All language subtitles for Killin.Jim.Kelly.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:03,173 (calm western music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:35,498 --> 00:00:39,415 (calm western music continues) 5 00:01:04,509 --> 00:01:08,426 (calm western music continues) 6 00:01:26,190 --> 00:01:27,023 - Hey boys. 7 00:01:28,320 --> 00:01:29,153 Lookey there. 8 00:01:31,770 --> 00:01:32,603 Company. 9 00:01:35,760 --> 00:01:37,263 I wonder what they're after. 10 00:01:39,240 --> 00:01:40,533 - Hope it isn't us. 11 00:01:41,790 --> 00:01:44,853 This is free range, ain't it? 12 00:01:44,895 --> 00:01:47,758 - [Cowboy] Hell, I don't know. 13 00:01:47,800 --> 00:01:50,733 - [Cowboy] Looks like a Tejano and a Colored feller. 14 00:01:52,560 --> 00:01:53,493 - Is that right? 15 00:01:56,190 --> 00:01:58,690 (eerie music) 16 00:02:13,440 --> 00:02:15,827 - This here is Print Olive Land. 17 00:02:19,500 --> 00:02:20,583 - Is that a fact? 18 00:02:22,110 --> 00:02:23,310 - Y'all are trespassing. 19 00:02:28,528 --> 00:02:31,111 - I don't see no signs nowhere. 20 00:02:33,030 --> 00:02:34,630 - Did you hear what I just said? 21 00:02:35,520 --> 00:02:36,513 - We hear, mister. 22 00:02:37,500 --> 00:02:41,313 This here Print Olive Land, the man burner. 23 00:02:43,618 --> 00:02:44,958 - We don't want no trouble here. 24 00:02:45,000 --> 00:02:47,500 Just watering and we'll be on our way right quick. 25 00:02:49,230 --> 00:02:51,183 - You boys work for Print Olive, huh? 26 00:02:52,251 --> 00:02:55,398 (eerie music) 27 00:02:55,440 --> 00:02:59,313 - Lookey here boys, this dude is smarter than he look. 28 00:03:03,330 --> 00:03:05,043 - Boys is right. 29 00:03:06,207 --> 00:03:09,333 Hey greaser, who's the yellow jacket? 30 00:03:10,309 --> 00:03:12,997 (gunshot bangs) 31 00:03:13,039 --> 00:03:15,539 (eerie music) 32 00:03:26,610 --> 00:03:30,138 - Well looks like the last stupid question 33 00:03:30,180 --> 00:03:31,683 he'll ever ask, hey boys? 34 00:03:35,640 --> 00:03:38,343 Alright, that'll be five a piece gold if y'all got it. 35 00:03:40,410 --> 00:03:41,313 - That's robbery. 36 00:03:43,170 --> 00:03:45,228 - Call it whatever the hell y'all like. 37 00:03:45,270 --> 00:03:46,638 Just take your herd and make track. 38 00:03:46,680 --> 00:03:49,330 God damn it, you're liable to meet Mr. Olive himself. 39 00:03:52,170 --> 00:03:53,670 Sorry about your friend there. 40 00:03:54,690 --> 00:03:58,533 By and by, this here's Killing Jim Kelly. 41 00:03:59,430 --> 00:04:00,630 Y'all ever heard of him? 42 00:04:02,210 --> 00:04:04,698 (intense music) 43 00:04:04,740 --> 00:04:06,858 Where'd your blood go, boys? 44 00:04:06,900 --> 00:04:08,238 Run down to your boots, did it? 45 00:04:08,280 --> 00:04:12,913 - Hey, take your friend if you want him fixed right. 46 00:04:14,310 --> 00:04:17,258 If not, I'll burn him. 47 00:04:17,300 --> 00:04:20,050 (gunshot bangs) 48 00:04:28,980 --> 00:04:31,428 - [Olive] Hey Newkirk, you sure I can't buy you a drink? 49 00:04:31,470 --> 00:04:33,963 - [Boss] God, you know I don't drink, Olive. 50 00:04:36,060 --> 00:04:37,443 - Never fear, gentleman, 51 00:04:39,180 --> 00:04:41,107 I shall imbibe for the lot of you. 52 00:04:44,367 --> 00:04:46,698 - You might own everything else in this county, Newkirk, 53 00:04:46,740 --> 00:04:48,118 but I got the bulge on you now 54 00:04:48,160 --> 00:04:49,878 and I aim to collect back that steer 55 00:04:49,920 --> 00:04:52,068 you hornswoggle me outta last week. 56 00:04:52,110 --> 00:04:52,943 - Hornswoggle? 57 00:04:54,540 --> 00:04:56,328 You better point that tongue straight 58 00:04:56,370 --> 00:04:57,723 when you talk to me, Olive. 59 00:05:02,290 --> 00:05:05,540 (Print and Boss laugh) 60 00:05:07,380 --> 00:05:08,598 - Two pair. 61 00:05:08,640 --> 00:05:10,038 - [Boss] Pair of ladies. 62 00:05:10,080 --> 00:05:12,513 - Here's my, luck has played out. 63 00:05:20,490 --> 00:05:23,290 - How many times are we gonna be trading this steer out? 64 00:05:24,270 --> 00:05:27,528 We spent more gold on that God forsaken cow moving it 65 00:05:27,570 --> 00:05:29,973 to and fro than what is worth, by God. 66 00:05:31,470 --> 00:05:32,928 - I don't know, till we're both stuck 67 00:05:32,970 --> 00:05:34,878 in a hole up on a hill, I reckon, 68 00:05:34,920 --> 00:05:36,753 or we cook it up for some fan dango. 69 00:05:38,910 --> 00:05:41,910 Anyway, it gives that rag of a newspaper something to print. 70 00:05:43,170 --> 00:05:46,728 - Now that rag is best used 71 00:05:46,770 --> 00:05:49,323 as a lining for a parrot cage. 72 00:05:53,610 --> 00:05:54,588 - He ain't had nothing to say 73 00:05:54,630 --> 00:05:56,688 since the Round Rock stage robbery. 74 00:05:56,730 --> 00:06:00,288 - Yeah and the law don't do a damn thing. 75 00:06:00,330 --> 00:06:01,938 - Law. 76 00:06:01,980 --> 00:06:04,263 Ain't no law out here except that we make. 77 00:06:06,390 --> 00:06:08,238 Damn newspaper has to make things up 78 00:06:08,280 --> 00:06:09,753 to print just to stay afloat. 79 00:06:14,340 --> 00:06:16,248 You know the rules, Newkirk. 80 00:06:16,290 --> 00:06:18,978 I want that cow delivered by sundown tomorrow 81 00:06:19,020 --> 00:06:20,870 and I want a red bow around his neck. 82 00:06:22,042 --> 00:06:25,013 - Okay, okay. 83 00:06:26,400 --> 00:06:28,623 A little humility is good for the soul. 84 00:06:29,580 --> 00:06:32,358 Sam, go get the mail. 85 00:06:32,400 --> 00:06:34,050 I'll meet you out front directly. 86 00:06:36,540 --> 00:06:40,503 Now Olive, you gonna get that cow all wrapped up, 87 00:06:41,998 --> 00:06:44,928 but don't go getting too attached now, you here? 88 00:06:44,970 --> 00:06:46,413 I'll see you next Wednesday. 89 00:06:47,520 --> 00:06:48,353 - See you, Boss. 90 00:06:49,560 --> 00:06:50,393 - [Boss] Doc. 91 00:06:59,040 --> 00:07:00,363 - Tell me, Mr. Olive, 92 00:07:02,070 --> 00:07:04,638 just how long has all this good natured fun 93 00:07:04,680 --> 00:07:06,003 been going on for? 94 00:07:07,825 --> 00:07:12,825 - Well, Doc, I've known Newkirk since we were both boys. 95 00:07:13,032 --> 00:07:15,082 We never had a cross word for each other. 96 00:07:17,160 --> 00:07:18,828 Lifelong friendship. 97 00:07:18,870 --> 00:07:20,253 - Friendship, I like that. 98 00:07:21,420 --> 00:07:23,958 You know, I must say it is rather refreshing 99 00:07:24,000 --> 00:07:27,303 to see some sweet souls at play. 100 00:07:32,670 --> 00:07:37,670 I suppose that is a good afternoon to you, Mr. Olive. 101 00:07:40,860 --> 00:07:41,710 - Mr. Holliday 102 00:07:46,740 --> 00:07:47,763 - [Doc] Boys. 103 00:07:48,690 --> 00:07:50,148 Ooh, let's do that one looks good. 104 00:07:50,190 --> 00:07:51,228 Let us change my luck. 105 00:07:51,270 --> 00:07:52,488 What do you say fellas? 106 00:07:52,530 --> 00:07:53,720 Yes. 107 00:07:53,762 --> 00:07:56,208 (bell dings and door squeaks) 108 00:07:56,250 --> 00:07:57,408 - Good morning, Sam. 109 00:07:57,450 --> 00:07:58,518 - Morning. 110 00:07:58,560 --> 00:07:59,760 - Got a package for you. 111 00:08:13,094 --> 00:08:15,844 (box lid clanks) 112 00:08:17,640 --> 00:08:19,428 (Sam whistles) 113 00:08:19,470 --> 00:08:23,103 - Mr. Newkirk ordered it for me for 15 years of service. 114 00:08:24,240 --> 00:08:26,928 Sure beats one of them Railroad watches. 115 00:08:26,970 --> 00:08:28,758 They're only right twice a day. 116 00:08:28,800 --> 00:08:29,973 - It sure is a dandy. 117 00:08:30,900 --> 00:08:35,900 - Yeah, it's called a Boss of the Plains. 118 00:08:37,740 --> 00:08:41,358 - I saw Jack wearing the same hat a few days ago. 119 00:08:41,400 --> 00:08:42,550 Different color though. 120 00:08:44,490 --> 00:08:48,513 - Jack hasn't had an original thought his entire life. 121 00:08:49,920 --> 00:08:51,378 - Hey Sam. 122 00:08:51,420 --> 00:08:52,758 - Yeah? 123 00:08:52,800 --> 00:08:55,428 - Tell Newkirk I got his useless nephews locked up 124 00:08:55,470 --> 00:08:56,688 in the calaboose. 125 00:08:56,730 --> 00:08:57,573 - Again? 126 00:08:59,820 --> 00:09:01,870 - Double eagle and a five to get 'em out. 127 00:09:14,633 --> 00:09:17,250 (door squeaks) 128 00:09:17,292 --> 00:09:19,709 (calm music) 129 00:09:33,960 --> 00:09:34,793 - Hey Jim, 130 00:09:39,630 --> 00:09:41,580 where'd you get that new Colt revolver? 131 00:09:43,200 --> 00:09:44,958 - Took it off comanchero, 132 00:09:45,000 --> 00:09:46,250 killed a buffalo soldier. 133 00:09:47,910 --> 00:09:49,010 Killed the comanchero. 134 00:09:52,530 --> 00:09:53,363 - Mighty fine. 135 00:09:56,526 --> 00:09:58,668 - I thought he was looking for rustlers. 136 00:09:58,710 --> 00:10:01,203 - Rustlers, free ranges, no difference. 137 00:10:03,450 --> 00:10:05,538 - Hey Jim, you have a short fuse? 138 00:10:05,580 --> 00:10:06,480 What's eating you? 139 00:10:08,370 --> 00:10:09,948 - Nothing's eating me, Frankie. 140 00:10:09,990 --> 00:10:11,178 I'm here to protect Olive Land, 141 00:10:11,220 --> 00:10:12,153 not save souls. 142 00:10:13,911 --> 00:10:16,411 (calm music) 143 00:10:18,900 --> 00:10:22,247 - Frankie, you're new to the outfit. 144 00:10:22,289 --> 00:10:24,122 What brought you here? 145 00:10:26,063 --> 00:10:28,530 - I was a (Frankie speaks foreign language) for Soso Ranch 146 00:10:30,270 --> 00:10:31,870 until I got tired of the Apache. 147 00:10:33,750 --> 00:10:35,301 I was on my way to Bellios, 148 00:10:35,343 --> 00:10:37,440 when I heard Mr. Olive was looking for hands 149 00:10:39,351 --> 00:10:40,201 and now I'm here. 150 00:10:42,990 --> 00:10:43,940 How about you, Red? 151 00:10:50,927 --> 00:10:54,565 - Caught me rustling his stock down in Yawger Creek. 152 00:10:54,607 --> 00:10:56,568 (gunshot bangs) 153 00:10:56,610 --> 00:10:58,125 Shot me in the leg. 154 00:10:58,167 --> 00:11:00,834 (gunshot bangs) 155 00:11:02,580 --> 00:11:03,480 - [Print] Drop it. 156 00:11:06,930 --> 00:11:08,430 - [Red] You know what he said? 157 00:11:09,420 --> 00:11:10,885 He goes... 158 00:11:10,927 --> 00:11:13,533 - Son, you got some crust stealing from me, boy. 159 00:11:15,300 --> 00:11:17,000 Why you stealing from Print Olive? 160 00:11:17,970 --> 00:11:19,720 - [Red] Easier than working for it. 161 00:11:23,400 --> 00:11:24,323 - Reckon it is. 162 00:11:26,160 --> 00:11:27,498 You work for me now. 163 00:11:27,540 --> 00:11:29,690 Grab your shit, come on to the ranch house. 164 00:11:33,450 --> 00:11:36,093 - [Red] Patched me up, gave me a job. 165 00:11:39,630 --> 00:11:40,680 - How about you, Jim? 166 00:11:43,080 --> 00:11:44,530 How'd you end up here anyhow? 167 00:11:49,410 --> 00:11:50,613 - Grew up on Olive Land. 168 00:11:52,230 --> 00:11:54,530 Was a regulator for his pa in my younger days. 169 00:11:58,350 --> 00:12:00,043 I needed a job, here I am. 170 00:12:01,245 --> 00:12:03,662 (calm music) 171 00:12:11,070 --> 00:12:12,858 - You boys want a pickle? 172 00:12:12,900 --> 00:12:13,733 - What? 173 00:12:15,295 --> 00:12:17,688 - I got 'em here in my saddlebag. 174 00:12:17,730 --> 00:12:20,868 Will Walker, the west side sharecropper. 175 00:12:20,910 --> 00:12:22,638 His wife Missy little daughter Sally put- 176 00:12:22,680 --> 00:12:23,530 - I'm turning in. 177 00:12:24,900 --> 00:12:26,000 You got that coal oil? 178 00:12:28,290 --> 00:12:29,733 - Yes sir, right here. 179 00:12:32,055 --> 00:12:34,555 (calm music) 180 00:12:37,530 --> 00:12:39,528 - Now I'd like to actually go to sleep tonight, 181 00:12:39,570 --> 00:12:42,348 so keep you yaking to a minimum. 182 00:12:42,390 --> 00:12:43,383 I'd appreciate it. 183 00:12:44,894 --> 00:12:45,727 - Night. 184 00:12:47,070 --> 00:12:49,570 (calm music) 185 00:12:51,510 --> 00:12:54,183 - Hey Red, what do you know about Jim? 186 00:12:56,117 --> 00:12:58,728 (calm music) 187 00:12:58,770 --> 00:13:00,843 - I know he drew on Luke Short once. 188 00:13:02,460 --> 00:13:04,173 They've been agreeable ever since. 189 00:13:06,900 --> 00:13:09,378 Of course Jim ain't as famous as Luke Short 190 00:13:09,420 --> 00:13:10,670 'cause he a Color fellow. 191 00:13:13,800 --> 00:13:15,588 Jim's had to work twice as hard as a white man 192 00:13:15,630 --> 00:13:16,653 to get where he at. 193 00:13:19,200 --> 00:13:20,933 Jim likes to read a lot. 194 00:13:24,300 --> 00:13:26,450 Even out here on the trail by candle light. 195 00:13:29,400 --> 00:13:30,663 He don't talk much. 196 00:13:31,950 --> 00:13:35,643 Just reads and kills. 197 00:13:37,153 --> 00:13:39,570 (calm music) 198 00:13:40,470 --> 00:13:44,060 I knew he was born here in Williamson County. 199 00:13:45,947 --> 00:13:47,418 He was away quite a spell, 200 00:13:47,460 --> 00:13:50,613 but he don't talk much about that. 201 00:13:53,010 --> 00:13:55,410 Hell, you don't talk much about nothing I recon. 202 00:13:57,143 --> 00:13:59,643 (calm music) 203 00:14:03,000 --> 00:14:04,250 - Mr. Olive's a good man. 204 00:14:09,223 --> 00:14:12,140 All I want is 30 a month and found. 205 00:14:14,970 --> 00:14:15,803 - Amen to that. 206 00:14:20,820 --> 00:14:21,653 Let me ask you, 207 00:14:24,570 --> 00:14:27,107 why is it you smoke rolled up Coyote shit anyhow? 208 00:14:31,080 --> 00:14:32,663 - Lemme tell you a little secret. 209 00:14:37,320 --> 00:14:40,713 This cigarro right here, she's no coyote shit. 210 00:14:42,690 --> 00:14:43,739 She's have javelina shit, 211 00:14:43,781 --> 00:14:44,907 (Frankie speak in foreign language). 212 00:14:44,949 --> 00:14:48,282 (Frankie and Red laugh) 213 00:14:49,537 --> 00:14:51,228 - [Red] Oh boy. 214 00:14:51,270 --> 00:14:53,063 - [Jim] Y'all better shut the hell up. 215 00:14:54,928 --> 00:14:57,678 (crickets chirp) 216 00:15:09,582 --> 00:15:12,499 (door lock clanks) 217 00:15:18,991 --> 00:15:22,158 - I hear you got my nephews locked up. 218 00:15:23,790 --> 00:15:27,228 - [Dan] Uncle Boss, we didn't do nothing. 219 00:15:27,270 --> 00:15:29,028 Marshall just don't like us. 220 00:15:29,070 --> 00:15:30,678 - [Deke] Right. 221 00:15:30,720 --> 00:15:33,048 - That's not what Miss Susie said. 222 00:15:33,090 --> 00:15:35,793 - Marshall, let 'em out. 223 00:15:37,770 --> 00:15:39,573 - Double eagle and a five, Boss. 224 00:15:46,311 --> 00:15:48,811 (coins clank) 225 00:15:55,602 --> 00:15:58,102 (door clanks) 226 00:16:09,056 --> 00:16:11,556 (gate clanks) 227 00:16:16,440 --> 00:16:18,783 - Boys, I got a job for you. 228 00:16:21,060 --> 00:16:24,258 I want you to deliver that cow to Mr. Olive 229 00:16:24,300 --> 00:16:29,013 by sundown tomorrow with a red bow around his neck. 230 00:16:30,120 --> 00:16:31,173 Do you understand me? 231 00:16:34,230 --> 00:16:38,238 - Uncle Boss, I ain't leading 232 00:16:38,280 --> 00:16:40,278 that God damn cow around 233 00:16:40,320 --> 00:16:43,473 fixed up like a dandy no more. 234 00:16:45,240 --> 00:16:47,268 For Christ's sake, 235 00:16:47,310 --> 00:16:49,998 folks at the Republic still laughing at me 236 00:16:50,040 --> 00:16:53,763 for the last time I paraded that beef up to Olive's place. 237 00:16:54,952 --> 00:16:57,252 - Ain't the only thing they're laughing about. 238 00:16:58,620 --> 00:16:59,823 Do you understand me? 239 00:17:01,620 --> 00:17:02,883 No more mischief either. 240 00:17:05,550 --> 00:17:09,378 If that Marshal pisses in my ear one more time 241 00:17:09,420 --> 00:17:10,803 about the two of you, 242 00:17:12,420 --> 00:17:15,303 I'm going to have your ears on my watch chain. 243 00:17:16,890 --> 00:17:21,198 And remember, your ma ain't here 244 00:17:21,240 --> 00:17:23,730 to protect you no more, you hear? 245 00:17:26,760 --> 00:17:27,593 - Yes sir. 246 00:17:29,940 --> 00:17:30,773 I understand 247 00:17:34,980 --> 00:17:36,843 - Now get outta my sight 248 00:17:46,456 --> 00:17:50,673 Amelia, I sure do miss you so, 249 00:17:51,510 --> 00:17:53,808 but I don't know how much longer I can take 250 00:17:53,850 --> 00:17:55,383 these shit hill he on. 251 00:18:09,840 --> 00:18:10,818 - Good morning, Jack. 252 00:18:10,860 --> 00:18:12,063 - Morning Mr. Olive. 253 00:18:13,290 --> 00:18:15,258 - Where'd you get that cigar? 254 00:18:15,300 --> 00:18:17,598 - From Frankie, kind of gritty. 255 00:18:17,640 --> 00:18:18,513 Tastes shitty. 256 00:18:20,760 --> 00:18:22,263 Ain't he a frontier dandy? 257 00:18:24,480 --> 00:18:25,383 - Mighty fine. 258 00:18:26,430 --> 00:18:29,800 Was wearing the St. Louis neck tie when he showed up. 259 00:18:29,842 --> 00:18:32,328 - Well take him down by the creek, 260 00:18:32,370 --> 00:18:34,098 put 'em on that sweet grass. 261 00:18:34,140 --> 00:18:36,018 Growing kind of fond of that critter. 262 00:18:36,060 --> 00:18:37,518 - Want me to put this back on him? 263 00:18:37,560 --> 00:18:38,407 - Yeah, why not? 264 00:18:40,290 --> 00:18:41,718 Hey Jack, got a new hat? 265 00:18:41,760 --> 00:18:42,618 - Yeah, you like it? 266 00:18:42,660 --> 00:18:44,598 It's my new going to town hat. 267 00:18:44,640 --> 00:18:46,518 They call it the Boss of the Plains. 268 00:18:46,560 --> 00:18:48,108 - [Olive] Oh, where'd you get it? 269 00:18:48,150 --> 00:18:50,448 - Montgomery and Ward Catalog. 270 00:18:50,490 --> 00:18:52,488 Saved six months for it. 271 00:18:52,530 --> 00:18:53,643 - Six months? 272 00:18:54,750 --> 00:18:57,168 Maybe a little less time with the rye and soil doves, 273 00:18:57,210 --> 00:18:58,043 huh, Jack? 274 00:18:59,040 --> 00:19:01,713 - Worth every penny, especially on Nickel night. 275 00:19:02,880 --> 00:19:05,277 - Just take that cow down to the creek. 276 00:19:05,319 --> 00:19:07,819 (calm music) 277 00:19:36,390 --> 00:19:37,890 - What's troubling you, Missy? 278 00:19:42,930 --> 00:19:45,273 - You are truly happy here aren't you, Will? 279 00:19:47,010 --> 00:19:50,943 - Sugar, if I could describe the feeling I get each day, 280 00:19:53,820 --> 00:19:55,668 now I know I brought you in Sally here from Ohio, 281 00:19:55,710 --> 00:19:58,353 but I'm gonna need you to trust me. 282 00:20:00,240 --> 00:20:03,461 I'm gonna own this spread one day, you'll see. 283 00:20:03,503 --> 00:20:05,824 - I just, I don't know about this place. 284 00:20:05,866 --> 00:20:10,023 I get a bad feeling and I'm just scared, okay? 285 00:20:12,120 --> 00:20:13,970 - Daddy, will you read to me tonight? 286 00:20:15,150 --> 00:20:15,983 - Yes darling. 287 00:20:18,990 --> 00:20:19,823 That's a promise 288 00:20:22,590 --> 00:20:24,318 - Y'all behave yourself, okay? 289 00:20:24,360 --> 00:20:26,393 They'll be serving corn bread for supper. 290 00:20:27,345 --> 00:20:28,178 - My, my, my. 291 00:20:29,580 --> 00:20:31,188 Well I better get Annabelle down to the creek 292 00:20:31,230 --> 00:20:32,133 to graze a spell. 293 00:20:33,000 --> 00:20:34,848 Been working awfully hard. 294 00:20:34,890 --> 00:20:36,303 She never lets me down. 295 00:20:37,410 --> 00:20:38,508 - Did you hear that, daddy? 296 00:20:38,550 --> 00:20:39,438 Cornbread. 297 00:20:39,480 --> 00:20:40,638 I know it's your favorite. 298 00:20:40,680 --> 00:20:42,768 I got fresh bee honey from Mr. Red too. 299 00:20:42,810 --> 00:20:45,078 A horse traded for a dried pickles. 300 00:20:45,120 --> 00:20:46,760 - The horse fader? 301 00:20:46,802 --> 00:20:50,838 (Will and Sally laugh) 302 00:20:50,880 --> 00:20:51,978 - You be careful. 303 00:20:52,020 --> 00:20:52,853 - Yes. 304 00:20:54,150 --> 00:20:56,567 (calm music) 305 00:20:58,080 --> 00:20:59,358 - Watch out for rattlesnakes now. 306 00:20:59,400 --> 00:21:00,738 You know how they seem to be in every place 307 00:21:00,780 --> 00:21:02,088 this time of year. 308 00:21:02,130 --> 00:21:03,798 - [Will] Yes darling. 309 00:21:03,840 --> 00:21:05,740 I think I can handle the likes of 'em. 310 00:21:06,645 --> 00:21:09,062 (calm music) 311 00:21:27,983 --> 00:21:28,816 - Whoa. 312 00:21:29,700 --> 00:21:31,038 God damn it, man. 313 00:21:31,080 --> 00:21:32,688 Where are we going with this beef? 314 00:21:32,730 --> 00:21:33,558 Huh? 315 00:21:33,600 --> 00:21:35,418 Bad enough we have to deliver it to Print 316 00:21:35,460 --> 00:21:37,038 and now we going to took it back? 317 00:21:37,080 --> 00:21:39,198 - Jack shouldn't have left him down by the creek 318 00:21:39,240 --> 00:21:40,878 if you didn't want him took. 319 00:21:40,920 --> 00:21:42,198 Now go tie up the horses, 320 00:21:42,240 --> 00:21:43,128 I'll tell you what I figure. 321 00:21:43,170 --> 00:21:44,003 - God dam it. 322 00:22:00,840 --> 00:22:04,038 - Hey Dan, you know I was thinking 323 00:22:04,080 --> 00:22:06,528 why don't we just cut him up and sell him to Grainger, huh? 324 00:22:06,570 --> 00:22:10,548 - Listen, I'm fixing to get the old man off our asses 325 00:22:10,590 --> 00:22:12,858 and get us a little more time 326 00:22:12,900 --> 00:22:14,658 for that petticoat drunk Marshall 327 00:22:14,700 --> 00:22:16,848 to forget about the Round Rock Loot. 328 00:22:16,890 --> 00:22:18,558 - [Deke] Well what are you waiting on? 329 00:22:18,600 --> 00:22:20,328 - Every time I go near it, 330 00:22:20,370 --> 00:22:22,578 my shadow's wearing a badge. 331 00:22:22,620 --> 00:22:25,428 Now see here, I take that damn cow 332 00:22:25,470 --> 00:22:27,318 and lead him out in the prairie 333 00:22:27,360 --> 00:22:29,298 and with Boss and Oliver are arguing 334 00:22:29,340 --> 00:22:31,578 about where the hell he went, 335 00:22:31,620 --> 00:22:34,983 we waltz right in and grab the sugar. 336 00:22:36,000 --> 00:22:38,028 They'd be all ours. 337 00:22:38,070 --> 00:22:39,228 - And Coy's, right? 338 00:22:39,270 --> 00:22:42,363 - Anyways, we'll be living high, kid. 339 00:22:43,260 --> 00:22:45,618 No more God damn ranch work 340 00:22:45,660 --> 00:22:48,506 and no more toting around that dandied up cow. 341 00:22:48,548 --> 00:22:50,148 (stick cracks) 342 00:22:50,190 --> 00:22:51,183 Show yourself! 343 00:22:52,200 --> 00:22:53,268 Come on. 344 00:22:53,310 --> 00:22:55,110 Stop you son of a bitch. - Damn it. 345 00:22:58,029 --> 00:23:00,408 (gunshot bangs) 346 00:23:00,450 --> 00:23:01,818 What did you do? 347 00:23:01,860 --> 00:23:02,693 Oh shit. 348 00:23:07,770 --> 00:23:08,970 Dan, what are you doing? 349 00:23:12,424 --> 00:23:15,091 (gunshot bangs) 350 00:23:19,620 --> 00:23:21,648 Now you gone did it, you jack ass. 351 00:23:21,690 --> 00:23:23,373 That's Will Walker, you idiot. 352 00:23:24,480 --> 00:23:25,413 - Who cares? 353 00:23:26,430 --> 00:23:28,773 Who cares about some old tar face anyhow? 354 00:23:31,440 --> 00:23:32,688 He probably heard us talking about 355 00:23:32,730 --> 00:23:34,323 the Round Rock Express box. 356 00:23:35,550 --> 00:23:37,050 Let's get the hell outta here. 357 00:23:38,220 --> 00:23:40,698 - Wait, wait, wait, what about the dandy, huh? 358 00:23:40,740 --> 00:23:42,783 - Leave him for the wolves. 359 00:24:13,068 --> 00:24:14,508 - So I say we go down the snuff. 360 00:24:14,550 --> 00:24:15,528 - Yep. 361 00:24:15,570 --> 00:24:16,403 - Men. 362 00:24:17,550 --> 00:24:18,861 Men. 363 00:24:18,903 --> 00:24:19,923 - It's okay, Jim. 364 00:24:22,020 --> 00:24:23,388 - They shot Will Walker. 365 00:24:23,430 --> 00:24:24,618 They shot him by the creek. 366 00:24:24,660 --> 00:24:25,968 Back shooters 367 00:24:26,010 --> 00:24:28,308 - Are Missy and Sally okay? - Who done it? 368 00:24:28,350 --> 00:24:30,678 - They're fine, they're at the house. 369 00:24:30,720 --> 00:24:31,638 I don't know who done it. 370 00:24:31,680 --> 00:24:32,580 Probably rustlers. 371 00:24:33,918 --> 00:24:34,709 - This don't make sense. 372 00:24:34,751 --> 00:24:37,098 Will don't go fix, he don't carry no gun. 373 00:24:37,140 --> 00:24:39,363 - Oh sweet Jesus, his poor family. 374 00:24:40,650 --> 00:24:43,368 - Alright, you head back to the ranch, 375 00:24:43,410 --> 00:24:45,648 you tell Mr. Olive that we will see to the family 376 00:24:45,690 --> 00:24:47,390 and find these damn bush whackers. 377 00:24:48,294 --> 00:24:49,878 - Think going to be keeping Mr. Olive out of this, 378 00:24:49,920 --> 00:24:51,408 is he? 379 00:24:51,450 --> 00:24:53,103 - I know, now get. 380 00:24:54,480 --> 00:24:55,593 Come on, ya. 381 00:24:59,540 --> 00:25:02,040 (door clanks) 382 00:25:04,672 --> 00:25:05,505 - Red. 383 00:25:08,327 --> 00:25:10,578 I knew we shouldn't have come from Ohio, 384 00:25:10,620 --> 00:25:13,098 but Will insisted. 385 00:25:13,140 --> 00:25:16,923 He had a good job up there, but he wanted more. 386 00:25:18,300 --> 00:25:20,965 He wanted to come to Texas but to what? 387 00:25:21,007 --> 00:25:22,953 A hole in the prairie to be buried in. 388 00:25:25,290 --> 00:25:27,588 - Missy, he'd rather die out here trying 389 00:25:27,630 --> 00:25:28,848 than to live out his life in the city. 390 00:25:28,890 --> 00:25:29,723 You know that. 391 00:25:30,690 --> 00:25:33,323 You couldn't get a fair shake out there with them folks. 392 00:25:42,141 --> 00:25:45,828 Missy, you do know that the Olive family will make sure 393 00:25:45,870 --> 00:25:47,658 that Will is taken care of 394 00:25:47,700 --> 00:25:49,248 and that you and Miss you're looked after. 395 00:25:49,290 --> 00:25:50,123 - Don't. 396 00:25:51,090 --> 00:25:55,428 Right now, all I want to do is go back to Ohio with Sally, 397 00:25:55,470 --> 00:25:57,288 where it is safe. 398 00:25:57,330 --> 00:26:00,453 I don't want any more rustlers and killings in Texas. 399 00:26:04,190 --> 00:26:08,587 - Now, now 400 00:26:09,960 --> 00:26:12,760 There will be vengeance for those who took Will from us. 401 00:26:15,593 --> 00:26:18,093 (door clanks) 402 00:26:19,045 --> 00:26:21,462 (sad music) 403 00:26:40,567 --> 00:26:42,477 - "Flower Fables and Little Women". 404 00:26:44,580 --> 00:26:45,430 You like to read? 405 00:26:50,490 --> 00:26:51,843 Louisa May Alcott. 406 00:26:53,250 --> 00:26:54,300 Your favorite author? 407 00:26:56,850 --> 00:26:59,000 - [Sally] Daddy was gonna read these to me. 408 00:27:00,527 --> 00:27:02,944 (sad music) 409 00:27:05,618 --> 00:27:07,951 (Jim sighs) 410 00:27:11,068 --> 00:27:14,373 - You know, I like to read. 411 00:27:16,500 --> 00:27:17,643 Got lots of books too. 412 00:27:19,020 --> 00:27:20,343 - You do? - Yeah. 413 00:27:22,350 --> 00:27:24,953 I'm betting I even got one that you've been wanting to read. 414 00:27:25,800 --> 00:27:28,700 - Do you have "The Celebrated Jumping Frog" by Mark Twain? 415 00:27:29,880 --> 00:27:30,843 I love Frogs. 416 00:27:33,630 --> 00:27:36,588 - That's quite a mouthful. 417 00:27:36,630 --> 00:27:38,080 And yes, I most certainly do. 418 00:27:39,750 --> 00:27:41,450 - My papa reads to me every night. 419 00:27:44,940 --> 00:27:45,773 Or he did. 420 00:27:48,238 --> 00:27:50,655 (sad music) 421 00:27:52,860 --> 00:27:54,783 - I tell you what, Miss Sally, 422 00:27:56,850 --> 00:27:59,500 I'm gonna bring you a couple of my favorite books 423 00:28:00,780 --> 00:28:01,833 next chance I get. 424 00:28:03,120 --> 00:28:04,398 - Really? 425 00:28:04,440 --> 00:28:05,970 - Sure as I'm hat in hand. 426 00:28:07,844 --> 00:28:09,678 - I wish my papa was here. 427 00:28:09,720 --> 00:28:11,433 - Oh, he's watching. 428 00:28:13,297 --> 00:28:15,663 You said that your papa was a hero of the war. 429 00:28:16,510 --> 00:28:18,093 - He was a soldier. 430 00:28:20,130 --> 00:28:21,730 - That sounds like a hero to me. 431 00:28:23,020 --> 00:28:25,353 (sad music) 432 00:28:33,036 --> 00:28:35,536 (lock clicks) 433 00:28:44,940 --> 00:28:46,788 - I assume you heard Will Walker was killed 434 00:28:46,830 --> 00:28:48,063 down by Yawger Creek. 435 00:28:49,500 --> 00:28:50,333 - I have. 436 00:28:51,980 --> 00:28:53,213 - [Olive] What do you gonna do about it? 437 00:28:54,330 --> 00:28:55,163 - Nothing. 438 00:28:56,796 --> 00:28:58,043 - What do you mean nothing? 439 00:28:59,460 --> 00:29:03,258 - What do I care if some koon rustler got it in the back? 440 00:29:03,300 --> 00:29:04,938 - Will was no rustler. 441 00:29:04,980 --> 00:29:07,068 He was a God damn farmer. 442 00:29:07,110 --> 00:29:09,978 - Then why was he found next to that steer 443 00:29:10,020 --> 00:29:12,363 you and Newkirk are always swapping? 444 00:29:16,440 --> 00:29:20,208 Mr. Olive, all you ever do 445 00:29:20,250 --> 00:29:22,308 is flannel mouth me and tell the town folk 446 00:29:22,350 --> 00:29:23,523 I got no brass. 447 00:29:25,800 --> 00:29:28,200 You can do whatever the hell you want to anyway. 448 00:29:31,080 --> 00:29:33,783 I don't stand for you and your boys, right? 449 00:29:37,080 --> 00:29:38,703 - You lazy son of a bitch. 450 00:29:40,610 --> 00:29:43,027 (mug clanks) 451 00:29:45,370 --> 00:29:47,870 (door creeks) 452 00:29:53,370 --> 00:29:54,820 You know rustler's one thing. 453 00:29:55,860 --> 00:29:58,460 Killing one of our own is something else altogether. 454 00:29:59,940 --> 00:30:03,978 Jack, I'm pulling out the stops 455 00:30:04,020 --> 00:30:06,048 to find whoever killed Will Walker. 456 00:30:06,090 --> 00:30:07,248 It's your job to make sure everyone 457 00:30:07,290 --> 00:30:08,640 in this damn town knows it. 458 00:30:09,540 --> 00:30:10,937 - Right on, Mr. Olive. 459 00:30:12,439 --> 00:30:14,338 ♪ Ring around the rosie ♪ 460 00:30:14,380 --> 00:30:16,932 ♪ Pocket full of posie ♪ 461 00:30:16,974 --> 00:30:21,057 ♪ Ashes, ashes, we all fall down ♪ 462 00:30:22,140 --> 00:30:24,723 (eerie music) 463 00:30:33,336 --> 00:30:35,669 (sad music) 464 00:31:01,756 --> 00:31:04,923 (sad music continues) 465 00:31:30,287 --> 00:31:33,454 (sad music continues) 466 00:31:52,261 --> 00:31:55,773 - Hey Jim, see that dandy over yonder? 467 00:31:57,090 --> 00:31:58,398 - Yeah. 468 00:31:58,440 --> 00:31:59,890 - That there's John Holliday, 469 00:32:01,980 --> 00:32:03,933 you know, Doc. 470 00:32:06,630 --> 00:32:07,930 - What's he doing in here? 471 00:32:08,820 --> 00:32:10,653 - Gambling and drinking, what else? 472 00:32:11,910 --> 00:32:13,578 Met him through Mr. Olive. 473 00:32:13,620 --> 00:32:14,583 They buck a tiger. 474 00:32:16,380 --> 00:32:17,893 - I heard he is a lunger. 475 00:32:21,106 --> 00:32:22,556 - I wouldn't tangle with him. 476 00:32:24,533 --> 00:32:26,778 - You can keep all that gambling. 477 00:32:26,820 --> 00:32:27,963 Never did me any good. 478 00:32:30,556 --> 00:32:31,639 - Oh, tibble. 479 00:32:38,160 --> 00:32:40,503 - I can't serve your boy in here. 480 00:32:43,170 --> 00:32:45,243 - Why you yellow bastard. 481 00:32:46,230 --> 00:32:48,903 You won't serve this man 'cause he Colored. 482 00:32:50,520 --> 00:32:52,518 That don't go here in Williamson County, boy. 483 00:32:52,560 --> 00:32:53,448 Where you from anyhow? 484 00:32:53,490 --> 00:32:54,978 You new here? 485 00:32:55,020 --> 00:32:56,613 - Give him a God damn drink. 486 00:32:58,650 --> 00:33:00,573 Y'all are interrupting my run. 487 00:33:03,450 --> 00:33:06,363 - Doc, I thought you didn't like Colored fellers. 488 00:33:09,030 --> 00:33:10,893 - Well, not all of them. 489 00:33:16,572 --> 00:33:19,708 (glass clanks) 490 00:33:19,750 --> 00:33:24,417 - I tell you what, I'll take three of them candy sticks. 491 00:33:25,590 --> 00:33:26,423 Three. 492 00:33:29,579 --> 00:33:31,996 (jar clanks) 493 00:33:37,980 --> 00:33:38,957 Wrap 'em up. 494 00:33:41,718 --> 00:33:44,468 (paper crinkles) 495 00:33:53,490 --> 00:33:54,323 Good boy. 496 00:34:04,710 --> 00:34:07,653 - Well I do believe my ass has a run out the door. 497 00:34:08,880 --> 00:34:11,583 Excuse me, have a good evening. 498 00:34:15,060 --> 00:34:18,633 I do believe these boys were about to buy me a drink. 499 00:34:22,710 --> 00:34:25,308 - Mr. Holliday, Red Murray. 500 00:34:25,350 --> 00:34:27,200 Mr. Olive introduced us a while back. 501 00:34:29,850 --> 00:34:30,753 - Mr. Olive. 502 00:34:31,920 --> 00:34:33,348 I am rather fond of him. 503 00:34:33,390 --> 00:34:35,710 He has contributed to more 504 00:34:37,365 --> 00:34:40,068 of my overindulgence than I care to remember 505 00:34:40,110 --> 00:34:41,493 or could possibly. 506 00:34:44,070 --> 00:34:45,588 - This here is Frankie Vega, 507 00:34:45,630 --> 00:34:48,138 Jim Kelly, Mr. Olive's men. 508 00:34:48,180 --> 00:34:50,990 - Jim Kelly is that, um... 509 00:34:54,390 --> 00:34:55,713 Killin' Jim Kelly. 510 00:34:57,600 --> 00:34:59,150 - [Jim] Depends on who you ask. 511 00:35:00,270 --> 00:35:02,170 - [Red] Doc, you've been in town long? 512 00:35:03,207 --> 00:35:05,463 - Long enough to lose my ass, I reckon. 513 00:35:06,360 --> 00:35:08,903 - Maybe you heard about the killing of Will Walker. 514 00:35:10,260 --> 00:35:11,613 - Only murmurs. 515 00:35:12,750 --> 00:35:14,723 - You think he keep the ear to the ground? 516 00:35:17,370 --> 00:35:21,273 - Flow of spirits does have a loosening effect. 517 00:35:25,260 --> 00:35:28,287 Gentlemen, would you please excuse me? 518 00:35:36,939 --> 00:35:40,106 (Jim breaths heavily) 519 00:35:54,270 --> 00:35:58,218 - John, I got a little one to care for, all right? 520 00:35:58,260 --> 00:35:59,093 Don't you fret. 521 00:36:08,712 --> 00:36:10,638 (door knocks) 522 00:36:10,680 --> 00:36:12,858 Ms. Walker, Jim Kelly. 523 00:36:12,900 --> 00:36:14,718 One of Print Olive's men. 524 00:36:14,760 --> 00:36:16,263 I brung a book for Miss Sally. 525 00:36:17,640 --> 00:36:18,473 - One moment. 526 00:36:21,248 --> 00:36:24,258 (door creeks) 527 00:36:24,300 --> 00:36:25,218 Good evening, Mr. Kelly. 528 00:36:25,260 --> 00:36:26,238 - Good evening, ma'am. 529 00:36:26,280 --> 00:36:27,858 - Good evening, Mr. Kelly. 530 00:36:27,900 --> 00:36:29,448 - Good evening Miss Sally. 531 00:36:29,490 --> 00:36:31,851 I brung one of them books I was telling you about it. 532 00:36:31,893 --> 00:36:32,823 - It's brought. 533 00:36:33,780 --> 00:36:34,758 - Ma'am? 534 00:36:34,800 --> 00:36:37,698 - It's brought not brung, Mr. Kelly. 535 00:36:37,740 --> 00:36:38,573 - Yes ma'am. 536 00:36:42,300 --> 00:36:44,679 - Don't just stand there, come inside. 537 00:36:44,721 --> 00:36:46,221 - [Jim] Thank you. 538 00:36:49,715 --> 00:36:52,215 (door creeks) 539 00:36:54,690 --> 00:36:56,688 - Did you bring "The Celebrated Jumping Frogs"? 540 00:36:56,730 --> 00:36:58,278 I love frogs. 541 00:36:58,320 --> 00:37:00,138 - Yes, Miss Sally, I most certainly did. 542 00:37:00,180 --> 00:37:01,330 And you know what else? 543 00:37:05,790 --> 00:37:07,518 - Candy sticks. 544 00:37:07,560 --> 00:37:08,658 Are these all for me? 545 00:37:08,700 --> 00:37:09,738 - Yes ma'am, they are. 546 00:37:09,780 --> 00:37:12,273 But you can share with your mom if you'd like to. 547 00:37:13,470 --> 00:37:15,288 Don't go eating all those at once. 548 00:37:15,330 --> 00:37:16,733 Don't want you getting a belly ache. 549 00:37:16,775 --> 00:37:19,055 - All right. 550 00:37:19,097 --> 00:37:21,363 Mr. Kelly, will you read to me? 551 00:37:24,510 --> 00:37:25,343 - Ms. Walker? 552 00:37:26,460 --> 00:37:28,098 - Maybe another night, Sally. 553 00:37:28,140 --> 00:37:29,290 You must get your rest. 554 00:37:31,020 --> 00:37:31,853 Go on. 555 00:37:42,030 --> 00:37:45,108 Mr. Kelly, Sally's taken a liking to you 556 00:37:45,150 --> 00:37:47,943 and we haven't even buried her father yet. 557 00:37:49,320 --> 00:37:51,138 - [Jim] Yes ma'am, I know, I know. 558 00:37:51,180 --> 00:37:53,658 - Oh, don't go feeling sorry. 559 00:37:53,700 --> 00:37:55,250 I'm just making an observation. 560 00:37:56,100 --> 00:37:57,050 - [Jim] Yes, ma'am. 561 00:37:58,710 --> 00:38:02,478 - Mr. Kelly, just what did Red mean 562 00:38:02,520 --> 00:38:04,833 when he said there'll be justice for Will? 563 00:38:07,320 --> 00:38:08,538 - It means that those men will suffer 564 00:38:08,580 --> 00:38:10,430 the same fate as your husband, ma'am. 565 00:38:12,651 --> 00:38:16,728 - I don't want anymore killings, do you understand? 566 00:38:16,770 --> 00:38:18,048 I don't want my daughter exposed 567 00:38:18,090 --> 00:38:20,823 to this so-called Frontier justice. 568 00:38:21,750 --> 00:38:25,510 All I want to do is bury my husband and the dad they loved 569 00:38:26,430 --> 00:38:29,568 and go right on back to Ohio 570 00:38:29,610 --> 00:38:34,610 where people are considerate and civilized, 571 00:38:34,740 --> 00:38:37,653 where my could be properly educated. 572 00:38:40,980 --> 00:38:44,073 Texas is no place for women and children. 573 00:38:47,070 --> 00:38:47,903 - Yes ma'am. 574 00:38:51,360 --> 00:38:53,028 Ms. Walker, would you mind if I read 575 00:38:53,070 --> 00:38:54,720 to Ms. Sally on tomorrow evening? 576 00:38:57,060 --> 00:38:58,668 - Did you not hear anything I just said? 577 00:38:58,710 --> 00:38:59,543 I... 578 00:39:01,920 --> 00:39:02,753 Alright. 579 00:39:06,330 --> 00:39:07,280 - Thank you, ma'am. 580 00:39:16,454 --> 00:39:19,727 (Missy sighs) 581 00:39:19,769 --> 00:39:20,808 (door knocks) 582 00:39:20,850 --> 00:39:22,338 - Yeah? 583 00:39:22,380 --> 00:39:23,778 - [Sam] Print, Boss. 584 00:39:23,820 --> 00:39:24,723 He's read an hour. 585 00:39:25,740 --> 00:39:26,573 - Come on in. 586 00:39:28,310 --> 00:39:30,810 (door creeks) 587 00:39:35,400 --> 00:39:36,800 What brings you out so late? 588 00:39:41,970 --> 00:39:46,593 - Well, suppose you heard about Will. 589 00:39:49,410 --> 00:39:50,243 - Yes sir. 590 00:39:51,780 --> 00:39:53,523 It's an unfortunate incident. 591 00:39:56,610 --> 00:39:57,443 - Yeah. 592 00:39:59,790 --> 00:40:03,558 I assume that you also heard 593 00:40:03,600 --> 00:40:07,263 he was in possession of my, our cow. 594 00:40:11,040 --> 00:40:12,240 Will wouldn't... Print, 595 00:40:14,700 --> 00:40:16,000 I know where you're going. 596 00:40:18,120 --> 00:40:20,070 I wouldn't be surprised if it was them. 597 00:40:30,000 --> 00:40:32,800 - I don't want this to cause any unpleasantry between us 598 00:40:34,290 --> 00:40:39,290 but if they're responsible, you know what I have to do. 599 00:40:53,923 --> 00:40:55,143 - I understand. 600 00:41:04,769 --> 00:41:07,602 (footsteps clank) 601 00:41:15,570 --> 00:41:16,403 - Boss, 602 00:41:18,870 --> 00:41:20,870 I don't ever wanna see that steer again. 603 00:41:24,690 --> 00:41:26,538 How did something so good natured 604 00:41:26,580 --> 00:41:28,683 just turned into something so ugly? 605 00:41:31,860 --> 00:41:32,810 - I'm sorry, Print. 606 00:41:36,071 --> 00:41:37,321 - Yeah, me too. 607 00:41:43,800 --> 00:41:45,453 - Sam, come here. 608 00:41:47,256 --> 00:41:50,173 (footsteps clanks) 609 00:41:52,140 --> 00:41:52,973 - Yes sir? 610 00:41:54,570 --> 00:41:58,263 - I want you to go find my idiot nephews. 611 00:41:59,190 --> 00:42:00,923 I want them here right now. 612 00:42:02,700 --> 00:42:03,633 - Yes, sir. 613 00:42:05,646 --> 00:42:08,479 (footsteps clank) 614 00:42:15,252 --> 00:42:16,938 (door clanks) 615 00:42:16,980 --> 00:42:19,143 - Coy, another? 616 00:42:20,190 --> 00:42:21,277 - Yeah, why not? 617 00:42:26,001 --> 00:42:28,815 (glasses clank) 618 00:42:28,857 --> 00:42:31,440 (cork squeaks) 619 00:42:35,300 --> 00:42:37,938 (Doc coughs) 620 00:42:37,980 --> 00:42:40,758 - Barkeeper, fix me a ride. 621 00:42:40,800 --> 00:42:43,113 I'm looking for a little play this evening. 622 00:42:44,670 --> 00:42:46,368 - Right away, Doc. 623 00:42:46,410 --> 00:42:47,343 Anything for you. 624 00:42:48,908 --> 00:42:52,248 - Now it is of my understanding 625 00:42:52,290 --> 00:42:55,038 that this fine establishment 626 00:42:55,080 --> 00:42:58,053 no longer serves a free lunch. 627 00:42:59,700 --> 00:43:00,843 - House rules, Doc. 628 00:43:03,840 --> 00:43:06,011 - And this is progress. 629 00:43:06,053 --> 00:43:10,136 (Doc speaks in foreign language) 630 00:43:12,420 --> 00:43:15,213 Private stock, no lay outs. 631 00:43:17,520 --> 00:43:22,263 - Hey mister, how do you rate? 632 00:43:23,790 --> 00:43:26,703 All we get is coffin varnish around here. 633 00:43:28,800 --> 00:43:32,748 - Barkeep, is someone addressing me? 634 00:43:32,790 --> 00:43:35,058 My hearing is flawed. 635 00:43:35,100 --> 00:43:37,533 - Yeah, I'm talking to you. 636 00:43:38,430 --> 00:43:41,943 I asked, how you rate? 637 00:43:43,650 --> 00:43:48,048 - Barkeep, surely I have lost my weight in fortune 638 00:43:48,090 --> 00:43:49,503 at this establishment. 639 00:43:50,550 --> 00:43:51,800 These gentlemen have not. 640 00:43:56,670 --> 00:43:59,433 - This here is Coy Watson. 641 00:44:04,689 --> 00:44:06,856 - [Coy] Are you deaf, boy? 642 00:44:10,243 --> 00:44:13,368 (gun clicks) 643 00:44:13,410 --> 00:44:16,053 - Now evidently you boys are not from Georgia. 644 00:44:17,040 --> 00:44:19,188 For if you were, your mothers would've taught you 645 00:44:19,230 --> 00:44:22,173 how to behave in a public gaming parlor. 646 00:44:23,880 --> 00:44:27,003 Even one that has ceased to serve free lunch. 647 00:44:28,740 --> 00:44:29,583 I reckon. 648 00:44:33,060 --> 00:44:35,553 Oh, in case I was not clear, 649 00:44:36,390 --> 00:44:38,103 say goodnight, boys. 650 00:44:57,150 --> 00:44:58,293 Children. 651 00:45:01,356 --> 00:45:04,356 (footsteps shuffle) 652 00:45:05,220 --> 00:45:06,053 There we go. 653 00:45:07,036 --> 00:45:08,448 - Who the hell does he think he is 654 00:45:08,490 --> 00:45:10,608 telling us where to get off? 655 00:45:10,650 --> 00:45:12,093 Son of a bitch is gonna pay. 656 00:45:13,080 --> 00:45:14,838 - Yeah, yeah. - Son of a bitch is gonna pay. 657 00:45:14,880 --> 00:45:15,783 - Damn right. 658 00:45:17,825 --> 00:45:20,028 (Doc speaks in foreign language) 659 00:45:20,070 --> 00:45:22,150 - Sorry Doc, I don't speak Mexican 660 00:45:24,405 --> 00:45:28,488 (Doc speaks in foreign language) 661 00:45:29,700 --> 00:45:31,278 - [Barkeep] What'll it be? 662 00:45:31,320 --> 00:45:34,083 - To translate your Mexican, sir, 663 00:45:35,580 --> 00:45:37,503 one night awaits everyone. 664 00:45:41,820 --> 00:45:45,393 How much whiskey can I get for a nickel? 665 00:45:48,690 --> 00:45:53,538 - Deke, Dan, boss wants to see you right away. 666 00:45:53,580 --> 00:45:56,283 - Yeah, yeah, yeah, right away, huh? 667 00:45:58,380 --> 00:45:59,763 - Dumb bastards. 668 00:46:19,860 --> 00:46:20,693 - Oh shit. 669 00:46:23,640 --> 00:46:25,023 - Y'all drunk again? 670 00:46:26,040 --> 00:46:28,998 - No sir, just been in town having a little fun. 671 00:46:29,040 --> 00:46:31,490 - Yeah, right. - Listen up. 672 00:46:32,700 --> 00:46:34,368 Did you two have anything to do 673 00:46:34,410 --> 00:46:36,453 with the killing of Will Walker? 674 00:46:40,890 --> 00:46:42,498 - Who cares? 675 00:46:42,540 --> 00:46:44,737 He's nothing but an old nigger. 676 00:46:44,779 --> 00:46:46,901 (punch claps) 677 00:46:46,943 --> 00:46:49,713 - Well did you or didn't you? 678 00:46:53,700 --> 00:46:55,458 I'm damn glad your pa ain't around 679 00:46:55,500 --> 00:46:57,363 to see the disgrace you've become. 680 00:46:58,980 --> 00:47:02,500 Them Color farming folks been a part of Texas 681 00:47:03,780 --> 00:47:05,530 long before our independence 682 00:47:06,600 --> 00:47:09,288 and long before the Lord made the mistake 683 00:47:09,330 --> 00:47:11,073 of tarnishing the land with you. 684 00:47:12,840 --> 00:47:15,010 They done more for Texas by accident 685 00:47:16,680 --> 00:47:19,533 than you could in a 1,000 lifetimes. 686 00:47:23,010 --> 00:47:24,213 Christ almighty! 687 00:47:26,340 --> 00:47:28,758 You stupid greenhorn bastards. 688 00:47:28,800 --> 00:47:31,728 If you wasn't my kin, I'd shoot you myself 689 00:47:31,770 --> 00:47:32,561 here and now. - Look- 690 00:47:32,603 --> 00:47:33,603 Look... Hey. 691 00:47:34,860 --> 00:47:36,573 And I know Olive. 692 00:47:38,160 --> 00:47:39,040 He's on to you 693 00:47:41,850 --> 00:47:43,983 and I ain't standing in his way. 694 00:47:46,080 --> 00:47:48,828 - We ain't a feared to no ranchers. 695 00:47:48,870 --> 00:47:51,333 - Yeah, Coy Watson's got our back. 696 00:47:52,908 --> 00:47:54,018 (Boss chuckles) 697 00:47:54,060 --> 00:47:56,043 - Coy Watson. - That's right, sir. 698 00:47:59,970 --> 00:48:02,643 - Everybody knows he's living on borrowed time. 699 00:48:03,510 --> 00:48:05,793 He's dead and he doesn't even know it. 700 00:48:07,950 --> 00:48:12,093 You boys, you're on your own now. 701 00:48:15,750 --> 00:48:16,583 Get out! 702 00:48:28,890 --> 00:48:33,828 Sam, hell's full of people 703 00:48:33,870 --> 00:48:35,553 wondering how they got there. 704 00:48:36,570 --> 00:48:38,703 Two of them just walked out the door. 705 00:48:42,480 --> 00:48:43,908 It's your job to make sure they never 706 00:48:43,950 --> 00:48:45,760 step foot on this ranch again 707 00:48:47,130 --> 00:48:47,963 and if they do. 708 00:48:48,843 --> 00:48:49,893 - Yes, sir. 709 00:48:51,000 --> 00:48:54,843 I'll let introduce 'em to Sam Colt. 710 00:49:02,010 --> 00:49:04,548 - I heard the whole damn thing. 711 00:49:04,590 --> 00:49:08,658 I tried like hell to take the shine off in there britches. 712 00:49:08,700 --> 00:49:12,213 Looks like you had the same luck I did, none. 713 00:49:13,230 --> 00:49:14,808 Your supper's ready and getting cold. 714 00:49:14,850 --> 00:49:18,610 So get that big behind of yourn in there and get to it. 715 00:49:18,652 --> 00:49:20,268 - Yeah, yeah, yeah, ma. - Oh, 716 00:49:20,310 --> 00:49:23,148 don't you sass me. 717 00:49:23,190 --> 00:49:27,258 You are not too old to get this spoon by golly. 718 00:49:27,300 --> 00:49:28,683 And you too, hmm. 719 00:49:37,350 --> 00:49:38,688 - [Deke] Damn it Dan, I ain't never seen Boss 720 00:49:38,730 --> 00:49:40,038 so worked up before, have you? 721 00:49:40,080 --> 00:49:42,258 - [Dan] No, but who cares? 722 00:49:42,300 --> 00:49:45,918 That old cattle ranching, it's too much work anyhow. 723 00:49:45,960 --> 00:49:47,388 - [Deke] Damn right. 724 00:49:47,430 --> 00:49:50,403 There's easier ways to make a living, 725 00:49:51,300 --> 00:49:53,186 you know what I mean? 726 00:49:53,228 --> 00:49:54,828 (Dan laughs) - Oh yeah, 727 00:49:54,870 --> 00:49:56,620 that's right, I know what you mean. 728 00:49:57,575 --> 00:49:58,974 Gonna be rich, boys. 729 00:49:59,016 --> 00:49:59,933 - [Dan] Ho! 730 00:50:10,710 --> 00:50:12,210 - Get that cigar from Frankie? 731 00:50:13,860 --> 00:50:14,763 - Yeah, why? 732 00:50:16,230 --> 00:50:17,063 - No reason. 733 00:50:23,730 --> 00:50:27,483 - You know, being a chicken might not be that bad. 734 00:50:29,430 --> 00:50:31,023 - Till supper time I suppose. 735 00:50:38,310 --> 00:50:40,518 You know, I'll say after supper tonight, 736 00:50:40,560 --> 00:50:43,060 we go into town, we have ourselves to look around. 737 00:50:46,140 --> 00:50:46,973 - Tomorrow. 738 00:50:49,210 --> 00:50:50,110 - And why is that? 739 00:50:51,660 --> 00:50:52,610 - 'Cause I said so. 740 00:50:55,613 --> 00:50:57,463 Gotta catch me a frog this afternoon. 741 00:50:59,250 --> 00:51:00,528 - Is that what they're calling that these days 742 00:51:00,570 --> 00:51:01,623 in Pecos County? 743 00:51:04,316 --> 00:51:06,899 (Jim chuckles) 744 00:51:09,665 --> 00:51:12,415 (chickens cluck) 745 00:51:15,782 --> 00:51:18,865 (wooden frog clanks) 746 00:51:24,480 --> 00:51:26,700 - If I was a frog, where would I be? 747 00:51:27,950 --> 00:51:29,508 - In a French restaurant in Newham. 748 00:51:29,550 --> 00:51:32,824 Ho Jim, now, don't go shooting me. 749 00:51:32,866 --> 00:51:34,053 - Oh Mr. Olive. 750 00:51:35,280 --> 00:51:36,180 I'm awfully sorry. 751 00:51:37,980 --> 00:51:39,080 - It's all right, son. 752 00:51:41,893 --> 00:51:45,108 I reckon if I had to go, I'd be mighty proud 753 00:51:45,150 --> 00:51:46,700 I stood up to Killin' Jim Kelly 754 00:51:49,740 --> 00:51:51,198 - Fixing to catch me a frog. 755 00:51:51,240 --> 00:51:52,353 - Yeah, so I see. 756 00:51:53,412 --> 00:51:54,312 What the hell for? 757 00:51:57,570 --> 00:51:58,920 - Little Miss Sally Walker. 758 00:52:01,530 --> 00:52:02,853 - For Sally or for Missy? 759 00:52:05,040 --> 00:52:05,883 - Mr. Olive. 760 00:52:08,374 --> 00:52:11,820 - Yeah, she's mighty pretty. 761 00:52:15,000 --> 00:52:16,473 - Will ain't been buried yet. 762 00:52:17,655 --> 00:52:18,488 - Yeah. 763 00:52:20,070 --> 00:52:21,603 Yeah, we planned him tomorrow. 764 00:52:23,430 --> 00:52:24,680 I expect you'll be there. 765 00:52:26,700 --> 00:52:27,533 - I'll be there. 766 00:52:33,090 --> 00:52:36,858 Missy says that she's fixing to go back to Ohio 767 00:52:36,900 --> 00:52:38,300 after they lay Will to rest. 768 00:52:42,219 --> 00:52:45,136 - And what do you think about that? 769 00:52:47,478 --> 00:52:49,145 - Don't really know. 770 00:52:51,270 --> 00:52:53,643 I mean I've taken them, Miss Sally in a way. 771 00:52:55,595 --> 00:52:57,408 And Missy don't think Texas is a place 772 00:52:57,450 --> 00:52:58,850 where you can raise a child. 773 00:53:00,270 --> 00:53:01,103 - Is that so? 774 00:53:03,066 --> 00:53:04,728 Well I know plenty of folks raised in Texas 775 00:53:04,770 --> 00:53:05,763 came out just fine. 776 00:53:08,220 --> 00:53:10,020 - She don't wanna see no more death, 777 00:53:11,670 --> 00:53:12,503 no more killing. 778 00:53:15,990 --> 00:53:16,823 Mr. Olive, 779 00:53:20,790 --> 00:53:22,443 this gun been my whole life. 780 00:53:24,390 --> 00:53:27,423 That and hiding to twist the pages of books. 781 00:53:28,920 --> 00:53:30,888 I don't know nothing else. 782 00:53:30,930 --> 00:53:33,490 These books I've been reading got me wondering 783 00:53:34,860 --> 00:53:36,063 what if I had a spread, 784 00:53:37,890 --> 00:53:39,390 you know, some cows of my own. 785 00:53:43,650 --> 00:53:47,898 - Jim, I'm mighty sure 786 00:53:47,940 --> 00:53:49,623 the McCall brothers did in Will. 787 00:53:52,860 --> 00:53:54,033 Soon as I'm certain, 788 00:53:55,035 --> 00:53:57,435 I want you to take care of them sons of bitches. 789 00:53:58,530 --> 00:54:00,438 - Mr. Olive... Jim, you do 790 00:54:00,480 --> 00:54:02,688 this one more thing for me, 791 00:54:02,730 --> 00:54:03,830 you'll have your cows. 792 00:54:07,080 --> 00:54:07,913 - Yes, sir. 793 00:54:11,097 --> 00:54:11,930 - Good. 794 00:54:15,489 --> 00:54:16,848 Good. 795 00:54:16,890 --> 00:54:19,240 You catch that frog from Miss Sally, all right? 796 00:54:21,990 --> 00:54:23,508 I recall Will saying something about 797 00:54:23,550 --> 00:54:24,843 Missy likes blue bonnets. 798 00:54:28,890 --> 00:54:29,793 - Blue bonnets. 799 00:54:35,255 --> 00:54:36,862 (wooden frog clanks) 800 00:54:36,904 --> 00:54:40,188 (door knocks) 801 00:54:40,230 --> 00:54:41,925 - Mr. Kelly. 802 00:54:41,967 --> 00:54:43,468 - Miss Sally. 803 00:54:43,510 --> 00:54:45,724 You are a lovely sight this evening. 804 00:54:45,766 --> 00:54:48,288 (Sally giggles) 805 00:54:48,330 --> 00:54:49,623 - It's my best dress. 806 00:54:50,940 --> 00:54:52,263 I'm wearing it tomorrow. 807 00:54:54,240 --> 00:54:55,073 - Oh. 808 00:54:57,360 --> 00:54:59,838 Hey, I brung you a little something. 809 00:54:59,880 --> 00:55:00,713 - [Missy] What? 810 00:55:02,329 --> 00:55:04,413 - I brought you a little something. 811 00:55:07,260 --> 00:55:08,313 - More candy sticks? 812 00:55:09,270 --> 00:55:10,848 - You wish. 813 00:55:10,890 --> 00:55:13,278 No, this is a little accompaniment 814 00:55:13,320 --> 00:55:15,970 for reading tonight if that's all right with your ma. 815 00:55:17,970 --> 00:55:19,788 - Y'all better start reading. 816 00:55:19,830 --> 00:55:22,269 You can get on up there. 817 00:55:22,311 --> 00:55:23,820 - What have you got there in the bag? 818 00:55:23,862 --> 00:55:26,148 - Get situated and I'll show you. 819 00:55:26,190 --> 00:55:27,023 - All right. 820 00:55:28,560 --> 00:55:31,308 - Ms. Walker, I actually brought you 821 00:55:31,350 --> 00:55:33,228 a little something as well. 822 00:55:33,270 --> 00:55:34,248 - Why thank you. 823 00:55:34,290 --> 00:55:35,843 - You're welcome, ma'am. 824 00:55:51,616 --> 00:55:54,699 - Give me a second, give me a second. 825 00:55:57,162 --> 00:55:58,642 All right. 826 00:55:58,684 --> 00:56:00,528 - Let's see what you got. 827 00:56:00,570 --> 00:56:02,320 - You mean may I see what you have? 828 00:56:04,170 --> 00:56:05,320 - [Missy] I heard that. 829 00:56:07,440 --> 00:56:11,598 - All right, now he won't win jumping contest, I reckon, 830 00:56:11,640 --> 00:56:14,433 but he's mighty pretty. 831 00:56:16,710 --> 00:56:18,408 Likely to a gemstone 832 00:56:18,450 --> 00:56:19,283 - For me? 833 00:56:20,910 --> 00:56:23,913 - Keep him wet and feed him plenty of crickets, all right? 834 00:56:25,860 --> 00:56:26,960 - Does he have a name? 835 00:56:29,250 --> 00:56:32,403 - I'm thinking maybe Samuel. 836 00:56:33,300 --> 00:56:34,300 Like Samuel Clemons. 837 00:56:38,910 --> 00:56:39,910 - [Sally] Thank you. 838 00:56:41,760 --> 00:56:43,343 - You're mighty welcome. 839 00:56:55,543 --> 00:56:57,618 - I done tuck Ms. Sally in. 840 00:56:57,660 --> 00:56:59,163 Snug as a bug, cute as it too. 841 00:57:02,040 --> 00:57:06,588 - Mr. Kelly, I would like Sally 842 00:57:06,630 --> 00:57:08,283 to properly moan her loss. 843 00:57:10,170 --> 00:57:11,778 - Yes ma'am, I know. 844 00:57:11,820 --> 00:57:13,788 - I appreciate what you're doing here 845 00:57:13,830 --> 00:57:18,830 and I feel like Sally needs time to... 846 00:57:23,280 --> 00:57:24,453 Well, time to grieve. 847 00:57:26,400 --> 00:57:29,058 - Ms. Walker, I'd never do anything to hurt Sally, never. 848 00:57:29,100 --> 00:57:30,363 - I know that. 849 00:57:32,580 --> 00:57:35,118 I would just like to slow things down a little 850 00:57:35,160 --> 00:57:37,833 so she has time to understand her loss, 851 00:57:38,880 --> 00:57:39,713 that's all. 852 00:57:41,850 --> 00:57:42,683 - Yes, ma'am. 853 00:57:49,518 --> 00:57:51,935 I think I best be going then. 854 00:57:53,310 --> 00:57:54,823 You hold on to those. 855 00:58:04,069 --> 00:58:06,402 (sad music) 856 00:58:37,108 --> 00:58:40,358 (sad music continues) 857 00:58:56,337 --> 00:58:58,510 Try Olive beef, you get a Texas cakewalk 858 00:58:59,790 --> 00:59:01,758 - Hang by a blackie. 859 00:59:01,800 --> 00:59:03,423 Don't that beat all? 860 00:59:04,964 --> 00:59:07,381 (sad music) 861 00:59:28,200 --> 00:59:30,918 - Deliver us, oh God, 862 00:59:30,960 --> 00:59:33,224 from the fear of the moral soul. 863 00:59:33,266 --> 00:59:36,438 (gunshot bangs) 864 00:59:36,480 --> 00:59:39,648 Deliver Will to everlasting love, 865 00:59:39,690 --> 00:59:41,973 light and freedom. 866 00:59:44,280 --> 00:59:48,078 Although his departure has been premature, 867 00:59:48,120 --> 00:59:52,481 we must understand why Will is gone. 868 00:59:52,523 --> 00:59:53,314 (gunshot bangs) 869 00:59:53,356 --> 00:59:54,783 He's gone home to God. 870 00:59:58,500 --> 01:00:03,483 Reach out to the spiritual and look past the darkness. 871 01:00:04,680 --> 01:00:05,513 Amen. 872 01:00:07,449 --> 01:00:11,718 Now to Mr. Olive's men, I say, 873 01:00:11,760 --> 01:00:14,673 vengeance is treachery. 874 01:00:15,630 --> 01:00:18,273 It is not virtuous. 875 01:00:20,190 --> 01:00:21,393 Turn the other cheek. 876 01:00:22,380 --> 01:00:24,213 Let God do his work. 877 01:00:25,560 --> 01:00:29,703 Everyone, bow your heads with me in the Lord's prayer. 878 01:00:30,870 --> 01:00:34,113 Our Father, which art in heaven, 879 01:00:36,090 --> 01:00:38,313 hallowed be be thy name. 880 01:00:39,780 --> 01:00:43,900 Thy kingdom come, thy will be done 881 01:00:44,940 --> 01:00:47,733 on earth as it is in heaven. 882 01:00:48,990 --> 01:00:51,153 Give us today our daily bread. 883 01:00:53,700 --> 01:00:56,238 Forgive us of our debts, Lord, 884 01:00:56,280 --> 01:00:57,843 as we forgive our debtors. 885 01:01:00,090 --> 01:01:01,983 - Frankie, that kerosene. 886 01:01:03,930 --> 01:01:06,273 - Lead us not into temptation, 887 01:01:07,110 --> 01:01:09,393 but deliver us from evil. 888 01:01:10,410 --> 01:01:12,678 For thine is the kingdom, 889 01:01:12,720 --> 01:01:16,083 the power and the glory forever. 890 01:01:18,540 --> 01:01:19,373 Amen. 891 01:01:25,950 --> 01:01:29,178 - Tonight we go to town and deal with them McCall's, right? 892 01:01:29,220 --> 01:01:31,443 - Not till Mr. Olive gives the word. 893 01:01:32,520 --> 01:01:34,720 - We know damn well it was them who done it. 894 01:01:46,080 --> 01:01:47,330 - What you thinking, Jim? 895 01:01:52,230 --> 01:01:55,893 - I'm thinking that maybe the preacher and Missy are right. 896 01:01:58,500 --> 01:02:00,498 Either that or I'm getting too old for all this shit. 897 01:02:00,540 --> 01:02:01,373 I don't know. 898 01:02:04,350 --> 01:02:05,463 - What are you saying? 899 01:02:18,300 --> 01:02:20,200 - Hell, I don't even know what I mean. 900 01:02:42,002 --> 01:02:44,745 (door knocks) 901 01:02:44,787 --> 01:02:45,620 - Come in. 902 01:02:48,391 --> 01:02:49,391 - Mr. Olive. 903 01:02:50,830 --> 01:02:52,580 - Yeah, Red, what can I do for you? 904 01:02:58,500 --> 01:02:59,808 - This ain't easy for me to say, 905 01:02:59,850 --> 01:03:04,293 but I think Jim's going a little soft. 906 01:03:08,910 --> 01:03:09,948 - Think so, huh? 907 01:03:09,990 --> 01:03:11,793 - Yeah, I'm worried about him. 908 01:03:13,350 --> 01:03:14,478 It's like the preacher's words, 909 01:03:14,520 --> 01:03:16,743 they got in his head or something. 910 01:03:20,341 --> 01:03:21,391 - Tell you what, Red, 911 01:03:22,920 --> 01:03:26,463 let's just let Jim sort this out on his own, huh? 912 01:03:31,590 --> 01:03:32,423 - Yes, sir. 913 01:03:33,720 --> 01:03:34,553 Thank you, sir. 914 01:03:43,230 --> 01:03:46,043 You're pretty sure it was the McCall's behind this, right? 915 01:03:50,580 --> 01:03:51,873 - Would be a solid wager. 916 01:03:53,097 --> 01:03:55,680 (eerie music) 917 01:04:09,747 --> 01:04:11,520 (Red's gloves clap) 918 01:04:11,562 --> 01:04:14,145 (eerie music) 919 01:04:31,200 --> 01:04:32,148 - Three whiskeys. 920 01:04:32,190 --> 01:04:33,190 - [Barkeep] Yes sir. 921 01:04:34,914 --> 01:04:37,414 (eerie music) 922 01:04:48,798 --> 01:04:51,465 (glass scrapes) 923 01:04:55,735 --> 01:04:58,235 (eerie music) 924 01:05:35,160 --> 01:05:36,243 - You Cory Watson? 925 01:05:41,095 --> 01:05:42,628 - [Cory] Who's asking? 926 01:05:42,670 --> 01:05:47,087 (footsteps scrapes and spurs clinks) 927 01:05:51,307 --> 01:05:52,140 - I am. 928 01:05:54,873 --> 01:05:57,456 (wheel clanks) 929 01:06:03,630 --> 01:06:04,953 - Who the hell are you? 930 01:06:08,396 --> 01:06:09,978 - I'm the bird that's looking for the saddle bums 931 01:06:10,020 --> 01:06:11,417 that killed Will Walker. 932 01:06:14,196 --> 01:06:15,529 - And if we are? 933 01:06:21,482 --> 01:06:23,482 - I'll have to kill you. 934 01:06:26,208 --> 01:06:28,620 (gunshots bang) 935 01:06:28,662 --> 01:06:30,009 (Frankie grunts) 936 01:06:30,051 --> 01:06:32,801 (gunshots bangs) 937 01:06:35,125 --> 01:06:37,141 (Frankie grunts) 938 01:06:37,183 --> 01:06:40,560 - [Doc] I kill you sons of bitches. 939 01:06:40,602 --> 01:06:43,184 (Red moans) 940 01:06:43,226 --> 01:06:44,059 - Red. 941 01:06:45,756 --> 01:06:48,496 (Red coughs) 942 01:06:48,538 --> 01:06:51,571 - No fight, breath in, breath in. 943 01:06:51,613 --> 01:06:53,363 It's okay. It's okay. 944 01:06:54,924 --> 01:06:56,174 No, no, no, no. 945 01:06:58,235 --> 01:07:00,841 (sad music) 946 01:07:00,883 --> 01:07:05,300 (Frankie speaks in foreign language) 947 01:07:10,684 --> 01:07:13,101 (sad music) 948 01:07:42,090 --> 01:07:43,390 - He came to me, you know? 949 01:07:45,510 --> 01:07:46,698 I didn't realize it at the time, 950 01:07:46,740 --> 01:07:49,578 but I think he was asking permission 951 01:07:49,620 --> 01:07:51,003 to go after the McCall's. 952 01:07:58,230 --> 01:08:00,558 - If I'd been there, he'd still be alive. 953 01:08:00,600 --> 01:08:04,188 - Yeah, no one to blame. 954 01:08:04,230 --> 01:08:07,743 Just the way the toad hops. 955 01:08:10,230 --> 01:08:12,053 Leaves little doubt though, don't it? 956 01:08:20,820 --> 01:08:24,768 And I think you need to add 957 01:08:24,810 --> 01:08:26,883 this Coy Watson to your list. 958 01:08:32,220 --> 01:08:33,053 - I can do that. 959 01:08:35,550 --> 01:08:36,383 - Good. 960 01:08:46,506 --> 01:08:49,256 (horse whinnies) 961 01:08:52,059 --> 01:08:54,559 (door knocks) 962 01:08:56,615 --> 01:08:59,115 (door clanks) 963 01:09:11,160 --> 01:09:12,860 - I brought those books for Sally. 964 01:09:15,285 --> 01:09:17,785 (books clank) 965 01:09:19,410 --> 01:09:20,260 You leaving soon? 966 01:09:21,690 --> 01:09:23,590 - There's nothing for us here anymore. 967 01:09:25,208 --> 01:09:26,041 - I am. 968 01:09:27,420 --> 01:09:30,318 - We have lost another special to Sally. 969 01:09:30,360 --> 01:09:34,278 No child should have to endorse this senseless pain. 970 01:09:34,320 --> 01:09:37,218 Can you promise me that'll never happen again? 971 01:09:37,260 --> 01:09:38,660 - After I make things right. 972 01:09:39,570 --> 01:09:40,593 I got a job to do. 973 01:09:42,570 --> 01:09:43,403 - A job? 974 01:09:45,030 --> 01:09:46,398 A job, is that what Red was doing 975 01:09:46,440 --> 01:09:49,758 when he got himself killed, a job? 976 01:09:49,800 --> 01:09:51,678 I can't talk to you people. 977 01:09:51,720 --> 01:09:54,320 - Missy, sometimes there's people that need killing. 978 01:09:55,950 --> 01:09:58,278 - I can't see nothing through the hate around here. 979 01:09:58,320 --> 01:09:59,523 Not a thing. 980 01:10:02,670 --> 01:10:04,880 - I may be going to hell, I don't know, 981 01:10:05,906 --> 01:10:08,568 and I don't know how people do things up in Ohio, 982 01:10:08,610 --> 01:10:09,798 but I do know one thing, 983 01:10:09,840 --> 01:10:12,678 in Texas, vengeance is a virtue. 984 01:10:12,720 --> 01:10:14,970 - You stay away from here, Killin' Jim Kelly. 985 01:10:22,034 --> 01:10:23,178 (door clanks) 986 01:10:23,220 --> 01:10:25,278 - I heard what you said to Mr. Kelly. 987 01:10:25,320 --> 01:10:27,393 - Sally, you are a child. 988 01:10:28,230 --> 01:10:30,168 I don't expect you to understand everything. 989 01:10:30,210 --> 01:10:32,388 Some things are best left to the adults. 990 01:10:32,430 --> 01:10:34,698 Now finish the trunk like I asked you to. 991 01:10:34,740 --> 01:10:37,458 I may be a child, but I know when someone care. 992 01:10:37,500 --> 01:10:39,798 Mr. Red cared and so does Mr. Kelly. 993 01:10:39,840 --> 01:10:41,478 - Don't you just ask me, Sally, or- 994 01:10:41,520 --> 01:10:42,318 - Or what? 995 01:10:42,360 --> 01:10:44,680 You won't let Mr. Kelly read to me anymore? 996 01:10:52,305 --> 01:10:56,555 (Missy sighs and trunk lid clanks) 997 01:11:04,527 --> 01:11:06,378 - Lookey here, Jim. 998 01:11:06,420 --> 01:11:08,598 Caught him cutting up this steer. 999 01:11:08,640 --> 01:11:10,338 Was chasing him all the way down Devil's Elbow 1000 01:11:10,380 --> 01:11:11,730 and he brung him back here. 1001 01:11:23,460 --> 01:11:25,113 - Well shit, Deke. 1002 01:11:26,790 --> 01:11:29,748 Saved us a lot of trouble skinning the old boy. 1003 01:11:29,790 --> 01:11:31,923 - Go to the devil, you old tar face. 1004 01:11:33,521 --> 01:11:35,771 - Now is that any way to talk to your elders? 1005 01:11:39,780 --> 01:11:41,388 - Watson will get you, 1006 01:11:41,430 --> 01:11:43,398 you and all your damn boys. 1007 01:11:43,440 --> 01:11:44,273 You'll see. 1008 01:11:53,640 --> 01:11:54,490 - Deke, you cold? 1009 01:11:56,640 --> 01:11:59,448 Yeah, tell you what, let's make a coat for this man, huh? 1010 01:11:59,490 --> 01:12:01,516 - You ain't wrapping me up. 1011 01:12:01,558 --> 01:12:03,438 (punch bangs) 1012 01:12:03,480 --> 01:12:08,457 (Frankie speaks in foreign language) 1013 01:12:08,499 --> 01:12:09,948 (Deke yells) 1014 01:12:09,990 --> 01:12:12,978 - I never meant for Will to get killed 1015 01:12:13,020 --> 01:12:15,183 and I had nothing against Red, I swear it. 1016 01:12:16,175 --> 01:12:18,738 I just got dealt a bad hand in all this. 1017 01:12:18,780 --> 01:12:20,193 I swear it, come on. 1018 01:12:21,733 --> 01:12:26,733 - [Jim] Poor Deke, tighter than a $2 fence I recon. 1019 01:12:27,810 --> 01:12:28,643 You comfy? 1020 01:12:30,510 --> 01:12:32,060 - Maybe your parts will show up 1021 01:12:33,150 --> 01:12:35,358 or the coyotes will pull you apart, 1022 01:12:35,400 --> 01:12:37,323 scatter you bones on the prairie. 1023 01:12:38,766 --> 01:12:40,152 - You sons of bitches. 1024 01:12:40,194 --> 01:12:42,673 You'll bleed, all of you. 1025 01:12:42,715 --> 01:12:43,758 - Deke, you know, why don't you shut 1026 01:12:43,800 --> 01:12:46,098 that lying mouth of yours? 1027 01:12:46,140 --> 01:12:48,738 Going back to the devil where you belong. 1028 01:12:48,780 --> 01:12:49,880 - I'll meet you there. 1029 01:12:51,420 --> 01:12:52,320 - I've been there. 1030 01:12:53,730 --> 01:12:55,726 You tell him I said hi. 1031 01:12:55,768 --> 01:12:58,268 - [Deke] Jim Kelly, you devil. 1032 01:12:59,357 --> 01:13:01,468 Oh please don't do this. 1033 01:13:01,510 --> 01:13:03,260 Please, I'm innocent. 1034 01:13:05,096 --> 01:13:06,513 Help me, help me. 1035 01:13:08,829 --> 01:13:11,829 (people chattering) 1036 01:13:24,487 --> 01:13:28,008 - [Dan] So you know, things looking real good what they are. 1037 01:13:28,050 --> 01:13:29,627 Might have to take you up (indistinct). 1038 01:13:32,065 --> 01:13:35,148 - I might have to buy me a new dress. 1039 01:13:36,271 --> 01:13:39,138 (intense music) 1040 01:13:39,180 --> 01:13:40,443 - Where's Deke? 1041 01:13:43,680 --> 01:13:48,528 - Said he was going to Devil's Elbow on the Olive places. 1042 01:13:48,570 --> 01:13:51,018 Get some meat to sell to Grainger. 1043 01:13:51,060 --> 01:13:53,583 Has a sweet spot there. 1044 01:13:54,720 --> 01:13:55,923 Never any trouble. 1045 01:13:58,830 --> 01:13:59,663 I'm a healer. 1046 01:14:00,614 --> 01:14:02,298 (Saloon girl giggles) 1047 01:14:02,340 --> 01:14:04,503 - Doll, go get a bottle. 1048 01:14:12,240 --> 01:14:14,853 We said we were gonna lay low. 1049 01:14:16,800 --> 01:14:18,783 - I ain't my brother's keeper. 1050 01:14:21,600 --> 01:14:23,253 - Let me know when he shows. 1051 01:14:24,780 --> 01:14:26,380 We ought to get outta here soon. 1052 01:14:28,140 --> 01:14:29,688 - What's the matter? 1053 01:14:29,730 --> 01:14:31,530 You worried about that old Marshall? 1054 01:14:35,370 --> 01:14:38,358 - We ought to be able to get that Round Rock cash box 1055 01:14:38,400 --> 01:14:39,783 anytime now, 1056 01:14:42,060 --> 01:14:43,983 but we need to get out of this place. 1057 01:14:45,360 --> 01:14:47,973 Got a bad feeling about that Jim Kelly fella. 1058 01:14:50,190 --> 01:14:51,333 - My money's on you. 1059 01:14:52,680 --> 01:14:55,533 Stop worrying about them damn ranch hands. 1060 01:15:00,660 --> 01:15:02,793 - That newspaper bastard. 1061 01:15:03,630 --> 01:15:06,018 He's got the crust to call me and my boys 1062 01:15:06,060 --> 01:15:07,953 man burners and vigilantes. 1063 01:15:09,090 --> 01:15:10,968 Got a half a mine to buy that rag 1064 01:15:11,010 --> 01:15:12,693 and fire the lot 'em over there. 1065 01:15:15,180 --> 01:15:18,108 Man's got a right to protect his property and then, 1066 01:15:18,150 --> 01:15:19,023 ah, hell. 1067 01:15:21,150 --> 01:15:22,158 - Lucious. 1068 01:15:22,200 --> 01:15:23,388 - Oh Mr. Olive. 1069 01:15:23,430 --> 01:15:25,338 Come on in, have a seat. 1070 01:15:25,380 --> 01:15:26,673 I'll nod you up directly. 1071 01:15:32,580 --> 01:15:33,693 - Mr. Holliday. 1072 01:15:36,840 --> 01:15:38,598 I understand you were involved in 1073 01:15:38,640 --> 01:15:42,498 the Republic Saloon transgression. 1074 01:15:42,540 --> 01:15:43,758 - Why, yes, Mr. Olive. 1075 01:15:43,800 --> 01:15:46,653 I do believe I made my intentions rather clear. 1076 01:15:48,720 --> 01:15:52,308 - Bully Mr. Holliday, I anxiously await the denimar. 1077 01:15:52,350 --> 01:15:53,448 - Oh you men. 1078 01:15:53,490 --> 01:15:55,278 You don't have speaking tongues in here. 1079 01:15:55,320 --> 01:15:57,918 I know perfectly well what you're alluding to. 1080 01:15:57,960 --> 01:16:00,798 You forget whether it's a shave or quaffier, 1081 01:16:00,840 --> 01:16:02,418 I get the scoop. 1082 01:16:02,460 --> 01:16:04,278 I'm quite enlightened, you know? 1083 01:16:04,320 --> 01:16:07,483 Maybe I should edit the newspaper. 1084 01:16:07,525 --> 01:16:09,258 Oh, oh, no, no, no, no, no. 1085 01:16:09,300 --> 01:16:11,600 It's atrocious rag the newsprint in this town. 1086 01:16:12,510 --> 01:16:15,018 Would you like lavender or maybe rosewater? 1087 01:16:15,060 --> 01:16:17,928 - Neither, Lucius, tell me darling, 1088 01:16:17,970 --> 01:16:19,518 you would not happen to possess a bit 1089 01:16:19,560 --> 01:16:22,923 of that fine lilac pinot now, would you? 1090 01:16:24,450 --> 01:16:26,523 - Oh that is such a wise choice. 1091 01:16:27,930 --> 01:16:29,930 Let me see if I've got some in the back. 1092 01:16:36,990 --> 01:16:39,723 - Plenty to talk about how your boys regulate. 1093 01:16:41,010 --> 01:16:44,433 Seems folk are mighty upset. 1094 01:16:49,890 --> 01:16:54,890 And one particular little dove whispered in my ear 1095 01:16:55,140 --> 01:16:58,278 that she had overheard Coy and McCall 1096 01:16:58,320 --> 01:17:02,013 discussing a Round Rock loot box. 1097 01:17:04,260 --> 01:17:07,818 - Well Doc, I see you collect earnings 1098 01:17:07,860 --> 01:17:09,213 beyond the feral layout. 1099 01:17:13,230 --> 01:17:14,103 So you're saying? 1100 01:17:15,510 --> 01:17:18,948 - Yes, I was saying that these boys have delved deeper 1101 01:17:18,990 --> 01:17:22,443 into criminal endeavors than we had previously realized. 1102 01:17:25,080 --> 01:17:26,673 - Dug their own graves. 1103 01:17:30,540 --> 01:17:33,558 - Oh Mr. Holliday, you are in luck. 1104 01:17:33,600 --> 01:17:35,268 I trust you'll not be marking any cards 1105 01:17:35,310 --> 01:17:37,037 with this lovely fragrance. 1106 01:17:37,079 --> 01:17:39,829 (Lucius giggles) 1107 01:17:40,830 --> 01:17:43,128 - Well Lucius, you seem to be in the know. 1108 01:17:43,170 --> 01:17:44,328 How would you go about dealing 1109 01:17:44,370 --> 01:17:46,383 with the form mentioned transgression? 1110 01:17:47,760 --> 01:17:49,638 - Well first I'd procure a revolver, 1111 01:17:49,680 --> 01:17:51,078 perhaps a large one, 1112 01:17:51,120 --> 01:17:54,378 like in to the one in Mr. Holliday's waistband. 1113 01:17:54,420 --> 01:17:55,668 - And then what would you do? 1114 01:17:55,710 --> 01:17:57,828 - Well then I'd locate these unsavory elements 1115 01:17:57,870 --> 01:17:59,433 you so eloquently refer to. 1116 01:18:02,640 --> 01:18:03,483 - And? 1117 01:18:05,130 --> 01:18:07,853 - Well, I'd proceed to blow their ugly little heads off. 1118 01:18:11,130 --> 01:18:12,780 - I ain't waiting around no more. 1119 01:18:13,968 --> 01:18:15,108 I'll meet you tomorrow. 1120 01:18:15,150 --> 01:18:16,623 Sun down at Table Rock. 1121 01:18:18,000 --> 01:18:20,838 Pick that sugar, head to Fort Worth. 1122 01:18:20,880 --> 01:18:22,653 Everything will be perfect then. 1123 01:18:24,390 --> 01:18:27,588 Now we're going to take the old stage road in and out. 1124 01:18:27,630 --> 01:18:29,043 No one uses that anymore. 1125 01:18:31,112 --> 01:18:31,945 - Ah damn. 1126 01:18:33,690 --> 01:18:36,093 Here's to these lovely ladies. 1127 01:18:37,257 --> 01:18:38,058 (glasses clinks) 1128 01:18:38,100 --> 01:18:39,202 - Amen to that. 1129 01:18:39,244 --> 01:18:41,994 (glasses clinks) 1130 01:18:49,920 --> 01:18:51,768 - I gotta take a piss. 1131 01:18:51,810 --> 01:18:53,763 - There's a new piss parlor out back. 1132 01:18:55,473 --> 01:18:56,703 - I'll see you tomorrow. 1133 01:19:17,370 --> 01:19:19,023 - Going home, Danny Boy. 1134 01:19:22,800 --> 01:19:26,163 - [Dan] Doc, is that you? 1135 01:19:27,570 --> 01:19:30,033 - I come to collect on the debt that you owe. 1136 01:19:31,290 --> 01:19:32,493 - I ain't no gambler. 1137 01:19:34,920 --> 01:19:37,173 - Oh you gamble all right. 1138 01:19:38,130 --> 01:19:41,493 In flesh and blood. 1139 01:19:43,320 --> 01:19:47,808 - Now now Doc, I know where there's a whole lot of loot 1140 01:19:47,850 --> 01:19:48,723 for the taking. 1141 01:19:50,220 --> 01:19:53,793 - Oh, where? 1142 01:19:55,560 --> 01:19:56,823 - Along Yawger Creek. 1143 01:19:58,020 --> 01:19:59,553 Hidden under table of rock. 1144 01:20:00,540 --> 01:20:03,333 Just to help me take care of Coy. 1145 01:20:04,320 --> 01:20:05,420 We could split her up. 1146 01:20:07,320 --> 01:20:08,153 - Hmm. 1147 01:20:10,170 --> 01:20:14,283 I recall words I recently spoke with the barkeep. 1148 01:20:17,274 --> 01:20:18,107 - What? 1149 01:20:20,355 --> 01:20:24,438 (Doc speaks in foreign language) 1150 01:20:25,849 --> 01:20:29,160 (gunshot bangs) 1151 01:20:29,202 --> 01:20:31,785 (eerie music) 1152 01:20:36,066 --> 01:20:39,066 (people chattering) 1153 01:20:46,642 --> 01:20:49,887 (glass clanks) 1154 01:20:49,929 --> 01:20:52,596 (intense music) 1155 01:21:06,270 --> 01:21:07,893 Hmm, Coy Watson. 1156 01:21:10,095 --> 01:21:12,633 I see you are still amongst the living. 1157 01:21:13,680 --> 01:21:15,480 - I got nothing to do with you, Doc. 1158 01:21:16,710 --> 01:21:19,023 - It is not I you must worry about. 1159 01:21:21,300 --> 01:21:23,838 When you see the man whose face is as black 1160 01:21:23,880 --> 01:21:25,593 as the hat you're wearing. 1161 01:21:27,030 --> 01:21:31,623 Surely them you will be at the hands of Lucifer himself. 1162 01:21:34,500 --> 01:21:39,393 By the by, how's Danny boy? 1163 01:21:41,910 --> 01:21:44,432 - Just fine, as far as you're concerned. 1164 01:21:44,474 --> 01:21:46,878 (Doc chuckles) 1165 01:21:46,920 --> 01:21:49,173 - I'm only asking, that is all. 1166 01:21:51,720 --> 01:21:52,953 - Go to hell, Doc. 1167 01:21:55,200 --> 01:21:56,503 I've got some place to be. 1168 01:22:01,964 --> 01:22:03,381 - That'd be hell. 1169 01:23:14,923 --> 01:23:17,423 (door clanks) 1170 01:23:22,448 --> 01:23:25,698 (intense somber music) 1171 01:23:58,500 --> 01:24:01,368 - You turn that little frog loose today, okay? 1172 01:24:01,410 --> 01:24:04,428 Jack's coming at sun up and we are leaving then. 1173 01:24:04,470 --> 01:24:05,545 - Yes, mama. 1174 01:24:05,587 --> 01:24:08,013 Do I have a chance to say goodbye to Mr. Kelly? 1175 01:24:08,940 --> 01:24:10,390 - [Missy] Stop that nonsense. 1176 01:24:14,640 --> 01:24:18,573 - Well Samuel, I'm fixing to return you to the creek. 1177 01:24:20,460 --> 01:24:22,413 - Sally, fixing is not a word. 1178 01:24:25,710 --> 01:24:27,010 - I want you to be free 1179 01:24:28,470 --> 01:24:30,558 and to be with others that care about you 1180 01:24:30,600 --> 01:24:33,003 just as much as you care about them. 1181 01:24:34,380 --> 01:24:35,793 - Stop that nonsense, okay? 1182 01:24:38,751 --> 01:24:42,001 (intense somber music) 1183 01:25:00,558 --> 01:25:04,141 - That's Killin' Jim Kelly, the man burner. 1184 01:25:05,495 --> 01:25:08,745 (intense somber music) 1185 01:25:23,400 --> 01:25:25,713 - Looking for Dan and Coy I presume. 1186 01:25:28,710 --> 01:25:29,810 - Gotta kill 'em both. 1187 01:25:33,630 --> 01:25:35,073 - Too late for Danny boy. 1188 01:25:38,130 --> 01:25:38,963 - Yeah? 1189 01:25:41,220 --> 01:25:42,820 - Well last night was his night. 1190 01:25:44,100 --> 01:25:46,308 I drug him off behind Nelly's Hideout, 1191 01:25:46,350 --> 01:25:50,343 a fine resting place for a full flusher of his caliber. 1192 01:25:52,110 --> 01:25:55,203 They shall find him sooner, perhaps later. 1193 01:25:58,440 --> 01:25:59,540 - Is Coy still around? 1194 01:26:01,932 --> 01:26:05,763 - No, but I do know where he's heading, 1195 01:26:06,750 --> 01:26:10,713 Table Rock, to pick up the Round Rock loot. 1196 01:26:14,220 --> 01:26:15,070 - You wanna ride? 1197 01:26:17,970 --> 01:26:20,808 - Tempting and I do appreciate the offer. 1198 01:26:20,850 --> 01:26:22,893 I truly do, but I must decline. 1199 01:26:23,850 --> 01:26:27,213 You see all this killing folk has interrupted my table time. 1200 01:26:29,040 --> 01:26:31,470 That is my drinking time. 1201 01:26:35,301 --> 01:26:37,389 (Jim grunts) 1202 01:26:37,431 --> 01:26:40,098 (intense music) 1203 01:27:01,723 --> 01:27:04,306 (somber music) 1204 01:27:31,199 --> 01:27:34,616 (somber music continues) 1205 01:27:59,717 --> 01:28:01,767 (door creeks) 1206 01:28:01,809 --> 01:28:04,392 (somber music) 1207 01:28:07,200 --> 01:28:08,193 - Bye-bye, Samuel. 1208 01:28:09,167 --> 01:28:10,817 Time to go back to the creek now. 1209 01:28:12,994 --> 01:28:15,577 (somber music) 1210 01:28:33,065 --> 01:28:37,148 (birds twitter and somber music) 1211 01:28:47,534 --> 01:28:50,284 (branches clank) 1212 01:29:00,740 --> 01:29:03,323 (safe clanks) 1213 01:29:12,990 --> 01:29:16,308 - Well Dan oh boy, looks like I'm gonna have to 1214 01:29:16,350 --> 01:29:17,973 spend this all on myself. 1215 01:29:20,250 --> 01:29:21,500 - [Jim] Gun in hand, hey? 1216 01:29:24,360 --> 01:29:25,788 - Dan? 1217 01:29:25,830 --> 01:29:26,663 - [Jim] Hardly. 1218 01:29:28,350 --> 01:29:29,183 - Doc? 1219 01:29:33,030 --> 01:29:34,203 - Wrong again, part. 1220 01:29:37,530 --> 01:29:40,173 - Kelly, I ain't gonna fight you. 1221 01:29:41,040 --> 01:29:42,618 - Oh yeah? 1222 01:29:42,660 --> 01:29:43,720 Why is that? 1223 01:29:45,183 --> 01:29:46,983 They say you are a gun hand. 1224 01:29:50,070 --> 01:29:52,870 - I aim to take this sugar and get the hell outta Texas 1225 01:29:54,000 --> 01:29:57,993 than getting mixed up with a man burner like in Oliver you. 1226 01:29:58,960 --> 01:30:03,143 'Sides had nothing to do with Will Walker's death. 1227 01:30:05,730 --> 01:30:06,880 - You forget about Red? 1228 01:30:09,330 --> 01:30:12,993 - Hey, he drew on me. 1229 01:30:14,130 --> 01:30:14,963 - Shit. 1230 01:30:16,020 --> 01:30:19,023 - Kelly, looks like Dan's not gonna show. 1231 01:30:19,890 --> 01:30:21,228 I'll split the money with you, 1232 01:30:21,270 --> 01:30:22,320 we'll go our own way. 1233 01:30:24,630 --> 01:30:26,928 - Yeah, about that, 1234 01:30:26,970 --> 01:30:30,318 Doc left Dan outside of Nelly's Hideout 1235 01:30:30,360 --> 01:30:31,360 behind the Republic. 1236 01:30:33,360 --> 01:30:37,623 And Deke, well, he's narrow as a fence post by now I reckon. 1237 01:30:39,000 --> 01:30:40,050 - Well there you see. 1238 01:30:41,910 --> 01:30:42,743 What about it? 1239 01:30:55,740 --> 01:30:56,873 - Don't appeal to me. 1240 01:31:07,082 --> 01:31:09,749 (gunshots bang) 1241 01:31:13,584 --> 01:31:15,917 - Hey, wanna get outta here? 1242 01:31:16,759 --> 01:31:19,165 (intense music) 1243 01:31:19,207 --> 01:31:20,874 Hey, hey, it's okay. 1244 01:31:23,143 --> 01:31:26,310 (Jim breaths heavily) 1245 01:31:28,658 --> 01:31:31,325 (intense music) 1246 01:31:33,895 --> 01:31:37,062 (Jim breaths heavily) 1247 01:31:40,375 --> 01:31:41,718 (intense music) 1248 01:31:41,760 --> 01:31:43,850 - How's that feel, you son of a bitch? 1249 01:31:45,025 --> 01:31:46,321 Still in the fight? 1250 01:31:46,363 --> 01:31:47,373 - I do believe I am. 1251 01:31:48,511 --> 01:31:49,487 (intense music) 1252 01:31:49,529 --> 01:31:52,908 - You telling me that ball didn't burn you down, man burner? 1253 01:31:52,950 --> 01:31:54,468 - Hardly. 1254 01:31:54,510 --> 01:31:56,810 - [Coy] What, you wearing an arm or something? 1255 01:31:58,650 --> 01:31:59,519 - You can say that. 1256 01:31:59,561 --> 01:32:03,644 ♪ Hurt my teeth on dust and lead ♪ 1257 01:32:06,364 --> 01:32:09,031 (gunshot bangs) 1258 01:32:10,706 --> 01:32:12,344 (Jim grunts) 1259 01:32:12,386 --> 01:32:15,169 (intense music) 1260 01:32:15,211 --> 01:32:18,414 (rattlesnake rattles) 1261 01:32:18,456 --> 01:32:20,944 (intense music) 1262 01:32:20,986 --> 01:32:25,142 ♪ Where survival only graces those ♪ 1263 01:32:25,184 --> 01:32:28,472 ♪ Who's blood runs cold ♪ 1264 01:32:28,514 --> 01:32:30,971 (gunshot bangs) 1265 01:32:31,013 --> 01:32:34,128 (Sally groans) 1266 01:32:34,170 --> 01:32:35,499 - [Sally] Mama! 1267 01:32:35,541 --> 01:32:37,369 ♪ Where is my halo ♪ 1268 01:32:37,411 --> 01:32:40,286 (gunshots bang) 1269 01:32:40,328 --> 01:32:41,495 - Mama, snake! 1270 01:32:44,652 --> 01:32:45,569 Mama, mama! 1271 01:32:48,225 --> 01:32:53,225 ♪ Salvation comes on angel's wing sometimes ♪ 1272 01:32:53,598 --> 01:32:56,379 (intense music) 1273 01:32:56,421 --> 01:32:59,088 (gunshots bang) 1274 01:33:02,560 --> 01:33:04,310 - [Sally] Mama, mama. 1275 01:33:05,528 --> 01:33:08,028 - [Missy] We gotta get inside. 1276 01:33:08,993 --> 01:33:10,220 It's okay. 1277 01:33:10,262 --> 01:33:12,394 (Sally cries) 1278 01:33:12,436 --> 01:33:14,452 (bell rings) 1279 01:33:14,494 --> 01:33:15,327 - Daddy! 1280 01:33:16,877 --> 01:33:17,884 (bell rings) 1281 01:33:17,926 --> 01:33:19,176 - Help, please. 1282 01:33:20,846 --> 01:33:23,596 (intense music) 1283 01:33:32,870 --> 01:33:35,287 (gun clicks) 1284 01:33:38,791 --> 01:33:39,710 (Coy grunts) 1285 01:33:39,752 --> 01:33:42,169 (gun clicks) 1286 01:33:45,596 --> 01:33:47,929 (Coy moans) 1287 01:33:49,007 --> 01:33:52,921 (Coy breaths heavily) 1288 01:33:52,963 --> 01:33:55,713 - Take the money, it's all yours. 1289 01:33:57,288 --> 01:33:59,313 You gotta get me outta here. 1290 01:34:00,360 --> 01:34:01,840 You gotta help me. 1291 01:34:01,882 --> 01:34:04,299 (Coy coughs) 1292 01:34:06,619 --> 01:34:07,728 (gun clicks) 1293 01:34:07,770 --> 01:34:11,658 I had nothing to do with Walker's death. 1294 01:34:11,700 --> 01:34:12,600 I didn't kill him. 1295 01:34:15,630 --> 01:34:16,530 - Let's try again. 1296 01:34:18,840 --> 01:34:23,840 - Listen, you and I are the same. 1297 01:34:27,210 --> 01:34:28,043 - How's that? 1298 01:34:31,770 --> 01:34:33,033 - We both live by that. 1299 01:34:37,260 --> 01:34:40,090 - Well I got a mind and a heart 1300 01:34:41,340 --> 01:34:44,182 and if it's not too late, that makes a soul. 1301 01:34:44,224 --> 01:34:45,768 (gun clicks) 1302 01:34:45,810 --> 01:34:47,010 I could do this all day. 1303 01:34:48,510 --> 01:34:50,188 - You have a soul? 1304 01:34:50,230 --> 01:34:52,647 (Coy laughs) 1305 01:34:56,250 --> 01:34:57,323 So I hear 1306 01:35:00,120 --> 01:35:03,663 you go by the name of Killin' Jim Kelly. 1307 01:35:05,940 --> 01:35:07,340 I heard something different. 1308 01:35:09,240 --> 01:35:10,140 - What'd you hear? 1309 01:35:17,543 --> 01:35:22,543 - Nig... (gun shot bangs) 1310 01:35:27,386 --> 01:35:30,553 (Jim breaths heavily) 1311 01:36:15,094 --> 01:36:17,594 (door clicks) 1312 01:36:29,820 --> 01:36:31,908 - Calm down, you yellow belly. 1313 01:36:31,950 --> 01:36:33,250 I ain't going to kill you. 1314 01:36:34,263 --> 01:36:36,680 (gun clanks) 1315 01:36:41,053 --> 01:36:43,720 I won't be needing that no more. 1316 01:36:44,790 --> 01:36:47,790 Coy Watson is at Table Rock suffering from lead in the head. 1317 01:36:49,230 --> 01:36:51,473 You can probably even handle him now I reckon. 1318 01:36:52,800 --> 01:36:54,400 Round Rock treasure's there too. 1319 01:36:55,800 --> 01:36:58,563 Hey, I counted it. 1320 01:36:59,550 --> 01:37:00,843 So don't get any ideas. 1321 01:37:03,180 --> 01:37:05,847 (knife clanks) 1322 01:37:27,030 --> 01:37:30,363 - Jim, Miss Sally, 1323 01:37:31,260 --> 01:37:33,408 she's in a bad way out at the Walker place. 1324 01:37:33,450 --> 01:37:35,658 - What happened? - Snake bite. 1325 01:37:35,700 --> 01:37:37,008 Doctor Williams is there. 1326 01:37:37,050 --> 01:37:38,103 It's bad, hurry. 1327 01:37:43,235 --> 01:37:47,107 - [Jim] Whoa. 1328 01:37:47,149 --> 01:37:49,488 - Go, go, go, go, go. - Take it, take it. 1329 01:37:49,530 --> 01:37:50,568 Where's Sally? 1330 01:37:50,610 --> 01:37:51,738 - [Missy] With Dr. Williams. 1331 01:37:51,780 --> 01:37:52,571 - Can I see her? 1332 01:37:52,613 --> 01:37:54,800 - Yeah, she's been asking for you. 1333 01:38:09,872 --> 01:38:10,705 - Mom. 1334 01:38:16,760 --> 01:38:19,814 Mr. Kelly? 1335 01:38:19,856 --> 01:38:21,860 Mr. Kelly, is that you? 1336 01:38:21,902 --> 01:38:24,790 - Yes ma'am. 1337 01:38:24,832 --> 01:38:28,665 - Are you gonna read to me tonight, Mr. Kelly? 1338 01:38:30,577 --> 01:38:31,410 - Sure. 1339 01:38:32,340 --> 01:38:34,690 Sure, Ms. Sally, as soon as you feeling better. 1340 01:38:38,820 --> 01:38:41,178 They told me that mean old snake 1341 01:38:41,220 --> 01:38:43,088 bit you on your leg when you were letting Samuel go 1342 01:38:43,130 --> 01:38:44,013 at the creek. 1343 01:38:45,315 --> 01:38:47,898 (Sally groans) 1344 01:38:52,290 --> 01:38:56,463 Doc Williams says he's gonna fix you right up, okay? 1345 01:38:58,290 --> 01:39:00,443 And then we'll have our reading nights again. 1346 01:39:02,250 --> 01:39:04,643 I got our favorite book right here in my pocket. 1347 01:39:06,630 --> 01:39:09,678 But hey, I'm not leaving this house 1348 01:39:09,720 --> 01:39:11,633 until you strong as an oak, okay? 1349 01:39:13,798 --> 01:39:14,631 - Okay. 1350 01:39:23,628 --> 01:39:26,128 (Sally moans) 1351 01:39:28,080 --> 01:39:30,258 - That leg is mighty swollen. 1352 01:39:30,300 --> 01:39:31,533 I may have to lance it. 1353 01:39:33,300 --> 01:39:35,403 This will be a difficult night, Missy. 1354 01:39:37,350 --> 01:39:38,553 But by daybreak, 1355 01:39:41,700 --> 01:39:42,533 we will know. 1356 01:39:44,820 --> 01:39:48,228 - Frankie, go with the doctor. 1357 01:39:48,270 --> 01:39:49,820 Help him get whatever he needs. 1358 01:40:01,950 --> 01:40:04,323 - Only the tincture of time will tell. 1359 01:40:05,160 --> 01:40:06,903 - What can we do, Doctor? 1360 01:40:08,430 --> 01:40:10,833 - Love her and pray. 1361 01:40:12,120 --> 01:40:14,868 Wouldn't hurt for you to sit up with her all night, 1362 01:40:14,910 --> 01:40:16,623 keep her cool and comfortable. 1363 01:40:18,138 --> 01:40:23,138 Be strong. 1364 01:40:23,693 --> 01:40:27,453 The two of you may be worth more than the medicine. 1365 01:40:29,790 --> 01:40:31,740 Be back in the morning to check on her. 1366 01:40:38,940 --> 01:40:40,083 - What am I gonna do? 1367 01:40:41,070 --> 01:40:42,543 We were to leave tomorrow. 1368 01:40:44,640 --> 01:40:47,723 - Hey, we wait for the doctor. 1369 01:40:51,870 --> 01:40:53,238 Missy, you gonna have to do most of the praying 1370 01:40:53,280 --> 01:40:54,071 for us tonight 1371 01:40:54,113 --> 01:40:57,288 'cause I ain't done nothing that's good for my soul 1372 01:40:57,330 --> 01:40:58,353 in quite some time. 1373 01:41:00,810 --> 01:41:02,328 But I'm not gonna leave Miss Sally's side, 1374 01:41:02,370 --> 01:41:03,320 not for one minute. 1375 01:41:08,370 --> 01:41:10,188 I know we haven't always seen eye to eye, 1376 01:41:10,230 --> 01:41:12,790 but I'm done killing. 1377 01:41:15,058 --> 01:41:17,558 (Sally cries) 1378 01:41:24,087 --> 01:41:26,504 (calm music) 1379 01:41:32,720 --> 01:41:36,470 (Sally cries and calm music) 1380 01:41:47,181 --> 01:41:49,598 (calm music) 1381 01:42:17,102 --> 01:42:20,352 (calm music continues) 1382 01:42:30,640 --> 01:42:31,640 - Mr. Kelly. 1383 01:42:34,462 --> 01:42:37,045 Mr. Kelly, will you read to me? 1384 01:42:42,409 --> 01:42:45,252 - Yes, I most certainly will. 1385 01:42:45,294 --> 01:42:47,711 (calm music) 1386 01:43:18,885 --> 01:43:20,508 (door knocks) 1387 01:43:20,550 --> 01:43:22,044 - Come in. 1388 01:43:22,086 --> 01:43:24,586 (door creaks) 1389 01:43:25,920 --> 01:43:26,943 - Hey Man Burner. 1390 01:43:29,640 --> 01:43:30,573 - Not you too. 1391 01:43:36,690 --> 01:43:38,403 - I'm here for them cows now. 1392 01:43:40,410 --> 01:43:42,933 Coy's got a pitchfork in his backside I reckon. 1393 01:43:44,010 --> 01:43:45,710 Took my place in hell, I'm hoping. 1394 01:43:49,590 --> 01:43:50,673 - Little Sally okay? 1395 01:43:52,710 --> 01:43:54,010 - She's gonna pull through 1396 01:43:54,930 --> 01:43:57,483 thanks to Doc Williams and prayer. 1397 01:43:59,430 --> 01:44:00,263 - Prayer. 1398 01:44:02,220 --> 01:44:04,818 I never figured you for the praying type. 1399 01:44:04,860 --> 01:44:06,693 You turn a page? 1400 01:44:17,160 --> 01:44:18,110 - You can say that. 1401 01:44:23,370 --> 01:44:25,323 - Well deal's a deal. 1402 01:44:28,140 --> 01:44:30,708 Go see Jack, he'll cut you out a couple bulls 1403 01:44:30,750 --> 01:44:33,430 and 20 head of cows 1404 01:44:36,101 --> 01:44:40,413 and this is the deed to 20 acres I had set aside for Red. 1405 01:44:44,130 --> 01:44:45,780 I think he'd want you to have it. 1406 01:44:59,790 --> 01:45:01,538 Ranching Jim Kelly. 1407 01:45:01,580 --> 01:45:04,247 (intense music) 1408 01:45:31,009 --> 01:45:34,509 (intense music continues) 1409 01:45:46,512 --> 01:45:50,955 ♪ Cut my teeth on dust and lead ♪ 1410 01:45:50,997 --> 01:45:53,782 (intense music) 1411 01:45:53,824 --> 01:45:58,824 ♪ Made the rocky ground up for my bed ♪ 1412 01:46:01,365 --> 01:46:06,365 ♪ Call this lonesome prairie home ♪ 1413 01:46:07,958 --> 01:46:12,358 ♪ Where survival only graces those ♪ 1414 01:46:12,400 --> 01:46:17,400 ♪ Who's blood runs cold ♪ 1415 01:46:18,143 --> 01:46:21,549 ♪ If vengeance is a virtue ♪ 1416 01:46:21,591 --> 01:46:25,705 ♪ Tell me where is my halo ♪ 1417 01:46:25,747 --> 01:46:30,747 ♪ 'Cause I stopped counting killings long ago ♪ 1418 01:46:31,542 --> 01:46:33,222 (intense music) 1419 01:46:33,264 --> 01:46:38,264 ♪ I have heard salvation comes on angels wing sometimes ♪ 1420 01:46:42,544 --> 01:46:47,544 ♪ But here I earn it with a single action 45 ♪ 1421 01:46:50,100 --> 01:46:52,850 (intense music) 1422 01:47:03,225 --> 01:47:08,225 ♪ Never though there'd be a day ♪ 1423 01:47:10,690 --> 01:47:15,690 ♪ Love would thaw the ice down in my veins ♪ 1424 01:47:18,187 --> 01:47:23,187 ♪ Wonder when I look into your eyes ♪ 1425 01:47:25,318 --> 01:47:28,971 ♪ Will sending souls to Satan ♪ 1426 01:47:29,013 --> 01:47:34,013 ♪ Get my own paradise ♪ 1427 01:47:34,693 --> 01:47:38,400 ♪ If vengeance is a virtue ♪ 1428 01:47:38,442 --> 01:47:42,474 ♪ Tell me where is my halo ♪ 1429 01:47:42,516 --> 01:47:47,516 ♪ 'Cause I stopped counting killings long ago ♪ 1430 01:47:48,125 --> 01:47:50,088 (intense music) 1431 01:47:50,130 --> 01:47:55,130 ♪ I have heard salvation comes on angels wings sometimes ♪ 1432 01:47:57,562 --> 01:47:59,300 (intense music) 1433 01:47:59,342 --> 01:48:04,342 ♪ But here I earn it with a single action 45 ♪ 1434 01:48:06,224 --> 01:48:09,307 (intense rock music) 1435 01:48:35,056 --> 01:48:38,417 ♪ Vengeance may be a virtue ♪ 1436 01:48:38,459 --> 01:48:42,491 ♪ But it brought no halo ♪ 1437 01:48:42,533 --> 01:48:47,353 ♪ So I stopped all that killing long ago ♪ 1438 01:48:47,395 --> 01:48:50,019 (intense rock music) 1439 01:48:50,061 --> 01:48:55,061 ♪ You gave me salvation when I told my past good-bye ♪ 1440 01:48:57,592 --> 01:48:59,408 (intense rock music) 1441 01:48:59,450 --> 01:49:04,450 ♪ And finally left behind my single action 45 ♪ 1442 01:49:06,947 --> 01:49:10,192 (intense rock music) 1443 01:49:10,234 --> 01:49:13,151 ♪ Single action 45 ♪ 1444 01:49:14,381 --> 01:49:17,464 (intense rock music) 92454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.