Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,780 --> 00:00:05,740
Sir, I'm cataloging. You have to look.
2
00:00:06,080 --> 00:00:07,940
Already? That was quick.
3
00:00:08,280 --> 00:00:10,000
Well, there wasn't much jewelry in the
lockup.
4
00:00:11,740 --> 00:00:12,740
Excellent.
5
00:00:15,720 --> 00:00:16,940
Was there something else?
6
00:00:17,960 --> 00:00:22,380
I was wondering if it would be all right
to leave early. I'm off to Chatham.
7
00:00:22,980 --> 00:00:23,980
A visit home?
8
00:00:24,400 --> 00:00:25,460
I've heard since I left.
9
00:00:25,900 --> 00:00:30,800
Oh, well, it seems tomorrow will be a
day of reunions for both of us.
10
00:00:31,550 --> 00:00:34,050
My son Harry is set to arrive from
England.
11
00:00:34,430 --> 00:00:35,430
Is that right?
12
00:00:35,830 --> 00:00:37,950
Well, I look forward to meeting him when
I get back.
13
00:00:38,330 --> 00:00:39,330
All right.
14
00:00:48,230 --> 00:00:51,310
You've lost weight living in the city.
I've got to get you fattened up.
15
00:00:51,770 --> 00:00:53,470
As long as my uniform still fits.
16
00:00:53,690 --> 00:00:54,690
You brought it with you.
17
00:00:55,110 --> 00:00:56,770
I'm not sure why you asked. Where is it?
18
00:00:59,310 --> 00:01:00,310
Better not be creeped.
19
00:01:06,039 --> 00:01:08,920
Oh, rolled up neatly just like I taught
you.
20
00:01:09,940 --> 00:01:11,520
Why did you ask me to bring it?
21
00:01:14,280 --> 00:01:17,080
I don't think I ought to be wearing my
uniform when I'm not on duty.
22
00:01:17,300 --> 00:01:22,020
Nonsense. I want folks to know that my
son is a Toronto police officer. Mrs.
23
00:01:22,060 --> 00:01:23,820
Roberts, shouldn't you be at work?
24
00:01:24,580 --> 00:01:26,060
Don't you remember, Mr. Finley?
25
00:01:26,280 --> 00:01:27,800
I took the day off.
26
00:01:28,160 --> 00:01:29,880
My son is visiting from Toronto.
27
00:01:32,040 --> 00:01:33,040
Be back Monday.
28
00:01:36,120 --> 00:01:37,280
Seems like a nice man.
29
00:01:38,280 --> 00:01:39,560
Mark's worth in his fight.
30
00:01:42,200 --> 00:01:44,080
Is that Joe?
31
00:01:44,620 --> 00:01:46,440
Joe Enns? Mrs. Roberts.
32
00:01:47,960 --> 00:01:51,000
Teddy, good to see you. It's been a long
time.
33
00:01:51,200 --> 00:01:51,818
Sure has.
34
00:01:51,820 --> 00:01:52,820
How have you been?
35
00:01:53,060 --> 00:01:57,220
Good. I leaked some land from Noah
Jackson, if you can believe it.
36
00:01:57,920 --> 00:01:58,920
Noah Jackson?
37
00:01:59,260 --> 00:02:00,260
Want to know me?
38
00:02:00,720 --> 00:02:04,400
I got an acre across the creek from
where we used to play.
39
00:02:10,300 --> 00:02:11,700
Seems you're doing well, too.
40
00:02:12,140 --> 00:02:14,280
Teddy, a constable in Toronto.
41
00:02:14,780 --> 00:02:15,780
Oh, that's something.
42
00:02:16,780 --> 00:02:21,080
Say, I was just about to start clearing
my land. I figured, could you lend a
43
00:02:21,080 --> 00:02:22,800
hand? You should.
44
00:02:23,080 --> 00:02:25,640
You said you missed nature. I got
nothing but that.
45
00:02:26,520 --> 00:02:29,940
Well, I wasn't expecting to be put to
work this weekend, but...
46
00:02:30,780 --> 00:02:31,780
Why not?
47
00:02:38,560 --> 00:02:39,740
Making quick work of it.
48
00:02:40,240 --> 00:02:41,240
Nice to see you.
49
00:02:41,820 --> 00:02:42,820
Happy to help.
50
00:02:43,940 --> 00:02:44,940
Some piece of lead.
51
00:02:45,660 --> 00:02:48,260
Jackson must be getting soft in his old
age to have leaped it to you.
52
00:02:48,580 --> 00:02:52,680
Yeah, you'd think, but... What is that?
53
00:02:53,660 --> 00:02:55,320
Looks like a little bit of old fabric.
54
00:02:56,360 --> 00:02:57,540
Reminds me of, uh...
55
00:02:57,760 --> 00:03:00,420
That overall that Richie used to wear
with the red patches?
56
00:03:01,180 --> 00:03:03,200
Sure does. Yeah, he wore them every day.
57
00:03:04,200 --> 00:03:05,540
I don't know what that guy's up to.
58
00:03:07,640 --> 00:03:08,640
What's this?
59
00:03:18,200 --> 00:03:19,200
It's cold?
60
00:03:23,220 --> 00:03:24,220
You don't think?
61
00:03:44,910 --> 00:03:47,070
He was our friend, Richie Edgefield.
62
00:03:47,410 --> 00:03:48,850
How can you be so sure?
63
00:03:49,370 --> 00:03:50,209
Of course.
64
00:03:50,210 --> 00:03:52,250
His initials were fixed into them here,
see?
65
00:03:53,770 --> 00:03:56,230
Thought he went up north to find work
when we were 16.
66
00:03:56,970 --> 00:04:00,950
Uh, you know, those tracks aren't too
far from here, so he probably took a
67
00:04:00,950 --> 00:04:03,750
running for the train and he dashed his
head on a rock.
68
00:04:04,050 --> 00:04:07,350
This wasn't done by any rock, Constable
Gaines.
69
00:04:08,090 --> 00:04:09,290
Some sort of expert?
70
00:04:09,710 --> 00:04:11,410
I'm a police constable in Toronto.
71
00:04:11,960 --> 00:04:15,460
My boss taught me that a gash like that
was made by something regular, a tool or
72
00:04:15,460 --> 00:04:16,159
a weapon.
73
00:04:16,160 --> 00:04:17,620
Or rocks can be regular.
74
00:04:19,339 --> 00:04:23,660
Sure, maybe, but if it was an accident,
how did you get buried?
75
00:04:26,800 --> 00:04:28,620
Creek does bloodier a lot.
76
00:04:29,600 --> 00:04:30,840
Near every time it rains.
77
00:04:31,540 --> 00:04:34,240
See? So the body probably sunk into the
mud.
78
00:04:34,740 --> 00:04:37,620
It happens, you know. It's a tragedy,
but there's nothing to be done.
79
00:04:38,100 --> 00:04:40,720
You'll move the... You'll...
80
00:04:41,100 --> 00:04:42,100
You'll move Richie?
81
00:04:42,160 --> 00:04:45,800
Yeah, I'll make the arrangement in a day
or two, but I gotta go tell the next
82
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
kid.
83
00:04:47,140 --> 00:04:48,140
We can do that.
84
00:04:48,420 --> 00:04:49,420
We can?
85
00:04:49,840 --> 00:04:52,580
Well, kill yourself.
86
00:04:56,320 --> 00:04:57,320
Gaines is wrong.
87
00:04:58,080 --> 00:05:00,800
Someone killed Richie, and I'm going to
find out who.
88
00:05:01,640 --> 00:05:02,640
How?
89
00:05:12,170 --> 00:05:13,570
I think this ring might be a start.
90
00:05:16,990 --> 00:05:20,470
I appreciate you letting me know, but
this isn't Richie.
91
00:05:21,870 --> 00:05:22,870
You sure?
92
00:05:22,950 --> 00:05:24,250
What kind of a question is that?
93
00:05:25,090 --> 00:05:28,770
I'm sorry, but it was you who told us
you went up north for work.
94
00:05:29,410 --> 00:05:30,710
I didn't want to worry you boys.
95
00:05:31,250 --> 00:05:32,650
And for our line, you might have.
96
00:05:33,610 --> 00:05:35,930
Richie was always on about wanting to
get out of this place.
97
00:05:36,370 --> 00:05:39,590
Yeah, but even back then, maybe you
thought something happened.
98
00:05:40,520 --> 00:05:44,760
I wouldn't let myself, especially after
the police didn't find a trace of
99
00:05:44,760 --> 00:05:45,760
trouble.
100
00:05:46,060 --> 00:05:47,060
My poor boy.
101
00:05:48,520 --> 00:05:50,740
We're going to find out what happened to
Ritchie, I promise.
102
00:05:52,940 --> 00:05:57,740
Whether the details matter, what
happened is, he died.
103
00:06:00,000 --> 00:06:01,680
It's so good to see you boys all grown.
104
00:06:08,680 --> 00:06:09,680
What now?
105
00:06:13,200 --> 00:06:15,600
Now we find out why Richie had this
ring.
106
00:06:19,220 --> 00:06:22,900
Do you think it was for Minnie?
107
00:06:26,300 --> 00:06:29,080
I know they were sweet on each other,
but a proposal.
108
00:06:30,380 --> 00:06:32,540
Richie would have told us if he was
planning something like that.
109
00:06:33,160 --> 00:06:34,280
One way to know for sure.
110
00:06:35,920 --> 00:06:36,920
Anyone home?
111
00:06:42,700 --> 00:06:43,700
Minnie.
112
00:06:44,360 --> 00:06:46,280
Hi. Hey, yourself.
113
00:06:46,640 --> 00:06:47,640
How's the land?
114
00:06:48,200 --> 00:06:50,280
Uh, well, uh, surprises?
115
00:06:50,840 --> 00:06:51,840
I'm sure.
116
00:06:52,700 --> 00:06:53,760
Eddie Roberts.
117
00:06:54,460 --> 00:06:57,460
It's been years. Did I hear you're in
Toronto?
118
00:06:57,880 --> 00:06:59,840
Yes, as a good constable.
119
00:07:00,040 --> 00:07:01,040
A constable?
120
00:07:01,660 --> 00:07:05,900
At our door. Well, I sincerely hope
you're not here to arrest my wife.
121
00:07:06,280 --> 00:07:07,280
He's joking.
122
00:07:14,000 --> 00:07:16,100
Is everything all right, Joe?
123
00:07:19,360 --> 00:07:20,360
Teddy,
124
00:07:21,720 --> 00:07:22,720
maybe you should.
125
00:07:25,340 --> 00:07:31,580
I'm sorry to have to tell you and like
this, but Richie,
126
00:07:31,600 --> 00:07:33,460
he's dead.
127
00:07:39,420 --> 00:07:40,420
Inspector?
128
00:07:41,240 --> 00:07:44,300
I'd like to introduce you to my son,
Harry Murdoch.
129
00:07:44,660 --> 00:07:47,560
He'll be attending St. Allegius Boys'
School next semester.
130
00:07:48,240 --> 00:07:52,020
Pleasure to meet you, Harry. Your marks
must be excellent for you to be accepted
131
00:07:52,020 --> 00:07:53,020
at St. Allegius.
132
00:07:53,280 --> 00:07:54,840
Top of his class at Harrow.
133
00:07:55,660 --> 00:07:56,660
Majority better here.
134
00:07:56,860 --> 00:08:01,880
The facility is meant to be excellent.
They say the dormitories rival the
135
00:08:01,880 --> 00:08:02,880
finest hotels.
136
00:08:03,120 --> 00:08:04,760
Oh, but no matter.
137
00:08:05,060 --> 00:08:07,900
Harry will be staying with me while he
attends school.
138
00:08:08,580 --> 00:08:09,900
Mother said I'd be boarding.
139
00:08:10,480 --> 00:08:14,960
Oh, I think we would both prefer how
much time we'll be able to spend
140
00:08:14,960 --> 00:08:16,400
than that would allow.
141
00:08:16,740 --> 00:08:20,500
Do you still have that room for cooking
potatoes using microwaves? An invention
142
00:08:20,500 --> 00:08:21,500
not mentioned.
143
00:08:21,940 --> 00:08:22,940
Indeed.
144
00:08:23,620 --> 00:08:28,560
I'm afraid I've rented out the house and
I've taken up quarters in a rooming
145
00:08:28,560 --> 00:08:31,620
house, Harry. I'd kill for a baked
potato.
146
00:08:33,480 --> 00:08:37,280
Put that back. I believe I have some
apples in my office.
147
00:08:54,380 --> 00:08:55,380
Excuse my appearance.
148
00:08:55,660 --> 00:08:57,340
We farm and process sugar beet.
149
00:08:57,600 --> 00:08:58,900
Been to the plant with the man.
150
00:08:59,540 --> 00:09:00,820
Must be rewarding work.
151
00:09:01,420 --> 00:09:03,200
What on earth happened to Richie?
152
00:09:04,040 --> 00:09:05,040
He was killed.
153
00:09:05,340 --> 00:09:06,319
Years ago.
154
00:09:06,320 --> 00:09:07,420
Oh, I thought he left town.
155
00:09:08,180 --> 00:09:09,180
Killed?
156
00:09:09,980 --> 00:09:11,660
How? By whom?
157
00:09:12,060 --> 00:09:13,060
We don't know.
158
00:09:13,420 --> 00:09:15,080
But you think Minnie might?
159
00:09:15,400 --> 00:09:22,040
No. We're trying to piece together his
last movements, and I wondered... I'd
160
00:09:22,040 --> 00:09:23,440
know you and Richie were...
161
00:09:23,690 --> 00:09:28,410
close is that right it was nothing i was
15.
162
00:09:29,170 --> 00:09:33,870
was there anything that happened between
you before he supposedly left town
163
00:09:33,870 --> 00:09:39,670
not anything that would have gotten him
killed if that's what you mean
164
00:09:39,670 --> 00:09:46,210
when was the last time you saw him you
don't want to get caught by old man jack
165
00:09:53,170 --> 00:09:54,290
Seen a lunar eclipse before?
166
00:09:57,910 --> 00:10:02,490
This one's only partial, but there'll be
a full one in February.
167
00:10:03,670 --> 00:10:04,910
How can you know that?
168
00:10:05,970 --> 00:10:07,010
Been reading about them.
169
00:10:08,710 --> 00:10:09,790
I think they're beautiful.
170
00:10:11,770 --> 00:10:12,770
Like you.
171
00:10:15,570 --> 00:10:16,570
They're sweet.
172
00:10:17,730 --> 00:10:20,950
Maybe we can watch the next one
together, too?
173
00:10:24,840 --> 00:10:25,980
I don't think so.
174
00:10:26,560 --> 00:10:27,560
Why not?
175
00:10:30,140 --> 00:10:31,260
You know why not.
176
00:10:38,180 --> 00:10:39,200
You ended things.
177
00:10:39,660 --> 00:10:44,280
I always assumed that he left town
because of it. I never guessed. You
178
00:10:44,280 --> 00:10:45,280
have known, sweetheart.
179
00:10:45,980 --> 00:10:47,360
Who hurt him?
180
00:10:48,300 --> 00:10:53,260
I don't know, but I'm sure it has to do
with this ring.
181
00:10:54,060 --> 00:10:55,060
Do you recognize it?
182
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
No.
183
00:11:04,280 --> 00:11:07,680
Whitney thought maybe Richie was
planning to give it to you.
184
00:11:10,220 --> 00:11:11,740
How do we work that area?
185
00:11:12,900 --> 00:11:14,000
Did Richie know that?
186
00:11:22,030 --> 00:11:23,910
How am I supposed to get weight on you
if you won't eat?
187
00:11:26,830 --> 00:11:29,430
Why did Richie have this ring if it
wasn't for Minnie?
188
00:11:30,910 --> 00:11:31,910
Eat.
189
00:11:36,450 --> 00:11:38,210
Well, it's real gold.
190
00:11:38,810 --> 00:11:39,810
How can you tell?
191
00:11:41,930 --> 00:11:43,490
The hallmarks on the band.
192
00:11:44,510 --> 00:11:45,810
Those markings mean something?
193
00:11:46,750 --> 00:11:50,450
Didn't you say we're cataloging jewelry
for your bar test today?
194
00:11:51,280 --> 00:11:54,000
I only had to transcribe the markings,
not understand them.
195
00:11:54,980 --> 00:11:55,980
Look.
196
00:11:57,420 --> 00:12:00,920
24KT. That means 24 karat. The P means
it's pure.
197
00:12:01,960 --> 00:12:05,600
What's the triangle next to the P? It
looks familiar.
198
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
That's the maker's mark.
199
00:12:07,260 --> 00:12:08,720
It tells you who made the piece.
200
00:12:13,660 --> 00:12:14,900
The string was made in Toronto.
201
00:12:15,300 --> 00:12:16,300
How can you tell?
202
00:12:16,620 --> 00:12:19,620
The P with the triangle. It's the logo
of the Jewelers on Bay Street.
203
00:12:22,800 --> 00:12:25,980
What would a boy like Richie be doing
with a gold ring made in Toronto?
204
00:12:28,820 --> 00:12:29,900
I don't know.
205
00:12:30,980 --> 00:12:34,240
Unless it had something to do with Laura
and Minnie.
206
00:12:38,360 --> 00:12:39,360
You all right?
207
00:12:43,300 --> 00:12:44,300
What was that?
208
00:12:44,900 --> 00:12:46,660
Sounds like it came from the other side
of the creek.
209
00:12:47,760 --> 00:12:48,760
Oh, it's the hunter?
210
00:12:49,360 --> 00:12:50,360
Not this place.
211
00:12:50,580 --> 00:12:52,750
That's... Groaning didn't sound like an
animal.
212
00:12:53,730 --> 00:12:54,730
Should we go check it out?
213
00:12:55,050 --> 00:12:57,990
I think so. Someone could be hurt. We
can't.
214
00:12:58,850 --> 00:13:03,210
I can't. My parents don't know that I'm
out.
215
00:13:05,810 --> 00:13:06,810
We could still go.
216
00:13:10,210 --> 00:13:11,870
I should make sure Minnie gets home
safe.
217
00:13:13,690 --> 00:13:14,690
Sorry, Tina.
218
00:13:16,070 --> 00:13:17,070
All right.
219
00:13:18,830 --> 00:13:21,830
What if Richie went back to investigate
and got himself killed?
220
00:13:23,670 --> 00:13:25,430
What does this ring have to do with
that?
221
00:13:27,730 --> 00:13:28,730
I don't know yet.
222
00:13:34,110 --> 00:13:35,170
Detective Murdoch.
223
00:13:37,330 --> 00:13:39,630
You're still living in a single room,
correct?
224
00:13:40,110 --> 00:13:44,530
Yes. Although I have inquired with the
building about a larger unit. One with a
225
00:13:44,530 --> 00:13:45,830
second room. Fine.
226
00:13:46,920 --> 00:13:49,520
Even the closest of families can hate in
close quarters.
227
00:13:50,000 --> 00:13:54,060
No, not a family that's been apart for
over a year, I assure you.
228
00:13:54,780 --> 00:13:55,900
Good night, Inspector.
229
00:13:57,080 --> 00:13:58,080
Harry.
230
00:14:02,840 --> 00:14:04,000
Station House 4.
231
00:14:04,260 --> 00:14:05,239
Detective Watts.
232
00:14:05,240 --> 00:14:06,240
It's Teddy.
233
00:14:06,320 --> 00:14:10,600
And Chatham, the line is remarkably
clear. How was your holiday?
234
00:14:11,180 --> 00:14:15,100
That's why I'm calling. Is Detective
Murdoch there? Oh.
235
00:14:18,670 --> 00:14:20,030
I was hoping for some advice.
236
00:14:20,270 --> 00:14:21,550
I've stumbled into a case.
237
00:14:21,890 --> 00:14:23,150
What sort of case?
238
00:14:24,130 --> 00:14:25,130
I found a body.
239
00:14:25,510 --> 00:14:27,650
Only the Chatham police believe it was
an accident.
240
00:14:28,010 --> 00:14:29,650
But you're certain it wasn't?
241
00:14:30,030 --> 00:14:35,190
Yes. Well, I have the next few days off.
I could join you in Chatham. No, no,
242
00:14:35,250 --> 00:14:40,550
no. I could handle it on my own. But
there is something you can do.
243
00:14:40,890 --> 00:14:41,890
I'm listening.
244
00:14:42,310 --> 00:14:45,010
The victim had a ring, but I'm sure it
wasn't his.
245
00:14:45,270 --> 00:14:47,110
It's from the jewelers on Bay Street.
246
00:14:48,150 --> 00:14:49,150
Parkers, you mean.
247
00:14:49,250 --> 00:14:50,029
That's it.
248
00:14:50,030 --> 00:14:52,310
Did you see if you can find out who
bought it?
249
00:14:52,990 --> 00:14:58,370
It's gold with a sort of winged circle
edge to the top. Winged circle.
250
00:15:00,850 --> 00:15:01,850
I'll see what I can do.
251
00:15:02,410 --> 00:15:03,710
Thank you, Inspector Watts.
252
00:15:05,610 --> 00:15:10,230
If memory serves, the gunshots the night
of the eclipse came from over that way.
253
00:15:10,970 --> 00:15:13,670
If Richie went back... Do you really
think that two things are connected?
254
00:15:13,930 --> 00:15:15,310
I mean, the shots and his death?
255
00:15:15,550 --> 00:15:16,550
I'm sure of it.
256
00:15:16,600 --> 00:15:18,540
I thought coming back here would jog a
memory.
257
00:15:19,300 --> 00:15:20,820
You shouldn't be here.
258
00:15:30,300 --> 00:15:34,100
Your plot's on the other side of the
creek. I know. I'm sorry.
259
00:15:35,400 --> 00:15:36,700
You remember Teddy Roberts?
260
00:15:38,320 --> 00:15:39,580
Trespassing, same as ever.
261
00:15:40,020 --> 00:15:41,320
You mean no trouble, sir.
262
00:15:41,880 --> 00:15:43,060
We're investigating a case.
263
00:15:43,400 --> 00:15:44,880
What are you, a private detective?
264
00:15:45,550 --> 00:15:49,310
I'm a police constable. And I'm
president of the United States.
265
00:15:50,030 --> 00:15:53,170
Now get off my land before I call the
real coppers.
266
00:15:53,550 --> 00:15:55,370
All right, all right, all right.
267
00:16:01,130 --> 00:16:06,990
Are you feeling all right, detective?
268
00:16:07,930 --> 00:16:10,870
Oh, nothing. A little stretching.
269
00:16:11,670 --> 00:16:12,670
Can't fix it.
270
00:16:13,770 --> 00:16:14,770
You're injured.
271
00:16:15,070 --> 00:16:16,790
Just a little stiff is all.
272
00:16:17,570 --> 00:16:21,310
Apparently my camping bedroll is no
match for my hardwood floor.
273
00:16:21,590 --> 00:16:22,770
You're sleeping on the floor?
274
00:16:23,050 --> 00:16:27,250
Well, Harry needs his rest, at least to
perform well in school.
275
00:16:27,690 --> 00:16:28,970
What about your performance?
276
00:16:29,470 --> 00:16:30,470
I'll manage.
277
00:16:30,490 --> 00:16:31,650
You're a better man than me.
278
00:16:32,270 --> 00:16:34,070
How's the rest of the first night,
otherwise?
279
00:16:34,610 --> 00:16:35,610
Wonderful.
280
00:16:36,530 --> 00:16:40,610
Although Harry has developed a taste for
jazz music.
281
00:16:41,150 --> 00:16:43,290
A genre of which you are not fond.
282
00:16:43,720 --> 00:16:47,020
Not at the volume that my son enjoys it.
No.
283
00:16:47,840 --> 00:16:53,220
But I have come up with a plan to
minimize the challenges of our living
284
00:16:53,220 --> 00:16:57,980
arrangement. I just need to find the
time to sketch it out once Harry's class
285
00:16:57,980 --> 00:16:59,680
starts. Why wait?
286
00:16:59,900 --> 00:17:02,180
I can spend a day with him if that would
help.
287
00:17:02,740 --> 00:17:03,740
Would you?
288
00:17:05,579 --> 00:17:07,040
These are beautiful.
289
00:17:07,660 --> 00:17:09,780
Why, thank you. Don't be doing that.
290
00:17:10,200 --> 00:17:13,420
But... Pruning can result in exponential
growth.
291
00:17:14,099 --> 00:17:16,359
Messing around with my flowers can
result in a swat.
292
00:17:17,880 --> 00:17:21,760
Detective Ott, what are you doing here?
I was expecting a telegram.
293
00:17:22,140 --> 00:17:25,079
I had more information to share than a
telegram would allow for.
294
00:17:25,540 --> 00:17:26,540
I'll leave you to it.
295
00:17:29,500 --> 00:17:30,760
Is this the owner of the ring?
296
00:17:31,080 --> 00:17:34,000
Manford Assisi. He was a rural property
tax collector.
297
00:17:35,240 --> 00:17:39,400
He disappeared on a work trip eight
years ago. His boss suspected he
298
00:17:39,400 --> 00:17:44,660
with the money he was to collect, but
given your case... The body I found
299
00:17:44,660 --> 00:17:45,660
his.
300
00:17:46,140 --> 00:17:47,140
It wasn't?
301
00:17:47,500 --> 00:17:48,620
No. Oh.
302
00:17:48,840 --> 00:17:51,900
It was a friend.
303
00:17:54,920 --> 00:17:59,040
Teddy, I'm sorry. You should have said
something when you telephoned.
304
00:17:59,240 --> 00:18:00,760
It wasn't relevant.
305
00:18:01,540 --> 00:18:04,720
What I need to figure out now is why
Richie had Mr. Cici's ring.
306
00:18:06,120 --> 00:18:07,120
Richie. Richie.
307
00:18:07,620 --> 00:18:10,660
You think learning that will give you
answers about Richie's death?
308
00:18:11,400 --> 00:18:12,400
I do.
309
00:18:12,960 --> 00:18:15,160
Then take me to the place you found his
body.
310
00:18:19,840 --> 00:18:24,360
I'd say that's a pretty big clue, unless
Richie had a third femur.
311
00:18:25,020 --> 00:18:26,180
Not as far as I know.
312
00:18:27,040 --> 00:18:29,320
You're telling me there's another body
on my land?
313
00:18:35,980 --> 00:18:37,000
Poor Manford.
314
00:18:38,340 --> 00:18:40,480
And hello, Constable Robert.
315
00:18:44,920 --> 00:18:47,680
Well, now we know how Mr. Sisi died.
316
00:18:49,040 --> 00:18:50,160
And also that.
317
00:18:56,400 --> 00:18:57,520
30 -40 crack.
318
00:18:58,000 --> 00:19:00,660
He was shot with a rifle on the top of
his head.
319
00:19:00,900 --> 00:19:02,980
Suggesting he was on his knees when he
was killed.
320
00:19:03,360 --> 00:19:04,460
Oh, interesting.
321
00:19:05,070 --> 00:19:06,070
Man, gruesome.
322
00:19:06,370 --> 00:19:10,030
Richie must have been terrified when he
found the body. Are we sure that that's
323
00:19:10,030 --> 00:19:10,729
what happened?
324
00:19:10,730 --> 00:19:11,970
How else did he get the ring?
325
00:19:12,830 --> 00:19:19,010
Maybe this Assisi fellow dropped it and
Richie picked it up, or... If that's so,
326
00:19:19,130 --> 00:19:20,190
then why would he have been killed?
327
00:19:20,890 --> 00:19:26,910
No, Richie must have seen Mr. Assisi's
body and the killer, whoever that was.
328
00:19:27,310 --> 00:19:28,910
A thief, I guess.
329
00:19:30,550 --> 00:19:31,550
It's empty.
330
00:19:32,650 --> 00:19:34,630
The killer took all the money he
collected on his trip.
331
00:19:35,030 --> 00:19:37,850
Pretty lucky for a thief to happen upon
a tax collector.
332
00:19:38,230 --> 00:19:40,230
Maybe it wasn't random.
333
00:19:41,090 --> 00:19:45,130
Good thinking. The tax office should be
able to tell us who Mr. Assisi was in
334
00:19:45,130 --> 00:19:46,130
Chatham to see.
335
00:19:46,290 --> 00:19:48,170
Actually, I have another idea.
336
00:19:48,950 --> 00:19:50,450
But you're going to need a raincoat.
337
00:19:52,150 --> 00:19:53,150
Why?
338
00:19:54,350 --> 00:19:57,490
This Jackson fellow owns the property
that Joe is farming?
339
00:19:57,910 --> 00:19:59,850
Yes. And he hates trespassers.
340
00:20:00,610 --> 00:20:01,610
That's a comfort.
341
00:20:02,110 --> 00:20:05,010
Well, he wouldn't have taken kindly to
Mr. Thiefy showing up on his land
342
00:20:05,010 --> 00:20:06,110
intentionally or otherwise.
343
00:20:07,090 --> 00:20:08,090
Mr. Jackson!
344
00:20:09,270 --> 00:20:10,270
You again?
345
00:20:11,490 --> 00:20:12,770
We've come to ask some questions.
346
00:20:13,090 --> 00:20:14,090
Who's we?
347
00:20:14,270 --> 00:20:18,750
Detective Llewellyn Watt, Strontican
Stabular. You recognize this man?
348
00:20:22,330 --> 00:20:24,130
My memory isn't what it used to be.
349
00:20:24,930 --> 00:20:26,410
You recognized me all right earlier.
350
00:20:27,150 --> 00:20:28,830
You don't look like most folks.
351
00:20:29,150 --> 00:20:31,690
There's plenty of folks that look like
me around this part.
352
00:20:32,110 --> 00:20:35,850
Well, if the man in this picture was
colored, maybe I'd remember him.
353
00:20:36,850 --> 00:20:39,210
Look, thank you for your time.
354
00:20:46,130 --> 00:20:48,550
So, I hear you like the jazz.
355
00:20:49,730 --> 00:20:50,730
It's my favorite.
356
00:20:51,170 --> 00:20:55,550
My dad got me the new Jelly Roll Morton
as a welcome present. Is that what you
357
00:20:55,550 --> 00:20:56,550
were listening to last night?
358
00:20:56,950 --> 00:20:57,950
How did you know?
359
00:20:58,110 --> 00:20:59,110
Lucky guess.
360
00:21:00,140 --> 00:21:01,620
Are you enjoying living with your dad?
361
00:21:02,640 --> 00:21:03,640
It's good.
362
00:21:06,380 --> 00:21:09,360
You know, growing up, my family lived in
two rooms.
363
00:21:09,860 --> 00:21:13,980
My father snored, my mother slept with
the window open, and my little brother,
364
00:21:14,080 --> 00:21:16,700
well, he and I disagreed on just about
everything.
365
00:21:19,300 --> 00:21:23,340
My dad and I get along great, but this
new place is pretty small.
366
00:21:25,140 --> 00:21:27,600
I'm worried about making friends if I
don't live on campus.
367
00:21:29,199 --> 00:21:33,660
Why don't we go to the school and see
what we can do about that?
368
00:21:39,340 --> 00:21:42,640
How long did the secretary at the text
office say it would take? She didn't,
369
00:21:42,640 --> 00:21:46,000
I can't imagine putting together a list
of the CC's meetings in chat and will
370
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
take long.
371
00:21:48,000 --> 00:21:49,100
Jackson recognized them.
372
00:21:49,660 --> 00:21:50,980
I know it. He's involved somehow.
373
00:21:51,580 --> 00:21:53,020
You may be right.
374
00:21:53,980 --> 00:21:55,460
The telegram you're waiting on.
375
00:21:57,930 --> 00:21:58,930
I knew it!
376
00:21:59,230 --> 00:22:02,630
Assisi did an assessment of Jackson's
land. If we can get a hold of his rifle,
377
00:22:02,630 --> 00:22:03,670
can... No, it's so fast.
378
00:22:03,930 --> 00:22:07,950
It says the main reason for Assisi's
visit was to collect back taxes from
379
00:22:07,950 --> 00:22:09,450
Engines. Do you know it?
380
00:22:10,030 --> 00:22:11,730
Yes. My mother works there as a cleaner.
381
00:22:11,930 --> 00:22:13,170
I met Mr. Finley yesterday.
382
00:22:13,470 --> 00:22:14,630
Then we won't need an introduction.
383
00:22:16,770 --> 00:22:17,890
Why should I do that?
384
00:22:18,430 --> 00:22:21,790
You know my mother, Lucille. She works
here. I don't care who your mother is.
385
00:22:22,010 --> 00:22:23,830
I'm not sharing my financial data.
386
00:22:25,480 --> 00:22:29,880
All we're asking is whether you paid the
taxes your company owed in the summer
387
00:22:29,880 --> 00:22:30,779
of 1905.
388
00:22:30,780 --> 00:22:32,660
Would I be here if I hadn't?
389
00:22:32,900 --> 00:22:34,980
It would help us to see proof.
390
00:22:35,560 --> 00:22:40,120
How can I be sure that you're officers
of the law, as you say you are, and not
391
00:22:40,120 --> 00:22:41,700
rivals looking to take my company?
392
00:22:42,420 --> 00:22:44,000
You seem like bad.
393
00:22:44,300 --> 00:22:46,700
Yes, the bad you may have found on the
street for all I know.
394
00:22:47,720 --> 00:22:50,040
You have my word. Words are cheap.
395
00:22:50,700 --> 00:22:51,840
My answer is no.
396
00:22:52,740 --> 00:22:54,120
Now get out of my office.
397
00:23:00,300 --> 00:23:01,300
Working on something fun?
398
00:23:02,840 --> 00:23:04,660
It's a design for a bunk bed.
399
00:23:05,440 --> 00:23:07,420
We can build it together tomorrow night.
400
00:23:07,780 --> 00:23:09,300
I've only seen those on cranes.
401
00:23:09,640 --> 00:23:12,440
Well, this will be far more comfortable
and sophisticated.
402
00:23:13,020 --> 00:23:18,460
If it works, as I intend, you'll be able
to listen to your music as loud and as
403
00:23:18,460 --> 00:23:19,540
late as you like.
404
00:23:20,660 --> 00:23:21,660
Amazing.
405
00:23:21,860 --> 00:23:23,400
You don't have to go to all that
trouble.
406
00:23:23,700 --> 00:23:25,040
Oh, no, it's no trouble.
407
00:23:26,820 --> 00:23:27,820
Why not?
408
00:23:28,299 --> 00:23:31,160
The inspector checked and my room in the
dormitory is still free.
409
00:23:32,000 --> 00:23:33,020
I can move in tomorrow.
410
00:23:40,660 --> 00:23:41,820
I don't know about this, Teddy.
411
00:23:42,340 --> 00:23:43,340
It'll be fine.
412
00:23:43,380 --> 00:23:46,780
The boss of the factory says Mr. Finley
never comes in before nine. If anyone
413
00:23:46,780 --> 00:23:48,360
asks, just say you were cleaning the
office.
414
00:23:48,580 --> 00:23:51,500
What we're looking for should be in the
cabinet beside Finley's desk.
415
00:23:51,780 --> 00:23:55,120
Tax document or receipt. Anything to
prove he paid back taxes in the summer
416
00:23:55,120 --> 00:23:56,560
1905. All right, all right.
417
00:23:57,450 --> 00:23:58,450
Wish me luck.
418
00:24:00,990 --> 00:24:02,050
She'll be fine.
419
00:24:02,890 --> 00:24:03,890
I hope so.
420
00:24:31,020 --> 00:24:33,180
Doing a little dirty work for your son,
I see.
421
00:24:39,300 --> 00:24:41,140
I didn't see anything. I promise.
422
00:24:41,360 --> 00:24:42,360
I don't care.
423
00:24:45,600 --> 00:24:47,200
You're fired. Give me those keys.
424
00:24:47,620 --> 00:24:50,740
You can't do that. She was in there
because of us. Well, then you should be
425
00:24:50,740 --> 00:24:51,760
I'm not calling the police.
426
00:24:52,360 --> 00:24:53,480
The real ones.
427
00:24:57,060 --> 00:24:58,120
I'm so sorry, Mom.
428
00:24:58,949 --> 00:25:01,630
No need to be sorry. I never liked that
job much anyway.
429
00:25:01,950 --> 00:25:03,230
You don't have to pretend.
430
00:25:03,550 --> 00:25:04,550
Who's pretending?
431
00:25:04,730 --> 00:25:07,910
I've been wanting to do something other
than clean for years. Maybe this is my
432
00:25:07,910 --> 00:25:08,910
chance.
433
00:25:09,330 --> 00:25:10,610
But that doesn't matter now.
434
00:25:10,970 --> 00:25:11,970
Teddy!
435
00:25:13,110 --> 00:25:14,110
We need to talk.
436
00:25:14,190 --> 00:25:17,510
And now's not a good time. My mother
just lost her job. And I'm about to lose
437
00:25:17,510 --> 00:25:18,510
land.
438
00:25:18,970 --> 00:25:21,230
Jackson's grumbling about canceling my
lease thanks to the trouble you're
439
00:25:21,230 --> 00:25:22,230
stirring up.
440
00:25:22,730 --> 00:25:25,030
I'm going to make the trade. For
everybody, I promise.
441
00:25:25,250 --> 00:25:26,250
Yeah? How?
442
00:25:26,580 --> 00:25:29,000
What good is it being a cop if all you
do is make things worse?
443
00:25:30,500 --> 00:25:31,500
Joe!
444
00:25:32,020 --> 00:25:33,020
Joe!
445
00:25:33,500 --> 00:25:34,980
He just needs to blow off steam.
446
00:25:36,540 --> 00:25:37,980
Me and him both. Eddie?
447
00:25:41,780 --> 00:25:42,780
Sorry, Mr. Roberts.
448
00:25:43,320 --> 00:25:44,320
Don't be.
449
00:25:44,760 --> 00:25:46,180
There's something that I need to show
you.
450
00:25:48,540 --> 00:25:49,640
I don't know what to do.
451
00:25:50,640 --> 00:25:51,640
Joe is furious.
452
00:25:52,400 --> 00:25:56,060
And my mother. They both know that
you're trying to get justice for Richie.
453
00:25:56,740 --> 00:25:59,260
But what good is justice if it ruins
everyone's life?
454
00:26:00,500 --> 00:26:03,120
There's always land needing farming and
jobs to be done.
455
00:26:05,780 --> 00:26:06,780
Dinner's sorted.
456
00:26:07,160 --> 00:26:08,840
Are they still rooting out in the
fields?
457
00:26:09,260 --> 00:26:10,260
Can't be stopped.
458
00:26:10,760 --> 00:26:14,580
Gabe, honey, do you still need some
extra hands in the office?
459
00:26:14,780 --> 00:26:15,980
Always. Why? You know someone?
460
00:26:16,460 --> 00:26:19,040
Teddy's mother. She's been working for
Mr. Finley.
461
00:26:19,280 --> 00:26:20,360
I'm sorry to hear it.
462
00:26:20,810 --> 00:26:24,550
Gabe worked for him for a while. Taught
me I didn't want to live my life behind
463
00:26:24,550 --> 00:26:27,530
a desk. Maybe he'll remember my mother,
Lucille Robin.
464
00:26:28,130 --> 00:26:30,010
Ah, that doesn't ring a bell.
465
00:26:30,670 --> 00:26:32,990
Gabe'd forget to tie his shoes if I
didn't remind him.
466
00:26:34,170 --> 00:26:35,890
Well, I'm sure I can find something for
your mother.
467
00:26:36,150 --> 00:26:37,710
You have her come by first thing next
week.
468
00:26:37,910 --> 00:26:38,910
She'll see you then.
469
00:26:39,210 --> 00:26:40,210
Thank you.
470
00:26:42,310 --> 00:26:45,150
I understand you've made arrangements
for Harry to board.
471
00:26:45,510 --> 00:26:46,730
It was no trouble at all.
472
00:26:47,390 --> 00:26:48,390
Respectfully, I disagree.
473
00:26:49,230 --> 00:26:53,550
But the situation was untenable. Which
is why I was in the process of remedying
474
00:26:53,550 --> 00:26:57,090
it. A bunk bed wouldn't make living in a
tiny apartment any more comfortable.
475
00:26:57,410 --> 00:26:59,410
That is not for you to say.
476
00:27:02,450 --> 00:27:07,730
I miss living with my family. And now
that Harry isn't across the Atlantic, I
477
00:27:07,730 --> 00:27:08,730
want him close.
478
00:27:10,650 --> 00:27:11,650
I'm sorry.
479
00:27:12,150 --> 00:27:13,150
I overstepped.
480
00:27:13,670 --> 00:27:15,030
I was only trying to help.
481
00:27:18,190 --> 00:27:21,990
What would be helpful is if you would
telephone the school and notify them
482
00:27:21,990 --> 00:27:24,710
Harry will be living with his father as
planned.
483
00:27:29,490 --> 00:27:30,490
That's wonderful.
484
00:27:31,030 --> 00:27:36,810
Gabe Devlin was always a kind of man.
And a new job isn't the only good news
485
00:27:36,810 --> 00:27:37,689
the morning.
486
00:27:37,690 --> 00:27:38,569
What's this?
487
00:27:38,570 --> 00:27:41,650
A receipt from the Ontario County's
property tax office.
488
00:27:42,070 --> 00:27:44,550
I snuck it into my pocket before Mr.
Finley threw me out.
489
00:27:45,340 --> 00:27:48,740
Mr. Finley paid Assisi in full. But
Assisi's briefcase was empty.
490
00:27:49,200 --> 00:27:52,540
So we're back to theft of the motive? It
stands to reason. But the list of
491
00:27:52,540 --> 00:27:55,500
people who knew a tax collector was in
town is awfully short.
492
00:27:55,880 --> 00:27:59,480
Mr. Finley may be cruel, but if you ask
me, he's no killer.
493
00:27:59,780 --> 00:28:02,140
I think it's time for another chat with
Noah Jackson.
494
00:28:10,560 --> 00:28:13,160
I see you have an axe to grind, Mr.
Jackson.
495
00:28:13,640 --> 00:28:14,980
I got nothing more to say to you.
496
00:28:15,300 --> 00:28:18,960
We know Manfred Assisi came to see you
in August of 1905.
497
00:28:19,460 --> 00:28:20,460
Yeah, so?
498
00:28:20,840 --> 00:28:24,400
So we found his remains on the land you
leased to Joe N.
499
00:28:24,660 --> 00:28:26,080
I don't know nothing about that.
500
00:28:26,640 --> 00:28:29,980
I got a good mind to take that land
back. Well, it all is trouble.
501
00:28:30,360 --> 00:28:31,800
This isn't Joe's fault.
502
00:28:32,300 --> 00:28:35,180
We'll leave you alone as soon as you
tell us what happened with Mr. Assisi.
503
00:28:37,720 --> 00:28:40,900
Man came to assess my land. Said I owed
$50.
504
00:28:41,680 --> 00:28:42,700
And you paid him?
505
00:28:43,340 --> 00:28:45,280
I don't keep that kind of cash lying
around.
506
00:28:46,120 --> 00:28:50,200
Man told me to bring it to his lodgings
that night, but he cleared out by the
507
00:28:50,200 --> 00:28:51,200
time I got there.
508
00:28:53,980 --> 00:28:55,100
Where were these lodgings?
509
00:28:59,480 --> 00:29:00,480
Manford's dead.
510
00:29:00,920 --> 00:29:01,920
How?
511
00:29:02,380 --> 00:29:05,200
Manford. You were on a first -name basis
with a guest?
512
00:29:06,960 --> 00:29:08,220
Manford was more than a guest.
513
00:29:09,100 --> 00:29:12,180
He... We were courted.
514
00:29:13,139 --> 00:29:14,160
Well, we had in one.
515
00:29:15,820 --> 00:29:16,960
What on earth happened?
516
00:29:18,140 --> 00:29:20,220
We were hoping you would help us find
that out.
517
00:29:21,460 --> 00:29:24,180
Do you know why he didn't spend the
night here as you'd planned?
518
00:29:25,100 --> 00:29:26,100
Pride wouldn't let him.
519
00:29:26,900 --> 00:29:29,400
Not after... He proposed.
520
00:29:34,060 --> 00:29:36,220
Do you recognize this ring?
521
00:29:38,800 --> 00:29:40,340
Manfred had it made special for me.
522
00:29:42,030 --> 00:29:43,810
That symbol, that's the circle tall.
523
00:29:44,770 --> 00:29:46,950
It's meant to represent two souls
becoming one.
524
00:29:48,090 --> 00:29:49,950
Something you weren't ready for?
525
00:29:50,990 --> 00:29:52,410
Pretty or not, I couldn't say yes.
526
00:29:53,390 --> 00:29:57,150
My father wasn't more than six weeks in
the grave. There's no way I'd have left
527
00:29:57,150 --> 00:29:58,570
my mother to run this place on her own.
528
00:29:59,690 --> 00:30:01,230
So, Esther, I think you left.
529
00:30:01,930 --> 00:30:03,990
He said he'd catch the last train into
town.
530
00:30:05,230 --> 00:30:07,550
I offered him a ride to the station,
but...
531
00:30:08,740 --> 00:30:11,660
He said he wanted to walk so as to enjoy
the country air.
532
00:30:12,320 --> 00:30:13,940
The train station.
533
00:30:15,160 --> 00:30:16,520
Three miles that way?
534
00:30:18,780 --> 00:30:20,480
We should retrace the steps.
535
00:30:22,880 --> 00:30:24,000
Thank you for your time.
536
00:30:24,280 --> 00:30:26,200
And I'm sorry for your loss.
537
00:30:29,060 --> 00:30:30,320
I think you should have this.
538
00:30:55,919 --> 00:30:56,320
I was
539
00:30:56,320 --> 00:31:03,960
mad.
540
00:31:04,940 --> 00:31:07,340
What kind of a friend just ups and
leaves without telling you?
541
00:31:08,720 --> 00:31:12,800
If only I'd been able to get over
myself, I would have realized Richie
542
00:31:12,800 --> 00:31:13,860
have done that.
543
00:31:14,260 --> 00:31:17,040
We can't help but see things through the
veil of our emotions.
544
00:31:19,000 --> 00:31:20,620
But Detective Murdoch says to use
reason.
545
00:31:21,000 --> 00:31:23,720
As police officers, yes, but you were
young.
546
00:31:24,600 --> 00:31:28,360
And even if you hadn't been, you
couldn't have known Richie would
547
00:31:28,360 --> 00:31:29,360
those gunshots.
548
00:31:30,960 --> 00:31:32,320
Couldn't have prevented his death.
549
00:31:35,240 --> 00:31:36,580
Teddy, it's all right to be upset.
550
00:31:36,920 --> 00:31:37,920
It's not that.
551
00:31:38,980 --> 00:31:43,540
Joe's land is just beyond those trees,
which means... We could be standing in
552
00:31:43,540 --> 00:31:45,460
the spot where Mr. Assisi met his
killer.
553
00:31:47,680 --> 00:31:49,520
Someone's shooting at us? Get down!
554
00:31:54,580 --> 00:31:58,080
This can't be a coincidence. The killer
knows we're investigating.
555
00:32:01,280 --> 00:32:03,300
They're exposing themselves for what
they're doing.
556
00:32:03,960 --> 00:32:05,780
What are you doing? Tell me.
557
00:32:06,160 --> 00:32:07,160
Gathering evidence.
558
00:32:24,840 --> 00:32:31,180
A killer who has a gun and isn't afraid
to use it.
559
00:32:32,100 --> 00:32:33,100
I think they're gone.
560
00:32:33,340 --> 00:32:34,340
You think?
561
00:32:34,640 --> 00:32:36,600
Lay down and move fast. It doesn't keep
them long.
562
00:32:40,200 --> 00:32:42,300
This is definitely where the shop came
from.
563
00:32:44,280 --> 00:32:45,280
And look.
564
00:32:46,420 --> 00:32:48,180
Cracks. What is this?
565
00:32:48,860 --> 00:32:49,940
Animal skin, perhaps?
566
00:32:50,300 --> 00:32:51,300
A beet peel.
567
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
Nice.
568
00:32:58,540 --> 00:33:02,940
Then his husband, Gabe Devlin, he
manages a beet posting site. His shoes
569
00:33:02,940 --> 00:33:03,940
filthy with that.
570
00:33:05,140 --> 00:33:06,260
And look, the rabbit.
571
00:33:06,680 --> 00:33:07,820
The rabbit?
572
00:33:08,880 --> 00:33:09,960
Shot one in his field.
573
00:33:11,460 --> 00:33:14,960
What reason would Gabe Devlin have had
to kill men for the CC?
574
00:33:17,840 --> 00:33:18,840
I have an idea.
575
00:33:27,180 --> 00:33:28,180
Father!
576
00:33:29,380 --> 00:33:30,380
Father!
577
00:33:31,700 --> 00:33:32,920
I can't hear a thing.
578
00:33:35,160 --> 00:33:37,100
The soundproof curtain.
579
00:33:37,630 --> 00:33:39,410
Actually works. That's amazing.
580
00:33:39,770 --> 00:33:44,930
At first I had my doubts that my
invention would actually do the trick,
581
00:33:44,930 --> 00:33:49,150
believe this will do until we can move
upstairs to a larger unit.
582
00:33:54,550 --> 00:33:58,330
That is, unless you were looking forward
to living in the dormitories, huh?
583
00:33:59,190 --> 00:34:00,190
Not exactly.
584
00:34:00,830 --> 00:34:04,630
It's just there's so many things that
day students can't participate in.
585
00:34:05,270 --> 00:34:06,270
Oh?
586
00:34:06,640 --> 00:34:13,500
Such as? The jazz band, the drama clubs,
hiking trips, the basketball team.
587
00:34:14,139 --> 00:34:18,780
Oh, did mom tell you about the chemistry
and physics clubs?
588
00:34:20,199 --> 00:34:22,500
I must confess, she did not.
589
00:34:23,340 --> 00:34:25,380
It all sounds so fun.
590
00:34:27,380 --> 00:34:29,239
Harry, pack your bags.
591
00:34:29,980 --> 00:34:34,929
What? I won't have you missing out on
all of the opportunities that living in
592
00:34:34,929 --> 00:34:36,370
the dormitories can offer you.
593
00:34:37,230 --> 00:34:38,250
Are you sure?
594
00:34:39,330 --> 00:34:40,330
Yes.
595
00:34:40,530 --> 00:34:41,710
Upon one condition.
596
00:34:42,030 --> 00:34:46,409
Anything. On the weekend, you will come
home and stay with your father.
597
00:34:47,550 --> 00:34:48,550
Thank you.
598
00:34:50,210 --> 00:34:55,750
Thank you for my mother. She's thrilled
to be working for you. Well, we can
599
00:34:55,750 --> 00:34:56,750
always use extra hands.
600
00:34:57,280 --> 00:35:00,160
And I think she'll have a better time of
it than she did working for that penny
601
00:35:00,160 --> 00:35:01,160
pincher Finley.
602
00:35:02,800 --> 00:35:04,240
Please give her my thanks for this.
603
00:35:04,680 --> 00:35:08,000
Are you cooking that rabbit you shot for
dinner?
604
00:35:08,440 --> 00:35:09,640
Minnie's in the kitchen right now.
605
00:35:10,200 --> 00:35:11,360
Smells incredible.
606
00:35:11,980 --> 00:35:14,340
I popped with a butcher, but I've never
had rabbit.
607
00:35:18,960 --> 00:35:20,840
Well, why don't we remedy that?
608
00:35:21,140 --> 00:35:23,420
That sounds wonderful. Thank you.
609
00:35:35,790 --> 00:35:36,790
Two old friends.
610
00:35:37,470 --> 00:35:38,470
And new.
611
00:35:42,290 --> 00:35:46,190
You know, my mother remembers you from
your time at Finley Bench. Oh, is that
612
00:35:46,190 --> 00:35:49,670
so? But she didn't tell me what it was
you did at the company.
613
00:35:49,970 --> 00:35:51,750
This and that. I was in the office.
614
00:35:52,270 --> 00:35:53,270
Right, you said.
615
00:35:53,590 --> 00:35:55,290
And when was it that you left?
616
00:35:56,490 --> 00:35:59,350
Um, gosh, can't remember exactly.
617
00:36:00,330 --> 00:36:01,950
You bought the farm in Othick.
618
00:36:02,830 --> 00:36:03,830
What a thing.
619
00:36:04,250 --> 00:36:05,870
To buy property so young.
620
00:36:06,330 --> 00:36:08,890
And the plant must have cost a pretty
penny to build.
621
00:36:09,130 --> 00:36:11,710
I don't like to talk about money, but it
certainly wasn't cheap.
622
00:36:13,910 --> 00:36:15,230
How did you manage to do it?
623
00:36:16,670 --> 00:36:18,090
Gabe works so hard.
624
00:36:18,530 --> 00:36:20,390
I'm sure he does, but I'm curious.
625
00:36:20,930 --> 00:36:23,630
Especially given how penny -pinching Mr.
Finley is.
626
00:36:26,690 --> 00:36:28,170
Why are you asking all this?
627
00:36:30,430 --> 00:36:32,330
You must have been drooling.
628
00:36:32,640 --> 00:36:34,900
When Mr. Finley paid Mr. Assisi.
629
00:36:36,120 --> 00:36:37,220
All of that money.
630
00:36:40,580 --> 00:36:43,140
I have no idea what you're talking
about.
631
00:36:43,940 --> 00:36:45,100
Who's Mr. Assisi?
632
00:36:45,940 --> 00:36:48,440
The tax collector you killed to buy this
farm.
633
00:36:50,020 --> 00:36:51,660
I invite you into my home.
634
00:36:52,600 --> 00:36:54,460
You're paying me by using me in murder?
635
00:36:56,100 --> 00:36:57,980
My husband is no killer.
636
00:36:58,920 --> 00:37:01,440
Then why is this hidden in the back of
your chest?
637
00:37:01,950 --> 00:37:02,950
Who the hell are you?
638
00:37:03,190 --> 00:37:05,370
Detective Llewellyn Watts. Now answer
the question.
639
00:37:05,670 --> 00:37:06,890
It's for dealing with farm pests.
640
00:37:07,110 --> 00:37:08,330
Let me have a look.
641
00:37:11,810 --> 00:37:14,850
This doesn't take the caliber of bullet
they shot at Cece or at us.
642
00:37:15,150 --> 00:37:16,150
Are you sure?
643
00:37:16,790 --> 00:37:18,770
Now you can go bottle. Now that's over.
644
00:37:20,110 --> 00:37:22,210
Why don't we all sit down, enjoy our
meal.
645
00:37:22,610 --> 00:37:23,670
There's plenty to go around.
646
00:37:25,610 --> 00:37:27,070
That's lost my appetite.
647
00:37:28,030 --> 00:37:32,060
Look. Eddie, I'm sorry that some loud
shot at you, okay? But it wasn't me.
648
00:37:32,500 --> 00:37:35,720
And it wasn't me who shot that tax man
the night of the eclipse either, despite
649
00:37:35,720 --> 00:37:36,720
what you might think.
650
00:37:43,360 --> 00:37:44,360
What is it?
651
00:37:50,080 --> 00:37:54,980
There's another rifle.
652
00:37:56,360 --> 00:37:57,360
Where is it?
653
00:38:04,960 --> 00:38:08,700
Impressive. Something the inspector told
me. Keto.
654
00:38:09,060 --> 00:38:10,060
Keto.
655
00:38:11,720 --> 00:38:13,620
Rightful. Right. Thank you.
656
00:38:19,520 --> 00:38:20,720
This might be it.
657
00:38:24,980 --> 00:38:26,620
What about you?
658
00:38:27,100 --> 00:38:29,640
I never told Cape about the eclipse.
659
00:38:30,670 --> 00:38:35,030
How could he have known that that was
the night Mr. Assisi was killed? He
660
00:38:35,030 --> 00:38:36,030
there.
661
00:38:37,830 --> 00:38:38,830
Thank you.
662
00:38:43,730 --> 00:38:45,090
Winchester 1895.
663
00:38:46,010 --> 00:38:47,010
A good gun.
664
00:38:47,530 --> 00:38:49,330
It's chambered for a bunch of different
bullets.
665
00:38:49,710 --> 00:38:51,030
Including Craig's?
666
00:38:51,730 --> 00:38:55,710
Yes. And the sulfur smell from the
barrel says it's been used recently.
667
00:38:55,970 --> 00:38:56,970
I haven't heard anything.
668
00:38:57,030 --> 00:38:59,050
Which is why I'm going to do ballistic
finger marking.
669
00:38:59,779 --> 00:39:00,779
What is that?
670
00:39:01,140 --> 00:39:05,580
A forensic technique that matches
bullets to the guns they were fired
671
00:39:05,880 --> 00:39:06,880
Shall we?
672
00:39:07,140 --> 00:39:08,560
Unless you have something to say.
673
00:39:13,260 --> 00:39:14,740
I didn't do it to steal the money.
674
00:39:15,100 --> 00:39:16,840
I did it because there wasn't any money
left.
675
00:39:18,320 --> 00:39:20,080
It was the only way to keep from getting
caught.
676
00:39:20,500 --> 00:39:25,080
You'd already been stealing from Mr.
Finley. Hey, he was paying me
677
00:39:25,080 --> 00:39:26,080
nothing.
678
00:39:26,280 --> 00:39:30,110
I deserved that money. And when Assisi
showed up, The coffers were dry.
679
00:39:30,710 --> 00:39:31,710
I held them off.
680
00:39:32,650 --> 00:39:35,610
I'm going to come by the next day before
he left town. And then you killed him
681
00:39:35,610 --> 00:39:36,610
before he could.
682
00:39:37,290 --> 00:39:38,690
But the receipt forged.
683
00:39:39,930 --> 00:39:42,150
I had to cover my tracks with Finley in
the tax office.
684
00:39:44,430 --> 00:39:46,510
But why did Richie have to die?
685
00:39:46,910 --> 00:39:49,830
Because he was standing over the body
when I went back to bury it.
686
00:39:50,350 --> 00:39:51,730
And he had that damn ring.
687
00:39:52,830 --> 00:39:54,430
If I hadn't been there, who knows?
688
00:39:54,650 --> 00:39:55,770
Maybe he'd have given it to you.
689
00:40:01,190 --> 00:40:02,190
It's all right.
690
00:40:03,050 --> 00:40:04,050
It's all right.
691
00:40:07,070 --> 00:40:08,830
It was good to have you home.
692
00:40:09,150 --> 00:40:12,170
Even though I cost you two jobs.
693
00:40:12,470 --> 00:40:18,250
I don't believe you have many intents to
continue running the processing plant.
694
00:40:18,870 --> 00:40:22,310
Do you mean to say she expects you first
thing tomorrow morning, Mrs. Roberts?
695
00:40:22,910 --> 00:40:23,910
Tomorrow?
696
00:40:24,950 --> 00:40:26,070
I've got nothing to wear.
697
00:40:29,260 --> 00:40:30,260
Thank goodness.
698
00:40:31,460 --> 00:40:34,480
I was feeling terrible leaving with her
out of work.
699
00:40:34,920 --> 00:40:36,320
There's no need to rush back.
700
00:40:36,560 --> 00:40:38,320
We haven't had much of a holiday.
701
00:40:39,340 --> 00:40:40,340
All right.
702
00:40:40,620 --> 00:40:44,020
You lost a friend. You ought to take
some time to... I don't want to.
703
00:40:44,640 --> 00:40:46,040
Which is exactly why you should.
704
00:40:47,220 --> 00:40:48,640
You're a good constable, Teddy.
705
00:40:50,140 --> 00:40:52,640
And you've got great instincts.
706
00:40:53,020 --> 00:40:55,540
I'll see you at the station house when
you're ready to use them again.
707
00:41:14,380 --> 00:41:15,900
Did you get Harry settled in okay?
708
00:41:18,380 --> 00:41:19,380
How did you know?
709
00:41:19,800 --> 00:41:21,280
My acquaintance in admissions.
710
00:41:23,000 --> 00:41:27,040
You seem to have acquaintances in every
corner of the city.
711
00:41:27,440 --> 00:41:31,280
I like to be sober. It helps keep the
pangs of loneliness from living a
712
00:41:31,280 --> 00:41:32,280
bachelor's life at bay.
713
00:41:35,520 --> 00:41:36,520
Thank you.
714
00:41:37,320 --> 00:41:41,060
For seeing what I couldn't about Harry's
living arrangements.
715
00:41:41,870 --> 00:41:43,970
It wasn't just Harry I was looking out
for.
716
00:41:45,030 --> 00:41:48,410
I couldn't very well have my best
detective laid up with a bad back for
717
00:41:48,410 --> 00:41:49,410
months.
718
00:41:58,270 --> 00:41:59,270
That's you, Richie.
719
00:42:01,730 --> 00:42:02,730
I miss him, too.
720
00:42:05,970 --> 00:42:08,390
What are you doing here?
721
00:42:09,990 --> 00:42:10,990
Yeah.
722
00:42:11,660 --> 00:42:16,620
I'm holding up, man, at a bargain I made
with old man Jackson about keeping that
723
00:42:16,620 --> 00:42:18,560
lease across the way.
724
00:42:19,300 --> 00:42:23,300
I promised to chase away trespassers
whenever they came about.
725
00:42:23,980 --> 00:42:25,940
Starting tomorrow, I hope.
726
00:42:27,220 --> 00:42:28,220
Really?
727
00:42:32,280 --> 00:42:34,000
Don't apologize.
728
00:42:35,260 --> 00:42:38,140
I'm glad to know the truth about the man
that I married.
729
00:42:39,690 --> 00:42:41,730
And about what happened to Richie?
730
00:42:43,590 --> 00:42:46,150
I can't believe he's gone.
731
00:42:48,170 --> 00:42:49,850
Like, really gone.
732
00:42:53,810 --> 00:42:56,990
You know, I always had my eye out for
him in Toronto.
733
00:42:58,450 --> 00:43:00,770
Figured he'd find his way up north
somehow.
734
00:43:02,350 --> 00:43:05,050
The north would never satisfy that mind
of his.
735
00:43:05,270 --> 00:43:06,270
Too long.
736
00:43:09,000 --> 00:43:10,180
What do you think he'd be doing?
737
00:43:13,220 --> 00:43:14,660
Is he worse still alive?
738
00:43:18,560 --> 00:43:19,560
He'd be here.
739
00:43:20,600 --> 00:43:21,600
With us.
740
00:43:22,660 --> 00:43:23,760
Looking up at the sky.
52855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.