Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:06,357
So why did you go to the church?
2
00:00:06,440 --> 00:00:07,837
T-To say night prayer.
3
00:00:07,920 --> 00:00:10,437
He said that he'd
been a disappointment.
4
00:00:10,520 --> 00:00:12,157
I spoke to a chap
earlier, and he said
5
00:00:12,240 --> 00:00:13,757
that you went to an art gallery.
6
00:00:13,840 --> 00:00:15,677
Thing is, you'll never
guess what he saw there.
7
00:00:15,760 --> 00:00:18,397
-I saw you talking to Anthony.
-What did he want?
8
00:00:18,480 --> 00:00:19,877
Nothing important.
9
00:00:19,960 --> 00:00:22,597
"Champton vicar visits
victims of gay plague."
10
00:00:22,680 --> 00:00:24,597
Dear me. What were you thinking?
11
00:00:24,680 --> 00:00:27,197
Unless this was a random attack,
12
00:00:27,280 --> 00:00:28,597
the murderer must have assumed
13
00:00:28,680 --> 00:00:30,877
they knew who they
were attacking.
14
00:00:30,960 --> 00:00:33,437
"It's God's will. You
should burn in hell."
15
00:00:33,520 --> 00:00:35,920
Does that answer your question?
16
00:00:45,360 --> 00:00:47,079
What do you two want?
17
00:01:20,320 --> 00:01:22,599
It should have been you!
18
00:02:22,320 --> 00:02:23,877
Reverend Clement! Reverend
Clement! Daily Express.
19
00:02:23,960 --> 00:02:25,317
Can you tell us about
the murder last night?
20
00:02:25,400 --> 00:02:26,717
-Reverend Clement!
-Oh. Uh...
21
00:02:26,800 --> 00:02:29,157
-Reverend Clement!
-No. No. I, uh...
22
00:02:29,240 --> 00:02:31,599
I'm not right. Uh, no comment!
23
00:02:35,200 --> 00:02:37,239
The Express wanted a quote.
24
00:02:41,320 --> 00:02:43,437
I was enjoying
that. It's catchy.
25
00:02:43,520 --> 00:02:45,557
It's painful.
26
00:02:45,640 --> 00:02:47,360
Fuddy-duddy.
27
00:02:49,080 --> 00:02:50,397
So, what did you tell them?
28
00:02:50,480 --> 00:02:51,917
I said, "No comment."
29
00:02:52,000 --> 00:02:53,517
How exciting!
30
00:02:53,600 --> 00:02:55,197
I've always wanted to say that.
31
00:02:55,280 --> 00:02:57,037
They'll give up in a minute.
32
00:02:57,120 --> 00:02:58,959
Yes, because that's
what they do.
33
00:03:03,400 --> 00:03:06,437
Listen, things are gonna be
difficult enough around here
34
00:03:06,520 --> 00:03:08,277
without the papers
stirring things up.
35
00:03:08,360 --> 00:03:11,277
So if they approach you, you
won't say anything, will you?
36
00:03:11,360 --> 00:03:13,197
Certainly not!
37
00:03:13,280 --> 00:03:15,077
Thank you.
38
00:03:15,160 --> 00:03:17,999
I wouldn't dream of talking
to a rag like the Express.
39
00:03:22,200 --> 00:03:24,837
Look! I told you...
40
00:03:24,920 --> 00:03:26,437
Oh.
41
00:03:26,520 --> 00:03:28,160
May I?
42
00:03:33,600 --> 00:03:35,237
How can I help you, Detective?
43
00:03:35,320 --> 00:03:37,837
I'd like to talk to everyone
who knew Anthony Bowness.
44
00:03:37,920 --> 00:03:39,837
And I figured you'd
know where to start.
45
00:03:39,920 --> 00:03:41,637
Well, uh, I expect a lot of them
46
00:03:41,720 --> 00:03:43,437
will be at the
service this morning.
47
00:03:43,520 --> 00:03:45,237
Lord de Floures has said that
we can use Champton House
48
00:03:45,320 --> 00:03:47,637
while Saint Mary's is, uh...
49
00:03:47,720 --> 00:03:49,877
A crime scene?
50
00:03:49,960 --> 00:03:52,077
Well, you don't think the
killer's here, do you?
51
00:03:52,160 --> 00:03:55,077
I think it's a
definite possibility.
52
00:03:55,160 --> 00:03:56,557
Right.
53
00:03:56,640 --> 00:03:58,597
I think we're looking
at three options.
54
00:03:58,680 --> 00:03:59,917
Anthony could have been killed
55
00:04:00,000 --> 00:04:01,797
because he
interrupted a robbery.
56
00:04:01,880 --> 00:04:03,517
-Morning.
-Morning.
57
00:04:03,600 --> 00:04:05,357
Or he could have been the
intended victim all along
58
00:04:05,440 --> 00:04:09,157
and we just don't know
yet why he was targeted.
59
00:04:09,240 --> 00:04:11,237
And then there's option three.
60
00:04:11,320 --> 00:04:13,037
The murderer made a mistake
61
00:04:13,120 --> 00:04:16,399
and the person they really
wanted to kill was you.
62
00:04:34,720 --> 00:04:37,837
None of this makes sense,
63
00:04:37,920 --> 00:04:40,357
to take a life in a church,
64
00:04:40,440 --> 00:04:43,077
the house of God.
65
00:04:43,160 --> 00:04:45,237
It's an abomination.
66
00:04:45,320 --> 00:04:47,277
And I ask myself...
67
00:04:47,360 --> 00:04:50,797
what purpose did it serve?
68
00:04:50,880 --> 00:04:52,917
Was it God's plan?
69
00:04:53,000 --> 00:04:56,317
Because if it was, I'm not
sure that I can understand it.
70
00:04:56,400 --> 00:04:58,560
I doubt any of us can.
71
00:04:59,880 --> 00:05:02,317
And so for now...
72
00:05:02,400 --> 00:05:04,277
I pray.
73
00:05:04,360 --> 00:05:08,720
I pray for the soul
of the departed.
74
00:05:09,800 --> 00:05:12,200
And I pray for whoever
did him wrong...
75
00:05:13,360 --> 00:05:18,240
...that they receive
justice and mercy.
76
00:05:20,480 --> 00:05:23,317
Happy Easter. Mind
your step there.
77
00:05:23,400 --> 00:05:25,117
Could I have a few words?
78
00:05:25,200 --> 00:05:26,757
Is this about Mr. Bowness?
79
00:05:26,840 --> 00:05:29,199
-Yes.
-Right. See you later.
80
00:05:36,760 --> 00:05:39,797
Mercy for the killer?
81
00:05:39,880 --> 00:05:42,117
That won't go down well.
82
00:05:42,200 --> 00:05:45,680
Yes, well, I don't
believe in retribution.
83
00:06:12,720 --> 00:06:14,000
Alright.
84
00:06:15,680 --> 00:06:17,957
Does "MGM" mean anything to you?
85
00:06:18,040 --> 00:06:20,757
You mean apart from the
flicks? No. Not really.
86
00:06:20,840 --> 00:06:23,157
How did Anthony
ever find anything?
87
00:06:23,240 --> 00:06:25,517
Yeah. I did ask him that once.
88
00:06:25,600 --> 00:06:27,997
He seemed so... together.
89
00:06:28,080 --> 00:06:30,717
I had no idea he was so...
90
00:06:30,800 --> 00:06:34,000
Yeah. Yeah, no one did.
91
00:06:36,240 --> 00:06:38,797
So, how well did you
know Mr. Bowness?
92
00:06:38,880 --> 00:06:40,477
Not especially.
93
00:06:40,560 --> 00:06:42,757
He kept himself
to himself mostly.
94
00:06:42,840 --> 00:06:45,157
We didn't have a lot in common.
95
00:06:45,240 --> 00:06:47,077
Um, I knew him from the choir,
96
00:06:47,160 --> 00:06:49,197
but that's all, I'm afraid.
97
00:06:49,280 --> 00:06:51,597
Well, he didn't make it easy.
98
00:06:51,680 --> 00:06:55,317
Kept everyone at arm's
length, like he was ashamed.
99
00:06:55,400 --> 00:06:58,197
Mm. Don't think
anybody disliked him.
100
00:06:58,280 --> 00:07:02,477
Hm, you sort of got to have
a personality to be disliked.
101
00:07:02,560 --> 00:07:04,677
Tell me... will this
delay the Reverend's plans
102
00:07:04,760 --> 00:07:07,120
to install a toilet
in the church?
103
00:07:08,320 --> 00:07:10,397
You should talk to Edgy.
104
00:07:10,480 --> 00:07:11,877
Edgy?
105
00:07:11,960 --> 00:07:15,037
Patrick Liversedge,
the gamekeeper.
106
00:07:15,120 --> 00:07:18,757
There was some sort of bad
blood between him and Anthony.
107
00:07:18,840 --> 00:07:20,477
You know what they're like.
108
00:07:20,560 --> 00:07:22,040
"They"?
109
00:07:23,280 --> 00:07:24,879
Gypsies.
110
00:07:27,600 --> 00:07:28,959
Right.
111
00:07:34,160 --> 00:07:37,157
Hm. It's Champton House.
112
00:07:37,240 --> 00:07:39,597
Oh! [ Chuckles ] Yeah.
113
00:07:39,680 --> 00:07:42,437
Yeah. Yeah. It was
during the war.
114
00:07:42,520 --> 00:07:44,117
Wow. Place was filled
115
00:07:44,200 --> 00:07:46,477
with MoD bigwigs and
all that S.O.E. stuff.
116
00:07:46,560 --> 00:07:49,037
All very, you know, hush-hush.
117
00:07:49,120 --> 00:07:50,477
Yes.
118
00:07:50,560 --> 00:07:52,837
Oh, look at that.
119
00:07:52,920 --> 00:07:54,677
That's Kath and Dora
Sharman on the right.
120
00:07:54,760 --> 00:07:56,237
-Oh, they worked at the house?
-Yeah.
121
00:07:56,320 --> 00:07:57,997
As housemaids before
and after the war
122
00:07:58,080 --> 00:07:59,637
and then for the MoD during it.
123
00:07:59,720 --> 00:08:02,477
In fact, quite a few
women from the village
124
00:08:02,560 --> 00:08:04,037
actually got seconded.
125
00:08:04,120 --> 00:08:06,077
Oh, my God.
126
00:08:06,160 --> 00:08:07,717
-God.
-What is it?
127
00:08:07,800 --> 00:08:10,757
Oh, it's from the
plane that crashed.
128
00:08:10,840 --> 00:08:12,597
-Plane crash?
-Oh, yeah. Yeah.
129
00:08:12,680 --> 00:08:15,757
The, um... The S.O.E. chaps
used to fly across to France.
130
00:08:15,840 --> 00:08:17,557
They'd rendezvous
with the resistance.
131
00:08:17,640 --> 00:08:20,197
They'd drop off agents,
supplies, weapons,
132
00:08:20,280 --> 00:08:21,957
and then come straight back,
133
00:08:22,040 --> 00:08:24,557
but they used to take off
and land right by the house.
134
00:08:24,640 --> 00:08:27,037
So Anthony and I...
135
00:08:27,120 --> 00:08:30,477
Yeah, we used to watch them
from my bedroom window.
136
00:08:30,560 --> 00:08:33,517
-So what happened?
-Oh...
137
00:08:33,600 --> 00:08:36,677
Yeah. No. It was,
um... It was late.
138
00:08:36,760 --> 00:08:38,517
Must have been around 11:00.
139
00:08:38,600 --> 00:08:40,277
Anyway, we heard
the engines fire up,
140
00:08:40,360 --> 00:08:44,077
so we raced over to
the window, and...
141
00:08:44,160 --> 00:08:47,160
So, he took off
okay, and then she...
142
00:08:50,240 --> 00:08:52,197
They said it was
faulty wiring, a spark,
143
00:08:52,280 --> 00:08:55,157
and she just, you
know, exploded.
144
00:08:55,240 --> 00:08:57,440
Well, they didn't
stand a chance.
145
00:08:59,280 --> 00:09:02,917
Anyway, a few days later,
Anthony found this,
146
00:09:03,000 --> 00:09:05,717
said he wanted to keep it.
147
00:09:05,800 --> 00:09:09,520
A reminder that the
war was... real.
148
00:09:11,160 --> 00:09:12,519
Yeah.
149
00:09:19,280 --> 00:09:22,357
Have we got any of that
lavender honey left?
150
00:09:22,440 --> 00:09:25,080
Well, it sh...
should be in here.
151
00:09:37,680 --> 00:09:41,437
"Visit the Lavender
Fields of Provence."
152
00:09:41,520 --> 00:09:43,920
Don't you think it's time?
153
00:09:46,720 --> 00:09:48,439
Ohh.
154
00:10:20,360 --> 00:10:22,037
Yow.
155
00:10:22,120 --> 00:10:24,357
I've heard stories,
is all I'm saying.
156
00:10:24,440 --> 00:10:26,157
What sort of stories?
157
00:10:26,240 --> 00:10:30,157
Well, outsider comes to
a small rural community.
158
00:10:30,240 --> 00:10:33,397
There are always secrets
which he uncovers,
159
00:10:33,480 --> 00:10:35,797
and it always ends
badly for him.
160
00:10:35,880 --> 00:10:38,077
First of all, Anthony
wasn't really an outsider.
161
00:10:38,160 --> 00:10:41,397
And, second, it's
not "The Wicker Man."
162
00:10:41,480 --> 00:10:43,800
Who said anything about Anthony?
163
00:10:45,480 --> 00:10:49,200
So... tell me about
Patrick Liversedge.
164
00:10:51,280 --> 00:10:55,117
Well, uh, Edgy was a
boxer once upon a time.
165
00:10:55,200 --> 00:10:57,197
Fairs and the
bare-knuckle circuit.
166
00:10:57,280 --> 00:10:59,077
I hear he was pretty good at it,
167
00:10:59,160 --> 00:11:01,557
but when he got back from the
war, he was too old to fight.
168
00:11:01,640 --> 00:11:04,317
So he got a job
as the gamekeeper.
169
00:11:04,400 --> 00:11:06,357
Not at first.
170
00:11:06,440 --> 00:11:09,717
He was a debt
collector for a while.
171
00:11:09,800 --> 00:11:12,037
There were rumors,
pub gossip mostly,
172
00:11:12,120 --> 00:11:16,077
that he did more than
just collect the money.
173
00:11:16,160 --> 00:11:18,637
Handed out punishments, too.
174
00:11:18,720 --> 00:11:21,520
And he was very good at that.
175
00:11:32,600 --> 00:11:34,077
Can we have a word?
Did you know Anthony?
176
00:11:34,160 --> 00:11:35,837
What's the mood
like in the village?
177
00:11:35,920 --> 00:11:38,360
-How worried are you?
-No comment!
178
00:11:40,120 --> 00:11:42,917
I didn't know him, to be honest.
179
00:11:43,000 --> 00:11:46,477
Even though you were both
working at Champton House.
180
00:11:46,560 --> 00:11:49,357
We said hello and that.
You know, polite-like.
181
00:11:49,440 --> 00:11:53,157
Margaret Porteous seemed to
think that you didn't get on.
182
00:11:53,240 --> 00:11:54,957
Oh, is that right?
183
00:11:55,040 --> 00:11:57,437
Yeah. "Bad blood"
is what she said.
184
00:11:57,520 --> 00:12:00,840
And I would say she's got
a very good imagination.
185
00:12:03,440 --> 00:12:06,277
When was the last time
you saw Mr. Bowness?
186
00:12:06,360 --> 00:12:08,037
Ahh.
187
00:12:08,120 --> 00:12:10,997
That would be the
open day, I suppose.
188
00:12:11,080 --> 00:12:12,837
When?
189
00:12:12,920 --> 00:12:15,237
In the morning. I was
doing the parking.
190
00:12:15,320 --> 00:12:17,077
Okay.
191
00:12:17,160 --> 00:12:20,677
Only Mrs. Porteous says she saw
you talking to him much later.
192
00:12:20,760 --> 00:12:22,397
Oh, if that's what she said...
193
00:12:22,480 --> 00:12:25,440
-What were you talking about?
-I don't remember!
194
00:12:30,680 --> 00:12:32,237
It's understandable, Edgy.
195
00:12:32,320 --> 00:12:33,717
These last couple of days,
196
00:12:33,800 --> 00:12:35,477
I've certainly forgotten things.
197
00:12:35,560 --> 00:12:37,397
It's the shock.
-Yeah. Thanks, Reverend.
198
00:12:37,480 --> 00:12:39,757
It is upsetting.
199
00:12:39,840 --> 00:12:43,037
You get all churned up like.
200
00:12:43,120 --> 00:12:44,440
Sorry.
201
00:12:49,280 --> 00:12:50,837
-Don't do that.
-Do what?
202
00:12:50,920 --> 00:12:52,757
-You filled the silence.
-Well, I don't see how...
203
00:12:52,840 --> 00:12:54,997
You let him off the hook
and you reassured him.
204
00:12:55,080 --> 00:12:57,117
-No. I was simply...
-I don't want them reassured.
205
00:12:57,200 --> 00:12:58,677
I want them off balance.
206
00:12:58,760 --> 00:13:00,157
Because that's
when they're likely
207
00:13:00,240 --> 00:13:02,477
to say something interesting.
208
00:13:02,560 --> 00:13:04,357
You know, people quite
often tell me things
209
00:13:04,440 --> 00:13:05,837
that they're ashamed of,
210
00:13:05,920 --> 00:13:07,237
but they don't want
others to know.
211
00:13:07,320 --> 00:13:09,077
You don't have to trick them.
212
00:13:09,160 --> 00:13:11,600
Not everybody wants to confess.
213
00:13:14,840 --> 00:13:17,637
I mean, how long is the
church going to be closed for?
214
00:13:17,720 --> 00:13:20,397
Different jacket. All my
gardening stuff's there.
215
00:13:20,480 --> 00:13:22,037
How am I meant to
prune my roses?
216
00:13:22,120 --> 00:13:23,637
It's most inconvenient.
217
00:13:23,720 --> 00:13:26,080
For Mr. Bowness,
too, I should think.
218
00:13:27,520 --> 00:13:29,317
What's it meant to be?
219
00:13:29,400 --> 00:13:32,120
A sophisticated garden party.
220
00:13:33,080 --> 00:13:35,640
They look like they're
waiting for the bus.
221
00:13:45,760 --> 00:13:48,317
-Hello.
-Mrs. Clement.
222
00:13:48,400 --> 00:13:52,117
I saw the sign outside,
and I couldn't resist.
223
00:13:52,200 --> 00:13:53,637
Aren't I the fortunate one?
224
00:13:53,720 --> 00:13:56,877
Stella. High-class
ladies fashion.
225
00:13:56,960 --> 00:13:59,920
So inviting. So literal.
226
00:14:01,120 --> 00:14:04,157
We have all the
labels here, you know.
227
00:14:04,240 --> 00:14:07,877
Country Casuals.
Sreekovil. Yaga, of course.
228
00:14:07,960 --> 00:14:10,557
I can see. Very impressive.
229
00:14:10,640 --> 00:14:13,037
Can I interest you
in anything today?
230
00:14:13,120 --> 00:14:14,597
No. Just looking.
231
00:14:14,680 --> 00:14:16,357
I understand.
232
00:14:16,440 --> 00:14:19,760
Quality items like these
don't suit every budget.
233
00:14:21,800 --> 00:14:25,357
Sometimes I have a
sale rail. Come again.
234
00:14:25,440 --> 00:14:28,357
You never know. You
might get lucky. Hm.
235
00:14:28,440 --> 00:14:31,397
I did want to say this.
236
00:14:31,480 --> 00:14:33,277
Take on my son...
237
00:14:33,360 --> 00:14:36,237
you take on me, too.
238
00:14:36,320 --> 00:14:38,080
Good to know.
239
00:14:40,440 --> 00:14:42,839
I think I'm gonna like it here.
240
00:14:46,880 --> 00:14:49,120
Marvelous display!
241
00:14:58,240 --> 00:15:00,117
-Excuse me!
-No. I told you.
242
00:15:00,200 --> 00:15:03,197
I understand. I'm
sorry about earlier.
243
00:15:03,280 --> 00:15:05,197
Some reporters can
be a bit pushy.
244
00:15:05,280 --> 00:15:06,877
A bit?
245
00:15:06,960 --> 00:15:09,597
We try not to be like
that at the Telegraph.
246
00:15:09,680 --> 00:15:13,597
We find it pays to be
a bit more respectful.
247
00:15:13,680 --> 00:15:15,997
Get more that way, I think.
248
00:15:16,080 --> 00:15:17,560
Don't you?
249
00:15:19,080 --> 00:15:20,757
I do.
250
00:15:20,840 --> 00:15:23,037
You're going to
France? Both of you?
251
00:15:23,120 --> 00:15:26,197
I've got a little bit aside,
you know, for a rainy day.
252
00:15:26,280 --> 00:15:28,437
I've always wanted
to go to Provence.
253
00:15:28,520 --> 00:15:29,877
To see the lavender fields?
254
00:15:29,960 --> 00:15:32,717
Originally, yes, but
just never happened.
255
00:15:32,800 --> 00:15:36,437
So I thought...
if not now, when?
256
00:15:36,520 --> 00:15:37,877
Another?
-Oh.
257
00:15:37,960 --> 00:15:39,399
Yes.
258
00:15:43,840 --> 00:15:47,437
You know, she's doing
all this for me.
259
00:15:47,520 --> 00:15:49,677
She knows how important it is.
260
00:15:49,760 --> 00:15:53,317
She's making sure there's
nothing left undone.
261
00:15:53,400 --> 00:15:56,677
The least I can do in
return is take care of her
262
00:15:56,760 --> 00:15:59,597
so that the time we have
left is as good as it can be.
263
00:15:59,680 --> 00:16:01,320
Thank you.
264
00:16:04,000 --> 00:16:06,957
Sterling work
yesterday, I thought.
265
00:16:07,040 --> 00:16:08,117
On the harmonium.
266
00:16:08,200 --> 00:16:09,757
Oh.
267
00:16:09,840 --> 00:16:12,117
Not quite the fruity
tones of the church organ,
268
00:16:12,200 --> 00:16:13,637
but needs must, I suppose.
269
00:16:13,720 --> 00:16:15,677
Yes. Well, thank you, Stella.
270
00:16:15,760 --> 00:16:19,677
And then the interview with
the police straight after.
271
00:16:19,760 --> 00:16:21,157
Such excitement.
272
00:16:21,240 --> 00:16:22,837
Really? You think so?
273
00:16:22,920 --> 00:16:25,197
Absolutely.
274
00:16:25,280 --> 00:16:27,437
Unless you've got
something to hide, that is.
275
00:16:27,520 --> 00:16:28,997
Yeah. Well, I suppose.
276
00:16:29,080 --> 00:16:31,357
I mean, I'm sure you told them
277
00:16:31,440 --> 00:16:34,480
about seeing Anthony the
night before he died.
278
00:16:35,640 --> 00:16:37,197
I was cycling home.
279
00:16:37,280 --> 00:16:40,557
I saw you coming
out of his cottage.
280
00:16:40,640 --> 00:16:44,277
I must say it all
seemed a little furtive.
281
00:16:44,360 --> 00:16:47,557
But I'm probably just
imagining things.
282
00:16:47,640 --> 00:16:48,837
Hm.
283
00:16:48,920 --> 00:16:51,120
I expect so.
284
00:16:52,760 --> 00:16:54,319
Are you coming?
285
00:17:02,000 --> 00:17:03,877
Ned.
286
00:17:03,960 --> 00:17:05,597
-Excuse me.
-Ned!
287
00:17:05,680 --> 00:17:07,720
Can you just wait a minute?
288
00:17:09,560 --> 00:17:11,597
-Sorry. Harry?
-Oh.
289
00:17:11,680 --> 00:17:14,797
I just wanted to say I was
sorry to hear about your dad.
290
00:17:14,880 --> 00:17:16,517
Thanks, Kath.
291
00:17:16,600 --> 00:17:18,637
He lived a good life.
292
00:17:18,720 --> 00:17:22,117
And I know he must have
been so proud of you.
293
00:17:22,200 --> 00:17:26,600
Anyway, I just wanted
to, you know...
294
00:17:32,400 --> 00:17:35,237
Seems Patrick Liversedge
has a bit of form.
295
00:17:35,320 --> 00:17:36,477
I thought he might.
296
00:17:36,560 --> 00:17:38,397
Dating back to the '50s,
297
00:17:38,480 --> 00:17:40,237
a couple of arrests for ABH
298
00:17:40,320 --> 00:17:43,117
and one for demanding
money with menaces.
299
00:17:43,200 --> 00:17:45,637
-Convictions?
-None that I could find.
300
00:17:45,720 --> 00:17:48,077
Also, I got a list
of the phone calls
301
00:17:48,160 --> 00:17:50,237
made to and from
Anthony Bowness' phone
302
00:17:50,320 --> 00:17:51,797
the month before his death.
303
00:17:51,880 --> 00:17:53,277
Right.
304
00:17:53,360 --> 00:17:55,477
The day before Anthony
Bowness was killed,
305
00:17:55,560 --> 00:17:57,477
five phone calls
were made to him.
306
00:17:57,560 --> 00:17:58,797
Okay. And?
307
00:17:58,880 --> 00:18:00,877
That number's a direct line
308
00:18:00,960 --> 00:18:03,360
to the editor of The Gazette.
309
00:18:04,840 --> 00:18:06,440
Ned Thwaite.
310
00:18:07,720 --> 00:18:10,917
Ned. I'm sorry!
311
00:18:11,000 --> 00:18:12,639
Please!
312
00:18:14,880 --> 00:18:16,159
Ned!
313
00:18:19,600 --> 00:18:21,040
Ned.
314
00:18:23,000 --> 00:18:24,637
Look. I know. I promised.
315
00:18:24,720 --> 00:18:26,797
I said I wouldn't see him,
and for a long time I didn't.
316
00:18:26,880 --> 00:18:28,037
Honest.
317
00:18:28,120 --> 00:18:31,000
But, Anthony, he needed me.
318
00:18:31,960 --> 00:18:34,597
I couldn't just abandon him.
It doesn't work like that.
319
00:18:34,680 --> 00:18:36,640
I had no choice.
320
00:18:39,560 --> 00:18:40,999
How long?
321
00:18:44,120 --> 00:18:45,519
A couple of months.
322
00:18:54,000 --> 00:18:56,557
And you kept it
secret. All that time.
323
00:18:56,640 --> 00:18:58,677
Nothing happened.
324
00:18:58,760 --> 00:18:59,997
I swear.
325
00:19:00,080 --> 00:19:01,517
I never meant to deceive you.
326
00:19:01,600 --> 00:19:05,037
And I would never do
anything to hurt you.
327
00:19:05,120 --> 00:19:06,640
Forgive me.
328
00:19:08,080 --> 00:19:09,280
Please?
329
00:19:20,360 --> 00:19:21,479
Alex.
330
00:19:24,600 --> 00:19:26,077
Gin and tonic.
331
00:19:26,160 --> 00:19:28,037
Meeting someone?
332
00:19:28,120 --> 00:19:30,637
Just dropped in for a quick one.
333
00:19:30,720 --> 00:19:32,680
Well, I'll get this.
334
00:19:33,960 --> 00:19:35,720
-Thank you.
-Cheers.
335
00:19:37,040 --> 00:19:39,717
Listen, I know it's
probably nothing,
336
00:19:39,800 --> 00:19:44,037
but I saw you with Anthony
at the end of the open day.
337
00:19:44,120 --> 00:19:47,757
And it looked like
you were having a row.
338
00:19:47,840 --> 00:19:49,480
Were you?
339
00:19:50,840 --> 00:19:52,837
He was just being a bit arsey.
340
00:19:52,920 --> 00:19:54,039
Why?
341
00:19:55,680 --> 00:19:58,597
My guess, he was pissed
off with Parkers.
342
00:19:58,680 --> 00:20:02,077
They'd had a row, and he
ended up taking it out on me.
343
00:20:02,160 --> 00:20:04,760
You know, kick the cat.
344
00:20:06,320 --> 00:20:08,760
Surprising how
often that happens.
345
00:20:12,360 --> 00:20:14,797
Take care walking home.
346
00:20:14,880 --> 00:20:18,199
Haven't you heard?
There's a killer about.
347
00:21:11,560 --> 00:21:13,160
Daniel!
348
00:21:16,160 --> 00:21:18,717
Oh! Dear me. That's
rather horrid.
349
00:21:18,800 --> 00:21:20,357
Did you hear anything?
350
00:21:20,440 --> 00:21:21,880
No. Not a peep.
351
00:21:23,280 --> 00:21:25,717
Right. That's it.
352
00:21:25,800 --> 00:21:28,397
They've gone too far this time.
353
00:21:28,480 --> 00:21:31,957
How dare they upset
you like this.
354
00:21:32,040 --> 00:21:33,879
That's my job.
355
00:21:47,840 --> 00:21:50,080
I can't believe
he's in the paper.
356
00:21:52,120 --> 00:21:53,717
Good morning, ladies.
357
00:21:53,800 --> 00:21:55,120
Morning, Rector.
358
00:21:57,920 --> 00:22:00,917
Oh, it's okay, Rector.
We was only chop sing.
359
00:22:01,000 --> 00:22:05,077
Stamps, please, Mrs.
Braines. 21st and 22nd.
360
00:22:05,160 --> 00:22:07,637
Your orders arrived, too.
361
00:22:07,720 --> 00:22:10,797
Those fancy pens.
362
00:22:10,880 --> 00:22:14,519
But, you know, paper won't
arrive before Thursday.
363
00:22:28,560 --> 00:22:31,997
Gay plague pastor?
364
00:22:32,080 --> 00:22:33,720
Ugh. You know what they're like.
365
00:22:37,280 --> 00:22:39,597
"His support for the
gays is controversial,
366
00:22:39,680 --> 00:22:42,797
even among those
closest to him."
367
00:22:42,880 --> 00:22:45,557
Well, they could have
got that from anywhere.
368
00:22:45,640 --> 00:22:47,877
"He was always one
for lost causes,
369
00:22:47,960 --> 00:22:51,997
said his mother, Audrey, 67."
370
00:22:52,080 --> 00:22:55,277
He said he was
from the Telegraph.
371
00:22:55,360 --> 00:22:56,797
What time will you be home?
372
00:22:56,880 --> 00:22:59,757
Not late. Why? What
have you got planned?
373
00:22:59,840 --> 00:23:01,637
Peace offering.
374
00:23:01,720 --> 00:23:03,237
Jane, you really don't have to.
375
00:23:03,320 --> 00:23:06,517
I know, but I want to.
376
00:23:06,600 --> 00:23:09,557
Yeah, okay. Alright.
Well, I've got to go.
377
00:23:09,640 --> 00:23:11,239
Okay. Bye.
378
00:23:13,880 --> 00:23:15,357
Hey. Thanks for coming in.
379
00:23:15,440 --> 00:23:18,037
Oh. I feel a bit of a
fraud, to be honest.
380
00:23:18,120 --> 00:23:20,837
-Oh.
-I took a look like you asked,
381
00:23:20,920 --> 00:23:23,357
but I'm afraid I couldn't
see anything unusual.
382
00:23:23,440 --> 00:23:25,280
Ah, right.
383
00:23:36,680 --> 00:23:39,877
-Canon Clement.
-Detective.
384
00:23:39,960 --> 00:23:41,797
And it was pinned to a dead rat?
385
00:23:41,880 --> 00:23:43,637
Hanging outside the front door.
386
00:23:43,720 --> 00:23:46,157
Well, whoever it was has
a taste for the Gothic.
387
00:23:46,240 --> 00:23:49,637
And access to a dead rat.
388
00:23:49,720 --> 00:23:52,597
Someone like Patrick Liversidge.
389
00:23:52,680 --> 00:23:55,797
Maybe there's some truth to
the pub gossip after all.
390
00:23:55,880 --> 00:23:59,997
I'll, uh, get it
tested. You never know.
391
00:24:00,080 --> 00:24:02,197
I spoke to Alex De
Floures last night.
392
00:24:02,280 --> 00:24:06,157
He said that Anthony had rowed
with his father at the open day.
393
00:24:06,240 --> 00:24:07,997
Bernard never mentioned a row.
394
00:24:08,080 --> 00:24:10,679
Didn't, did he?
395
00:24:12,920 --> 00:24:14,757
Uh, listen, um...
396
00:24:14,840 --> 00:24:18,597
yesterday I came down
on you a bit hard.
397
00:24:18,680 --> 00:24:20,317
It's fine. I shouldn't
have jumped in.
398
00:24:20,400 --> 00:24:22,397
You were right.
399
00:24:22,480 --> 00:24:26,397
There are other ways of
getting people to talk.
400
00:24:26,480 --> 00:24:28,560
Well, the collar helps.
401
00:24:31,680 --> 00:24:34,197
Listen, I'm going
over to The Gazette.
402
00:24:34,280 --> 00:24:37,637
Ned Thwaite was all over
Anthony's phone records.
403
00:24:37,720 --> 00:24:39,797
You want to tag along?
404
00:24:39,880 --> 00:24:41,280
Hmm.
405
00:24:47,080 --> 00:24:48,957
Yes. Oh.
406
00:24:49,040 --> 00:24:52,117
-Hello, Kath.
-Hello, Rector.
407
00:24:52,200 --> 00:24:55,397
Mr. Thwaite. DS Vanloo.
Can we have a word?
408
00:24:55,480 --> 00:24:58,120
Er, yeah. Yeah, sure. We'll
have to walk and talk.
409
00:25:00,560 --> 00:25:02,357
Anthony Bowness was a pain.
410
00:25:02,440 --> 00:25:05,197
On and on about his bloody
Champton at war stuff.
411
00:25:05,280 --> 00:25:07,437
He was always here wanting
to go through the archive.
412
00:25:07,520 --> 00:25:08,917
And that's a problem?
413
00:25:09,000 --> 00:25:11,077
It is if you don't pay for it.
414
00:25:11,160 --> 00:25:14,037
Look, we've been putting a
paper out every week since 1907.
415
00:25:14,120 --> 00:25:16,677
That's a lot of back numbers,
and it takes up a lot of space.
416
00:25:16,760 --> 00:25:18,637
I've been trying to put
it all on microfiche,
417
00:25:18,720 --> 00:25:21,997
but it's expensive, so I
started charging for access.
418
00:25:22,080 --> 00:25:23,477
Only Anthony Bowness thought
419
00:25:23,560 --> 00:25:24,757
that because he was
De Floures' cousin,
420
00:25:24,840 --> 00:25:26,517
he should somehow
get it for free.
421
00:25:26,600 --> 00:25:28,037
He's taken editions
home with him
422
00:25:28,120 --> 00:25:30,597
like it was his own
private archive.
423
00:25:30,680 --> 00:25:32,397
So you denied him access?
424
00:25:32,480 --> 00:25:34,157
Yeah. Didn't stop
him from coming,
425
00:25:34,240 --> 00:25:36,477
making a fuss. Last
week he went off on one.
426
00:25:36,560 --> 00:25:38,357
Actually made the
receptionist cry.
427
00:25:38,440 --> 00:25:40,197
Well, I wasn't having
that, so I gave him a call.
428
00:25:40,280 --> 00:25:41,437
Told him not to
come here anymore.
429
00:25:41,520 --> 00:25:43,477
Nothing sinister.
430
00:25:43,560 --> 00:25:45,437
Do you know specifically
what he was researching?
431
00:25:45,520 --> 00:25:47,317
Something about the war.
432
00:25:47,400 --> 00:25:49,557
Appears to be a popular
subject right now.
433
00:25:49,640 --> 00:25:52,997
New copy for page seven.
Doing a piece myself actually.
434
00:25:53,080 --> 00:25:55,117
The one that got away.
435
00:25:55,200 --> 00:25:57,397
Oh, Captain Philip Kerly.
436
00:25:57,480 --> 00:25:59,877
He was at Champton
running SOV operations.
437
00:25:59,960 --> 00:26:01,797
He was a suspected double agent,
438
00:26:01,880 --> 00:26:03,517
but it appears he hightailed
it back to Germany
439
00:26:03,600 --> 00:26:05,437
before he could be unmasked.
440
00:26:05,520 --> 00:26:07,357
They covered it up at the time.
441
00:26:07,440 --> 00:26:09,997
Double agents. Bad for
morale. And it stayed covered.
442
00:26:10,080 --> 00:26:12,237
Is that why Kath
Sharman was here?
443
00:26:12,320 --> 00:26:14,237
Yeah. Yeah. That's right.
444
00:26:14,320 --> 00:26:17,117
I was, uh, I was hoping she
could help me with my research.
445
00:26:17,200 --> 00:26:20,317
Flight logs and stuff.
Waste of time sadly.
446
00:26:20,400 --> 00:26:23,077
Apparently, 40 years
plays havoc on the memory.
447
00:26:23,160 --> 00:26:25,197
Look, if that's... If
that's everything...
448
00:26:25,280 --> 00:26:26,597
A Reverso?
449
00:26:26,680 --> 00:26:28,477
Yeah. That's right.
450
00:26:28,560 --> 00:26:31,317
It was, uh, it was a
wedding gift from Jane.
451
00:26:31,400 --> 00:26:33,757
When I was a kid, I
saw John Mills with one
452
00:26:33,840 --> 00:26:36,237
in Above Us the Waves.
453
00:26:36,320 --> 00:26:39,637
It might just have been the
coolest thing I'd ever seen.
454
00:26:39,720 --> 00:26:41,517
Right. Okay. Well, uh...
455
00:26:41,600 --> 00:26:45,437
Well, look, I, uh, I
really do have to go.
456
00:26:45,520 --> 00:26:48,157
What?
457
00:26:48,240 --> 00:26:50,359
Unbelievable.
458
00:27:02,520 --> 00:27:05,157
♪ I don't know why,
I don't know why ♪
459
00:27:05,240 --> 00:27:08,037
♪ I guess these
things have gotta be ♪
460
00:27:08,120 --> 00:27:10,757
♪ I gotta a new rose,
I got her good ♪
461
00:27:10,840 --> 00:27:12,597
Don't forget,
462
00:27:12,680 --> 00:27:15,557
the Batrawdans are
coming for lunch.
463
00:27:15,640 --> 00:27:18,637
And they're bringing Henrietta.
464
00:27:18,720 --> 00:27:21,077
I'm not marrying
Henrietta Batrawdan.
465
00:27:21,160 --> 00:27:23,237
-Why not? She's a lovely girl.
-Or anyone else.
466
00:27:23,320 --> 00:27:26,477
You have to marry
somebody, Alexander.
467
00:27:26,560 --> 00:27:28,077
You know, if you're so worried,
468
00:27:28,160 --> 00:27:30,077
why don't you
concentrate on Honor?
469
00:27:30,160 --> 00:27:32,517
Last time I looked, she
was very much single.
470
00:27:32,600 --> 00:27:34,277
Because you are next in line.
471
00:27:34,360 --> 00:27:36,317
God forbid the De
Floureses die out.
472
00:27:36,400 --> 00:27:39,677
Right?
473
00:27:39,760 --> 00:27:42,880
Would it be so terrible?
474
00:27:46,480 --> 00:27:49,159
You might want to
tidy yourself up.
475
00:28:21,960 --> 00:28:24,397
Well, she can't
confirm Ned's story.
476
00:28:24,480 --> 00:28:26,597
She wasn't in that day.
477
00:28:26,680 --> 00:28:29,117
But she did say that Anthony
had kicked up a fuss before.
478
00:28:29,200 --> 00:28:31,877
And then generally,
he was a right divvy
479
00:28:31,960 --> 00:28:34,637
who needed taking
down a peg or six.
480
00:28:34,720 --> 00:28:36,917
So there's that.
481
00:28:37,000 --> 00:28:39,957
Right. You coming?
-I might have something.
482
00:28:40,040 --> 00:28:42,037
What?
483
00:28:42,120 --> 00:28:44,360
There was a note about
MGM in Anthony's house.
484
00:28:50,800 --> 00:28:52,157
Of course I know Mr. Bowness.
485
00:28:52,240 --> 00:28:53,797
He comes in every
couple of months.
486
00:28:53,880 --> 00:28:55,357
Buying or selling?
487
00:28:55,440 --> 00:28:58,197
Selling. Is there a problem?
488
00:28:58,280 --> 00:29:00,957
I'm afraid Mr. Bowness
was murdered.
489
00:29:01,040 --> 00:29:03,197
The day before yesterday.
490
00:29:03,280 --> 00:29:05,237
Jesus.
491
00:29:05,320 --> 00:29:07,437
Sorry.
492
00:29:07,520 --> 00:29:09,957
When was the last
time you saw him?
493
00:29:10,040 --> 00:29:13,197
Uh, a couple of weeks ago.
494
00:29:13,280 --> 00:29:15,597
He brought this in.
495
00:29:15,680 --> 00:29:19,557
Luigi Loir, from about 1863.
496
00:29:19,640 --> 00:29:23,117
-Very nice.
-And you're sure it's genuine?
497
00:29:23,200 --> 00:29:25,197
Of course.
498
00:29:25,280 --> 00:29:27,397
I have each item individually
appraised and verified.
499
00:29:27,480 --> 00:29:29,477
And Mr. Bowness' paperwork,
500
00:29:29,560 --> 00:29:32,677
the provenance and such
like, was always excellent.
501
00:29:32,760 --> 00:29:35,557
He was a pleasure.
502
00:29:35,640 --> 00:29:38,517
Mostly.
-"Mostly"?
503
00:29:38,600 --> 00:29:40,437
About six months ago,
504
00:29:40,520 --> 00:29:44,197
he, um, started to be
more pushy on the price.
505
00:29:44,280 --> 00:29:47,037
He got quite aggressive,
506
00:29:47,120 --> 00:29:49,677
saying he needed to
make more from the deal.
507
00:29:49,760 --> 00:29:52,797
I mean, really, who's the
one with the overheads?
508
00:29:52,880 --> 00:29:54,957
Did he say why he wanted more?
509
00:29:55,040 --> 00:29:57,157
I just thought he
was being greedy,
510
00:29:57,240 --> 00:29:59,277
which surprised me
because he never struck me
511
00:29:59,360 --> 00:30:00,720
as the greedy type.
512
00:30:03,960 --> 00:30:07,997
It felt wrong while Mum
and Dad were still alive,
513
00:30:08,080 --> 00:30:12,437
trying to find my real parents.
514
00:30:12,520 --> 00:30:14,237
Disrespectful? Sort of.
515
00:30:14,320 --> 00:30:16,637
You didn't want to
hurt their feelings.
516
00:30:16,720 --> 00:30:19,557
They gave me everything.
517
00:30:19,640 --> 00:30:23,957
But it's like
there's this blank.
518
00:30:24,040 --> 00:30:25,597
I mean, looking
at all this stuff,
519
00:30:25,680 --> 00:30:27,557
and last night,
520
00:30:27,640 --> 00:30:28,877
when people were telling me
all those stories about Dad,
521
00:30:28,960 --> 00:30:30,997
I realized how little I know.
522
00:30:31,080 --> 00:30:35,397
-About?
-How they came to adopt me.
523
00:30:35,480 --> 00:30:39,997
I mean, I know they came
here in 1947 from Norfolk.
524
00:30:40,080 --> 00:30:42,037
They didn't tell
you anything else?
525
00:30:42,120 --> 00:30:44,357
Just my father died
before I was born.
526
00:30:44,440 --> 00:30:45,917
And my mother, you know,
527
00:30:46,000 --> 00:30:48,280
they weren't married,
so she couldn't...
528
00:30:50,600 --> 00:30:54,360
Not in those days.
And beyond that...
529
00:30:58,800 --> 00:31:01,317
You know, if you start digging,
530
00:31:01,400 --> 00:31:03,279
you might not like
what you find.
531
00:31:12,760 --> 00:31:14,357
He was right.
532
00:31:14,440 --> 00:31:15,637
Anthony didn't seem
the greedy type.
533
00:31:15,720 --> 00:31:17,397
If enough money is involved,
534
00:31:17,480 --> 00:31:18,997
I find most people
are the greedy type.
535
00:31:19,080 --> 00:31:21,037
-Cynic.
-Probably.
536
00:31:21,120 --> 00:31:22,357
I really thought we were
gonna find something,
537
00:31:22,440 --> 00:31:23,997
you know, concrete that would...
538
00:31:24,080 --> 00:31:26,157
-Blow the case wide open?
-Yeah.
539
00:31:26,240 --> 00:31:27,717
It doesn't work that way.
540
00:31:27,800 --> 00:31:30,837
Mostly it's just spaghetti
against the wall.
541
00:31:30,920 --> 00:31:32,837
You throw it, watch
and see what sticks.
542
00:31:32,920 --> 00:31:34,797
Scales are falling from my eyes.
543
00:31:34,880 --> 00:31:37,557
Sadly, the eureka moment
doesn't happen very often.
544
00:31:37,640 --> 00:31:39,237
I imagine it's pretty
good when it does, though.
545
00:31:39,320 --> 00:31:40,600
I'll let you know.
546
00:31:44,080 --> 00:31:45,877
Do you think they'll
want to talk to me?
547
00:31:45,960 --> 00:31:47,837
Of course they will.
548
00:31:47,920 --> 00:31:52,357
So just stick to the
story and we'll be okay.
549
00:31:52,440 --> 00:31:55,397
But why would they think we
had something to do with it?
550
00:31:55,480 --> 00:31:57,357
Because anything bad,
551
00:31:57,440 --> 00:32:01,237
someone always thinks we
had something to do with it.
552
00:32:01,320 --> 00:32:05,397
No one likes us, son.
That's just the way it is.
553
00:32:05,480 --> 00:32:08,997
They never have.
They never will.
554
00:32:09,080 --> 00:32:13,360
So we look after our own.
Always remember that.
555
00:32:21,040 --> 00:32:24,720
Do me a favor. Take
a look at this.
556
00:32:27,480 --> 00:32:29,037
Oh. It's Anthony's.
557
00:32:29,120 --> 00:32:31,797
It was on him when
he was killed.
558
00:32:31,880 --> 00:32:33,797
We can't make head
or tail of it.
559
00:32:33,880 --> 00:32:35,677
Can I hang on to it?
560
00:32:35,760 --> 00:32:38,157
Sure, if anything
leaps out, let me know.
561
00:32:38,240 --> 00:32:40,117
Well, I can't
promise, but, uh...
562
00:32:40,200 --> 00:32:42,157
Spaghetti against the wall, eh?
563
00:32:42,240 --> 00:32:43,720
Yeah.
564
00:32:46,240 --> 00:32:50,357
Sir, the preliminary
forensic reports are back.
565
00:32:50,440 --> 00:32:52,157
Oh. It's fine. Come on.
566
00:32:52,240 --> 00:32:55,477
Well, they found traces
of lateral meristematic
567
00:32:55,560 --> 00:32:57,277
and dermal tissue in the wound.
568
00:32:57,360 --> 00:32:59,517
Plant matter.
569
00:32:59,600 --> 00:33:02,800
-Plants?
-The stem, apparently.
570
00:33:05,640 --> 00:33:07,757
Uh...
571
00:33:07,840 --> 00:33:10,037
The secateurs.
572
00:33:10,120 --> 00:33:12,357
-Sorry?
-This is the flower room.
573
00:33:12,440 --> 00:33:14,397
The secateurs are kept
here without fail.
574
00:33:14,480 --> 00:33:17,677
Stella insists.
So where are they?
575
00:33:17,760 --> 00:33:20,237
Well, if the secateurs
were the murder weapon,
576
00:33:20,320 --> 00:33:21,717
they could be anywhere.
577
00:33:21,800 --> 00:33:23,797
I doubt the killer
hung on to them.
578
00:33:23,880 --> 00:33:25,837
But it makes it all spur
of the moment, doesn't it?
579
00:33:25,920 --> 00:33:28,917
If you intend to kill, don't
you bring the weapon with you?
580
00:33:29,000 --> 00:33:31,037
So who knew they were there?
581
00:33:31,120 --> 00:33:32,277
Any member of the
church, I imagine.
582
00:33:32,360 --> 00:33:34,157
Wasn't a secret.
583
00:33:34,240 --> 00:33:37,357
Well, then that's where we're
gonna find the killer, Daniel.
584
00:33:37,440 --> 00:33:38,920
In your congregation.
585
00:33:53,680 --> 00:33:55,360
Afternoon.
586
00:34:06,200 --> 00:34:07,639
Um, probably about four hours.
587
00:34:13,280 --> 00:34:14,957
He hasn't changed either.
588
00:34:15,040 --> 00:34:18,517
Bishop, I didn't
know you were coming.
589
00:34:18,600 --> 00:34:20,237
A flying visit.
590
00:34:20,320 --> 00:34:23,157
Your mother's been
taking care of me.
591
00:34:23,240 --> 00:34:27,357
Spilling the beans
in all sorts of ways.
592
00:34:27,440 --> 00:34:30,957
-Has she? Indeed?
-Most enlightening.
593
00:34:31,040 --> 00:34:33,120
My lord. You are too kind.
594
00:34:36,240 --> 00:34:39,237
Much as I'd love to
hear more stories,
595
00:34:39,320 --> 00:34:40,957
time and tide.
596
00:34:41,040 --> 00:34:44,117
Will you excuse me?
597
00:34:44,200 --> 00:34:46,400
I think the study now, do you?
598
00:34:51,840 --> 00:34:54,037
So how are you?
599
00:34:54,120 --> 00:34:56,597
Bearing up. Thank you, Bishop.
600
00:34:56,680 --> 00:34:59,877
It's a heavy burden
you're carrying.
601
00:34:59,960 --> 00:35:02,197
I'm dealing with it.
What else can you do?
602
00:35:02,280 --> 00:35:04,197
Indeed.
603
00:35:04,280 --> 00:35:07,157
Still, there's a
lot of publicity.
604
00:35:07,240 --> 00:35:09,997
Something like this, it's
bound to attract attention.
605
00:35:10,080 --> 00:35:11,957
People talk.
606
00:35:12,040 --> 00:35:14,277
Even though it'd be
better if they didn't.
607
00:35:14,360 --> 00:35:17,197
What would be better is if
they didn't have anything
608
00:35:17,280 --> 00:35:19,317
to talk about in
the first place.
609
00:35:19,400 --> 00:35:22,277
Well, I'm sure we all wish
there hadn't been a murder,
610
00:35:22,360 --> 00:35:24,077
but, uh...
611
00:35:24,160 --> 00:35:28,037
I'm not talking
about the murder.
612
00:35:28,120 --> 00:35:34,080
I'm talking about ill-advised
photo opportunities.
613
00:35:35,680 --> 00:35:37,639
My visit to the AIDS patient?
614
00:35:43,960 --> 00:35:47,197
Well, it's a... it's
a delicate situation.
615
00:35:47,280 --> 00:35:53,157
But seeing their vicar
mixing with people like that,
616
00:35:53,240 --> 00:35:57,317
it's upsetting the congregation.
617
00:35:57,400 --> 00:36:00,357
I'm sure you understand.
618
00:36:00,440 --> 00:36:02,277
I'm beginning to.
619
00:36:02,360 --> 00:36:04,037
Good.
620
00:36:04,120 --> 00:36:06,837
Then I'm confident that's
the end of the matter.
621
00:36:06,920 --> 00:36:09,317
Do thank your mother for me.
622
00:36:09,400 --> 00:36:13,237
I particularly enjoyed
hearing about your childhood.
623
00:36:13,320 --> 00:36:17,477
It's always nice to
get a bit of context,
624
00:36:17,560 --> 00:36:19,480
don't you think?
625
00:36:33,320 --> 00:36:35,597
That was fun, wasn't it?
626
00:36:35,680 --> 00:36:37,720
Well, you could have
tried a bit harder.
627
00:36:42,400 --> 00:36:44,877
-Why?
-I don't know, good manners.
628
00:36:44,960 --> 00:36:46,960
Because it's important to Pa.
629
00:36:51,600 --> 00:36:55,117
What's the matter, Alex?
630
00:36:55,200 --> 00:36:58,877
The police nosing
around, asking questions.
631
00:36:58,960 --> 00:37:00,317
Well, that is sort of their job.
632
00:37:00,400 --> 00:37:02,237
The thing is,
633
00:37:02,320 --> 00:37:04,637
you can't choose what
secrets get out, can you?
634
00:37:04,720 --> 00:37:06,437
You'll be okay.
635
00:37:06,520 --> 00:37:07,717
They just want to
find the murderer.
636
00:37:07,800 --> 00:37:11,520
Anything else is... irrelevant.
637
00:37:53,800 --> 00:37:55,037
I'm going up to the house.
638
00:37:55,120 --> 00:37:57,957
I thought lamb chops tonight?
639
00:37:58,040 --> 00:37:59,320
Whatever you like.
640
00:38:04,400 --> 00:38:07,757
Well, this is where Anthony
did a lot of his research.
641
00:38:07,840 --> 00:38:10,317
This was his hiding place.
642
00:38:10,400 --> 00:38:13,397
There are records here of
the house and the village
643
00:38:13,480 --> 00:38:15,117
that date back to the 1700s.
644
00:38:15,200 --> 00:38:17,877
I mean, it's... Yeah,
there's all sorts.
645
00:38:17,960 --> 00:38:21,240
Yeah. Feel free to...
have a poke around.
646
00:38:37,040 --> 00:38:39,120
Huh. A church.
647
00:38:43,880 --> 00:38:45,437
May I take this?
648
00:38:45,520 --> 00:38:47,277
Yeah, help yourself.
649
00:38:47,360 --> 00:38:50,037
Oh, my goodness.
650
00:38:50,120 --> 00:38:53,077
That's us... me and Anthony.
651
00:38:53,160 --> 00:38:54,557
God, I didn't know he had this.
652
00:38:54,640 --> 00:38:56,077
Is that you riding the horse?
653
00:38:56,160 --> 00:38:57,557
Yeah, I used to
ride all the time.
654
00:38:57,640 --> 00:38:59,440
Mm. Wow.
655
00:39:11,840 --> 00:39:13,757
Did you know he
was writing a book?
656
00:39:13,840 --> 00:39:15,757
No.
657
00:39:15,840 --> 00:39:18,117
No, that's the first
I've heard of it.
658
00:39:18,200 --> 00:39:19,477
Maybe you could try
to get it published.
659
00:39:19,560 --> 00:39:22,517
Kind of a legacy.
660
00:39:22,600 --> 00:39:25,197
Yeah, I'd like that.
661
00:39:25,280 --> 00:39:28,759
♪ And now you're
giving me a heartache ♪
662
00:39:31,400 --> 00:39:34,757
♪ Fools game ♪
663
00:39:34,840 --> 00:39:38,997
♪ It's a shame, shame ♪
664
00:39:39,080 --> 00:39:44,480
♪ It's a heartache
and I feel the pain ♪
665
00:39:55,280 --> 00:39:58,677
Bernard, can you explain
how I saw this painting
666
00:39:58,760 --> 00:40:02,957
for sale in a gallery
just a few hours ago?
667
00:40:03,040 --> 00:40:04,560
Hmm.
668
00:40:07,920 --> 00:40:11,957
Well, Anthony was... He
was quite clever, really.
669
00:40:12,040 --> 00:40:13,837
So we have a, um,
670
00:40:13,920 --> 00:40:17,197
you know, a fair collection
of paintings here, and, um...
671
00:40:17,280 --> 00:40:19,437
Well, he was careful.
672
00:40:19,520 --> 00:40:21,157
It was only the middle-
to low-ranking ones
673
00:40:21,240 --> 00:40:24,437
that he had copied so as
not to draw attention.
674
00:40:24,520 --> 00:40:28,237
But how did he convince the
gallery owner they were genuine?
675
00:40:28,320 --> 00:40:30,237
Because they were.
676
00:40:30,320 --> 00:40:33,680
The copies are...
are hanging here.
677
00:40:35,440 --> 00:40:37,157
You see, it's not illegal
to copy a painting,
678
00:40:37,240 --> 00:40:39,077
only to pass it off as
the genuine article,
679
00:40:39,160 --> 00:40:43,637
which, of course, he didn't do.
680
00:40:43,720 --> 00:40:48,037
So the only person
he defrauded...
681
00:40:48,120 --> 00:40:51,320
Was me. Yeah.
682
00:40:55,360 --> 00:40:57,397
Alex told me that
you'd had a row
683
00:40:57,480 --> 00:40:59,677
with Anthony at the open day.
684
00:40:59,760 --> 00:41:02,277
Is that what it was about?
-Yes.
685
00:41:02,360 --> 00:41:03,677
One of the visitors been
looking round the house
686
00:41:03,760 --> 00:41:05,277
and he'd seen the painting.
687
00:41:05,360 --> 00:41:06,917
Told me there was an
identical one in the gallery.
688
00:41:07,000 --> 00:41:10,357
So I contacted the
gallery and they told me
689
00:41:10,440 --> 00:41:12,757
where they got
the painting from.
690
00:41:12,840 --> 00:41:14,677
Then I confronted Anthony
691
00:41:14,760 --> 00:41:16,557
and said I was gonna
go to the police.
692
00:41:16,640 --> 00:41:19,677
-What did he say?
-He rather called my bluff.
693
00:41:19,760 --> 00:41:21,357
He said I wouldn't tell anyone
694
00:41:21,440 --> 00:41:22,877
because I didn't want
to risk a scandal.
695
00:41:22,960 --> 00:41:26,477
And, of course,
well, he was right.
696
00:41:26,560 --> 00:41:28,037
Amazing, really.
697
00:41:28,120 --> 00:41:32,319
You know, after everything
I'd done for him.
698
00:41:36,760 --> 00:41:38,877
Instead of being
grateful, he just...
699
00:41:38,960 --> 00:41:43,357
He resented it.
700
00:41:43,440 --> 00:41:44,677
I imagine you were pretty angry.
701
00:41:44,760 --> 00:41:46,079
Damn right I was.
702
00:41:58,560 --> 00:42:01,557
-The bishop was nice.
-Hmm.
703
00:42:01,640 --> 00:42:03,277
Very smart car he's got.
704
00:42:03,360 --> 00:42:05,597
-Does he?
-And a chauffeur, too.
705
00:42:05,680 --> 00:42:07,837
Actually, it's the gardener.
706
00:42:07,920 --> 00:42:11,077
He doubles up when the bishop
wants to make an impression.
707
00:42:11,160 --> 00:42:12,957
He's a powerful man, Daniel.
708
00:42:13,040 --> 00:42:14,720
And I think you should
do what he says.
709
00:42:18,760 --> 00:42:20,477
I couldn't help overhearing.
710
00:42:20,560 --> 00:42:22,117
Through the door.
711
00:42:22,200 --> 00:42:24,797
Just keep your head down.
712
00:42:24,880 --> 00:42:26,157
Don't rock the boat.
713
00:42:26,240 --> 00:42:27,757
I see.
714
00:42:27,840 --> 00:42:29,197
And even if I think...
715
00:42:29,280 --> 00:42:30,557
You have a nice
life here, Daniel.
716
00:42:30,640 --> 00:42:32,557
A beautiful church, friends.
717
00:42:32,640 --> 00:42:37,117
A roof over your head.
Don't mess it up.
718
00:42:37,200 --> 00:42:41,237
And what if I think
the bishop is wrong?
719
00:42:41,320 --> 00:42:44,237
What do I say to those people
out there who are all alone
720
00:42:44,320 --> 00:42:47,357
and who need someone right
now to be by their side?
721
00:42:47,440 --> 00:42:49,877
You're right. I do
have a nice life.
722
00:42:49,960 --> 00:42:52,677
But it comes with a
commitment, doesn't it?
723
00:42:52,760 --> 00:42:57,117
To do what's hard because
it's the right thing to do.
724
00:42:57,200 --> 00:43:00,957
Shouldn't that be what
the church is for?
725
00:43:01,040 --> 00:43:02,877
I remember when
it was the miners
726
00:43:02,960 --> 00:43:05,117
and you were there
on the picket line.
727
00:43:05,200 --> 00:43:07,320
Now it's the homosexuals.
728
00:43:09,280 --> 00:43:11,997
You have an admirable
commitment to helping others.
729
00:43:12,080 --> 00:43:14,037
Thank you.
730
00:43:14,120 --> 00:43:16,599
What a shame it didn't
extend to your own family.
731
00:43:25,640 --> 00:43:27,879
Thanks for the chops.
732
00:43:37,760 --> 00:43:43,117
♪ I've been looking so long
at these pictures of you ♪
733
00:43:43,200 --> 00:43:48,637
♪ That I almost believe
that they're real ♪
734
00:43:48,720 --> 00:43:54,277
♪ I've been living so long
with my pictures of you ♪
735
00:43:54,360 --> 00:43:57,037
♪ That I almost believe ♪
736
00:43:57,120 --> 00:44:01,879
♪ That the pictures
are all I can feel ♪
737
00:44:18,120 --> 00:44:20,357
Ned, supper.
738
00:44:20,440 --> 00:44:22,757
I'm, uh, just cleaning up.
739
00:44:22,840 --> 00:44:27,997
♪ Remembering you,
fallen into my arms ♪
740
00:44:28,080 --> 00:44:33,157
♪ Crying for the
death of your heart ♪
741
00:44:33,240 --> 00:44:36,437
♪ You were stone
white, so delicate ♪
742
00:44:36,520 --> 00:44:38,717
♪ Lost in the cold ♪
743
00:44:38,800 --> 00:44:44,877
♪ You were always so
lost in the dark ♪
744
00:44:44,960 --> 00:44:50,077
♪ Remembering you
how you used to be ♪
745
00:44:50,160 --> 00:44:53,077
♪ Slow drowned,
you were angels ♪
746
00:44:53,160 --> 00:44:56,077
♪ So much more than everything ♪
747
00:44:56,160 --> 00:45:01,240
♪ Hold for the last time,
then slip away quietly ♪
53904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.