradition. 1747 02:13:43,326 --> 02:13:46,829 And, as the custodians of that tradition, 1748 02:13:46,913 --> 02:13:51,834 we are here today to protect each other... 1749 02:13:51,918 --> 02:13:55,546 from those who threaten it. 1750 02:13:55,630 --> 02:13:58,258 Who is this, Mr. Simms ? 1751 02:13:58,341 --> 02:14:02,345 - Uh -- - This is Mr. Frank Slade, 1752 02:14:02,428 --> 02:14:05,890 Lieutenant Colonel, United States Army, retired. 1753 02:14:07,100 --> 02:14:09,394 I'm here in place of Charlie's parents. 1754 02:14:09,477 --> 02:14:13,273 - Excuse me ? - In loco parentis. 1755 02:14:15,191 --> 02:14:18,111 They could not make the trip from Oregon today. 1756 02:14:18,152 --> 02:14:20,655 And what is your relationship to Mr. Simms ? 1757 02:14:20,738 --> 02:14:24,033 Is this a courtroom ? 1758 02:14:24,117 --> 02:14:27,412 - Closest thing we could manage to it. - Then if we're taking oaths, 1759 02:14:27,495 --> 02:14:29,998 there's a few people I'd like to swear in. 1760 02:14:32,292 --> 02:14:37,005 There are no oaths at Baird. We are all on our honor. 1761 02:14:39,465 --> 02:14:42,176 Larry and Franny Simms... 1762 02:14:42,260 --> 02:14:45,179 are very dear, close friends of mine. 1763 02:14:45,263 --> 02:14:49,267 They've asked me to appear here on Charlie's behalf. 1764 02:14:49,350 --> 02:14:51,936 Okay ? 1765 02:14:53,187 --> 02:14:55,648 Happy to have you with us, Colonel. 1766 02:14:59,861 --> 02:15:01,821 Mr. Willis. 1767 02:15:03,656 --> 02:15:06,993 - Which Mr. Willis ? - George, Junior, sir. 1768 02:15:11,623 --> 02:15:14,959 You were in a position last Tuesday night... 1769 02:15:15,001 --> 02:15:19,047 to see who committed this act of vandalism. Who was it ? 1770 02:15:21,424 --> 02:15:24,677 Well, uh, I have an idea who it was. 1771 02:15:24,761 --> 02:15:28,181 No, no, not an idea, Mr. Willis. Did you see or did you not see ? 1772 02:15:31,351 --> 02:15:33,269 Well... 1773 02:15:34,354 --> 02:15:37,148 I-l didn't have my contacts in. 1774 02:15:40,652 --> 02:15:42,820 Come on. 1775 02:15:45,865 --> 02:15:48,826 I was in the library. I'd taken my glasses off, 1776 02:15:48,910 --> 02:15:52,121 and I was gonna put my contacts back in. 1777 02:15:52,205 --> 02:15:54,290 Um, 1778 02:15:54,374 --> 02:15:56,584 I -- 1779 02:15:56,668 --> 02:15:58,586 Then I helped Simms close up, 1780 02:15:58,670 --> 02:16:02,173 and the next thing I know, we're outside, 1781 02:16:02,215 --> 02:16:06,052 and I hear this sound, and l, um, 1782 02:16:06,135 --> 02:16:09,222 didn't have any time to put my contacts in. 1783 02:16:09,305 --> 02:16:12,183 Whom, with your limited vision, did you see ? 1784 02:16:29,993 --> 02:16:32,412 Like I say, it was blurry. 1785 02:16:33,580 --> 02:16:35,707 Uh, 1786 02:16:37,834 --> 02:16:40,545 I can't see without my contacts. 1787 02:16:40,587 --> 02:16:42,964 What did you see, Mr. Willis ? 1788 02:16:43,047 --> 02:16:45,425 What ? 1789 02:16:45,508 --> 02:16:48,219 - What, you mean definitively ? - Stop fencing with me, Mr. Willis ! 1790 02:16:48,303 --> 02:16:51,264 Tell me what you saw ! 1791 02:16:55,310 --> 02:16:57,896 Now, don't hold me to this, but... 1792 02:16:57,979 --> 02:17:00,773 no contacts, it's dark... 1793 02:17:02,150 --> 02:17:04,110 and everything, I mean -- 1794 02:17:04,152 --> 02:17:07,530 Mr. Willis ! 1795 02:17:07,614 --> 02:17:12,076 Maybe... 1796 02:17:12,160 --> 02:17:14,746 Harry Havemeyer, 1797 02:17:14,787 --> 02:17:17,790 Trent Potter and Jimmy Jameson. 1798 02:17:22,086 --> 02:17:25,173 - Maybe ? - Ballpark, best guess. 1799 02:17:26,966 --> 02:17:31,179 Could you provide us with some detail ? 1800 02:17:31,262 --> 02:17:33,598 I mean, why don't you ask Charlie ? 1801 02:17:33,640 --> 02:17:36,935 I really think he was closer. 1802 02:17:44,651 --> 02:17:46,611 Mr. Simms. 1803 02:17:46,653 --> 02:17:48,947 Yes. 1804 02:17:48,988 --> 02:17:51,199 You don't wear contact lenses, do you ? 1805 02:17:51,282 --> 02:17:53,660 No, sir. 1806 02:17:55,078 --> 02:17:59,290 With your untrammeled sight, whom did you see ? 1807 02:18:03,586 --> 02:18:05,755 Well, I saw -- I saw something, 1808 02:18:07,215 --> 02:18:10,218 but l-l-l I couldn't say who. 1809 02:18:10,301 --> 02:18:13,221 All right.. What was the something you saw ? 1810 02:18:17,517 --> 02:18:20,311 - I-l couldn't say. - You couldn't say or you wouldn't say ? 1811 02:18:23,022 --> 02:18:24,983 Well, I just -- I -- 1812 02:18:28,695 --> 02:18:31,197 - I just couldn't say. I'm -- - Couldn't, wouldn't, shouldn't. 1813 02:18:31,239 --> 02:18:33,199 You're exhausting my patience... 1814 02:18:33,241 --> 02:18:35,451 and making a mockery of these proceedings. 1815 02:18:35,535 --> 02:18:36,661 I will give you one last chance. 1816 02:18:36,703 --> 02:18:39,289 The consequences of your response will be dire. 1817 02:18:39,372 --> 02:18:44,711 By dire I mean your future will be jeopardized permanently. 1818 02:18:44,794 --> 02:18:47,046 Now for the last time, 1819 02:18:47,130 --> 02:18:49,716 what did you see last Tuesday night... 1820 02:18:49,799 --> 02:18:51,718 outside my office ? 1821 02:18:54,929 --> 02:18:56,890 I saw somebody. 1822 02:18:56,931 --> 02:18:59,642 "l saw somebody." Good. 1823 02:19:00,727 --> 02:19:02,729 Did you see their size and shape ? 1824 02:19:02,812 --> 02:19:05,607 Yeah. 1825 02:19:05,690 --> 02:19:09,152 And they were the size and shape of whom ? 1826 02:19:14,782 --> 02:19:18,620 They were the size and shape -- 1827 02:19:32,258 --> 02:19:35,053 of most any Baird student, sir. 1828 02:19:48,983 --> 02:19:51,611 I am left with no real witness. 1829 02:19:53,196 --> 02:19:57,075 Mr. Willis's testimony is not only vague, it is unsubstantiated. 1830 02:19:57,116 --> 02:20:00,078 The substance I was looking for, Mr. Simms, 1831 02:20:00,119 --> 02:20:02,622 was to come from you. 1832 02:20:05,583 --> 02:20:07,543 I'm sorry. 1833 02:20:08,670 --> 02:20:11,422 I'm sorry too, Mr. Simms, 1834 02:20:11,464 --> 02:20:13,925 because you know what I'm going to do, 1835 02:20:13,967 --> 02:20:16,302 inasmuch as I can't punish Mr. Havemeyer, 1836 02:20:16,386 --> 02:20:18,471 Mr. Potter or Mr. Jameson ? 1837 02:20:18,555 --> 02:20:20,682 And I won't punish Mr. Willis. 1838 02:20:20,765 --> 02:20:23,184 He's the only party to this incident... 1839 02:20:23,268 --> 02:20:26,229 who is still worthy of calling himself a Baird man. 1840 02:20:27,605 --> 02:20:30,775 I'm going to recommend to the Disciplinary Committee... 1841 02:20:31,859 --> 02:20:33,820 that you be expelled. 1842 02:20:33,861 --> 02:20:36,698 Mr. Simms, you are a cover-up artist... 1843 02:20:36,781 --> 02:20:38,700 and you are a liar. 1844 02:20:38,783 --> 02:20:40,868 But not a snitch ! 1845 02:20:40,952 --> 02:20:43,454 Excuse me ? 1846 02:20:43,538 --> 02:20:45,290 No, I don't think I will. 1847 02:20:45,373 --> 02:20:49,961 - Mr. Slade. - This is such a crock of shit ! 1848 02:20:50,003 --> 02:20:52,880 Please watch your language, Mr. Slade. 1849 02:20:52,964 --> 02:20:55,883 You are in the Baird school, not a barracks. 1850 02:20:55,967 --> 02:20:59,137 Mr. Simms, I will give you one final opportunity to speak up. 1851 02:20:59,178 --> 02:21:01,723 Mr. Simms doesn't want it. 1852 02:21:01,806 --> 02:21:03,725 He doesn't need to be labeled... 1853 02:21:03,808 --> 02:21:06,477 "still worthy of being a Baird man." 1854 02:21:06,519 --> 02:21:08,479 What the hell is that ? 1855 02:21:08,521 --> 02:21:10,481 What is your motto here ? 1856 02:21:10,523 --> 02:21:14,777 "Boys, inform on your classmates, save your hide; 1857 02:21:14,861 --> 02:21:17,739 anything short of that, we're gonna burn you at the stake" ? 1858 02:21:17,822 --> 02:21:20,575 Well, gentlemen, 1859 02:21:20,658 --> 02:21:23,828 when the shit hits the fan, some guys run... 1860 02:21:23,912 --> 02:21:25,872 and some guys stay. 1861 02:21:25,914 --> 02:21:29,375 Here's Charlie facin' the fire, and there's George... 1862 02:21:29,459 --> 02:21:31,753 hidin' in big daddy's pocket. 1863 02:21:31,836 --> 02:21:33,755 And what are you doin' ? 1864 02:21:33,838 --> 02:21:35,715 You're gonna reward George... 1865 02:21:35,798 --> 02:21:39,177 and destroy Charlie. 1866 02:21:39,218 --> 02:21:43,598 -Are you finished, Mr. Slade ? -No, I'm just gettin' warmed up. 1867 02:21:43,681 --> 02:21:46,226 I don't know who went to this place. 1868 02:21:46,309 --> 02:21:49,020 William Howard Taft, William Jennings Bryant, 1869 02:21:49,062 --> 02:21:51,022 William Tell, whoever. 1870 02:21:51,064 --> 02:21:54,192 Their spirit is dead, if they ever had one. 1871 02:21:54,234 --> 02:21:56,194 It's gone. 1872 02:21:56,236 --> 02:21:58,738 You're buildin' a rat ship here, 1873 02:21:58,780 --> 02:22:01,491 a vessel for seagoin' snitches. 1874 02:22:01,574 --> 02:22:05,370 And if you think you're preparin' these minnows for manhood, 1875 02:22:05,453 --> 02:22:07,413 you better think again, 1876 02:22:07,455 --> 02:22:10,416 because I say you are killin' the very spirit... 1877 02:22:10,458 --> 02:22:12,627 this institution proclaims it instills. 1878 02:22:12,710 --> 02:22:15,713 What a shame. 1879 02:22:15,797 --> 02:22:18,883 What kind of a show are you guys puttin' on here today ? 1880 02:22:18,925 --> 02:22:22,470 I mean, the only class in this act is sittin' next to me. 1881 02:22:22,554 --> 02:22:26,224 I'm here to tell you this boy's soul is intact. 1882 02:22:26,307 --> 02:22:29,143 It's non-negotiable. You know how I know ? 1883 02:22:29,227 --> 02:22:32,689 Someone here, and I'm not gonna say who, offered to buy it. 1884 02:22:32,772 --> 02:22:36,401 - Only Charlie here wasn't sellin'. - Sir, you're out of order. 1885 02:22:36,484 --> 02:22:38,861 I show you out of order. 1886 02:22:38,945 --> 02:22:41,948 You don't know what out of order is, Mr. Trask. 1887 02:22:42,031 --> 02:22:44,450 I'd show you, but I'm too old, 1888 02:22:44,534 --> 02:22:46,953 I'm too tired, too fuckin' blind. 1889 02:22:47,036 --> 02:22:50,290 If I were the man I was five years ago, I'd take... 1890 02:22:50,373 --> 02:22:52,709 a flamethrower to this place ! 1891 02:22:54,877 --> 02:22:58,798 Out of order ? Who the hell you think you're talkin' to ? 1892 02:23:00,049 --> 02:23:02,885 I've been around, you know ? 1893 02:23:02,969 --> 02:23:05,722 There was a time I could see. 1894 02:23:05,805 --> 02:23:07,765 And I have seen. 1895 02:23:07,807 --> 02:23:10,184 Boys like these, younger than these, 1896 02:23:10,268 --> 02:23:14,105 their arms torn out, their legs ripped off. 1897 02:23:14,188 --> 02:23:17,233 But there is nothin' like the sight... 1898 02:23:17,317 --> 02:23:19,277 of an amputated spirit. 1899 02:23:19,319 --> 02:23:23,072 There is no prosthetic for that. 1900 02:23:23,156 --> 02:23:27,243 You think you're merely sendin' this splendid foot soldier... 1901 02:23:27,327 --> 02:23:30,413 back home to Oregon with his tail between his legs, 1902 02:23:30,455 --> 02:23:32,415 but I say you are... 1903 02:23:32,457 --> 02:23:35,752 executin' his soul ! 1904 02:23:35,835 --> 02:23:38,087 And why ? 1905 02:23:38,129 --> 02:23:41,090 Because he's not a Baird man. 1906 02:23:41,132 --> 02:23:43,927 Baird men. You hurt this boy, 1907 02:23:44,010 --> 02:23:46,930 you're gonna be Baird bums, the lot of you. 1908 02:23:46,971 --> 02:23:49,349 And, Harry, Jimmy, 1909 02:23:49,432 --> 02:23:52,602 Trent, wherever you are out there, 1910 02:23:52,685 --> 02:23:56,940 fuck you too ! 1911 02:23:56,981 --> 02:23:59,067 Stand down, Mr. Slade ! 1912 02:23:59,150 --> 02:24:01,778 I'm not finished. 1913 02:24:01,819 --> 02:24:05,907 As I came in here, I heard those words: 1914 02:24:05,990 --> 02:24:08,034 "cradle of leadership." 1915 02:24:08,117 --> 02:24:11,162 Well, when the bough breaks, 1916 02:24:11,246 --> 02:24:14,582 the cradle will fall, and it has fallen here. 1917 02:24:14,666 --> 02:24:16,584 It has fallen. 1918 02:24:16,668 --> 02:24:19,379 Makers of men, creators of leaders. 1919 02:24:19,462 --> 02:24:22,840 Be careful what kind of leaders you're producin' here. 1920 02:24:22,924 --> 02:24:26,719 I don't know if Charlie's silence here today... 1921 02:24:26,803 --> 02:24:29,514 is right or wrong; I'm not a judge or jury. 1922 02:24:29,597 --> 02:24:31,516 But I can tell you this: 1923 02:24:31,599 --> 02:24:33,643 he won't sell anybody out... 1924 02:24:33,685 --> 02:24:36,521 to buy his future ! 1925 02:24:36,604 --> 02:24:40,650 And that, my friends, is called integrity. 1926 02:24:40,733 --> 02:24:42,694 That's called courage. 1927 02:24:42,735 --> 02:24:46,197 Now that's the stuff leaders should be made of. 1928 02:24:51,452 --> 02:24:55,832 Now I have come to the crossroads in my life. 1929 02:24:55,873 --> 02:25:00,378 I always knew what the right path was. 1930 02:25:00,461 --> 02:25:04,173 Without exception, I knew, but I never took it. 1931 02:25:04,257 --> 02:25:06,301 You know why ? 1932 02:25:06,384 --> 02:25:09,137 It was too damn hard. 1933 02:25:11,055 --> 02:25:14,142 Now here's Charlie. He's come to the crossroads. 1934 02:25:14,225 --> 02:25:16,394 He has chosen a path. 1935 02:25:16,477 --> 02:25:18,605 It's the right path. 1936 02:25:18,688 --> 02:25:21,149 It's a path made of principle... 1937 02:25:21,232 --> 02:25:23,568 that leads to character. 1938 02:25:25,403 --> 02:25:28,031 Let him continue on his journey. 1939 02:25:29,866 --> 02:25:34,495 You hold this boy's future in your hands, Committee. 1940 02:25:34,579 --> 02:25:37,206 It's a valuable future, 1941 02:25:37,248 --> 02:25:39,250 believe me. 1942 02:25:39,334 --> 02:25:43,630 Don't destroy it. Protect it. 1943 02:25:43,713 --> 02:25:45,798 Embrace it. 1944 02:25:45,882 --> 02:25:49,510 It's gonna make you proud one day, I promise you. 1945 02:26:06,444 --> 02:26:08,988 How's that for cornball ? 1946 02:26:29,634 --> 02:26:32,679 Nothing can shut them up, sir. 1947 02:26:36,516 --> 02:26:39,477 The Disciplinary Committee will take this matter under advisement... 1948 02:26:39,519 --> 02:26:42,105 in closed session. 1949 02:26:50,113 --> 02:26:54,951 - What are they doin', Charlie ? - I think they're going to come to a decision now. 1950 02:26:58,788 --> 02:27:00,707 Very well. 1951 02:27:06,379 --> 02:27:10,049 Apparently, that meeting will be unnecessary. 1952 02:27:10,133 --> 02:27:12,302 Mrs. Hunsaker. 1953 02:27:15,847 --> 02:27:18,766 The joint student-faculty Disciplinary Committee... 1954 02:27:18,850 --> 02:27:20,810 needs no further sessions. 1955 02:27:20,894 --> 02:27:23,271 They have come to a decision. 1956 02:27:23,354 --> 02:27:25,982 Misters Havemeyer, Potter and Jameson... 1957 02:27:26,065 --> 02:27:28,026 are placed on probation... 1958 02:27:28,067 --> 02:27:31,905 for suspicion of ungentlemanly conduct. 1959 02:27:31,988 --> 02:27:35,283 It is further recommended that Mr. George Willis, Jr.... 1960 02:27:35,366 --> 02:27:38,578 receive neither recognition nor commendation... 1961 02:27:38,661 --> 02:27:40,955 for his cooperation. 1962 02:27:41,039 --> 02:27:44,000 Mr. Charles Simms is excused... 1963 02:27:44,083 --> 02:27:46,920 from any further response to this incident. 1964 02:27:47,003 --> 02:27:49,631 Whoo-ah. 1965 02:28:25,792 --> 02:28:27,877 Charlie ! 1966 02:28:47,855 --> 02:28:52,026 - Last step. - I can always count on you, Charlie. 1967 02:28:54,571 --> 02:28:56,864 Colonel. 1968 02:28:56,948 --> 02:28:58,950 Colonel ! 1969 02:28:59,033 --> 02:29:01,160 I'm Christine Downes, Colonel Slade. 1970 02:29:01,244 --> 02:29:03,162 I teach Political Science. 1971 02:29:03,246 --> 02:29:05,456 I wanted to tell you how much I appreciate... 1972 02:29:05,540 --> 02:29:08,084 - your coming here and speaking your mind. - Thank you. Are you married ? 1973 02:29:08,167 --> 02:29:11,004 Uh -- I, uh -- 1974 02:29:12,630 --> 02:29:16,384 Went to a artillery school at Fort Sill with a Mickey Downes. 1975 02:29:16,467 --> 02:29:18,386 Thought he might've snagged you. 1976 02:29:18,469 --> 02:29:21,639 Uh, no, no, I'm afraid not. 1977 02:29:21,723 --> 02:29:24,100 Uh, Colonel Slade was on, uh, 1978 02:29:24,183 --> 02:29:26,185 Lyndon Johnson's staff, Miss Downes. 1979 02:29:26,269 --> 02:29:28,938 Were you ? Fascinating. 1980 02:29:29,022 --> 02:29:31,733 We should get together, talk politics sometime. 1981 02:29:34,944 --> 02:29:36,863 Fleurs de rocailles. 1982 02:29:39,032 --> 02:29:40,992 Yes. 1983 02:29:41,993 --> 02:29:45,246 "Flowers from a brook." 1984 02:29:45,330 --> 02:29:47,540 That's right. 1985 02:29:50,168 --> 02:29:52,795 Well, Miss Downes, 1986 02:29:52,837 --> 02:29:56,299 I, I'll know where to find you. 1987 02:29:56,382 --> 02:29:58,343 Charlie. 1988 02:29:58,384 --> 02:30:00,637 - Bye, Miss Downes.. - Bye. 1989 02:30:03,556 --> 02:30:07,268 You don't have to tell me, Charlie. 1990 02:30:07,352 --> 02:30:10,146 5'7", 1991 02:30:10,230 --> 02:30:12,857 auburn hair, 1992 02:30:12,941 --> 02:30:16,402 beautiful brown eyes. 1993 02:30:33,795 --> 02:30:36,005 Yabba dabba doo. 1994 02:30:37,090 --> 02:30:39,050 Hah ! 1995 02:30:40,385 --> 02:30:42,512 Manny. 1996 02:30:43,846 --> 02:30:45,765 Aw, Colonel, this is too much. 1997 02:30:45,848 --> 02:30:48,560 You earned it. Next time Charlie and l... 1998 02:30:48,643 --> 02:30:51,437 want to take a breather to New York, we're gonna call you. 1999 02:30:51,521 --> 02:30:53,439 You can drive us both ways. 2000 02:30:53,523 --> 02:30:56,150 You're on. Not only will it be an honor, 2001 02:30:56,234 --> 02:30:58,152 I'll give you a rate. 2002 02:30:58,236 --> 02:31:00,989 I'll see your rate and raise you. 2003 02:31:01,072 --> 02:31:03,032 Stay outta harm's way, Manny. 2004 02:31:03,074 --> 02:31:06,202 - Take care, Colonel. - You too. 2005 02:31:06,286 --> 02:31:09,747 - Ready ? - No, thanks, Charlie. I'll take it from here. 2006 02:31:09,789 --> 02:31:13,751 You go on ahead. Manny'll drive you back to your dorm. 2007 02:31:13,835 --> 02:31:17,088 Come by before you go home for Christmas. 2008 02:31:17,171 --> 02:31:19,549 We'll have a little cheer. 2009 02:31:19,591 --> 02:31:22,385 And if you like, stay for dinner. 2010 02:31:22,427 --> 02:31:25,013 Sometimes she cooks a pot roast. 2011 02:31:25,096 --> 02:31:27,015 It's almost edible. 2012 02:31:28,266 --> 02:31:30,184 All right, Colonel. 2013 02:31:30,268 --> 02:31:32,061 - That'd be really -- - Bye, Charlie. 2014 02:31:52,624 --> 02:31:54,584 Who's there ? 2015 02:31:54,626 --> 02:31:57,128 - That you, Francine ? - Yes. 2016 02:31:57,170 --> 02:32:00,465 - What are you doing ? - Taking a ride. 2017 02:32:00,548 --> 02:32:03,927 Taking a ride ? What about you giving me a lift ? 2018 02:32:04,010 --> 02:32:07,263 - No. - No ? 2019 02:32:07,305 --> 02:32:09,891 Aw, come on, Francine. 2020 02:32:09,974 --> 02:32:13,269 We should make up. Don't you think it's time we made up ? 2021 02:32:13,353 --> 02:32:15,730 - No.. - Francine ? 2022 02:32:15,813 --> 02:32:17,732 - What ? - Your Uncle Frank's had himself... 2023 02:32:17,815 --> 02:32:22,403 a really hard Thanksgiving weekend. 2024 02:32:22,487 --> 02:32:24,405 - What's that ? 2025 02:32:24,489 --> 02:32:26,699 I hear a chipmunk. 2026 02:32:26,783 --> 02:32:28,743 Is it a walrus ? 2027 02:32:28,826 --> 02:32:30,745 No, it's Willie. 2028 02:32:30,828 --> 02:32:33,581 Willie, why don't you help me with my bag ? 2029 02:32:33,665 --> 02:32:36,501 Come on, son. Help me with my bag. 2030 02:32:36,584 --> 02:32:38,836 Come on. Come on. 2031 02:32:38,920 --> 02:32:41,714 You got it. Hold onto it. You're strong. 2032 02:32:41,798 --> 02:32:43,967 Come on. 2033 02:32:45,176 --> 02:32:47,679 Here we are. 2034 02:32:47,762 --> 02:32:50,223 Francine, come on with me and Willie. 2035 02:32:50,306 --> 02:32:53,101 I'll let you make me some marshmallow chocolate. 2036 02:32:53,184 --> 02:32:55,937 - Whaddaya say ? - Okay.153556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.