Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,632 --> 00:00:09,760
I met Nicky, this sensitive kid,
2
00:00:09,843 --> 00:00:13,514
worked at his family's dry cleaners
and wrote poetry on the side,
3
00:00:13,597 --> 00:00:15,432
compared everything to a summer's day.
4
00:00:15,516 --> 00:00:16,934
A meat cleaver to the chest.
5
00:00:17,017 --> 00:00:19,228
[Oliver Putnam]
Nicky had Arconia stationery in his mouth?
6
00:00:19,311 --> 00:00:21,104
Lester didn't feel good about the job,
7
00:00:21,188 --> 00:00:23,941
but he was hoping to save enough
for our big dream,
8
00:00:24,024 --> 00:00:25,359
a place in the Arconia.
9
00:00:25,442 --> 00:00:26,818
It's the last thing he ever said.
10
00:00:26,902 --> 00:00:28,320
[Oliver] "It's beautiful."
11
00:00:28,403 --> 00:00:30,489
If my wife didn't want me
to fuck her family legacy,
12
00:00:30,572 --> 00:00:32,073
she shouldn't have fucked someone else.
13
00:00:32,156 --> 00:00:34,660
-How did you find out? [gasps]
-I saw her, I saw them.
14
00:00:34,743 --> 00:00:37,162
12:15. Escrow's closed.
15
00:00:37,246 --> 00:00:38,747
The Arconia is gone.
16
00:00:38,830 --> 00:00:40,958
You wanna make the world a better place?
17
00:00:41,041 --> 00:00:42,709
Stop making it worse.
18
00:00:44,294 --> 00:00:47,256
I bet you this is probably how they
smuggled Nicky's body out of here.
19
00:00:47,339 --> 00:00:49,925
Holy shit, this leads out
to Caccimelio's dry cleaners.
20
00:00:50,008 --> 00:00:53,345
The police found it on him.
It's one of his bird whistles.
21
00:00:53,428 --> 00:00:55,514
I couldn't let that mobster
take down my building,
22
00:00:55,597 --> 00:00:57,182
I've been looking the other way too long.
23
00:00:57,266 --> 00:01:00,143
I need you to take the wedding shrimp
to Mr. Putnam.
24
00:01:00,227 --> 00:01:01,228
He'll know what to do.
25
00:01:01,311 --> 00:01:05,399
So, if Lester killed Nicky,
who killed Lester?
26
00:01:05,482 --> 00:01:07,776
I don't know.
I took the shrimp to your place,
27
00:01:07,859 --> 00:01:09,736
and when I came back, he was dead.
28
00:01:09,820 --> 00:01:11,738
I saw the crank, and I panicked.
29
00:01:11,822 --> 00:01:14,032
Mabel, you're in more danger
than you think with that finger.
30
00:01:14,116 --> 00:01:16,201
You have no idea
what they paid to get that.
31
00:01:16,285 --> 00:01:18,370
-Paid who?
-I've seen that scuff mark.
32
00:01:18,453 --> 00:01:20,789
[Mabel Mora] We think it was left
by whoever stole the finger.
33
00:01:26,211 --> 00:01:29,339
-[♪ rock music playing]
-[Nicky Caccimelio] The cicadas hum.
34
00:01:29,423 --> 00:01:31,842
Their song, it swells.
35
00:01:31,925 --> 00:01:34,469
A chorus in the heat.
36
00:01:34,553 --> 00:01:37,973
Your laughter ripe as summer's fruit.
37
00:01:39,600 --> 00:01:42,311
One bite, I feel complete.
38
00:01:43,437 --> 00:01:47,149
The warm air carries a command:
39
00:01:47,232 --> 00:01:48,609
"Disrobe."
40
00:01:48,692 --> 00:01:49,943
And we obey.
41
00:01:51,194 --> 00:01:52,613
Maronna mia.
42
00:01:52,696 --> 00:01:54,031
You're so damn hot.
43
00:01:55,198 --> 00:01:58,243
[whispering]
You're like a summer's day.
44
00:01:58,327 --> 00:02:01,830
Nicky, just wait till we go to Positano.
45
00:02:01,913 --> 00:02:03,915
Whatever you want, you're gonna have.
46
00:02:03,999 --> 00:02:07,002
[♪ "Waves of Passion" by The Xotics
playing faintly on radio]
47
00:02:08,879 --> 00:02:11,757
This is just to remind us
of our beautiful future.
48
00:02:12,090 --> 00:02:14,092
♪ What I feel for you ♪
49
00:02:14,217 --> 00:02:15,886
♪ Oh, times are changing ♪
50
00:02:16,637 --> 00:02:19,431
[Mabel Mora]
There's no greater mystery than love...
51
00:02:19,514 --> 00:02:20,807
[wheel clicking]
52
00:02:20,891 --> 00:02:22,851
...and no greater risk.
53
00:02:22,934 --> 00:02:26,146
When it pays out,
it makes you rich beyond compare.
54
00:02:26,229 --> 00:02:27,731
-Sixty-nine, alright!
-Yes!
55
00:02:27,814 --> 00:02:28,899
-Seventy!
-Sixty-eight.
56
00:02:28,982 --> 00:02:30,400
-Seventy-one.
-Sixty-nine.
57
00:02:30,484 --> 00:02:32,486
[Mabel]
But when it doesn't,
58
00:02:32,569 --> 00:02:35,656
when your bet fails and you lose it all,
59
00:02:35,739 --> 00:02:37,491
-will you fold?
-[Sofia sighing]
60
00:02:37,574 --> 00:02:39,576
-[wheel clicking]
-[Mabel] Or will you double down?
61
00:02:40,869 --> 00:02:43,538
-[♪ solemn music playing]
-[cameras clicking]
62
00:02:43,622 --> 00:02:46,375
Hey. Hey. Hey.
What the fuck do you mean, it's over?
63
00:02:46,458 --> 00:02:48,085
I mean literally that.
64
00:02:50,754 --> 00:02:52,673
-I'm done.
-What happened?
65
00:02:54,675 --> 00:02:56,760
-[whispering] Nothing.
-What, nothing? You--
66
00:02:56,843 --> 00:02:59,346
Somethin' must have happened,
'cause-- 'cause all I know
67
00:02:59,429 --> 00:03:03,266
is that I-- I put a roof over your head,
and-- and had food on your table,
68
00:03:03,350 --> 00:03:04,768
and that I fucking love you.
69
00:03:04,851 --> 00:03:07,688
You loved me.
Now, you're just used to me.
70
00:03:07,771 --> 00:03:09,398
You're used to me waiting around.
71
00:03:09,481 --> 00:03:11,858
-[crying]
-Hey, no. Hey, baby, no. Listen, come on.
72
00:03:11,942 --> 00:03:14,695
Hey, look it, I'm sorry, okay?
You're right, you're right, okay?
73
00:03:14,778 --> 00:03:17,280
Look, I-- We had so many plans,
74
00:03:17,364 --> 00:03:19,616
and-- and maybe I got lost
along the way, huh?
75
00:03:19,700 --> 00:03:20,826
But I can do better.
76
00:03:25,455 --> 00:03:26,707
Is there someone else?
77
00:03:26,790 --> 00:03:28,834
[whispering]
No, it-- it doesn't matter.
78
00:03:28,917 --> 00:03:30,544
This is about us.
79
00:03:31,586 --> 00:03:32,838
Who is it?
80
00:03:33,964 --> 00:03:34,965
Nobody.
81
00:03:36,633 --> 00:03:39,386
And this is really rich coming from you,
82
00:03:39,469 --> 00:03:41,722
the guy who stuck it all over town?
83
00:03:41,805 --> 00:03:45,058
Listen to me.
I'm gonna find out who it is.
84
00:03:45,142 --> 00:03:48,437
And when I find him, he's dead.
85
00:03:54,109 --> 00:03:56,153
[Charles-Haden Savage]
Ask Nonna why she stole our finger.
86
00:03:56,236 --> 00:03:58,989
Oh, and explain that our doorman
gave it to us right before he died.
87
00:03:59,072 --> 00:04:02,159
Also, that we think
he wanted us to have it
88
00:04:02,242 --> 00:04:04,453
to help ID his killer.
89
00:04:04,536 --> 00:04:05,704
Right, right, right.
90
00:04:07,748 --> 00:04:09,124
[sighs heavily]
91
00:04:14,504 --> 00:04:16,673
I speak English, too, you know.
92
00:04:16,757 --> 00:04:18,216
Oh, thank God.
93
00:04:18,300 --> 00:04:21,303
I really didn't wanna disappoint
that Duolingo owl.
94
00:04:22,304 --> 00:04:24,681
-Where's Sofia?
-Yeah, M-Mom's been gone for a few days.
95
00:04:24,765 --> 00:04:27,267
-Nonna's been taking care of us.
-Yeah, she's been taking care of us.
96
00:04:27,350 --> 00:04:30,437
Boys. Boys, give us a moment alone.
97
00:04:30,520 --> 00:04:33,064
-What? No, no, no, it's not safe.
-Nonna, we're your protection.
98
00:04:33,148 --> 00:04:34,149
[Howard Morris] Hey, Vinny.
99
00:04:34,232 --> 00:04:36,485
Maybe you can show me
your starching machine.
100
00:04:36,568 --> 00:04:38,320
What?
101
00:04:38,403 --> 00:04:39,738
I always get it wrong.
102
00:04:41,072 --> 00:04:44,326
That's hard to believe.
That shirt looks amazing on you.
103
00:04:44,409 --> 00:04:45,911
-[Tony Caccimelio] Oh.
-[Mikey Caccimelio] Oh, wow.
104
00:04:46,453 --> 00:04:47,454
What?
105
00:04:47,537 --> 00:04:50,707
Uh, yeah, come with us,
we got a-- a machine.
106
00:04:52,000 --> 00:04:54,836
-[LESTR robot chirping]
-[Caccimelio brothers arguing]
107
00:04:54,920 --> 00:04:56,755
[LESTR robot sniffling] Aww.
108
00:04:56,838 --> 00:04:58,882
[Caccimelio brothers continue arguing]
109
00:04:58,965 --> 00:05:02,677
My daughter recognized that finger
110
00:05:02,761 --> 00:05:07,182
from the moment you spilled it out
on my dining room table.
111
00:05:07,265 --> 00:05:09,017
Well, whose finger was it?
112
00:05:09,100 --> 00:05:11,061
We think that might be our killer.
113
00:05:11,978 --> 00:05:16,483
All I know is that she knew that finger.
114
00:05:18,235 --> 00:05:19,778
Oh!
115
00:05:19,861 --> 00:05:23,323
Like, it belonged to someone
she was sleeping with?
116
00:05:25,992 --> 00:05:29,746
Oh, she knew that finger!
117
00:05:29,830 --> 00:05:31,915
[Charles laughing]
118
00:05:31,998 --> 00:05:32,999
Oh, yeah.
119
00:05:35,377 --> 00:05:36,962
I don't get it.
120
00:05:37,045 --> 00:05:40,257
Lester gave us the finger
of Sofia's paramour?
121
00:05:40,340 --> 00:05:42,259
And assumed that'd be enough to go on?
122
00:05:42,342 --> 00:05:44,845
Why didn't he just text us
the killer's name?
123
00:05:44,928 --> 00:05:46,346
Because then, there'd be no season.
124
00:05:46,429 --> 00:05:48,348
Oh, hey, you guys are still here.
125
00:05:48,431 --> 00:05:49,975
Well, uh, most folks have moved out,
126
00:05:50,058 --> 00:05:52,227
but it's good you're getting
one last look at the place
127
00:05:52,310 --> 00:05:53,603
before it's all gone.
128
00:05:53,687 --> 00:05:55,146
What do you mean, "all gone"?
129
00:05:55,230 --> 00:05:57,941
After today's press conference
130
00:05:58,024 --> 00:06:00,277
to announce the casino,
they're demolishing the building.
131
00:06:00,360 --> 00:06:02,279
-[Oliver gasps]
-[Romy] Turns out, it's actually cheaper
132
00:06:02,362 --> 00:06:04,489
to just rip it all down
and start from scratch.
133
00:06:04,573 --> 00:06:06,825
Sayonara, Arconia.
134
00:06:08,994 --> 00:06:10,996
"Sayonara, Arconia"?
135
00:06:13,248 --> 00:06:16,251
[♪ lively theme song playing]
136
00:06:57,167 --> 00:06:58,168
[♪ theme song concludes]
137
00:07:00,420 --> 00:07:02,714
[workers grunting]
138
00:07:02,797 --> 00:07:05,842
I can't believe that Camila
is demolishing our building.
139
00:07:07,052 --> 00:07:10,472
Years of memories and history, just gone.
140
00:07:10,555 --> 00:07:13,850
Well, we still have a few hours
before the press conference.
141
00:07:13,934 --> 00:07:15,936
One last murder board?
142
00:07:16,019 --> 00:07:18,438
No, no, excuse me,
we're using that, thanks.
143
00:07:18,521 --> 00:07:20,398
Are you, though?
144
00:07:20,482 --> 00:07:22,525
'Cause it feel like it's all questions
and no answers.
145
00:07:22,609 --> 00:07:24,945
You know, I had three singles
in my pocket,
146
00:07:25,028 --> 00:07:26,363
but now, keeping them.
147
00:07:29,032 --> 00:07:31,326
[Charles]
Okay, here's what we know.
148
00:07:31,409 --> 00:07:34,204
That finger belonged to someone
in the room that night.
149
00:07:34,287 --> 00:07:37,290
The only people that were there that night
besides Lester and Nicky
150
00:07:37,374 --> 00:07:40,335
were the billionaires, and the finger
doesn't belong to any of them.
151
00:07:40,418 --> 00:07:41,920
We've been down that road before.
152
00:07:42,003 --> 00:07:43,004
Unless...
153
00:07:44,631 --> 00:07:46,132
what if it did belong to one of them?
154
00:07:46,216 --> 00:07:48,218
Remember how I said I did magic as a kid?
155
00:07:48,301 --> 00:07:49,511
[groaning] Here we go.
156
00:07:49,594 --> 00:07:53,098
Uh, I did this trick
that employed fake fingers.
157
00:07:53,181 --> 00:07:55,058
And who's to say one of these billionaires
158
00:07:55,141 --> 00:07:56,810
with all their access,
159
00:07:56,893 --> 00:07:59,396
couldn't help themselves
to a fake digit or two?
160
00:07:59,479 --> 00:08:00,981
And what about Camila?
161
00:08:01,064 --> 00:08:02,857
What's with her grandmother's gloves?
162
00:08:02,941 --> 00:08:04,442
She could be hiding something.
163
00:08:04,526 --> 00:08:05,694
Same with Bash.
164
00:08:05,777 --> 00:08:08,613
Uh, he-- he's got that Oura Ring
on his pointer.
165
00:08:08,697 --> 00:08:12,033
Could be covering a stitch
of some tech-developed fake finger.
166
00:08:12,117 --> 00:08:15,078
And Jay actually is missing a finger.
167
00:08:15,161 --> 00:08:17,580
We just counted him out
because it pointed the other way,
168
00:08:17,664 --> 00:08:19,708
but maybe there's an exception
to that rule?
169
00:08:19,791 --> 00:08:22,419
So... [clearing throat]
if the finger
170
00:08:22,502 --> 00:08:24,629
could have belonged to any of them,
171
00:08:24,713 --> 00:08:28,967
the big question becomes,
which of them was sleeping with Sofia?
172
00:08:29,050 --> 00:08:34,055
Uh, I think as her ex-lover,
173
00:08:34,139 --> 00:08:36,641
this is a "me" question.
174
00:08:36,725 --> 00:08:39,102
Ugh. Charles, what did we say
about the word "lover"?
175
00:08:39,185 --> 00:08:41,312
That I'm never to use it regarding myself.
176
00:08:41,396 --> 00:08:42,397
[Mabel] Thank you.
177
00:08:42,480 --> 00:08:44,691
Who can we see with Sofia?
178
00:08:46,067 --> 00:08:48,028
Jay. He's a young buck.
179
00:08:48,111 --> 00:08:50,363
But I can also see Bash.
180
00:08:50,447 --> 00:08:54,117
He's surprisingly firm for someone 95-ish.
181
00:08:54,200 --> 00:08:57,620
Or maybe it's Camila.
Little girl-on-girl action?
182
00:08:57,704 --> 00:08:59,039
-[growling seductively]
-Careful.
183
00:08:59,122 --> 00:09:01,875
Excuse me.
This is garbage, right?
184
00:09:01,958 --> 00:09:06,212
I'll have you know that
that play made history
185
00:09:06,296 --> 00:09:08,590
as the only show to receive
a formal complaint
186
00:09:08,673 --> 00:09:10,008
from the state of New Jersey.
187
00:09:10,091 --> 00:09:11,384
Mm-mm.
188
00:09:11,468 --> 00:09:13,928
But then again...
189
00:09:15,305 --> 00:09:17,265
maybe that's the key to our plan.
190
00:09:17,348 --> 00:09:21,394
Oliver, putting on one of your plays
can't always be the solution.
191
00:09:21,478 --> 00:09:24,105
No, no, no, no,
I'm talking about how the show
192
00:09:24,189 --> 00:09:25,815
got produced to begin with.
193
00:09:27,025 --> 00:09:28,735
By leaning on friends...
194
00:09:30,236 --> 00:09:31,988
from the old country.
195
00:09:32,072 --> 00:09:33,948
[doors creaking]
196
00:09:34,032 --> 00:09:35,658
[Jay Pflug]
Are we early?
197
00:09:35,742 --> 00:09:37,452
[Sebastian "Bash" Steed]
The note said 12:30.
198
00:09:37,535 --> 00:09:39,162
[Charles]
You're right on time!
199
00:09:39,245 --> 00:09:40,246
[lights clicking]
200
00:09:40,872 --> 00:09:43,458
Uh, shouldn't you be moved out by now?
201
00:09:43,541 --> 00:09:46,795
[in mob voice] We don't follow no rules,
we break 'em, and kneecaps.
202
00:09:46,878 --> 00:09:49,214
We just wanna ask some questions and--
203
00:09:49,297 --> 00:09:52,884
-[Oliver grunting]
-[in mob voice] And we will not stop
204
00:09:52,967 --> 00:09:54,719
till we get some answers.
205
00:09:54,803 --> 00:09:56,304
-[normal voice] I can't do this.
-No shit.
206
00:09:56,387 --> 00:09:58,264
-[Camila White] What's happening here?
-[Bash] We got a note
207
00:09:58,348 --> 00:10:00,225
saying the casino bid was still in play.
208
00:10:00,308 --> 00:10:02,936
I got it too, and it couldn't be
farther from the truth.
209
00:10:03,019 --> 00:10:04,854
[in mob voice]
That was from us. Yeah!
210
00:10:04,938 --> 00:10:06,022
What are they doing?
211
00:10:06,106 --> 00:10:07,107
[Jay] Mm.
212
00:10:07,190 --> 00:10:09,192
Some improv game about the mob.
213
00:10:09,275 --> 00:10:11,986
[in mob voice]
It's a-no game, a-you!
214
00:10:12,070 --> 00:10:14,280
It's a-very real.
215
00:10:14,364 --> 00:10:15,949
[normal voice]
And we've got a bouncer upstairs
216
00:10:16,032 --> 00:10:18,535
making sure that no one
comes down to save you.
217
00:10:18,618 --> 00:10:20,328
You mean the guy with the sweater?
He was so sweet.
218
00:10:20,411 --> 00:10:22,163
-We bonded over our dogs.
-[Oliver groans]
219
00:10:22,247 --> 00:10:25,667
[in mob voice] His name is Howard,
and he's very scary.
220
00:10:25,750 --> 00:10:28,044
Now, we got some questions for you.
221
00:10:28,128 --> 00:10:31,339
Hope you don't mind,
we invited a few friends.
222
00:10:31,422 --> 00:10:34,843
-Fellas!
-[Caccimelio brothers chattering]
223
00:10:34,926 --> 00:10:37,804
-[brothers cheering and laughing]
-Pipsqueaks.
224
00:10:37,887 --> 00:10:40,306
Hello, gentlemen.
225
00:10:40,390 --> 00:10:41,391
And lady.
226
00:10:41,474 --> 00:10:42,684
-[chain rattling]
-Oh.
227
00:10:43,560 --> 00:10:46,813
New mob, meet old mob.
228
00:10:48,439 --> 00:10:50,650
So, what's the plan?
229
00:10:50,733 --> 00:10:52,318
You're going to kill us?
230
00:10:52,402 --> 00:10:55,864
-Hell yeah, we are.
-I am a bloodthirsty animal!
231
00:10:55,947 --> 00:10:58,074
We're not right in the head.
232
00:10:58,158 --> 00:11:01,202
-[grunting]
-Okay, guys, that's plenty, uh, thanks.
233
00:11:01,286 --> 00:11:02,871
But I thought you said we could help.
234
00:11:02,954 --> 00:11:04,747
Less is more. It's atmosphere.
235
00:11:04,831 --> 00:11:06,666
Sorry, do you guys
need a minute to work this out?
236
00:11:06,749 --> 00:11:07,750
-Y-yeah.
-No, we're good.
237
00:11:07,834 --> 00:11:09,294
-[cleaver swishing]
-Hands on the table!
238
00:11:09,586 --> 00:11:10,587
[Mikey] [whispering] Stop.
239
00:11:10,670 --> 00:11:12,046
I guess she's serious.
240
00:11:12,130 --> 00:11:15,842
Start talking, or I start chopping.
241
00:11:15,925 --> 00:11:17,802
Whose finger did we find?
242
00:11:17,886 --> 00:11:18,887
[Caccimelio brothers] Hmm.
243
00:11:18,970 --> 00:11:22,265
[Mabel] We are solving this case
before the building is demolished.
244
00:11:22,348 --> 00:11:23,975
So, give it up!
245
00:11:24,058 --> 00:11:25,476
[Jay] [sighs] Okay.
246
00:11:25,560 --> 00:11:27,353
Jesus.
247
00:11:27,437 --> 00:11:28,688
It's not mine.
248
00:11:28,771 --> 00:11:31,107
[Caccimelio brothers] Oh! Hey!
Ooh, there's a plot twist.
249
00:11:31,191 --> 00:11:32,984
-It's not mine.
-Why?
250
00:11:33,067 --> 00:11:35,361
Sorry, we all just wanted the finger,
251
00:11:35,445 --> 00:11:38,323
and we thought if it looked
like I was missing one,
252
00:11:38,406 --> 00:11:40,366
maybe the person
who had it would give it up.
253
00:11:40,450 --> 00:11:42,493
But I didn't kill anybody.
254
00:11:42,577 --> 00:11:44,037
[♪ suspenseful music playing]
255
00:11:44,120 --> 00:11:45,622
Mm. Ow.
256
00:11:46,831 --> 00:11:49,417
-These are the real deal.
-[Bash] I see where this is going.
257
00:11:49,500 --> 00:11:51,461
Here. See for yourself. Pull my finger.
258
00:11:51,544 --> 00:11:52,754
[Caccimelio brothers laughing]
259
00:11:52,837 --> 00:11:53,963
-Pull it. Pull it. Please, pull it.
-[Mikey] He doesn't get it!
260
00:11:54,047 --> 00:11:56,758
-[laughter continues]
-[Oliver Putnam] Next question.
261
00:11:56,841 --> 00:11:59,510
Which one of you was sleeping with Sofia?
262
00:11:59,594 --> 00:12:02,722
Are they gonna talk about Mom now,
like, kissing and stuff?
263
00:12:02,805 --> 00:12:05,099
It's impossible.
Mom never kissed anybody.
264
00:12:05,183 --> 00:12:07,518
E-Except for Jesus,
and that's how we were born.
265
00:12:07,602 --> 00:12:10,021
At this point, I think they're hurting
more than they're helping.
266
00:12:10,104 --> 00:12:11,564
Yeah, let's, uh, lose the sons.
267
00:12:11,648 --> 00:12:13,399
Thank you very much.
No, thank you.
268
00:12:13,483 --> 00:12:14,984
-You good?
-Leave your weapons on the bar.
269
00:12:15,068 --> 00:12:16,527
[Tony] I told you not to bring that up!
270
00:12:16,611 --> 00:12:18,947
-[cleaver swishing]
-Mabel, sweetie, put down the cleaver.
271
00:12:19,030 --> 00:12:21,032
Nobody believes you're the cleaving type.
272
00:12:21,115 --> 00:12:23,201
[keypad unlocking, door opening]
273
00:12:24,619 --> 00:12:29,916
Whoa-oh-oh-oh-oh.
This place is c-cool as balls.
274
00:12:29,999 --> 00:12:31,334
-[phone buzzing]
-How did you get down here?
275
00:12:31,417 --> 00:12:34,254
Uh, pushed past sweater guy.
276
00:12:34,337 --> 00:12:36,881
Uh, Camila, ten minutes
till the press conference.
277
00:12:36,965 --> 00:12:38,341
[Camila] Oh, good.
278
00:12:38,424 --> 00:12:40,927
So, what are we all playing?
279
00:12:42,220 --> 00:12:43,346
Mabel, what is it?
280
00:12:44,555 --> 00:12:47,100
I know who killed Lester.
281
00:12:47,183 --> 00:12:49,894
[♪ mysterious music playing]
282
00:12:51,187 --> 00:12:52,605
-[Oliver shrieks]
-[Charles gasps]
283
00:12:52,689 --> 00:12:54,065
He did.
284
00:12:54,148 --> 00:12:56,943
[♪ dramatic music playing]
285
00:12:57,485 --> 00:12:59,487
I suppose I should say, "Ow"?
286
00:13:02,323 --> 00:13:04,075
What the fuck?!
287
00:13:04,158 --> 00:13:06,703
Oh, my God, it is a fake one.
288
00:13:06,786 --> 00:13:08,288
[Mabel]
You were at the game that night.
289
00:13:08,371 --> 00:13:10,748
You were sleeping with Sofia.
290
00:13:12,375 --> 00:13:13,751
You murdered Lester.
291
00:13:13,835 --> 00:13:15,461
[Charles]
Mabel, how did you know?
292
00:13:15,545 --> 00:13:18,047
These texts I just got from Howard.
293
00:13:19,382 --> 00:13:22,302
"Someone's coming down.
It's Beautiful. It's Beautiful.
294
00:13:22,385 --> 00:13:25,930
-Sorry, autocorrect. It's Beau Tillman."
-[Oliver gasps]
295
00:13:26,014 --> 00:13:30,518
"It's beautiful" is what Lester
texted his wife before his murder.
296
00:13:30,601 --> 00:13:32,478
[♪ soft, dramatic music playing]
297
00:13:32,562 --> 00:13:34,314
He didn't mean the fountain.
298
00:13:35,315 --> 00:13:38,568
He meant to say, "It's Beau Tillman."
299
00:13:38,651 --> 00:13:40,320
[Charles]
Well, how 'bout that?
300
00:13:40,403 --> 00:13:43,072
He did text us the killer's name.
301
00:13:44,282 --> 00:13:46,909
Fine, I was there.
302
00:13:46,993 --> 00:13:50,246
Whenever these three need a favor,
they invite me to a game,
303
00:13:50,330 --> 00:13:53,082
-happen to lose a bunch of money to me...
-[Camila] [gasps] Ooh.
304
00:13:53,166 --> 00:13:56,085
...and bang, I get their permits
or whatever the fuck they need approved.
305
00:13:56,169 --> 00:13:57,503
It's a good system.
306
00:13:58,504 --> 00:14:01,257
But on that night, things went sideways.
307
00:14:01,341 --> 00:14:02,717
[cards shuffling]
308
00:14:03,468 --> 00:14:04,719
[Nicky] Oh.
309
00:14:04,802 --> 00:14:06,012
[Jay] You okay, Nicky?
310
00:14:07,513 --> 00:14:09,474
[inhales sharply] Yeah, never better.
311
00:14:09,557 --> 00:14:10,767
-[clearing throat]
-[door opening]
312
00:14:10,850 --> 00:14:12,602
[Mayor Beau Tillman] Alright.
313
00:14:12,685 --> 00:14:14,645
I'm visiting a community outreach center
314
00:14:14,729 --> 00:14:17,440
at the butt-crack of dawn,
so let's jump in.
315
00:14:18,441 --> 00:14:20,902
Who's ready to bribe Daddy for a casino?
316
00:14:20,985 --> 00:14:21,986
[Camila] Mm.
317
00:14:22,403 --> 00:14:23,905
-You're in my seat.
-Right.
318
00:14:24,906 --> 00:14:26,115
My mistake.
319
00:14:26,199 --> 00:14:27,450
Just keepin' it warm for you...
320
00:14:27,533 --> 00:14:28,534
-Okay.
-...Beau.
321
00:14:28,618 --> 00:14:30,953
Nicky, get our mayor a drink.
322
00:14:32,080 --> 00:14:33,998
-I'm not a bartender.
-[Mayor Tillman] Oh, come on.
323
00:14:34,082 --> 00:14:35,792
Nothing complicated, just a whiskey.
324
00:14:35,875 --> 00:14:38,127
One finger. [sighs]
325
00:14:38,961 --> 00:14:40,421
One finger, huh?
326
00:14:41,047 --> 00:14:42,048
[cleaver swishes]
327
00:14:42,131 --> 00:14:43,132
One finger.
328
00:14:43,216 --> 00:14:44,217
[snorting]
329
00:14:44,300 --> 00:14:45,301
[grunts]
330
00:14:47,011 --> 00:14:48,179
He wants a finger?
331
00:14:48,262 --> 00:14:49,972
[inhaling sharply] He wants a finger?
332
00:14:50,056 --> 00:14:52,183
-[♪ tense music playing]
-He wants a finger.
333
00:14:52,266 --> 00:14:53,810
Here's your fucking finger!
334
00:14:53,893 --> 00:14:55,978
[all shouting]
335
00:14:56,062 --> 00:14:57,522
-[gasping]
-Fuckin', how 'bout the thumb?
336
00:14:57,605 --> 00:14:59,357
[all continue shouting]
337
00:14:59,440 --> 00:15:01,317
-Put the cleaver down, man!
-[Nicky] You son of a bitch!
338
00:15:01,401 --> 00:15:03,694
-Nicky! Stop! Stop, Nicky!
-[overlapping shouting]
339
00:15:03,778 --> 00:15:05,071
-[Nicky] You son of a--
-[loud thud]
340
00:15:05,154 --> 00:15:06,531
-[groaning]
-[Mayor Tillman] Oh shit!
341
00:15:06,614 --> 00:15:08,866
-[Camila gasps]
-[Nicky grunting]
342
00:15:08,950 --> 00:15:10,034
[Camila] Oh!
343
00:15:10,118 --> 00:15:12,286
-What do you think you're doing?
-What I should have done long ago,
344
00:15:12,370 --> 00:15:13,454
stand up to you,
345
00:15:13,538 --> 00:15:14,580
put an end to all this.
346
00:15:14,664 --> 00:15:16,749
[gasps] Stop it! Remember the dream.
347
00:15:16,833 --> 00:15:17,875
[Nicky groaning]
348
00:15:17,959 --> 00:15:19,335
[Lester Coluca]
I've seen a lot in this room
349
00:15:19,419 --> 00:15:20,420
and I've been taking notes.
350
00:15:20,503 --> 00:15:22,046
I can take this to the cops!
351
00:15:22,130 --> 00:15:23,756
Here's what I think...
352
00:15:23,840 --> 00:15:25,800
-[paper ripping]
-...of your notebook.
353
00:15:25,883 --> 00:15:29,595
-[Nicky gobbling and grunting]
-[Mayor Tillman whimpering]
354
00:15:29,679 --> 00:15:31,389
[♪ dramatic music playing]
355
00:15:31,472 --> 00:15:33,724
[Nicky speaking indistinctly
with mouth full]
356
00:15:33,808 --> 00:15:34,809
[Mayor Tillman groaning]
357
00:15:35,393 --> 00:15:37,603
[mouth full] You're done
when I say you're...
358
00:15:37,687 --> 00:15:38,688
[ledger thudding]
359
00:15:38,771 --> 00:15:39,856
[Nicky choking and wheezing]
360
00:15:40,690 --> 00:15:42,150
This is my building!
361
00:15:42,233 --> 00:15:44,360
[mouth full] What the fuck
did you hit me with?
362
00:15:44,444 --> 00:15:45,445
[all gasping]
363
00:15:45,528 --> 00:15:46,737
-[Nicky yells]
-[Camila gasping]
364
00:15:46,821 --> 00:15:48,072
Oh!
365
00:15:49,073 --> 00:15:51,117
Oh! Oh!
366
00:15:51,200 --> 00:15:52,827
[grunting]
367
00:15:52,910 --> 00:15:54,162
-[Camila gasps]
-[Lester grunts]
368
00:15:54,245 --> 00:15:55,913
Oh, my God.
369
00:15:55,997 --> 00:15:58,166
We've got a dead mobster on our hands.
370
00:15:58,249 --> 00:15:59,959
Can't we call someone?
371
00:16:00,042 --> 00:16:02,295
-[Mayor Tillman groaning]
-Does anyone have a guy for this?
372
00:16:02,378 --> 00:16:05,506
Uh, excuse me.
I just lost a fucking finger
373
00:16:05,590 --> 00:16:07,216
and a shit-ton of blood.
374
00:16:08,801 --> 00:16:10,845
-[Mayor Tillman grunting]
-[Jay] Here.
375
00:16:11,762 --> 00:16:13,222
-[Mayor Tillman] Shit.
-[Camila] Ooh...
376
00:16:14,432 --> 00:16:16,434
[♪ tense music playing]
377
00:16:17,560 --> 00:16:19,145
W-Where-- Where's my fucking finger?
378
00:16:19,228 --> 00:16:21,272
[♪ tense music continues]
379
00:16:21,355 --> 00:16:22,648
Where's that doorman?
380
00:16:22,732 --> 00:16:24,525
Now, hold on.
No one goes anywhere
381
00:16:24,609 --> 00:16:26,194
until we clean this up.
382
00:16:26,277 --> 00:16:28,321
Does this mean that the game is off?
383
00:16:29,197 --> 00:16:31,491
I think it means the game is on.
384
00:16:32,158 --> 00:16:34,160
[Lester panting]
385
00:16:34,327 --> 00:16:35,745
Hey. Hey, man.
386
00:16:36,829 --> 00:16:39,123
Everything's fine.
But I'm gonna need that finger.
387
00:16:39,207 --> 00:16:42,376
-I don't have it anymore!
-Oh, God, come on. [laughing]
388
00:16:43,461 --> 00:16:47,089
Hey, hey, hey.
You got three billionaires
389
00:16:47,173 --> 00:16:49,592
and the mayor of the most
important city on Earth
390
00:16:49,675 --> 00:16:52,011
willing to compensate you
for your troubles.
391
00:16:52,094 --> 00:16:54,555
I'm done being bought, unlike you.
392
00:16:54,639 --> 00:16:56,140
My old man was a cab driver.
393
00:16:56,224 --> 00:17:00,102
Worked hard, lived an honest life,
he got nothing for it.
394
00:17:00,186 --> 00:17:02,230
Me? I wanted to get things done,
395
00:17:02,313 --> 00:17:05,691
so I made a few sacrifices,
I bent a few rules.
396
00:17:05,775 --> 00:17:11,113
And now, I am the mayor
of New York City,
397
00:17:11,197 --> 00:17:12,990
which is fuckin' lit.
398
00:17:13,074 --> 00:17:17,578
But all of that goes away
with one incriminating finger.
399
00:17:17,662 --> 00:17:19,664
So, for the last time, where is--
400
00:17:19,747 --> 00:17:21,415
Ow! Goddammit!
401
00:17:21,499 --> 00:17:23,084
-[Mayor Tillman exclaiming and wincing]
-Your job,
402
00:17:23,167 --> 00:17:25,002
our job is to protect this city!
403
00:17:25,086 --> 00:17:27,838
You wanna stop me?
You're gonna have to kill me,
404
00:17:27,922 --> 00:17:29,966
right here in front of all
the security cameras!
405
00:17:30,049 --> 00:17:32,176
[♪ dramatic suspenseful music playing]
406
00:17:32,260 --> 00:17:34,470
[grunting] Oh yeah.
407
00:17:34,554 --> 00:17:37,848
Actually, Bash owns those cameras.
408
00:17:37,932 --> 00:17:39,850
Give him ten minutes
and a vitamin D shot,
409
00:17:39,934 --> 00:17:43,688
and whatever happens
to you on that footage
410
00:17:43,771 --> 00:17:45,189
looks like an accident.
411
00:17:46,774 --> 00:17:48,985
What? Is-- is my finger in there?
Is my finger in here?
412
00:17:50,528 --> 00:17:51,654
Is my finger in there?!
413
00:17:51,737 --> 00:17:53,489
[Lester] [panting] My whistle!
414
00:17:53,573 --> 00:17:54,657
Shit!
415
00:17:54,740 --> 00:17:56,826
Is my finger in here? Where is it?
416
00:17:56,909 --> 00:17:58,536
Where did you put my finger?!
417
00:17:58,619 --> 00:17:59,954
[♪ dramatic, suspenseful music continues]
418
00:18:00,037 --> 00:18:02,206
-[Mayor Tillman] Hey! Come back here!
-[phone dropping]
419
00:18:02,290 --> 00:18:03,958
-Come here, right now!
-[Lester] [gasps] Oh, my God.
420
00:18:04,041 --> 00:18:05,167
[Mayor Tillman] [groans] Fuck!
421
00:18:05,251 --> 00:18:06,502
[camera clicking]
422
00:18:06,586 --> 00:18:08,087
-It's Beau Tillman.
-[keypad tapping]
423
00:18:08,170 --> 00:18:09,380
It's Beau Tillman!
424
00:18:09,463 --> 00:18:11,007
[elevator crank clanging]
425
00:18:11,882 --> 00:18:13,926
[wincing and groaning]
426
00:18:14,010 --> 00:18:16,345
-[Lester panting]
-Come on!
427
00:18:16,429 --> 00:18:19,015
Do the right thing.
Give me that pointer.
428
00:18:19,098 --> 00:18:20,766
My friends are gonna catch you.
429
00:18:20,850 --> 00:18:22,810
-[Mayor Tillman groaning]
-[Lester panting]
430
00:18:22,893 --> 00:18:24,020
[Mayor Tillman grunting]
431
00:18:24,103 --> 00:18:26,397
You don't have friends.
You have tenants.
432
00:18:26,480 --> 00:18:28,899
No one cares about the damn doorman.
Now, give it to me!
433
00:18:28,983 --> 00:18:30,151
I told you, I don't have it!
434
00:18:30,234 --> 00:18:31,652
-Then, where is it?!
-[water splashes]
435
00:18:31,736 --> 00:18:34,155
[♪ suspenseful music playing]
436
00:18:34,238 --> 00:18:36,198
-[Lester grunting]
-[water sloshing]
437
00:18:36,282 --> 00:18:37,908
Okay, you got what you fuckin' need?
438
00:18:37,992 --> 00:18:40,328
Now, you're gonna give me
what I fuckin' need. Okay?
439
00:18:40,411 --> 00:18:41,412
[both grunting]
440
00:18:41,495 --> 00:18:43,080
-Now, give me that fucking--
-[Lester yells]
441
00:18:43,164 --> 00:18:44,373
[head thuds loudly]
442
00:18:44,457 --> 00:18:47,501
[♪ dramatic music playing]
443
00:18:56,135 --> 00:18:58,137
[gasping and coughing]
444
00:19:04,268 --> 00:19:06,270
[bird whistle chirping]
445
00:19:07,855 --> 00:19:08,898
[groans]
446
00:19:10,066 --> 00:19:12,318
[camera beeping]
447
00:19:13,486 --> 00:19:16,113
[recording chiming]
448
00:19:16,822 --> 00:19:18,741
[car engine starting]
449
00:19:18,824 --> 00:19:20,826
-[tires screeching]
-[engine revving]
450
00:19:24,288 --> 00:19:25,790
[plastic bag rustling]
451
00:19:28,167 --> 00:19:29,919
[crow cawing]
452
00:19:31,796 --> 00:19:33,798
[♪ dramatic music swells]
453
00:19:36,967 --> 00:19:38,552
[♪ music fades]
454
00:19:39,261 --> 00:19:42,306
So, yeah, I killed Lester.
455
00:19:43,808 --> 00:19:45,601
Should have just given me the finger.
456
00:19:46,727 --> 00:19:49,188
[Oliver] Lester had more character
under his little hat
457
00:19:49,271 --> 00:19:50,815
than you do in your whole body.
458
00:19:51,816 --> 00:19:53,359
-Hmm.
-You seem awfully calm
459
00:19:53,442 --> 00:19:55,444
for someone who just admitted to murder.
460
00:19:55,528 --> 00:19:59,782
Yeah, because when the mayor
is gone for...
461
00:20:00,866 --> 00:20:04,161
seven minutes,
people come looking for him.
462
00:20:04,245 --> 00:20:05,413
[running footsteps]
463
00:20:05,496 --> 00:20:06,747
And there she is.
464
00:20:06,831 --> 00:20:08,624
So, where are our guys?
465
00:20:08,708 --> 00:20:09,709
Fellas!
466
00:20:09,792 --> 00:20:10,793
[police radio chatter]
467
00:20:10,876 --> 00:20:11,961
[Mayor Tillman]
Grab their phones.
468
00:20:12,044 --> 00:20:13,754
[softly]
Those are the crooked cops I saw.
469
00:20:13,838 --> 00:20:15,464
I'll bet anything they've been recording.
470
00:20:16,424 --> 00:20:17,800
-You three...
-[officer] You heard him.
471
00:20:17,883 --> 00:20:19,760
...hold on a moment,
let me deal with this.
472
00:20:19,844 --> 00:20:21,053
-[officer 1] So, let's go.
-Oh.
473
00:20:21,137 --> 00:20:23,055
[officer 2] Phones. Come on.
474
00:20:23,139 --> 00:20:25,141
[♪ tense music playing]
475
00:20:25,224 --> 00:20:26,726
[phones cracking]
476
00:20:26,809 --> 00:20:28,561
[Oliver]
Is that really necessary?
477
00:20:28,644 --> 00:20:30,563
You know, there is a button
that just says "delete."
478
00:20:30,646 --> 00:20:32,648
-You won't get away with this.
-[Mayor Tillman] Won't I?
479
00:20:32,732 --> 00:20:34,608
Nobody knows you're here.
480
00:20:34,692 --> 00:20:38,195
[stammers] Nobody knows
this stairwell even exists.
481
00:20:38,279 --> 00:20:39,655
It's poetic, really.
482
00:20:39,739 --> 00:20:42,992
When this building's demolished,
you'll go with it.
483
00:20:43,075 --> 00:20:45,536
The final murders in the building.
484
00:20:45,619 --> 00:20:49,165
Anyway, have fun.
I'm off to announce a casino.
485
00:20:50,833 --> 00:20:53,794
-[metal door creaking open]
-What-- What voting district are you in?
486
00:20:53,878 --> 00:20:55,671
[door creaking, slamming shut]
487
00:20:55,755 --> 00:20:58,007
-[chains rattling]
-So, what's our plan?
488
00:20:58,090 --> 00:21:00,176
Weighing our options, thinking...
489
00:21:00,259 --> 00:21:03,179
Yeah, uh, die a slow and painful death.
490
00:21:03,846 --> 00:21:04,847
[closet door creaking]
491
00:21:06,015 --> 00:21:07,725
Okay, get rid of these.
492
00:21:12,229 --> 00:21:14,648
Thank you, everybody, for coming.
We really appreciate it,
493
00:21:14,732 --> 00:21:16,525
-and appreciate your patience as well.
-[reports chattering]
494
00:21:16,609 --> 00:21:17,610
[cameras clicking]
495
00:21:17,693 --> 00:21:18,986
-Oh, hey.
-I-- I'm gonna go down there.
496
00:21:19,069 --> 00:21:20,529
-Nobody allowed down there.
-No, I live here,
497
00:21:20,613 --> 00:21:22,114
-I'm Howard. So--
-I don't care, move!
498
00:21:22,907 --> 00:21:24,909
[cameras clicking]
499
00:21:24,992 --> 00:21:26,660
-[Howard texting]
-[text whooshes]
500
00:21:26,744 --> 00:21:29,330
[Charles] I made a list of things
I wanted to say to you two
501
00:21:29,413 --> 00:21:31,081
before I die.
502
00:21:31,165 --> 00:21:33,417
But they're on my notes app
on my phone.
503
00:21:34,543 --> 00:21:35,711
-Okay.
-[Mabel chuckles]
504
00:21:36,712 --> 00:21:37,713
[chains rattling lightly]
505
00:21:38,589 --> 00:21:39,632
[Oliver] What is it?
506
00:21:39,715 --> 00:21:40,716
Um...
507
00:21:41,717 --> 00:21:43,969
just you two.
508
00:21:44,053 --> 00:21:45,679
I'm gonna miss this when I'm dead.
509
00:21:46,055 --> 00:21:49,475
[Oliver] [gasps] Nuh-uh!
This can't be it.
510
00:21:49,558 --> 00:21:52,102
Look, Charles, I-- I-- I know
I've given you a hard time
511
00:21:52,186 --> 00:21:55,731
because of your friendless,
magic-obsessed childhood.
512
00:21:55,815 --> 00:21:59,235
But now is your moment.
Houdini us outta here!
513
00:21:59,318 --> 00:22:01,904
If I could just get my hands
on one of those coat hangers,
514
00:22:01,987 --> 00:22:04,990
-I could pick this lock.
-Are you sure?
515
00:22:05,074 --> 00:22:07,493
No. I can't get to it, anyway.
516
00:22:07,576 --> 00:22:10,704
I'd have to shimmy up this pole,
and my shimmying days are behind me.
517
00:22:10,788 --> 00:22:13,541
Charles, you have been
shimmying all season,
518
00:22:13,624 --> 00:22:15,000
if you know what I mean.
519
00:22:15,084 --> 00:22:16,961
You're Mr. "T," for God's sake!
520
00:22:18,504 --> 00:22:21,006
I got an official letter from my doctor,
521
00:22:21,090 --> 00:22:23,926
and, uh, that testosterone trial
I was in...
522
00:22:25,177 --> 00:22:27,054
I was in the placebo group.
523
00:22:28,055 --> 00:22:30,432
I never had any testosterone at all.
524
00:22:32,226 --> 00:22:36,188
I'm sorry, but doesn't that mean
that instead of the medication
525
00:22:36,272 --> 00:22:38,649
doing all those things... it was you?
526
00:22:38,732 --> 00:22:40,943
[Oliver] Right!
That wasn't testosterone
527
00:22:41,026 --> 00:22:43,112
that got you busy in the back of a van.
528
00:22:43,195 --> 00:22:44,738
That was my man, Charles!
529
00:22:44,822 --> 00:22:47,449
And you pulled all those baddies
530
00:22:47,533 --> 00:22:48,784
on Last Gasp.
531
00:22:48,868 --> 00:22:49,869
That was all you, bro.
532
00:22:49,952 --> 00:22:53,414
Well, I suppose you're right.
533
00:22:53,497 --> 00:22:55,749
You are going to save us,
534
00:22:55,833 --> 00:22:58,419
and you don't need any T to do it.
535
00:22:58,502 --> 00:23:00,045
Okay.
536
00:23:00,129 --> 00:23:03,215
But I have to apologize in advance
for what my body is about to do.
537
00:23:03,299 --> 00:23:05,843
-What?
-There will be sights you can't unsee
538
00:23:05,926 --> 00:23:08,053
and sounds you can't unhear.
539
00:23:08,137 --> 00:23:10,139
-Please shut up and do the trick.
-Yeah.
540
00:23:10,222 --> 00:23:12,474
-Thank you, Mayor Tillman.
-[reporters chattering]
541
00:23:12,558 --> 00:23:13,809
[applause]
542
00:23:13,893 --> 00:23:16,729
Howard! Mongo! Mongo!
543
00:23:16,812 --> 00:23:18,731
Mongo!
These fell down my chute.
544
00:23:18,814 --> 00:23:21,317
Aren't these Mabel, Charles,
and Oliver's phones?
545
00:23:22,318 --> 00:23:23,777
Oh, my God.
546
00:23:23,861 --> 00:23:25,654
We need muscle.
Where are Vince and Randall?
547
00:23:25,738 --> 00:23:29,617
Courtyard, rescuing the little birdies
who have nests out there.
548
00:23:29,700 --> 00:23:32,202
But what about our little birdies, Miller?
549
00:23:32,286 --> 00:23:35,664
The trio is trapped downstairs,
and we need to get past those cops.
550
00:23:35,748 --> 00:23:37,499
-[cameras clicking]
-[Camila speaking faintly]
551
00:23:37,583 --> 00:23:39,084
[whispering]
I can help you get past them.
552
00:23:39,168 --> 00:23:41,211
-How?
-[Camila] My fellow New Yorkers,
553
00:23:41,295 --> 00:23:43,464
my fellow players.
554
00:23:43,547 --> 00:23:47,468
Most of my money-making ventures
go sideways,
555
00:23:47,551 --> 00:23:50,888
so this isn't that much
of a surprise to me.
556
00:23:50,971 --> 00:23:53,807
Well, I'm not quite
as accustomed to losing,
557
00:23:53,891 --> 00:23:56,018
but I take comfort in Napoleon...
558
00:23:57,519 --> 00:23:59,188
at Aspern-Essling.
559
00:23:59,271 --> 00:24:01,148
-[inhales deeply]
-Yeah.
560
00:24:01,231 --> 00:24:05,361
Surely, you, too, must often return
to Bonaparte's military exploits?
561
00:24:05,444 --> 00:24:07,363
-Fuck yeah, all the time.
-Yeah.
562
00:24:07,446 --> 00:24:12,076
A loss will defeat many,
but not the greats.
563
00:24:13,285 --> 00:24:15,037
The greats will take a loss
564
00:24:15,120 --> 00:24:18,791
and use it
for an ever more decisive victory.
565
00:24:18,874 --> 00:24:20,209
Wagram!
566
00:24:23,545 --> 00:24:25,589
You and I should team up,
567
00:24:25,673 --> 00:24:27,925
get our names on something even bigger
568
00:24:28,008 --> 00:24:32,638
than the first New York casino.
[snickering]
569
00:24:32,721 --> 00:24:34,598
What shall we buy, Pflug?
570
00:24:36,934 --> 00:24:38,435
The University?
571
00:24:39,853 --> 00:24:41,313
The Statue of Liberty?
572
00:24:43,148 --> 00:24:45,234
What about the New York Knickerbockers?
573
00:24:47,069 --> 00:24:49,405
Bash, I mean this respectfully,
you freak me out.
574
00:24:52,533 --> 00:24:56,286
So, in short, the Camila Club
will revolutionize casinos.
575
00:24:56,370 --> 00:24:58,414
[♪ "Wish That You Were Me"
by THĒ playing over speakers]
576
00:24:58,497 --> 00:25:00,624
♪ Oh, that's cute,
you're thinking 'bout me all day ♪
577
00:25:00,708 --> 00:25:02,126
-[reporter 1] It's THĒ!
-[reporter 2] THĒ!
578
00:25:02,209 --> 00:25:05,963
-[reporters clamoring]
-Oh, my God, this is so embarrassing.
579
00:25:06,046 --> 00:25:08,590
Stop playing my song,
you cute little robot.
580
00:25:08,674 --> 00:25:10,092
-[♪ music stops]
-I was thinking about doing
581
00:25:10,175 --> 00:25:14,888
a little farewell set in the secret
gaming parlor that's downstairs.
582
00:25:14,972 --> 00:25:17,599
But do not stop what you're doing
to come watch me,
583
00:25:17,683 --> 00:25:19,268
it's only if you want to.
584
00:25:19,351 --> 00:25:21,061
Alright, follow THĒ! It's just down here.
585
00:25:21,145 --> 00:25:23,355
Excuse me, sweetheart.
Just-- Just follow THĒ,
586
00:25:23,439 --> 00:25:25,441
-but it's a no-pressure sitch, okay?
-[reporters clamoring]
587
00:25:25,524 --> 00:25:27,026
Go. Go, go, go, go, go, go, go!
588
00:25:27,109 --> 00:25:28,902
-Go, go!
-[Mayor Tillman] Excuse me. Excuse me.
589
00:25:28,986 --> 00:25:31,572
[Charles] The first step is to get
you two loose so you can give me a boost.
590
00:25:31,655 --> 00:25:34,158
Are you familiar with the Chinese
brain twister puzzles
591
00:25:34,241 --> 00:25:37,327
in the Mysto Magic set
from 1953 Deluxe edition?
592
00:25:37,411 --> 00:25:39,329
-Who doesn't know that?
-Sure.
593
00:25:39,413 --> 00:25:42,708
Well, it looks like you can't get
those two pieces apart, but you can.
594
00:25:42,791 --> 00:25:46,086
We have our work cut out for us,
but you're gonna have to make some moves.
595
00:25:46,170 --> 00:25:48,797
[♪ pop music playing]
596
00:25:48,881 --> 00:25:50,883
Well, that's convenient.
597
00:25:50,966 --> 00:25:52,718
[THĒ singing]
♪ Wish that you were me ♪
598
00:25:52,801 --> 00:25:54,845
♪ Bet you wish that you were me ♪
599
00:25:54,928 --> 00:25:57,139
Oliver, put your hand into a triangle
600
00:25:57,222 --> 00:25:58,932
and move your head
through the hypotenuse.
601
00:25:59,016 --> 00:26:01,351
I said the hypotenuse,
not the adjacent angle!
602
00:26:01,435 --> 00:26:04,188
-Sorry, sorry.
-Now, Whirling Dervish!
603
00:26:04,271 --> 00:26:05,606
-[Mabel] Ouch!
-[Oliver] Ah. Ah!
604
00:26:05,689 --> 00:26:07,733
♪ Bet you wish that you were me ♪
605
00:26:07,816 --> 00:26:09,443
Do the funky chicken,
funky chicken, funky chicken.
606
00:26:09,526 --> 00:26:11,528
I get what he means!
I'm-I'm-I'm-I'm-- I'm rolling!
607
00:26:11,612 --> 00:26:13,238
-[Mabel] Ow!
-Now, Oliver, make your arms
608
00:26:13,322 --> 00:26:16,200
-like you're hitting a volleyball.
-[Oliver grunting and shouting]
609
00:26:16,283 --> 00:26:17,326
-Oh!
-[Oliver whimpering]
610
00:26:17,409 --> 00:26:18,619
-[Mabel grunts]
-God help us.
611
00:26:18,702 --> 00:26:21,163
♪ Bet you wish that you were me ♪
612
00:26:21,246 --> 00:26:22,790
Now, come over here and give me a boost.
613
00:26:22,873 --> 00:26:24,958
-Okay. Alright.
-Okay. Okay.
614
00:26:25,042 --> 00:26:26,835
A little boost. I'll try...
615
00:26:26,919 --> 00:26:28,629
-[Charles] Boost, please.
-[Mabel and Oliver grunting]
616
00:26:28,712 --> 00:26:30,130
-Oh, my God.
-[Oliver grunting]
617
00:26:30,214 --> 00:26:32,508
[♪ pop music continues playing]
618
00:26:32,591 --> 00:26:33,801
This can't be how we end!
619
00:26:33,884 --> 00:26:35,052
At least the socks are cute.
620
00:26:35,135 --> 00:26:36,678
At least the socks are cute!
621
00:26:36,762 --> 00:26:38,055
-[Oliver grunting]
-[Mabel] You got it!
622
00:26:38,138 --> 00:26:39,389
[Charles]
Harder than I thought.
623
00:26:39,473 --> 00:26:41,058
Climb, Charles! Shimmy!
624
00:26:41,141 --> 00:26:43,602
-[Mabel] Okay! You can just keep going!
-[Oliver] Shimmy!
625
00:26:43,685 --> 00:26:45,562
-[Mabel] One and two...
-[Oliver] Oh, my God!
626
00:26:45,646 --> 00:26:46,814
-[pole squeaking]
-[Oliver whimpering]
627
00:26:46,897 --> 00:26:47,981
[Mabel] Okay, grab it!
628
00:26:48,065 --> 00:26:49,566
-Just-- Or bite it.
-[Charles grunting]
629
00:26:50,442 --> 00:26:52,528
[Charles grunting]
630
00:26:52,611 --> 00:26:53,612
[Mabel/Oliver gasping]
631
00:26:53,695 --> 00:26:55,114
-[Oliver exclaiming]
-[Mabel] You did it!
632
00:26:55,197 --> 00:26:56,865
-[Oliver/Mabel laughing]
-How do I get down from here?
633
00:26:56,949 --> 00:27:00,077
Like a stripper, or a fireman.
Whatever floats your boat.
634
00:27:00,160 --> 00:27:01,161
[Charles yells]
635
00:27:01,245 --> 00:27:02,579
[laughing] Oh!
636
00:27:02,663 --> 00:27:04,123
Uh! Whoa!
637
00:27:04,206 --> 00:27:07,376
-[pole squeaking]
-Oh, yeah!
638
00:27:07,459 --> 00:27:08,460
-[thuds]
-[Oliver gasps]
639
00:27:08,544 --> 00:27:09,545
Ta-da!
640
00:27:09,628 --> 00:27:11,421
Wow, he chose stripper.
641
00:27:11,505 --> 00:27:13,632
-♪ Bet you wish that you were me ♪
-[reporters shouting]
642
00:27:13,715 --> 00:27:15,801
Charles! Oliver! Mabel!
643
00:27:15,884 --> 00:27:17,427
It's okay, Howard's here!
644
00:27:17,511 --> 00:27:19,346
-[cameras clicking]
-What have you done with my friends?
645
00:27:19,429 --> 00:27:20,889
-Where are they?
-[secret panel opens]
646
00:27:20,973 --> 00:27:22,975
[♪ dramatic music playing]
647
00:27:25,686 --> 00:27:27,688
-Mayor Tillman is a murderer.
-[crowd gasps]
648
00:27:27,771 --> 00:27:29,273
He killed our doorman.
649
00:27:29,356 --> 00:27:31,525
And his finger was in my shrimp!
650
00:27:31,608 --> 00:27:32,651
[reporters] Ew!
651
00:27:32,734 --> 00:27:33,861
[cameras clicking]
652
00:27:34,444 --> 00:27:37,072
Okay, murder should have come last.
653
00:27:37,156 --> 00:27:39,241
-[reporters shouting]
-[cameras clicking]
654
00:27:41,618 --> 00:27:43,537
These are baseless accusations.
655
00:27:43,620 --> 00:27:44,663
In fact, ask them.
656
00:27:44,746 --> 00:27:45,956
Where's your proof?
657
00:27:46,039 --> 00:27:47,833
Glad you asked.
658
00:27:47,916 --> 00:27:49,710
You're gonna want
your cameras on for this.
659
00:27:49,793 --> 00:27:51,503
[Mayor Tillman] Uh, sure,
keep your cameras on.
660
00:27:51,587 --> 00:27:52,754
[laughing] This is ridiculous.
661
00:27:52,838 --> 00:27:54,798
-[wheel clicking]
-Oh, we're playing roulette now?
662
00:27:54,882 --> 00:27:57,759
-[chuckling] Okay. Okay.
-[wheel continues clicking]
663
00:27:58,260 --> 00:27:59,595
[loud clacking]
664
00:27:59,678 --> 00:28:02,347
-[crowd gasps]
-Oh. What do we have here?
665
00:28:02,431 --> 00:28:04,141
[Mayor Tillman] This is--
This is ridic-- I mean--
666
00:28:04,224 --> 00:28:05,309
Still recording.
667
00:28:05,392 --> 00:28:07,269
-[cameras clicking]
-Shall we listen?
668
00:28:07,352 --> 00:28:09,313
-I'll just play the juicy parts.
-[recorder beeps]
669
00:28:09,396 --> 00:28:10,939
[Bash] What about
the New York Knickerbockers?
670
00:28:11,023 --> 00:28:13,233
[Oliver] [snorting]
Okay, sorry, stay with me.
671
00:28:13,317 --> 00:28:14,985
[recorder rewinding, beeping]
672
00:28:15,068 --> 00:28:17,487
-[Johnny] Mom never kissed anybody.
-[Mikey] E-Except for Jesus.
673
00:28:17,571 --> 00:28:19,531
-And that's how we--
-Okay, okay. [chuckles]
674
00:28:19,615 --> 00:28:21,658
-For real this time.
-[recorder rewinding, beeping]
675
00:28:21,742 --> 00:28:23,619
[Mayor Tillman]
So, yeah, I killed Lester.
676
00:28:23,702 --> 00:28:26,079
-[crowd gasping, clamoring]
-[cameras clicking]
677
00:28:26,246 --> 00:28:27,998
-Jackpot.
-Bingo.
678
00:28:28,081 --> 00:28:29,750
-Uno.
-[cameras clicking]
679
00:28:29,833 --> 00:28:32,753
We all know that voice, don't we?
680
00:28:32,836 --> 00:28:35,464
God. What would Lester do?
681
00:28:35,547 --> 00:28:37,925
Well, he was the nicest guy alive.
682
00:28:38,008 --> 00:28:39,968
But right now, I think he'd say...
683
00:28:40,052 --> 00:28:41,178
[cage rattling]
684
00:28:41,261 --> 00:28:43,222
-"Release the Kraken."
-[birds cooing]
685
00:28:43,305 --> 00:28:46,725
Okay, the truth is... AI.
686
00:28:46,808 --> 00:28:47,893
Deep fakes.
687
00:28:47,976 --> 00:28:52,022
That is no more evidence
of guilt than, say-- [grunts]
688
00:28:52,105 --> 00:28:53,440
[crowd gasping and exclaiming]
689
00:28:53,523 --> 00:28:55,817
Okay, this has got to stop happening.
690
00:28:55,901 --> 00:28:57,527
-[Mabel growling]
-[reporters clamoring]
691
00:28:57,611 --> 00:28:59,238
-[metal door squeaking]
-[grunts]
692
00:28:59,321 --> 00:29:00,822
-[reporter] Hurry! Hurry!
-[clamoring continues]
693
00:29:00,906 --> 00:29:03,450
-[wings flapping]
-Ah! Shit! What-- Get away. Ah!
694
00:29:03,533 --> 00:29:05,369
[Mayor Tillman continues shouting]
695
00:29:05,452 --> 00:29:06,995
-[wings flapping]
-Really?! Oh! Ah!
696
00:29:07,079 --> 00:29:09,081
[Charles cawing]
697
00:29:10,499 --> 00:29:12,000
[officer]
You have the right to remain silent.
698
00:29:12,084 --> 00:29:14,419
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
699
00:29:14,503 --> 00:29:16,171
I can't believe I voted for your ass.
700
00:29:16,255 --> 00:29:19,258
-Oh, uh, what voting district are you?
-Shut the fuck up.
701
00:29:19,341 --> 00:29:22,344
Well, guys, we found Lester's killer,
702
00:29:22,427 --> 00:29:25,180
but couldn't save his building.
703
00:29:25,264 --> 00:29:27,808
[Camila]
Wow. But let's focus on the good.
704
00:29:27,891 --> 00:29:33,105
My casino, where the top pop star
in the country
705
00:29:33,188 --> 00:29:36,483
-may very well be our headliner!
-[THĒ chuckles]
706
00:29:36,566 --> 00:29:39,569
Oh! Oh, my God, I'm so conflicted.
707
00:29:39,653 --> 00:29:41,905
-[cameras clicking]
-[reporter] Do you have a statement, THĒ?
708
00:29:41,989 --> 00:29:43,115
[reporters chattering]
709
00:29:43,198 --> 00:29:44,491
Mabel, can I talk to you?
710
00:29:45,117 --> 00:29:46,368
Not without them.
711
00:29:49,204 --> 00:29:51,373
After the mayor killed Lester,
712
00:29:51,456 --> 00:29:54,876
he told us whoever got his finger back
got the casino.
713
00:29:54,960 --> 00:29:57,254
And then, he told us
to deal with Nicky's body.
714
00:29:57,337 --> 00:30:00,924
And of course, we couldn't call
our assistants, which was super hard.
715
00:30:01,008 --> 00:30:02,592
Um... Oh.
716
00:30:02,676 --> 00:30:03,844
Sorry.
717
00:30:05,387 --> 00:30:08,307
We used one of Camila's paint tarps
to get his body out.
718
00:30:09,308 --> 00:30:10,892
The white paint on Nicky's suit.
719
00:30:10,976 --> 00:30:12,144
Not just any white.
720
00:30:12,227 --> 00:30:13,437
Camila White.
721
00:30:13,520 --> 00:30:16,023
[Jay] And if Nicky's body was found
the same night as Lester's,
722
00:30:16,106 --> 00:30:18,025
people could think
that they were connected,
723
00:30:18,108 --> 00:30:20,485
so Bash held Nicky for a week
in his cryochamber.
724
00:30:20,569 --> 00:30:22,362
The freezer burn on his ear.
725
00:30:22,446 --> 00:30:25,949
I hoisted him up the back stairs
to the dry cleaners.
726
00:30:26,033 --> 00:30:30,120
Mabel, you've been asking
if I'm a good person.
727
00:30:30,203 --> 00:30:32,789
This story probably proves that I'm not.
728
00:30:32,873 --> 00:30:36,376
But I do think
that I'm different from them.
729
00:30:38,587 --> 00:30:39,921
At least, I wanna be.
730
00:30:41,715 --> 00:30:42,924
[people exclaiming]
731
00:30:43,008 --> 00:30:44,801
-[reporter] ... getting arrested.
-[handcuffs clicking]
732
00:30:44,885 --> 00:30:47,012
[crowd chattering]
733
00:30:47,095 --> 00:30:48,930
I just confessed all that to the cops.
734
00:30:49,014 --> 00:30:50,974
Hope this means you get
to keep your building.
735
00:30:51,808 --> 00:30:55,645
And I hope
that I can still dream about us
736
00:30:55,729 --> 00:30:57,981
being on a beach together in the Maldives.
737
00:30:58,065 --> 00:31:00,108
[crowd chattering]
738
00:31:00,192 --> 00:31:02,402
How much time do you think we'll do?
739
00:31:02,486 --> 00:31:05,655
Eh, doesn't matter,
I have all the time in the world.
740
00:31:05,739 --> 00:31:08,533
[♪ soft, pensive music playing]
741
00:31:09,576 --> 00:31:11,119
[handcuffs clicking]
742
00:31:11,203 --> 00:31:12,579
[officer] Alright, let's go.
743
00:31:13,914 --> 00:31:15,665
Did we just save the building?
744
00:31:16,833 --> 00:31:19,211
-Yeah, we did.
-[Mabel and Charles laughing]
745
00:31:19,294 --> 00:31:21,671
I can't believe I saved the building!
746
00:31:22,631 --> 00:31:24,633
[officers chattering]
747
00:31:25,008 --> 00:31:27,803
[LESTR robot]
After you. After you.
748
00:31:29,054 --> 00:31:30,305
Sayonara.
749
00:31:30,389 --> 00:31:32,391
[people chattering]
750
00:31:35,811 --> 00:31:38,814
[♪ soft, pensive music continues]
751
00:31:42,734 --> 00:31:45,570
My apartment is empty, there's nothing
left for your mother to steal.
752
00:31:45,654 --> 00:31:48,073
Yeah, not my finest moment.
753
00:31:49,324 --> 00:31:52,202
But I needed to secure
my family's future.
754
00:31:52,285 --> 00:31:55,163
You don't have to explain.
I know you used me.
755
00:31:56,665 --> 00:32:00,502
The truth is, Charles,
I do have feelings for you.
756
00:32:01,878 --> 00:32:05,966
I-- I knew it the minute
you caught that broccoli in your mouth.
757
00:32:06,049 --> 00:32:09,136
I knew then and there
I wanted to be that broccoli.
758
00:32:10,345 --> 00:32:11,805
-[chomps]
-[sighing] Yeah.
759
00:32:12,889 --> 00:32:13,890
Oh, no.
760
00:32:13,974 --> 00:32:15,308
Stop.
761
00:32:16,810 --> 00:32:20,439
-What about the mayor?
-Oh, that was over long ago.
762
00:32:20,522 --> 00:32:24,276
I stopped waiting around
to be taken to Positano,
763
00:32:24,359 --> 00:32:28,405
and I sold those billionaires that finger,
and I'm taking myself.
764
00:32:29,865 --> 00:32:33,493
My plane leaves in a few hours, and...
765
00:32:34,870 --> 00:32:37,747
well, the seat next to me is open.
766
00:32:39,916 --> 00:32:40,917
Sofia?
767
00:32:42,043 --> 00:32:44,254
I'm gonna do something
I've never done before.
768
00:32:46,506 --> 00:32:49,301
I'm going to say no
to a dangerous woman.
769
00:32:50,719 --> 00:32:53,722
[♪ soft, upbeat music playing]
770
00:33:01,646 --> 00:33:02,981
Miss you, Lester.
771
00:33:04,232 --> 00:33:06,443
It's not the same without you, bud.
772
00:33:06,526 --> 00:33:09,529
But we promise to keep
taking good care of the place.
773
00:33:11,615 --> 00:33:15,160
Thank you, cuckoo chicks.
774
00:33:15,243 --> 00:33:16,244
Thank you.
775
00:33:16,328 --> 00:33:19,331
[♪ "The Flower Duet"
by Leo Delibes playing]
776
00:33:24,461 --> 00:33:27,088
[birdsong]
777
00:33:27,172 --> 00:33:29,216
[♪ opera music continues playing]
778
00:33:29,299 --> 00:33:31,301
[birds continue chirping]
779
00:33:49,069 --> 00:33:51,321
[Sofia Caccimelio]
From one widow to another,
780
00:33:51,404 --> 00:33:55,450
something to help your dreams come true.
Sofia.
781
00:33:55,534 --> 00:33:58,537
[♪ opera music continues playing]
782
00:34:00,247 --> 00:34:02,249
[waves crashing]
783
00:34:02,874 --> 00:34:05,460
[phone ringing]
784
00:34:09,214 --> 00:34:10,382
Johnny.
785
00:34:10,465 --> 00:34:12,884
[Johnny] [voice breaking]
Ma, yeah, it's Nonna. She's dying.
786
00:34:12,968 --> 00:34:15,178
-[Caccimelio brothers crying]
-[Sofia] Put her on.
787
00:34:15,262 --> 00:34:17,430
The family's got all we need.
788
00:34:18,473 --> 00:34:19,933
You helped a little.
789
00:34:20,725 --> 00:34:22,727
[seagulls calling]
790
00:34:23,520 --> 00:34:25,605
But I did this, Mama.
791
00:34:27,816 --> 00:34:30,277
Io l'ho fatto.
792
00:34:30,360 --> 00:34:32,404
[over phone]
So, you can shut up now.
793
00:34:32,487 --> 00:34:34,239
[Caccimelio brothers whimpering]
794
00:34:34,322 --> 00:34:35,323
-Nonna?
-Nonna?
795
00:34:35,407 --> 00:34:37,367
-No.
-[all] Nonna!
796
00:34:37,450 --> 00:34:39,452
[all sobbing]
797
00:34:39,536 --> 00:34:42,539
[♪ opera music continues playing]
798
00:34:45,709 --> 00:34:48,086
-Look at all the newbies.
-Right?
799
00:34:48,169 --> 00:34:50,714
Hello! Howard Morris. Apartment 3D.
800
00:34:50,797 --> 00:34:52,674
Secretary of the Board,
keeper of the gossip,
801
00:34:52,757 --> 00:34:55,218
powerful friend, and terrible enemy.
802
00:34:55,302 --> 00:34:57,887
[LESTR robot] Howard is also trying out
some new cologne today.
803
00:34:57,971 --> 00:34:59,806
Yeah. What's up with you?
804
00:34:59,889 --> 00:35:02,100
You're wearing your sluttiest cardigan.
805
00:35:02,183 --> 00:35:03,393
Perhaps I'm meeting with someone.
806
00:35:03,476 --> 00:35:04,728
[LESTR robot whirring]
807
00:35:05,437 --> 00:35:08,064
And right on cue.
Howard, you have a visitor.
808
00:35:08,148 --> 00:35:09,858
-[Howard chuckles]
-[Randall Winston] After you.
809
00:35:11,610 --> 00:35:13,028
Hey.
810
00:35:13,111 --> 00:35:16,615
Uh, I brought you some gardenias
from my mom's garden.
811
00:35:16,698 --> 00:35:18,742
They remind me of my murdered father.
812
00:35:20,035 --> 00:35:21,411
Is that weird?
813
00:35:21,494 --> 00:35:23,788
It's very weird, Vinny.
814
00:35:23,872 --> 00:35:24,873
And I love them.
815
00:35:27,375 --> 00:35:28,877
Jesus Christ.
816
00:35:28,960 --> 00:35:31,004
[LESTR robot]
Gardenias are known to be toxic
817
00:35:31,087 --> 00:35:33,673
to horses, dogs, and cats.
818
00:35:36,259 --> 00:35:39,846
[Charles] Okay, are we ready
for Cinda's new podcast?
819
00:35:39,929 --> 00:35:42,390
-Ooh! What's it even about?
-Murder.
820
00:35:42,474 --> 00:35:45,852
Oh, and you'll like this.
It takes place across the pond.
821
00:35:45,935 --> 00:35:48,438
[with British accent]
Ooh, I love a British-tinged mystery.
822
00:35:48,521 --> 00:35:50,315
-Oh, yes!
-[Oliver chuckles]
823
00:35:51,358 --> 00:35:53,610
Hey, can I say something?
824
00:35:53,693 --> 00:35:57,364
Uh, because this is kind of
a momentous occasion for us,
825
00:35:57,447 --> 00:36:00,950
because it was almost
exactly five years ago
826
00:36:01,034 --> 00:36:03,411
that the three of us got together
827
00:36:03,495 --> 00:36:06,247
listening to a Cinda Canning
true crime podcast.
828
00:36:06,331 --> 00:36:08,875
Aw.
And Charles, may I say,
829
00:36:08,958 --> 00:36:12,128
in all that time,
you've had such little growth.
830
00:36:12,212 --> 00:36:13,213
I know!
831
00:36:13,296 --> 00:36:14,881
[laughing] It's weird.
832
00:36:14,964 --> 00:36:18,885
I gotta say, guys,
I'm a little jealous of Cinda.
833
00:36:18,968 --> 00:36:21,680
I mean, she's back
with this cool new case.
834
00:36:21,763 --> 00:36:24,599
-It's been three months for us?
-[Oliver] Yeah.
835
00:36:24,683 --> 00:36:28,144
Alright, Cinda, lay it on us.
836
00:36:28,228 --> 00:36:32,315
[Cinda] [on podcast] I'm Cinda Canning,
and this is The Girl with the Curls.
837
00:36:32,399 --> 00:36:34,651
[Charles and Oliver
shuddering and laughing]
838
00:36:34,734 --> 00:36:36,486
[Cinda]
While on holiday in the UK,
839
00:36:36,569 --> 00:36:40,281
I found myself confronted
by two new obsessions...
840
00:36:40,365 --> 00:36:42,242
-[coughing]
-[Cinda] ...a jasmine flowering tea
841
00:36:42,325 --> 00:36:43,743
that's become daily ritual,
842
00:36:43,827 --> 00:36:46,162
-and a new mystery.
-[grunting]
843
00:36:46,246 --> 00:36:50,375
[Cinda] A story about a young woman
with curls as red as blood,
844
00:36:50,458 --> 00:36:53,461
-steeped amid the London fog.
-[gagging and coughing]
845
00:36:53,545 --> 00:36:54,587
[bird wings fluttering]
846
00:36:54,671 --> 00:36:58,299
[Cinda] The prime suspect
in the murder of a royal descendant.
847
00:36:58,383 --> 00:37:02,137
The public has turned against her,
and fueled by the British tabloids
848
00:37:02,220 --> 00:37:05,140
there have been threats against her life.
849
00:37:05,223 --> 00:37:08,017
-But I believe this girl with the curls...
- Are you okay? Miss?
850
00:37:08,101 --> 00:37:09,769
-[Cinda] ...is innocent.
-Hey. Whoa, whoa, whoa.
851
00:37:09,853 --> 00:37:12,731
[Cinda]
And I feel a strong need to protect her,
852
00:37:12,814 --> 00:37:14,733
-to send her to America...
-Miss?
853
00:37:14,816 --> 00:37:15,817
Hey, can I get some help?
854
00:37:15,900 --> 00:37:17,444
[Cinda]
...which may be the only place
855
00:37:17,527 --> 00:37:19,487
-she can be safe.
- [coughing]
856
00:37:19,571 --> 00:37:21,197
[passerby] Shit!
857
00:37:21,281 --> 00:37:23,616
But the Pickle Diner is our place.
858
00:37:23,700 --> 00:37:25,910
Yeah, and Oliver doesn't like pickles.
859
00:37:25,994 --> 00:37:28,037
True, I don't.
But I also think we should be open
860
00:37:28,121 --> 00:37:30,665
to new places, diners in other parts.
861
00:37:30,749 --> 00:37:32,250
[people chattering]
862
00:37:32,333 --> 00:37:33,460
[Charles] My God.
863
00:37:33,543 --> 00:37:35,462
[♪ tense, mysterious music playing]
864
00:37:36,129 --> 00:37:38,506
-Howard, what happened?
-I don't know.
865
00:37:38,590 --> 00:37:40,216
Don't touch her!
I called an ambulance.
866
00:37:40,300 --> 00:37:43,636
I saw her collapse and then she just--
She started crawling
867
00:37:43,720 --> 00:37:45,805
towards the building, like--
like, dragging herself.
868
00:37:45,889 --> 00:37:47,682
-It was horrific!
-So, she's...
869
00:37:48,683 --> 00:37:51,978
And I know what you're thinking
because, I mean, I'm thinking it, too.
870
00:37:52,937 --> 00:37:55,565
-It's a damn shame.
-What's a damn shame?
871
00:37:55,648 --> 00:37:58,693
Just her dying on the sidewalk,
you know?
872
00:37:58,777 --> 00:38:00,904
Inches from being in the building.
873
00:38:00,987 --> 00:38:05,408
Barely outside the very limiting confines
of your podcast name.
874
00:38:05,492 --> 00:38:07,577
Feels almost like a waste
having her die here.
875
00:38:07,660 --> 00:38:11,289
No, I was just thinking
how terrible it is that she's dead.
876
00:38:11,372 --> 00:38:13,208
Right, right. Same.
877
00:38:13,291 --> 00:38:16,711
But also, what is technically
"in the building"?
878
00:38:16,795 --> 00:38:19,214
Right, I mean,
Lester was more "in the courtyard"
879
00:38:19,297 --> 00:38:20,548
if we're gonna split hairs.
880
00:38:20,632 --> 00:38:22,926
And-- And what about the airspace
over the building?
881
00:38:23,009 --> 00:38:24,385
Where would we land on that?
882
00:38:24,469 --> 00:38:27,931
"In the building"
clearly means inside the gate.
883
00:38:28,014 --> 00:38:31,226
So, right there.
884
00:38:31,309 --> 00:38:32,894
-That line right there.
-[gasping]
885
00:38:32,977 --> 00:38:35,104
-Oh! Oh, my God!
-[onlookers chattering]
886
00:38:35,188 --> 00:38:37,023
[victim gasping]
887
00:38:37,106 --> 00:38:38,107
[grunts]
888
00:38:38,942 --> 00:38:40,944
[♪ tense mysterious music playing]
889
00:38:46,658 --> 00:38:49,661
[♪ dramatic upbeat music playing]
890
00:38:54,874 --> 00:38:56,292
Cinda?!
891
00:38:56,417 --> 00:38:58,545
[distant siren wailing]
892
00:38:58,628 --> 00:39:00,547
[siren continues wailing]
893
00:39:00,630 --> 00:39:03,633
[♪ dramatic music continues playing]
894
00:39:03,758 --> 00:39:05,760
[onlookers chattering]
895
00:39:11,975 --> 00:39:13,977
[sirens continue wailing]
896
00:39:14,936 --> 00:39:16,062
[officer] Alright, radio for one.
897
00:39:20,358 --> 00:39:22,026
[♪ "Somebody Got Murdered"
by The Clash playing]
898
00:39:22,110 --> 00:39:24,529
♪ Somebody got murdered ♪
899
00:39:24,612 --> 00:39:27,782
♪ Goodbye, for keeps, forever ♪
900
00:39:27,866 --> 00:39:30,577
♪ Somebody ♪
901
00:39:30,660 --> 00:39:32,787
♪ Got murdered ♪
902
00:39:33,955 --> 00:39:38,710
♪ Somebody's dead forever ♪
903
00:39:39,711 --> 00:39:43,006
♪ And you're minding your own business ♪
904
00:39:43,089 --> 00:39:45,925
♪ Carrying spare change ♪
905
00:39:46,009 --> 00:39:48,970
♪ You wouldn't cosh a barber ♪
906
00:39:49,053 --> 00:39:52,056
♪ You're hungry all the same ♪
907
00:39:52,140 --> 00:39:54,976
♪ I've been very tempted ♪
908
00:39:55,059 --> 00:39:58,104
♪ To grab it from the till ♪
909
00:39:58,187 --> 00:40:01,149
♪ I've been very hungry ♪
910
00:40:01,232 --> 00:40:04,319
♪ But not enough to kill ♪
911
00:40:04,402 --> 00:40:09,324
♪ Somebody got murdered ♪
912
00:40:12,327 --> 00:40:13,328
[♪ song ends]
913
00:40:13,411 --> 00:40:16,331
[♪ fanfare playing]
69177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.