All language subtitles for Salsa.Ni.L.2024-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,607 --> 00:03:32,398 - Wow! - [people applauding] 2 00:03:32,423 --> 00:03:33,646 Congratulations! 3 00:03:33,671 --> 00:03:35,151 - Wow! - [people applauding] 4 00:03:35,176 --> 00:03:37,982 - You’re both amazing! - You both are good dancers! 5 00:03:38,295 --> 00:03:39,688 Congratulations! 6 00:03:39,847 --> 00:03:42,726 - Good job! - Amazing. 7 00:03:42,764 --> 00:03:44,328 [people cheering, applauding] 8 00:03:44,352 --> 00:03:46,427 You both are good dancers! 9 00:03:47,894 --> 00:03:51,271 Tell Mom I'll come home next month. 10 00:03:51,296 --> 00:03:54,747 I have a lot of classes scheduled until then. 11 00:03:54,772 --> 00:03:55,822 She’s already asleep. 12 00:03:55,847 --> 00:03:59,833 I saw your video, is that guy your boyfriend? 13 00:03:59,858 --> 00:04:02,529 Idiot. He's not my boyfriend. 14 00:04:02,622 --> 00:04:04,849 We're close friends. 15 00:04:04,994 --> 00:04:08,654 He's my dance partner whenever I compete. 16 00:04:08,679 --> 00:04:14,021 Besides, I'm supposed to find someone rich to marry, remember? 17 00:04:14,046 --> 00:04:15,670 By the way, I have exams next month. 18 00:04:15,695 --> 00:04:19,083 - I need to pay for my tuition fee, sis. - [sighs] Fine, fine. 19 00:04:20,371 --> 00:04:22,240 Okay, I'll send you money next week. 20 00:04:22,265 --> 00:04:25,435 Okay, just give my love to Mom. I miss you all. 21 00:04:26,239 --> 00:04:30,536 - You two sisters are sweet. - Of course. That's family for you. 22 00:04:30,561 --> 00:04:32,786 How are things with your dad, by the way? 23 00:04:33,232 --> 00:04:37,458 I'm not going home anytime soon. Maybe when I’m rich. 24 00:04:37,882 --> 00:04:44,232 - Hmm? - As long as we have gigs, right? 25 00:04:44,257 --> 00:04:46,973 - We got this, right? - Of course. 26 00:04:46,998 --> 00:04:51,161 As long as there are special requests, I'm G for it. 27 00:04:52,464 --> 00:04:53,763 What do you mean by “G”? 28 00:04:54,226 --> 00:04:57,177 - “G”, as in keep going. - Oh... okay... 29 00:04:58,228 --> 00:05:01,458 Can I also make a special request? 30 00:05:02,578 --> 00:05:03,871 Let me think about it... 31 00:06:33,330 --> 00:06:34,957 You're just thirsty. 32 00:06:39,782 --> 00:06:40,866 Thank you. 33 00:06:57,336 --> 00:06:59,897 One, two, look. 34 00:06:59,922 --> 00:07:02,108 - How much for the class? - Three, four, down! 35 00:07:02,133 --> 00:07:04,776 - It’s just 500 pesos. - Oh, it’s cheap. 36 00:07:04,801 --> 00:07:07,762 Six, seven, up. Yes, up. 37 00:07:07,787 --> 00:07:13,409 Seven, eight, swing... Okay, let’s do this again. One more time. 38 00:07:13,434 --> 00:07:19,425 Positions! Please turn off your phones. That's not allowed during rehearsals. 39 00:07:19,450 --> 00:07:20,455 Yes, ma'am. 40 00:07:20,480 --> 00:07:25,175 Please turn it off. Okay, mommies. 41 00:07:25,937 --> 00:07:28,147 - Sorry, sorry. - Okay, positions. 42 00:07:28,627 --> 00:07:32,237 Ready, go. One, two, look. 43 00:07:32,356 --> 00:07:34,784 Three, four, down. 44 00:07:34,824 --> 00:07:37,160 Five, stand up. 45 00:07:37,992 --> 00:07:41,439 Six, seven, eight, sway. 46 00:07:41,464 --> 00:07:45,176 Very good, but, ma’am, like this... Sway like that. 47 00:07:45,201 --> 00:07:50,386 Okay, nice. Good job, everybody. 48 00:07:50,609 --> 00:07:52,339 Congratulations! You all did well! 49 00:07:52,364 --> 00:07:54,741 - See you guys next week, okay? - Thank you! 50 00:07:54,765 --> 00:07:56,940 - Bye. - Thank you. 51 00:07:57,306 --> 00:07:59,540 - Hi, Miss L. - Hello. 52 00:07:59,565 --> 00:08:03,894 There's a parcel for you. The sender said it was paid for. 53 00:08:03,919 --> 00:08:05,347 Thanks, Zinia. 54 00:08:06,304 --> 00:08:09,558 - I wonder who sent this? - Could be from your secret admirer. 55 00:08:10,336 --> 00:08:12,089 Secret admirer? 56 00:08:13,136 --> 00:08:15,847 - ”Lovely Queen”? - Yeah. 57 00:08:17,419 --> 00:08:18,504 Wow... 58 00:08:19,634 --> 00:08:21,580 Who do you think sent it? 59 00:08:24,830 --> 00:08:26,011 I’m thinking about it. 60 00:08:27,980 --> 00:08:29,596 Could it be Lucas? 61 00:08:30,638 --> 00:08:31,862 I don’t know... 62 00:08:44,980 --> 00:08:47,831 “For my Lovely Queen”. 63 00:08:50,397 --> 00:08:52,331 Lovely Queen. 64 00:08:54,352 --> 00:08:59,159 Oh my... wow... 65 00:09:00,543 --> 00:09:02,651 It’s so beautiful. 66 00:09:10,564 --> 00:09:11,790 - L... - Oh! 67 00:09:12,802 --> 00:09:14,964 Zinia said you'd be here. 68 00:09:15,158 --> 00:09:20,079 Hi, Lucas! Thanks for the surprise gift. 69 00:09:20,104 --> 00:09:24,900 - What's this for? - Huh? Hmm... Because... 70 00:09:25,753 --> 00:09:30,433 These are beautiful. I like them very much. 71 00:09:30,458 --> 00:09:33,378 It's not even my birthday yet. 72 00:09:33,403 --> 00:09:35,071 - But thanks anyway. - Huh? 73 00:09:36,034 --> 00:09:37,791 That’s not from me. 74 00:09:38,828 --> 00:09:40,260 This is from you, right? 75 00:09:44,315 --> 00:09:47,183 - Who sent these, then? - I don’t know. 76 00:09:47,208 --> 00:09:53,022 - I can't afford something like that. - You're just trying to be mysterious. 77 00:09:53,272 --> 00:09:56,233 - I'm serious. - Then who sent this? 78 00:09:58,265 --> 00:09:59,432 I don’t know. 79 00:10:00,940 --> 00:10:06,065 Well, whoever sent it, I'll find out. 80 00:10:06,090 --> 00:10:09,720 This is the first time I've received something like this. 81 00:10:10,214 --> 00:10:13,147 - He better be ready for me. - Um, L... 82 00:10:15,344 --> 00:10:18,081 Maybe he's the answer to my prayers. 83 00:10:18,106 --> 00:10:22,667 He wrote on the card “For my Lovely Queen”. 84 00:10:22,692 --> 00:10:26,839 He must be my “Crown King”. 85 00:10:27,292 --> 00:10:30,292 L, I’d like to tell you something... 86 00:10:30,987 --> 00:10:35,097 Whoever he is, I'm excited to meet him. 87 00:10:47,025 --> 00:10:48,580 There's the boat. 88 00:10:51,181 --> 00:10:52,541 [background chattering] 89 00:11:02,054 --> 00:11:04,831 Delivery for Lovely Cruz. 90 00:11:05,791 --> 00:11:08,916 - That's me. - This parcel is for you. 91 00:11:08,941 --> 00:11:10,799 It's already paid for. I just need to take a picture of you holding it. 92 00:11:10,824 --> 00:11:12,939 Okay, thank you. 93 00:11:16,978 --> 00:11:19,806 - Thank you. - Wow. 94 00:11:22,298 --> 00:11:24,127 What's this? 95 00:11:25,880 --> 00:11:28,314 “Lovely Queen”. 96 00:11:38,604 --> 00:11:42,434 “A gift especially for you”. 97 00:11:45,827 --> 00:11:48,538 “For my Lovely Queen”. 98 00:11:51,883 --> 00:11:53,176 What’s this? 99 00:11:58,153 --> 00:12:01,358 Gosh, is this real? 100 00:12:03,670 --> 00:12:06,123 It’s beautiful... 101 00:12:34,924 --> 00:12:35,966 Let’s go. 102 00:13:14,000 --> 00:13:15,265 Ouch! 103 00:13:16,069 --> 00:13:18,233 Sorry, I keep making mistakes. 104 00:13:18,410 --> 00:13:21,076 No, it's not your fault. 105 00:13:21,963 --> 00:13:23,406 Is something wrong? 106 00:13:37,556 --> 00:13:40,726 I just have a lot on my mind. 107 00:13:41,240 --> 00:13:42,908 I understand you. 108 00:13:43,055 --> 00:13:47,194 We all have our own struggles, that it affects our jobs. 109 00:13:47,714 --> 00:13:50,882 Maybe it would help if you take a break? 110 00:13:52,104 --> 00:13:55,066 Don’t worry, I know my boundaries. 111 00:17:32,078 --> 00:17:34,264 At the count of one, two, three, turn. 112 00:17:34,289 --> 00:17:36,291 And then, four, pose, okay? 113 00:17:36,672 --> 00:17:41,115 Let’s go. One, two, three, and pose. 114 00:17:41,140 --> 00:17:44,733 Very good, class. Very good. 115 00:17:44,758 --> 00:17:47,211 - Thank you! - You all did great. You're welcome! 116 00:17:47,236 --> 00:17:48,796 - Thank you, ma'am! - Of course, my pleasure. 117 00:17:48,821 --> 00:17:51,437 Watch your videos and review it, okay? 118 00:17:51,462 --> 00:17:54,781 You need to see your movements and your steps. 119 00:17:57,546 --> 00:17:58,870 That’s good. 120 00:17:59,102 --> 00:18:00,102 Here. 121 00:18:00,289 --> 00:18:03,179 Miss L, you have another package. 122 00:18:03,799 --> 00:18:06,427 - Oh. - You have so many admirers. 123 00:18:07,273 --> 00:18:10,527 - Who could be this from? - You tell me. 124 00:18:12,382 --> 00:18:16,515 - Guys, sign up, please. - Sure. 125 00:18:21,719 --> 00:18:23,399 "For my Lovely Queen" 126 00:19:22,709 --> 00:19:27,213 Hey, look, another gift from my mystery gifter. 127 00:19:28,013 --> 00:19:30,318 Aren't you scared, or at least worried? 128 00:19:31,314 --> 00:19:34,576 Scared? No. 129 00:19:35,174 --> 00:19:38,873 Worried? Yes. 130 00:19:39,582 --> 00:19:42,967 I'm worried because I feel like he's my destiny. 131 00:19:44,686 --> 00:19:47,083 What if he's just luring you in and then... 132 00:19:47,423 --> 00:19:51,005 I'll let him lure me because I like surprises. 133 00:19:51,030 --> 00:19:56,099 With the gifts he's given me, I really feel like a queen. 134 00:19:56,505 --> 00:19:58,105 [background chattering] 135 00:19:58,435 --> 00:19:59,909 What about us? 136 00:20:01,770 --> 00:20:03,063 What do you mean “us”? 137 00:20:04,411 --> 00:20:05,453 Us... 138 00:20:06,760 --> 00:20:12,057 We're friends, we're dance partners, that's all... 139 00:20:14,510 --> 00:20:15,716 Just friends? 140 00:20:17,223 --> 00:20:18,475 Just dance partners? 141 00:20:20,294 --> 00:20:23,934 Don't you understand? I like you, L. 142 00:20:25,958 --> 00:20:28,730 What is it? Do you want to hear it again? 143 00:20:29,113 --> 00:20:31,997 - I love you. - We can't... 144 00:20:32,639 --> 00:20:36,107 The two of us? What will happen to us? 145 00:20:37,434 --> 00:20:38,560 Why? 146 00:20:40,799 --> 00:20:43,294 We both have people depending on us... 147 00:20:44,313 --> 00:20:47,818 We work together, we can't be together. 148 00:20:49,600 --> 00:20:53,013 That's exactly why. Work is work... Personal is different. 149 00:20:54,217 --> 00:20:57,451 Lucas, we both have the same side gigs... 150 00:20:57,490 --> 00:20:58,490 [scoffs] 151 00:20:59,482 --> 00:21:03,668 We both have secret engagements with some of our wealthy students... 152 00:21:03,933 --> 00:21:07,244 If we become a couple, it’ll just be jealousy and fights. 153 00:21:07,269 --> 00:21:09,529 It will be endless jealousy and fighting. 154 00:21:09,554 --> 00:21:13,544 We can end those gigs. Start over... 155 00:21:14,747 --> 00:21:17,880 Us... Together... 156 00:21:23,373 --> 00:21:26,334 Maybe when we're both ready to be together... 157 00:21:27,539 --> 00:21:31,460 When we can support everything we need in life, 158 00:21:32,512 --> 00:21:34,723 without dancing in bed. 159 00:21:42,737 --> 00:21:43,988 Don't you love me? 160 00:21:45,412 --> 00:21:47,398 Don't you feel anything for me? 161 00:21:50,535 --> 00:21:51,620 Lucas... 162 00:21:53,028 --> 00:21:54,071 What are you saying? 163 00:21:55,931 --> 00:21:57,349 I know you do. 164 00:22:39,777 --> 00:22:41,834 - Hello? - [background chattering] 165 00:22:41,859 --> 00:22:42,996 Where are you? 166 00:22:43,021 --> 00:22:45,020 [background chattering] 167 00:22:45,045 --> 00:22:47,973 I'm looking for you, but you're not here. 168 00:22:49,944 --> 00:22:50,987 Where? 169 00:22:53,575 --> 00:22:55,934 What? Where? 170 00:22:55,959 --> 00:23:04,043 [background chattering] 171 00:23:04,159 --> 00:23:05,243 Allan? 172 00:23:06,664 --> 00:23:07,748 Let’s go. 173 00:23:18,211 --> 00:23:19,408 Wow. 174 00:23:22,697 --> 00:23:24,573 How did you find out about me? 175 00:23:25,097 --> 00:23:29,143 From a ballroom dance contest six months ago. That's where I saw you. 176 00:23:32,814 --> 00:23:36,835 - Are you a dancer too? - Yes, I used to be. 177 00:23:37,189 --> 00:23:40,954 But I got busy managing my business, so I stopped. 178 00:23:41,381 --> 00:23:45,177 Sometimes, I'm asked to be a sponsor. Like at the contest where I saw you. 179 00:23:45,767 --> 00:23:49,712 But recently, I wanted to refresh my dancing skills. 180 00:23:50,564 --> 00:23:54,040 I'm not used to studios, so I prefer private lessons. 181 00:23:54,204 --> 00:23:57,939 That's why thank you for agreeing to teach me privately at my house. 182 00:23:58,439 --> 00:24:03,611 I don't refuse work. Besides, you seem nice. 183 00:24:04,691 --> 00:24:07,954 Thank you. Don’t worry. I'll take care of you. 184 00:24:32,064 --> 00:24:33,650 Wow. 185 00:24:35,672 --> 00:24:37,215 Do you live here with someone? 186 00:24:39,519 --> 00:24:40,687 I live alone. 187 00:24:41,525 --> 00:24:48,025 Really? It's hard to believe you live alone in a house like this. 188 00:24:48,562 --> 00:24:49,688 Come on. 189 00:24:50,220 --> 00:24:51,930 I have a caretaker 190 00:24:52,195 --> 00:24:57,812 who comes once a week to clean and do laundry. 191 00:25:00,259 --> 00:25:05,351 And sometimes cook, when I ask. 192 00:25:05,574 --> 00:25:07,576 Most of the time, I'm not here, 193 00:25:08,759 --> 00:25:09,828 because I'm at work. 194 00:25:10,875 --> 00:25:12,094 I see. 195 00:25:12,802 --> 00:25:14,679 Where's your family? 196 00:25:16,250 --> 00:25:17,250 Ah... 197 00:25:18,185 --> 00:25:21,730 Both my parents went abroad. 198 00:25:26,734 --> 00:25:28,194 I’m just an only child. 199 00:25:34,494 --> 00:25:39,165 - Here, for you. - You didn’t have to. 200 00:25:41,372 --> 00:25:43,255 It’s gorgeous. 201 00:25:44,271 --> 00:25:47,410 Wow, it’s really beautiful. 202 00:25:47,603 --> 00:25:49,412 Thank you. 203 00:26:13,129 --> 00:26:25,083 Where are you? Take care. 204 00:26:25,270 --> 00:26:26,582 Delete this message? 205 00:26:26,631 --> 00:26:28,934 Deleted message 206 00:27:06,534 --> 00:27:08,755 Hi, Luc, where are you at? 207 00:27:15,426 --> 00:27:17,011 You're looking for her, aren't you? 208 00:27:18,198 --> 00:27:19,599 She's not responding. 209 00:27:21,747 --> 00:27:25,959 While she's not around, you can have this for now. 210 00:31:35,584 --> 00:31:36,668 Have a shot. 211 00:31:37,218 --> 00:31:40,513 Just a little, okay? I don't drink much. 212 00:31:48,409 --> 00:31:49,869 I want to know more about you. 213 00:31:50,845 --> 00:31:52,189 Tell me about yourself. 214 00:31:54,611 --> 00:31:56,417 We're from Mindoro. 215 00:31:57,298 --> 00:32:02,423 My father passed away a long time ago, he had a heart attack. 216 00:32:03,115 --> 00:32:06,369 My mom is already old. 217 00:32:07,125 --> 00:32:11,629 I studied here in Manila but didn't finish. 218 00:32:12,163 --> 00:32:15,174 Because I chose to become a ballroom dancer. 219 00:32:15,252 --> 00:32:17,643 I fell in love with ballroom dancing. 220 00:32:17,690 --> 00:32:21,838 Now, I'm a ballroom instructress to earn money 221 00:32:21,863 --> 00:32:24,658 and support my sibling who's studying. 222 00:32:26,281 --> 00:32:29,409 How did you get my studio and home address? 223 00:32:30,377 --> 00:32:34,747 When I want something, I find a way. 224 00:36:39,867 --> 00:36:42,954 What's that? Take a break first. 225 00:36:43,299 --> 00:36:46,415 I just want to try it. I might get a Scatter. 226 00:36:47,260 --> 00:36:51,170 - I feel lucky tonight. - Let me see… 227 00:36:51,736 --> 00:36:55,049 Ah, PlayTime. It's easy to play there. 228 00:36:55,606 --> 00:36:58,150 My favorite is Super Ace. 229 00:36:58,299 --> 00:37:03,140 Come on, you should play too. Go to Playtime. ph or in GCash. 230 00:37:04,726 --> 00:37:08,633 I played that before, on Maya. 231 00:37:08,658 --> 00:37:11,328 I cashed out right away when I got a Scatter. 232 00:37:11,353 --> 00:37:13,396 But tonight, 233 00:37:14,113 --> 00:37:19,828 - I just want to concentrate on you. - You're all talk, you know! 234 00:37:20,117 --> 00:37:25,429 Look, there it is. Scatter! 235 00:37:25,454 --> 00:37:29,333 I told you I was feeling lucky tonight. 236 00:37:29,358 --> 00:37:31,517 Did you see? That’s a Scatter! 237 00:37:33,230 --> 00:37:35,566 But I'm even luckier tonight. 238 00:37:37,242 --> 00:37:38,326 Enough of that. 239 00:37:52,231 --> 00:37:54,003 - Zinia... - Hi, Lucas. 240 00:37:54,233 --> 00:37:58,571 - Has she texted you yet? - No. She doesn't have a dance class today. 241 00:38:01,144 --> 00:38:02,575 Okay, thanks. 242 00:38:04,154 --> 00:38:05,355 Where is she? 243 00:38:44,033 --> 00:38:47,828 - Hello? - L, what happened to you? 244 00:38:48,162 --> 00:38:50,206 Even at the studio, they don't know where you are. 245 00:38:50,998 --> 00:38:54,210 - Where are you? - I’m with my mystery gifter. 246 00:38:54,460 --> 00:38:58,881 I'm at his house for private lessons. 247 00:39:00,674 --> 00:39:05,093 His house is so grand. He's incredibly rich. 248 00:39:05,262 --> 00:39:08,641 The offer was too good to refuse. 249 00:39:09,058 --> 00:39:12,019 - Why didn't you tell me? - It was sudden. 250 00:39:12,695 --> 00:39:15,286 I'll tell you when we see each other. 251 00:39:16,002 --> 00:39:19,589 What if he has other intentions? Where is that? 252 00:39:20,575 --> 00:39:24,996 He's nice. He's given me so many gifts. 253 00:39:25,865 --> 00:39:27,867 You’re treating me like a child, Lucs. 254 00:39:28,102 --> 00:39:34,100 I don't know where this is. It's a subdivision. 255 00:39:34,125 --> 00:39:36,043 Subdivision? There are so many subdivisions. 256 00:39:36,725 --> 00:39:39,394 - I'm just worried. - Wait... 257 00:39:45,761 --> 00:39:48,097 Here, I’ll send you the address. 258 00:39:51,892 --> 00:39:53,644 There, you see it? 259 00:39:57,857 --> 00:40:01,944 Just contact me immediately if you feel something's not right. 260 00:40:01,974 --> 00:40:04,913 - Yeah, yeah, bye. - Okay. 261 00:40:04,944 --> 00:40:10,155 [background chattering] 262 00:40:58,918 --> 00:41:01,879 That's why you and Dad separated... because of you. 263 00:41:02,062 --> 00:41:04,231 Dad caught you with your partner. 264 00:41:04,256 --> 00:41:07,172 You're already old, and yet you still got involved with someone else, 265 00:41:07,197 --> 00:41:08,594 someone younger than you. 266 00:41:08,619 --> 00:41:10,852 That's why Dad died, from the heartache you caused him 267 00:41:11,055 --> 00:41:13,565 Every dancer I've known is the same... 268 00:41:13,778 --> 00:41:15,405 you all just play with us! 269 00:42:31,732 --> 00:42:34,851 You slept so well, I didn’t want to bother you. 270 00:42:35,639 --> 00:42:38,767 - Let’s eat. - Who were you talking to earlier? 271 00:42:40,094 --> 00:42:41,137 Uh... 272 00:42:42,964 --> 00:42:44,299 What? 273 00:42:44,611 --> 00:42:47,656 It sounded like you were arguing with someone. 274 00:42:47,681 --> 00:42:53,046 Ah, it’s nothing. Just an employee at the office. 275 00:42:53,071 --> 00:42:54,114 Hmm... 276 00:43:04,233 --> 00:43:08,650 Another gift? I might get used to this. 277 00:43:09,253 --> 00:43:13,236 “For my Lovely Queen”. Wow. 278 00:43:19,098 --> 00:43:22,936 These are gorgeous. They must be expensive? 279 00:43:24,032 --> 00:43:28,828 I want you to wear that later tonight. 280 00:43:34,669 --> 00:43:35,837 Thank you. 281 00:43:48,211 --> 00:43:49,754 Aren't you cold? 282 00:44:06,605 --> 00:44:08,273 Aren't you feeling hot? 283 00:45:02,625 --> 00:45:04,250 Oh, shit. 284 00:46:07,258 --> 00:46:09,415 - Oh, yes. Yeah. - You like that, huh? 285 00:46:09,469 --> 00:46:12,680 - You like that, L? - Yes! 286 00:46:12,856 --> 00:46:14,305 You like this, huh? 287 00:46:15,586 --> 00:46:17,641 There. Keep going. 288 00:46:17,930 --> 00:46:21,133 You like that? Huh? Like that? 289 00:46:21,158 --> 00:46:23,438 You like that? 290 00:46:30,958 --> 00:46:33,502 - You like this? Huh? - Oh yes! 291 00:46:33,527 --> 00:46:35,849 You like it? Huh? 292 00:46:42,927 --> 00:46:44,178 Oh, shit! 293 00:46:54,425 --> 00:46:56,331 You like that? Hmm? 294 00:47:10,414 --> 00:47:11,498 Well? 295 00:49:22,667 --> 00:49:24,715 Allan, what are you doing? 296 00:49:26,301 --> 00:49:27,386 Allan... 297 00:49:29,954 --> 00:49:31,871 Your boyfriend called... 298 00:49:33,402 --> 00:49:35,267 Crazy for you. 299 00:49:37,912 --> 00:49:42,730 I knew you would just fool me... 300 00:49:44,400 --> 00:49:48,441 Allan, let go of that. Let go of that. 301 00:49:49,281 --> 00:49:50,490 What are you doing? 302 00:49:51,533 --> 00:49:55,712 Don't worry, I'm a good person. 303 00:49:56,395 --> 00:49:58,230 I won't use this against you. 304 00:49:59,972 --> 00:50:04,257 I just want some challenge... 305 00:50:11,166 --> 00:50:14,330 There, dance with me, L. 306 00:50:16,401 --> 00:50:20,666 Dance... Come on, move your hips more. 307 00:50:21,227 --> 00:50:22,770 Let’s keep dancing... 308 00:50:23,613 --> 00:50:24,613 Here. 309 00:50:24,878 --> 00:50:26,679 Like Mommy used to. 310 00:50:28,694 --> 00:50:30,518 She used to teach me then. 311 00:50:48,298 --> 00:50:51,093 There. See? 312 00:50:52,761 --> 00:50:54,304 You’re just going to play me, right? 313 00:50:54,638 --> 00:50:57,390 - Allan... - Right? This is your partner, right? 314 00:50:59,100 --> 00:51:00,691 You’re playing him... 315 00:51:01,955 --> 00:51:05,175 and you’re playing me. You’re all the same! 316 00:51:09,222 --> 00:51:12,489 - L? - There’s no L here. 317 00:51:13,198 --> 00:51:17,035 There’s only lustful here. Idiot! 318 00:51:19,438 --> 00:51:20,564 L! 319 00:51:33,385 --> 00:51:35,178 Dance... 320 00:51:36,221 --> 00:51:38,431 Let go of me, please. 321 00:51:39,933 --> 00:51:44,896 I’ll go with you anywhere. I’ll live here with you. 322 00:51:48,692 --> 00:51:51,528 Your boyfriend won’t find you here. 323 00:51:54,990 --> 00:51:56,158 You’re just gonna stay here. 324 00:52:11,389 --> 00:52:12,390 Mommy, look... 325 00:52:14,604 --> 00:52:18,472 She’s L, a dancer just like you. 326 00:52:19,921 --> 00:52:21,268 Just like you, 327 00:52:23,143 --> 00:52:24,769 you who played Dad, 328 00:52:26,313 --> 00:52:27,856 she played with me too! 329 00:52:33,030 --> 00:52:36,283 Allan... Allan... 330 00:52:36,308 --> 00:52:41,167 Allan, not all dancers are like what you experienced. I'm different. 331 00:52:41,432 --> 00:52:44,190 - I love you, Allan. - You love me? 332 00:52:44,550 --> 00:52:45,550 Really? 333 00:52:47,110 --> 00:52:49,393 Are you messing with me, or what? 334 00:52:59,550 --> 00:53:02,348 - L, I’m here for you. - Lucas... 335 00:53:10,859 --> 00:53:12,359 Whore! 336 00:53:30,188 --> 00:53:33,505 I told you, right? I always got you. 337 00:53:34,187 --> 00:53:38,715 Good thing you sensed that something bad was happening to me. 338 00:53:39,586 --> 00:53:40,879 Just imagine, 339 00:53:41,591 --> 00:53:45,806 Allan has been wanted for abducting dancers for a long time. 340 00:53:46,274 --> 00:53:49,884 I promise I won't get blinded again. 341 00:57:48,310 --> 00:57:51,497 - I have something to ask you. - Me too. 342 00:57:52,458 --> 00:57:55,661 - No more dancing in bed... - With someone else... 343 00:57:56,036 --> 00:57:59,103 - It should be just me. - It should be just us. 344 00:57:59,869 --> 00:58:02,591 - I love you. - I love you more. 25073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.