Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:06,479
Josephine Jones! What on earth
are you doing bursting in like that?
2
00:00:06,480 --> 00:00:10,840
I'm so sorry, but I've got the most
exciting news! You must read this.
3
00:00:12,720 --> 00:00:15,560
"Hollywood star's
triumphant theatre return."
4
00:00:16,560 --> 00:00:20,759
It's Lily Vernon. Your favourite
movie star, here in Cornwall!
5
00:00:20,760 --> 00:00:22,199
"..At our own Liberty Theatre..."
6
00:00:22,200 --> 00:00:25,079
But that's a short bus ride away.
I simply must get a ticket!
7
00:00:25,080 --> 00:00:28,760
There's just one
teensy-weensy problem.
8
00:00:31,200 --> 00:00:33,079
"Final night of her tour."
9
00:00:33,080 --> 00:00:36,959
And, Jo, it's sold out! Why would
you get my hopes up like that?
10
00:00:36,960 --> 00:00:39,359
Just read this.
11
00:00:39,360 --> 00:00:43,119
Under..."Local girl made good".
12
00:00:43,120 --> 00:00:45,399
Here. Gwen.
13
00:00:45,400 --> 00:00:47,839
Oh...
14
00:00:47,840 --> 00:00:50,159
"Lily Grayling
of Malory Towers fame,
15
00:00:50,160 --> 00:00:52,599
"emigrated to California
as a child...
16
00:00:52,600 --> 00:00:57,879
"And used her father's name,
Vernon, when she became an actress."
17
00:00:57,880 --> 00:01:01,399
No. No, no, Jo. Lily Vernon
and Miss Grayling are not related.
18
00:01:01,400 --> 00:01:04,320
Surely?
I found the family tree.
19
00:01:10,560 --> 00:01:12,000
Look!
20
00:01:15,520 --> 00:01:18,599
Lily Vernon and Miss Grayling
are cousins!
21
00:01:18,600 --> 00:01:20,840
Do you know what this means?
22
00:01:21,960 --> 00:01:25,439
Miss Grayling might be able
to get tickets to the show!
23
00:01:25,440 --> 00:01:28,320
No. Jo, I am going to meet
my heroine!
24
00:01:41,560 --> 00:01:43,400
We are Malory Towers!
25
00:01:49,800 --> 00:01:53,559
But Lily Vernon IS your cousin,
isn't she? She is, yes.
26
00:01:53,560 --> 00:01:56,519
Well, I'm sure that she would be
happy to give you a ticket
27
00:01:56,520 --> 00:01:58,079
as a favour.
28
00:01:58,080 --> 00:02:00,719
She's been on tour and it's
her final performance today.
29
00:02:00,720 --> 00:02:02,799
It's not that simple, I'm afraid.
30
00:02:02,800 --> 00:02:05,799
Her family moved to America
30 years ago.
31
00:02:05,800 --> 00:02:07,519
We've never even met.
32
00:02:07,520 --> 00:02:10,519
Well, I'm sure that she would be
thrilled to be reunited
33
00:02:10,520 --> 00:02:12,319
with her long-lost relative.
34
00:02:12,320 --> 00:02:14,439
I appreciate your enthusiasm,
Gwendoline,
35
00:02:14,440 --> 00:02:16,719
but I'm sure if my cousin
had wanted to make contact,
36
00:02:16,720 --> 00:02:18,599
she would have done so already.
37
00:02:18,600 --> 00:02:19,719
Well, she...
38
00:02:19,720 --> 00:02:21,680
Now, that is the end
of the matter.
39
00:02:24,440 --> 00:02:25,760
SHE SIGHS
40
00:02:27,040 --> 00:02:28,439
Yuck!
41
00:02:28,440 --> 00:02:30,119
You don't like carrots either?
42
00:02:30,120 --> 00:02:32,079
It's horrid. And it never ends!
43
00:02:32,080 --> 00:02:34,279
Carrots for breakfast...
for lunch!
44
00:02:34,280 --> 00:02:36,239
And two portions for dinner!
45
00:02:36,240 --> 00:02:38,479
I actually quite like carrots.
46
00:02:38,480 --> 00:02:40,559
OTHERS: Urgh!
47
00:02:40,560 --> 00:02:42,279
It's a bit much, really.
48
00:02:42,280 --> 00:02:43,919
I can't face eating it.
49
00:02:43,920 --> 00:02:47,599
Well, you better finish what's
on your plate before Matron sees!
50
00:02:47,600 --> 00:02:51,039
Why? It's the rules.
But that doesn't make sense.
51
00:02:51,040 --> 00:02:54,759
I won't.
And not even Matron can make me!
52
00:02:54,760 --> 00:02:57,199
I wouldn't dream of making you do
anything you don't want to,
53
00:02:57,200 --> 00:02:58,439
Nancy Thomas.
54
00:02:58,440 --> 00:02:59,919
However, the others might -
55
00:02:59,920 --> 00:03:03,359
as none of you will be leaving this
hall until your plates are finished.
56
00:03:03,360 --> 00:03:04,759
But that's not fair.
57
00:03:04,760 --> 00:03:06,639
It's not their fault
we don't like carrots.
58
00:03:06,640 --> 00:03:10,839
Eating what you are given is what is
expected of Malory Towers girls.
59
00:03:10,840 --> 00:03:12,720
You should know that, Susan.
60
00:03:17,360 --> 00:03:20,400
Good.
I'm glad we understand each other.
61
00:03:23,640 --> 00:03:27,199
Matron says we must clean
our plates, then...
62
00:03:27,200 --> 00:03:30,319
..stop carrots from
getting ON our plates.
63
00:03:30,320 --> 00:03:32,840
Stop carrots
from getting on our plates?
64
00:03:34,040 --> 00:03:35,439
Mm-hm.
65
00:03:35,440 --> 00:03:38,279
Imagine being related
to a famous movie star
66
00:03:38,280 --> 00:03:40,879
but then not wanting
to make contact?
67
00:03:40,880 --> 00:03:45,559
You said they'd never met.
Maybe Miss Grayling's just...shy?
68
00:03:45,560 --> 00:03:48,519
Or she's embarrassed. She doesn't
want to look frumpy in comparison!
69
00:03:48,520 --> 00:03:50,399
Gwen! The things you say!
70
00:03:50,400 --> 00:03:52,599
I'm just frustrated.
71
00:03:52,600 --> 00:03:54,919
My personal heroine
is a short bus ride away
72
00:03:54,920 --> 00:03:57,279
and I'm not going
to be able to meet her!
73
00:03:57,280 --> 00:03:58,639
You could still go...
74
00:03:58,640 --> 00:04:00,319
No, Jo,
there's no point without a ticket.
75
00:04:00,320 --> 00:04:03,279
I once wanted Judy Garland's
autograph,
76
00:04:03,280 --> 00:04:06,279
so Daddy took me
to wait at the stage door.
77
00:04:06,280 --> 00:04:08,559
Eventually, she came out
78
00:04:08,560 --> 00:04:10,639
and it was just amazing.
79
00:04:10,640 --> 00:04:13,119
Jo! That is utterly brilliant!
80
00:04:13,120 --> 00:04:14,600
That's exactly what I'll do.
81
00:04:16,240 --> 00:04:18,319
Could you bring her
to Malory Towers?
82
00:04:18,320 --> 00:04:19,799
That way I can meet her too!
83
00:04:19,800 --> 00:04:23,719
I could even bring her
to Malory Towers!
84
00:04:23,720 --> 00:04:26,239
Just imagine how green
the others would be
85
00:04:26,240 --> 00:04:29,519
if I returned with
Lily Vernon on my arm!
86
00:04:29,520 --> 00:04:30,920
Ha!
87
00:04:34,280 --> 00:04:35,919
Nancy, what is your plan?
88
00:04:35,920 --> 00:04:37,039
You'll see.
89
00:04:37,040 --> 00:04:38,959
Did you get the cotton wool?
90
00:04:38,960 --> 00:04:41,159
Yes. Are you sure
you want to do this?
91
00:04:41,160 --> 00:04:44,839
You want to eat carrots for lunch?
92
00:04:44,840 --> 00:04:47,119
No. Or ever again.
93
00:04:47,120 --> 00:04:50,159
Then let's do some gardening!
94
00:04:50,160 --> 00:04:51,640
We must be quick.
95
00:04:57,040 --> 00:04:59,560
Here. Thank you.
96
00:05:03,000 --> 00:05:04,960
So it looks like rabbits ate them!
97
00:05:08,000 --> 00:05:10,880
No carrots here...
No carrots on our plates.
98
00:05:26,640 --> 00:05:30,879
Dear me, I didn't know
so many people read the local paper!
99
00:05:30,880 --> 00:05:34,239
So it's true, then?
Lily Vernon really is your cousin?
100
00:05:34,240 --> 00:05:38,399
Yes! Gwen and I checked
your family tree, Miss Grayling!
101
00:05:38,400 --> 00:05:41,319
Gwen is ever so excited.
102
00:05:41,320 --> 00:05:45,519
It's her dream for Miss Vernon
to come to Malory Towers.
103
00:05:45,520 --> 00:05:46,719
Oh!
104
00:05:46,720 --> 00:05:48,439
C...
105
00:05:48,440 --> 00:05:51,279
Could it...
Could it possibly happen?
106
00:05:51,280 --> 00:05:53,119
MISS GRAYLING SIGHS
107
00:05:53,120 --> 00:05:56,039
It's very unlikely, I'm afraid.
108
00:05:56,040 --> 00:05:58,319
I've made my feelings known to Gwen.
109
00:05:58,320 --> 00:06:01,160
Miss Vernon will NOT be
coming to Malory Towers.
110
00:06:03,160 --> 00:06:04,759
Oh, but...
111
00:06:04,760 --> 00:06:07,799
Come on, let's have tea.
112
00:06:07,800 --> 00:06:11,080
Yes, have tea... Mm. Come on.
113
00:06:12,320 --> 00:06:15,119
You see, her father
had a dreadful falling-out
114
00:06:15,120 --> 00:06:16,599
with the rest of the family.
115
00:06:16,600 --> 00:06:18,679
Jo... My father and hers
never spoke again.
116
00:06:18,680 --> 00:06:19,919
Jo, don't.
117
00:06:19,920 --> 00:06:21,520
It's rather a sensitive issue.
118
00:06:25,480 --> 00:06:27,599
Oh, my gosh.
119
00:06:27,600 --> 00:06:31,199
Gwen's gone to ask Miss Vernon
to come to Malory Towers.
120
00:06:31,200 --> 00:06:33,199
And Miss Grayling said not to!
121
00:06:33,200 --> 00:06:34,880
She'll be in such strife.
122
00:06:36,080 --> 00:06:39,279
It's all my idea!
I have to warn her!
123
00:06:39,280 --> 00:06:41,639
Have you gone bananas?
You'll be in such trouble!
124
00:06:41,640 --> 00:06:43,439
Not as much trouble
as I'll be in with Gwen
125
00:06:43,440 --> 00:06:45,559
if I don't warn her in time!
126
00:06:45,560 --> 00:06:47,159
Cover for me!
127
00:06:47,160 --> 00:06:48,600
Jo!
128
00:07:07,120 --> 00:07:08,760
DOOR OPENS
129
00:07:10,960 --> 00:07:12,759
Oh, I am so sorry!
130
00:07:12,760 --> 00:07:16,759
Um, I'm here to see Miss Vernon.
131
00:07:16,760 --> 00:07:19,079
Please tell her I'm her biggest fan.
132
00:07:19,080 --> 00:07:20,720
Of course.
133
00:07:23,800 --> 00:07:25,520
No carrots!
134
00:07:28,120 --> 00:07:30,759
Mashed potato. I love mashed potato.
135
00:07:30,760 --> 00:07:32,120
Must be some kind of treat.
136
00:07:33,720 --> 00:07:36,600
Or something happened
to the carrot supply?
137
00:07:38,400 --> 00:07:40,279
What have you two done?
138
00:07:40,280 --> 00:07:42,599
We couldn't possibly say.
139
00:07:42,600 --> 00:07:45,079
YOU did it? How?
140
00:07:45,080 --> 00:07:47,359
It was Nancy's idea.
141
00:07:47,360 --> 00:07:49,159
Cotton wool and sharp teeth!
142
00:07:49,160 --> 00:07:51,120
ALL LAUGH
143
00:08:11,120 --> 00:08:13,359
Well, hello there, young lady.
144
00:08:13,360 --> 00:08:16,880
I'm told my "biggest fan"
was waiting for me at stage door.
145
00:08:19,400 --> 00:08:21,119
Hmm. Shame.
146
00:08:21,120 --> 00:08:22,919
They appear to have left!
147
00:08:22,920 --> 00:08:25,279
No, er, it's me.
148
00:08:25,280 --> 00:08:26,919
I'm your biggest fan!
149
00:08:26,920 --> 00:08:28,679
I'm just joking.
150
00:08:28,680 --> 00:08:30,480
Very nice to meet you.
151
00:08:31,920 --> 00:08:33,800
Did you want an autograph?
152
00:08:37,680 --> 00:08:39,159
Name?
153
00:08:39,160 --> 00:08:40,520
Lily Vernon.
154
00:08:41,960 --> 00:08:45,360
Oh! S-Sorry.
You meant my name, didn't you? Gwen.
155
00:08:46,400 --> 00:08:48,079
Gwendoline Mary Lacey.
156
00:08:48,080 --> 00:08:49,759
Or you could call me Gwen.
157
00:08:49,760 --> 00:08:52,560
You could call me
anything really, um...
158
00:08:53,760 --> 00:08:56,719
Gwendoline.
What a lovely name.
159
00:08:56,720 --> 00:08:58,479
And what a darling uniform.
160
00:08:58,480 --> 00:09:00,000
Is it a local school?
161
00:09:03,320 --> 00:09:08,400
OK. Well, it was very nice
to meet you, Gwen.
162
00:09:10,000 --> 00:09:11,799
I go to Malory Towers!
163
00:09:11,800 --> 00:09:14,040
Um, your cousin's
headmistress there!
164
00:09:16,760 --> 00:09:19,360
Did you say Malory Towers?
165
00:09:22,320 --> 00:09:23,370
BELL RINGS
166
00:09:24,840 --> 00:09:26,679
Best...lunch...ever.
167
00:09:26,680 --> 00:09:27,919
Oh, yeah!
168
00:09:27,920 --> 00:09:29,119
Well, I'm glad you enjoyed it!
169
00:09:29,120 --> 00:09:30,879
ALL CHATTER
170
00:09:30,880 --> 00:09:32,880
Settle down, girls.
171
00:09:35,320 --> 00:09:38,559
Before we start,
I have a message from Matron.
172
00:09:38,560 --> 00:09:42,519
Don't be alarmed if you see people
you don't recognise in the grounds.
173
00:09:42,520 --> 00:09:44,159
She's called in rabbit catchers.
174
00:09:44,160 --> 00:09:46,159
Why?
175
00:09:46,160 --> 00:09:47,999
Pest control.
176
00:09:48,000 --> 00:09:51,439
We have a plague, apparently,
of rabbits eating all the carrots.
177
00:09:51,440 --> 00:09:53,639
Oh, they won't hurt
the rabbits, will they?
178
00:09:53,640 --> 00:09:55,359
Just catch them, I imagine,
179
00:09:55,360 --> 00:09:58,959
but whatever happens to them
after that is entirely up to Matron.
180
00:09:58,960 --> 00:10:02,880
Now, open your textbooks
to page eight and let's begin.
181
00:10:06,640 --> 00:10:09,440
Matron wouldn't hurt a rabbit,
would she? I don't know.
182
00:10:10,920 --> 00:10:12,520
Where's Josephine Jones?
183
00:10:21,840 --> 00:10:23,679
AIR HISSES
184
00:10:23,680 --> 00:10:25,199
SHE GROANS
185
00:10:25,200 --> 00:10:27,360
Oh, blast!
186
00:10:30,560 --> 00:10:32,960
NOW what do I do?!
187
00:10:39,440 --> 00:10:41,999
Lily Grayling.
188
00:10:42,000 --> 00:10:44,760
I've not heard that name
for a very long time.
189
00:10:46,440 --> 00:10:48,879
And I've never seen Malory Towers.
190
00:10:48,880 --> 00:10:50,999
Only heard about it.
191
00:10:51,000 --> 00:10:53,999
Um...well, you must come.
192
00:10:54,000 --> 00:10:55,559
Please. Um...
193
00:10:55,560 --> 00:10:57,559
You could give a talk.
194
00:10:57,560 --> 00:11:00,479
Oh, I wouldn't know what to say!
195
00:11:00,480 --> 00:11:01,599
SHE CHUCKLES
196
00:11:01,600 --> 00:11:03,159
You could talk about your career,
197
00:11:03,160 --> 00:11:04,800
being famous...
198
00:11:06,640 --> 00:11:08,679
We'd be ever so honoured.
199
00:11:08,680 --> 00:11:10,759
That is very sweet of you, Gwen,
200
00:11:10,760 --> 00:11:13,479
but I've never met Cousin Elizabeth.
201
00:11:13,480 --> 00:11:15,359
I'm not sure I'd be welcome.
202
00:11:15,360 --> 00:11:17,320
Miss Grayling asked me
to invite you.
203
00:11:19,160 --> 00:11:20,880
Really?
204
00:11:24,200 --> 00:11:26,440
Elizabeth invited me?
205
00:11:28,080 --> 00:11:30,680
She would love to have you visit.
206
00:11:32,920 --> 00:11:36,280
Well, that is...
most gratifying to hear.
207
00:11:38,400 --> 00:11:41,720
Unfortunately, as lovely as it
sounds, I have so much on right now.
208
00:11:45,160 --> 00:11:48,879
However, I am in Cornwall
for a while yet,
209
00:11:48,880 --> 00:11:52,879
so Elizabeth can write to me...
210
00:11:52,880 --> 00:11:55,560
..at this address...
211
00:11:57,120 --> 00:11:59,360
..if she so wishes.
212
00:12:00,680 --> 00:12:01,999
I'll show you out.
213
00:12:02,000 --> 00:12:04,039
Oh. Come on!
214
00:12:04,040 --> 00:12:06,399
Oh! Parting is such sweet sorrow!
215
00:12:06,400 --> 00:12:08,320
SHE CHUCKLES
216
00:12:10,720 --> 00:12:13,119
They might not even catch
any rabbits.
217
00:12:13,120 --> 00:12:15,199
We made it up, remember?
218
00:12:15,200 --> 00:12:16,919
Well, we'll have to be sure.
219
00:12:16,920 --> 00:12:19,999
No rabbits can be hurt
because of our trick.
220
00:12:20,000 --> 00:12:22,759
You're right. We have to own up.
221
00:12:22,760 --> 00:12:24,959
Mr Parker! Ah, girls.
222
00:12:24,960 --> 00:12:26,559
What can I do for you?
223
00:12:26,560 --> 00:12:28,279
Um... We were looking for Matron.
224
00:12:28,280 --> 00:12:31,279
Matron is busy with Miss Grayling,
225
00:12:31,280 --> 00:12:33,439
dealing with a Josephine Jones
situation.
226
00:12:33,440 --> 00:12:36,159
However, she has asked me
to help her out with...
227
00:12:36,160 --> 00:12:37,279
What is that?
228
00:12:37,280 --> 00:12:38,919
It's tonight's dinner menu.
229
00:12:38,920 --> 00:12:40,759
BOTH: Rabbit stew?!
230
00:12:40,760 --> 00:12:44,159
Matron said the catchers did
a superb job.
231
00:12:44,160 --> 00:12:48,119
Those pesky vegetable thieves
are now waiting in a hutch,
232
00:12:48,120 --> 00:12:51,439
no doubt reflecting on the very
poor decision-making
233
00:12:51,440 --> 00:12:55,639
in attacking Fred's garden
and our valuable supplies.
234
00:12:55,640 --> 00:12:57,439
But... Um...
235
00:12:57,440 --> 00:12:59,910
Is there something you'd like
to tell me, girls?
236
00:13:01,480 --> 00:13:03,079
No. No, Mr Parker.
237
00:13:03,080 --> 00:13:04,560
Hmm.
238
00:13:07,960 --> 00:13:09,800
We need another plan.
239
00:13:17,280 --> 00:13:18,520
Oh! Gwen!
240
00:13:20,520 --> 00:13:21,760
Gwen!
241
00:13:24,040 --> 00:13:25,090
Blast!
242
00:13:29,680 --> 00:13:32,839
Oh! Another Malory Towers girl?
243
00:13:32,840 --> 00:13:34,519
Another?
244
00:13:34,520 --> 00:13:36,959
So Gwen WAS here?
245
00:13:36,960 --> 00:13:39,239
You just missed her, I'm afraid.
246
00:13:39,240 --> 00:13:40,290
You're Lily Vernon.
247
00:13:41,280 --> 00:13:42,839
Hmm.
248
00:13:42,840 --> 00:13:45,370
And you're a little girl
in rather a spot of bother.
249
00:13:46,960 --> 00:13:48,759
Oh!
250
00:13:48,760 --> 00:13:52,759
It appears fate is telling me I'm
meant to visit Malory Towers today.
251
00:13:52,760 --> 00:13:54,400
SHE CHUCKLES
252
00:13:56,120 --> 00:13:58,959
Gwen! You're back!
253
00:13:58,960 --> 00:14:01,439
Where's Jo?
How would I know?
254
00:14:01,440 --> 00:14:04,039
The foolish girl went
chasing after you into town.
255
00:14:04,040 --> 00:14:05,999
We were just about to send out
a search party!
256
00:14:06,000 --> 00:14:08,119
We've called the theatre
but they haven't seen her.
257
00:14:08,120 --> 00:14:10,079
You didn't see Josephine
on the way back?
258
00:14:10,080 --> 00:14:11,679
No.
259
00:14:11,680 --> 00:14:14,159
I had no idea that she was going
to follow me to go and...
260
00:14:14,160 --> 00:14:16,479
I know you went to see Lily Vernon.
261
00:14:16,480 --> 00:14:17,759
What?
262
00:14:17,760 --> 00:14:21,519
Gwendoline, I expressly
did not give you permission.
263
00:14:21,520 --> 00:14:22,879
CAR APPROACHES
264
00:14:22,880 --> 00:14:25,879
To be fair, Miss Grayling,
you didn't exactly forbid me
265
00:14:25,880 --> 00:14:27,039
from going to see Miss Vernon.
266
00:14:27,040 --> 00:14:28,720
Is that Jo?
267
00:14:36,880 --> 00:14:38,959
My father spoke of Malory Towers.
268
00:14:38,960 --> 00:14:43,119
Oh, but it's grander than
I ever could have imagined.
269
00:14:43,120 --> 00:14:44,639
Oh!
270
00:14:44,640 --> 00:14:47,119
Oh, you must excuse the mess.
271
00:14:47,120 --> 00:14:49,400
An actor's life is often chaotic!
272
00:14:50,640 --> 00:14:54,879
Why are there quilts and pillows?
Oh, it's just some props, my dear.
273
00:14:54,880 --> 00:14:56,320
Oh!
274
00:14:58,960 --> 00:15:01,480
Josephine! Thank goodness.
275
00:15:03,320 --> 00:15:05,480
And you must be Cousin Lily?
276
00:15:08,960 --> 00:15:12,320
Which must make you
Cousin Elizabeth.
277
00:15:16,640 --> 00:15:19,119
It's so nice to finally meet you,
278
00:15:19,120 --> 00:15:20,879
despite the circumstances.
279
00:15:20,880 --> 00:15:24,999
"What fates impose,
that men must needs abide;
280
00:15:25,000 --> 00:15:29,160
"it boots not to resist
both wind and tide."
281
00:15:30,520 --> 00:15:33,399
That's Shakespeare! Henry VI!
282
00:15:33,400 --> 00:15:36,239
"What now remains, my lords,
for us to do,
283
00:15:36,240 --> 00:15:39,199
"But march to London
with our soldiers?"
284
00:15:39,200 --> 00:15:40,719
Oh!
285
00:15:40,720 --> 00:15:41,770
SHE CHUCKLES
286
00:15:44,880 --> 00:15:48,079
Well, thank you
for returning Jo safely to us.
287
00:15:48,080 --> 00:15:50,519
Oh, please.
It's no problem at all.
288
00:15:50,520 --> 00:15:53,399
It's not the first time a fan
has gone to extraordinary lengths
289
00:15:53,400 --> 00:15:54,679
to see me -
290
00:15:54,680 --> 00:15:58,279
although most aren't as sweet
as little Josephine here.
291
00:15:58,280 --> 00:16:01,359
Well, come to my office
and we'll have some tea.
292
00:16:01,360 --> 00:16:02,680
Thank you.
293
00:16:03,760 --> 00:16:05,320
Hello, Gwen.
294
00:16:13,440 --> 00:16:17,920
So this is the famous Malory Towers.
295
00:16:19,160 --> 00:16:23,679
It never occurred to me that I was
so close to Father's ancestral home.
296
00:16:23,680 --> 00:16:25,079
Your father lived here?
297
00:16:25,080 --> 00:16:27,359
Mm. When he was young.
298
00:16:27,360 --> 00:16:29,879
I never saw it, unfortunately.
299
00:16:29,880 --> 00:16:34,359
He put us all on a boat to America
and, well, never looked back.
300
00:16:34,360 --> 00:16:38,960
Why is it that your father wanted
to leave England so badly?
301
00:16:41,080 --> 00:16:46,079
They say America is...
the land of opportunity.
302
00:16:46,080 --> 00:16:48,600
ALL CHUCKLE AWKWARDLY
Quite.
303
00:16:49,520 --> 00:16:52,479
Still, it all worked out
for the best.
304
00:16:52,480 --> 00:16:56,039
Although I never got to meet you,
Elizabeth.
305
00:16:56,040 --> 00:16:58,520
My only living relative.
306
00:17:00,000 --> 00:17:02,040
I have often wondered about you.
307
00:17:03,120 --> 00:17:04,720
And I you, cousin.
308
00:17:06,320 --> 00:17:10,599
Well, now I'm here,
I'd be happy to address the pupils.
309
00:17:10,600 --> 00:17:12,719
Oh, a most generous offer!
310
00:17:12,720 --> 00:17:17,479
Well, how could I refuse
after your personal invitation?
311
00:17:17,480 --> 00:17:20,640
I'm sorry? Personal invitation?
312
00:17:23,000 --> 00:17:25,880
Yes. That's what Gwen said.
313
00:17:28,640 --> 00:17:31,560
It just slipped out, I'm sorry.
314
00:17:32,880 --> 00:17:36,639
You didn't send her to ask me
to come and give a talk?
315
00:17:36,640 --> 00:17:39,799
There appears to be some confusion.
316
00:17:39,800 --> 00:17:42,999
Well, it was just when you said that
you'd never seen Malory Towers,
317
00:17:43,000 --> 00:17:45,639
I simply thought that you must come.
318
00:17:45,640 --> 00:17:47,759
I'm sorry.
319
00:17:47,760 --> 00:17:50,719
This is...rather mortifying.
320
00:17:50,720 --> 00:17:52,759
Please, accept my apologies.
321
00:17:52,760 --> 00:17:55,719
I'm sure Gwendoline
did not intend to mislead you.
322
00:17:55,720 --> 00:17:59,639
No, no. I must have got
the wrong end of the stick.
323
00:17:59,640 --> 00:18:01,120
Please, pay it no mind.
324
00:18:06,560 --> 00:18:10,600
Girls, if you wouldn't mind giving
Miss Vernon and me some privacy?
325
00:18:18,960 --> 00:18:20,159
DOOR OPENS
326
00:18:20,160 --> 00:18:21,600
That'll be all, Gwen.
327
00:18:30,200 --> 00:18:31,250
DOOR CLOSES
328
00:18:32,240 --> 00:18:34,320
Coast is clear!
Go on. Run for your lives!
329
00:18:42,360 --> 00:18:44,359
Go on, run for your lives.
330
00:18:44,360 --> 00:18:46,560
Why aren't they escaping?
331
00:18:49,640 --> 00:18:52,079
What?
332
00:18:52,080 --> 00:18:53,959
We've been pranked!
333
00:18:53,960 --> 00:18:56,440
You've been caught red-handed!
334
00:19:01,000 --> 00:19:04,759
Do you both take me for a fool?
Do you think I was born yesterday?
335
00:19:04,760 --> 00:19:06,279
BOTH: No, Matron.
336
00:19:06,280 --> 00:19:08,159
Where are...
337
00:19:08,160 --> 00:19:10,320
..my carrots?!
338
00:19:14,120 --> 00:19:15,519
Oh...
339
00:19:15,520 --> 00:19:17,359
I know you're upset
340
00:19:17,360 --> 00:19:19,839
about what happened
with Miss Grayling,
341
00:19:19,840 --> 00:19:22,280
but you've got to listen to me.
342
00:19:25,480 --> 00:19:26,959
It's Miss Vernon.
343
00:19:26,960 --> 00:19:29,479
I think she might be
in some kind of trouble.
344
00:19:29,480 --> 00:19:30,680
What do you mean, Jo?
345
00:19:32,040 --> 00:19:35,039
Well, she speaks ever so grandly
of herself,
346
00:19:35,040 --> 00:19:38,399
but her car - it's so messy
347
00:19:38,400 --> 00:19:41,279
and it's filled with clothes
and toiletries...
348
00:19:41,280 --> 00:19:44,279
So what? That's just messiness.
It's a sign of creativity.
349
00:19:44,280 --> 00:19:47,839
There are even blankets and pillows,
and she says they're just props,
350
00:19:47,840 --> 00:19:49,440
but I'm sure she's fibbing.
351
00:19:50,720 --> 00:19:51,770
And...
352
00:19:53,360 --> 00:19:58,320
Well,
there's this...sadness about her.
353
00:20:00,160 --> 00:20:04,640
Well, I suppose she did seem
rather melancholy at times.
354
00:20:06,480 --> 00:20:08,920
Actually, she gave me a note -
for Miss Grayling.
355
00:20:11,120 --> 00:20:13,440
Jo, we need to talk
to Miss Grayling.
356
00:20:16,280 --> 00:20:19,439
It's a small mercy all of Fred's
hard work didn't go to waste.
357
00:20:19,440 --> 00:20:22,559
Nevertheless, this is
very disappointing behaviour.
358
00:20:22,560 --> 00:20:24,599
I expect better
from the both of you.
359
00:20:24,600 --> 00:20:26,119
It was my idea.
360
00:20:26,120 --> 00:20:28,039
Not Susan's.
361
00:20:28,040 --> 00:20:30,079
You didn't know the rules
about clearing your plates.
362
00:20:30,080 --> 00:20:31,130
I did.
363
00:20:32,120 --> 00:20:33,519
Matron!
364
00:20:33,520 --> 00:20:34,959
What?
365
00:20:34,960 --> 00:20:37,319
Miss Grayling wants everyone
to come at once.
366
00:20:37,320 --> 00:20:38,359
Why?
367
00:20:38,360 --> 00:20:40,119
Lily Vernon's giving a talk!
368
00:20:40,120 --> 00:20:43,679
What?
Lily Vernon's giving a talk!
369
00:20:43,680 --> 00:20:45,319
Lily Vernon's giving...
370
00:20:45,320 --> 00:20:47,399
You! Get this lot to the kitchens!
371
00:20:47,400 --> 00:20:49,519
Matron! Yes. Lily Vernon!
372
00:20:49,520 --> 00:20:51,750
Lily Vernon! Yes, I'm coming!
Lily Vernon!
373
00:20:56,960 --> 00:20:59,080
Now, then, who has
the next question?
374
00:21:00,760 --> 00:21:02,279
Yes?
375
00:21:02,280 --> 00:21:06,559
Um, what was your favourite movie
that you worked on?
376
00:21:06,560 --> 00:21:08,560
My favourite movie...
377
00:21:09,560 --> 00:21:12,559
Well, I think that would have
to be...
378
00:21:12,560 --> 00:21:14,960
..Riders On The Dusty Trail.
379
00:21:16,920 --> 00:21:20,799
I played a heroic cowgirl
and rose a horse called Harry.
380
00:21:20,800 --> 00:21:23,559
I loved that film.
Did you do your own stunts in it?
381
00:21:23,560 --> 00:21:27,399
Well, I have been known
to do a stunt or two.
382
00:21:27,400 --> 00:21:31,720
I'm not afraid to break
a fingernail, put it that way.
383
00:21:32,191 --> 00:21:34,279
Next.
384
00:21:34,280 --> 00:21:35,719
Ah, Matron.
385
00:21:35,720 --> 00:21:37,999
When is your next movie coming out?
386
00:21:38,000 --> 00:21:41,999
Oh, well, I couldn't possibly say.
387
00:21:42,000 --> 00:21:45,519
Studios are ever so secretive
about these things.
388
00:21:45,520 --> 00:21:47,519
SHE CHUCKLES
389
00:21:47,520 --> 00:21:48,919
Next.
390
00:21:48,920 --> 00:21:51,159
Yes. What would you have liked
to have been
391
00:21:51,160 --> 00:21:53,359
if you weren't a famous actor?
392
00:21:53,360 --> 00:21:56,400
Ah, what an excellent question.
393
00:21:58,640 --> 00:22:02,839
Seeing what your Miss Grayling
has achieved here,
394
00:22:02,840 --> 00:22:05,280
I think I would have liked
to have been a teacher.
395
00:22:06,480 --> 00:22:09,399
Giving something back, as they say.
396
00:22:09,400 --> 00:22:10,959
Right.
397
00:22:10,960 --> 00:22:12,200
Last question, please.
398
00:22:14,680 --> 00:22:16,999
Yes. Gwen.
399
00:22:17,000 --> 00:22:21,199
It's been eight years since
you've last starred in a film.
400
00:22:21,200 --> 00:22:23,000
Why so long between movies?
401
00:22:24,560 --> 00:22:25,880
Oh...
402
00:22:27,360 --> 00:22:30,479
Well, careers go in ebbs and flows,
403
00:22:30,480 --> 00:22:34,159
and recently I've made the choice
to concentrate on theatre.
404
00:22:34,160 --> 00:22:37,399
Right, then,
I really must be going.
405
00:22:37,400 --> 00:22:40,040
Thank you so much for welcoming me.
406
00:22:42,351 --> 00:22:48,159
Oh, thank you. Will you sign this?
Can I have your autograph?
407
00:22:48,160 --> 00:22:50,119
Girls, girls!
Don't crowd her. No, no!
408
00:22:50,120 --> 00:22:51,760
ALL CHATTER
409
00:23:01,600 --> 00:23:04,279
MISS VERNON MURMURS
410
00:23:04,280 --> 00:23:06,359
Miss Grayling,
you can't let Miss Vernon leave.
411
00:23:06,360 --> 00:23:09,479
Gwendoline, you really must
stop interfering.
412
00:23:09,480 --> 00:23:11,519
She's fallen on hard times.
I'm certain of it.
413
00:23:11,520 --> 00:23:14,919
Look at this note that she gave me
as her address.
414
00:23:14,920 --> 00:23:16,479
But this is a Post Office box?
415
00:23:16,480 --> 00:23:18,919
I think that she's homeless,
living in her car.
416
00:23:18,920 --> 00:23:22,759
Well, surely she would have said
something if things were so bad.
417
00:23:22,760 --> 00:23:24,320
No.
418
00:23:25,840 --> 00:23:29,399
If it were me, fallen on
hard times as a former star,
419
00:23:29,400 --> 00:23:31,519
I wouldn't admit it to anyone.
420
00:23:31,520 --> 00:23:33,960
I'd be too proud to ask for help.
421
00:23:35,440 --> 00:23:37,439
But we CAN help her.
422
00:23:37,440 --> 00:23:38,799
MISS VERNON CHUCKLES
423
00:23:38,800 --> 00:23:40,239
There you go.
424
00:23:40,240 --> 00:23:43,239
Oh, and your name?
425
00:23:43,240 --> 00:23:45,760
Love, Lily Grace.
426
00:23:51,480 --> 00:23:56,159
Lily, it does seem such a shame
for you to leave so soon.
427
00:23:56,160 --> 00:23:58,359
Well, I wouldn't want
to outstay my welcome.
428
00:23:58,360 --> 00:23:59,799
You've only just arrived!
429
00:23:59,800 --> 00:24:03,679
It feels like we're missing
an opportunity here.
430
00:24:03,680 --> 00:24:05,399
An opportunity?
431
00:24:05,400 --> 00:24:09,399
Well, you have so much to offer
the school with your experience.
432
00:24:09,400 --> 00:24:13,039
You could teach the young ones
all about glamour and style -
433
00:24:13,040 --> 00:24:14,640
everything I wish I'D learned.
434
00:24:16,520 --> 00:24:18,800
You did mention
an interest in teaching.
435
00:24:19,800 --> 00:24:22,239
You could help out with drama.
436
00:24:22,240 --> 00:24:24,920
And perhaps we could help you...
437
00:24:27,840 --> 00:24:31,039
Tempting. But I'm far too busy.
438
00:24:31,040 --> 00:24:33,999
Irons in the fire, etc, etc!
439
00:24:34,000 --> 00:24:35,050
Goodbye!
440
00:24:37,040 --> 00:24:39,160
ENGINE FAILS TO START
441
00:24:41,480 --> 00:24:43,560
Oh, goodness.
442
00:24:46,360 --> 00:24:48,479
Oh!
443
00:24:48,480 --> 00:24:50,200
Out of petrol!
444
00:24:53,360 --> 00:24:56,000
Fate intervenes again!
445
00:25:00,160 --> 00:25:04,279
Well, it looks like it's giving us
a chance to get to know one other
446
00:25:04,280 --> 00:25:05,679
after all these years.
447
00:25:05,680 --> 00:25:07,759
Make up for the time
our fathers cussed us
448
00:25:07,760 --> 00:25:09,799
with their petty rivalries.
449
00:25:09,800 --> 00:25:11,839
I'd like that.
450
00:25:11,840 --> 00:25:13,640
So would I.
451
00:25:19,360 --> 00:25:21,879
So sweet of you, Gwen...
452
00:25:21,880 --> 00:25:23,800
..looking after poor Miss Vernon.
453
00:25:25,200 --> 00:25:27,599
Imagine all the adventures
we can get up to
454
00:25:27,600 --> 00:25:30,920
with a movie star
here at Malory Towers!
455
00:25:30,970 --> 00:25:35,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.