Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:26,190 --> 00:01:27,023
Hey boys.
4
00:01:28,320 --> 00:01:29,153
Lookey there.
5
00:01:31,770 --> 00:01:32,603
Company.
6
00:01:35,760 --> 00:01:37,263
I wonder what they're after.
7
00:01:39,240 --> 00:01:40,533
Hope it isn't us.
8
00:01:41,790 --> 00:01:44,853
This is free range, ain't it?
9
00:01:44,895 --> 00:01:47,758
Hell, I don't know.
10
00:01:47,800 --> 00:01:50,733
Looks like a Tejano and a Colored feller.
11
00:01:52,560 --> 00:01:53,493
Is that right?
12
00:02:13,440 --> 00:02:15,827
This here is Print Olive Land.
13
00:02:19,500 --> 00:02:20,583
Is that a fact?
14
00:02:22,110 --> 00:02:23,310
Y'all are trespassing.
15
00:02:28,528 --> 00:02:31,111
I don't see no signs nowhere.
16
00:02:33,030 --> 00:02:34,630
Did you hear what I just said?
17
00:02:35,520 --> 00:02:36,513
We hear, mister.
18
00:02:37,500 --> 00:02:41,313
This here Print Olive Land, the man burner.
19
00:02:43,618 --> 00:02:44,958
We don't want no trouble here.
20
00:02:45,000 --> 00:02:47,500
Just watering and we'll be on our way right quick.
21
00:02:49,230 --> 00:02:51,183
You boys work for Print Olive, huh?
22
00:02:55,440 --> 00:02:59,313
Lookey here boys, this dude is smarter than he look.
23
00:03:03,330 --> 00:03:05,043
Boys is right.
24
00:03:06,207 --> 00:03:09,333
Hey greaser, who's the yellow jacket?
25
00:03:26,610 --> 00:03:30,138
Well looks like the last stupid question
26
00:03:30,180 --> 00:03:31,683
he'll ever ask, hey boys?
27
00:03:35,640 --> 00:03:38,343
Alright, that'll be five a piece gold if y'all got it.
28
00:03:40,410 --> 00:03:41,313
That's robbery.
29
00:03:43,170 --> 00:03:45,228
Call it whatever the hell y'all like.
30
00:03:45,270 --> 00:03:46,638
Just take your herd and make track.
31
00:03:46,680 --> 00:03:49,330
God damn it, you're liable to meet Mr. Olive himself.
32
00:03:52,170 --> 00:03:53,670
Sorry about your friend there.
33
00:03:54,690 --> 00:03:58,533
By and by, this here's Killing Jim Kelly.
34
00:03:59,430 --> 00:04:00,630
Y'all ever heard of him?
35
00:04:04,740 --> 00:04:06,858
Where'd your blood go, boys?
36
00:04:06,900 --> 00:04:08,238
Run down to your boots, did it?
37
00:04:08,280 --> 00:04:12,913
Hey, take your friend if you want him fixed right.
38
00:04:14,310 --> 00:04:17,258
If not, I'll burn him.
39
00:04:28,980 --> 00:04:31,428
Hey Newkirk, you sure I can't buy you a drink?
40
00:04:31,470 --> 00:04:33,963
God, you know I don't drink, Olive.
41
00:04:36,060 --> 00:04:37,443
Never fear, gentleman,
42
00:04:39,180 --> 00:04:41,107
I shall imbibe for the lot of you.
43
00:04:44,367 --> 00:04:46,698
You might own everything
else in this county, Newkirk,
44
00:04:46,740 --> 00:04:48,118
but I got the bulge on you now
45
00:04:48,160 --> 00:04:49,878
and I aim to collect back that steer
46
00:04:49,920 --> 00:04:52,068
you hornswoggle me outta last week.
47
00:04:52,110 --> 00:04:52,943
Hornswoggle?
48
00:04:54,540 --> 00:04:56,328
You better point that tongue straight
49
00:04:56,370 --> 00:04:57,723
when you talk to me, Olive.
50
00:05:07,380 --> 00:05:08,598
Two pair.
51
00:05:08,640 --> 00:05:10,038
Pair of ladies.
52
00:05:10,080 --> 00:05:12,513
Here's my, luck has played out.
53
00:05:20,490 --> 00:05:23,290
How many times are we gonna be trading this steer out?
54
00:05:24,270 --> 00:05:27,528
We spent more gold on that God forsaken cow moving it
55
00:05:27,570 --> 00:05:29,973
to and fro than what is worth, by God.
56
00:05:31,470 --> 00:05:32,928
I don't know, till we're both stuck
57
00:05:32,970 --> 00:05:34,878
in a hole up on a hill, I reckon,
58
00:05:34,920 --> 00:05:36,753
or we cook it up for some fan dango.
59
00:05:38,910 --> 00:05:41,910
Anyway, it gives that rag of a
newspaper something to print.
60
00:05:43,170 --> 00:05:46,728
Now that rag is best used
61
00:05:46,770 --> 00:05:49,323
as a lining for a parrot cage.
62
00:05:53,610 --> 00:05:54,588
He ain't had nothing to say
63
00:05:54,630 --> 00:05:56,688
since the Round Rock stage robbery.
64
00:05:56,730 --> 00:06:00,288
Yeah and the law don't do a damn thing.
65
00:06:00,330 --> 00:06:01,938
Law.
66
00:06:01,980 --> 00:06:04,263
Ain't no law out here except that we make.
67
00:06:06,390 --> 00:06:08,238
Damn newspaper has to make things up
68
00:06:08,280 --> 00:06:09,753
to print just to stay afloat.
69
00:06:14,340 --> 00:06:16,248
You know the rules, Newkirk.
70
00:06:16,290 --> 00:06:18,978
I want that cow delivered by sundown tomorrow
71
00:06:19,020 --> 00:06:20,870
and I want a red bow around his neck.
72
00:06:22,042 --> 00:06:25,013
Okay, okay.
73
00:06:26,400 --> 00:06:28,623
A little humility is good for the soul.
74
00:06:29,580 --> 00:06:32,358
Sam, go get the mail.
75
00:06:32,400 --> 00:06:34,050
I'll meet you out front directly.
76
00:06:36,540 --> 00:06:40,503
Now Olive, you gonna get that cow all wrapped up,
77
00:06:41,998 --> 00:06:44,928
but don't go getting too attached now, you here?
78
00:06:44,970 --> 00:06:46,413
I'll see you next Wednesday.
79
00:06:47,520 --> 00:06:48,353
See you, Boss.
80
00:06:49,560 --> 00:06:50,393
Doc.
81
00:06:59,040 --> 00:07:00,363
Tell me, Mr. Olive,
82
00:07:02,070 --> 00:07:04,638
just how long has all this good natured fun
83
00:07:04,680 --> 00:07:06,003
been going on for?
84
00:07:07,825 --> 00:07:12,825
Well, Doc, I've known Newkirk since we were both boys.
85
00:07:13,032 --> 00:07:15,082
We never had a cross word for each other.
86
00:07:17,160 --> 00:07:18,828
Lifelong friendship.
87
00:07:18,870 --> 00:07:20,253
Friendship, I like that.
88
00:07:21,420 --> 00:07:23,958
You know, I must say it is rather refreshing
89
00:07:24,000 --> 00:07:27,303
to see some sweet souls at play.
90
00:07:32,670 --> 00:07:37,670
I suppose that is a good afternoon to you, Mr. Olive.
91
00:07:40,860 --> 00:07:41,710
Mr. Holliday
92
00:07:46,740 --> 00:07:47,763
Boys.
93
00:07:48,690 --> 00:07:50,148
Ooh, let's do that one looks good.
94
00:07:50,190 --> 00:07:51,228
Let us change my luck.
95
00:07:51,270 --> 00:07:52,488
What do you say fellas?
96
00:07:52,530 --> 00:07:53,720
Yes.
97
00:07:56,250 --> 00:07:57,408
Good morning, Sam.
98
00:07:57,450 --> 00:07:58,518
Morning.
99
00:07:58,560 --> 00:07:59,760
Got a package for you.
100
00:08:19,470 --> 00:08:23,103
Mr. Newkirk ordered it for me for 15 years of service.
101
00:08:24,240 --> 00:08:26,928
Sure beats one of them Railroad watches.
102
00:08:26,970 --> 00:08:28,758
They're only right twice a day.
103
00:08:28,800 --> 00:08:29,973
It sure is a dandy.
104
00:08:30,900 --> 00:08:35,900
Yeah, it's called a Boss of the Plains.
105
00:08:37,740 --> 00:08:41,358
I saw Jack wearing the same hat a few days ago.
106
00:08:41,400 --> 00:08:42,550
Different color though.
107
00:08:44,490 --> 00:08:48,513
Jack hasn't had an original thought his entire life.
108
00:08:49,920 --> 00:08:51,378
Hey Sam.
109
00:08:51,420 --> 00:08:52,758
Yeah?
110
00:08:52,800 --> 00:08:55,428
Tell Newkirk I got his useless nephews locked up
111
00:08:55,470 --> 00:08:56,688
in the calaboose.
112
00:08:56,730 --> 00:08:57,573
Again?
113
00:08:59,820 --> 00:09:01,870
Double eagle and a five to get 'em out.
114
00:09:33,960 --> 00:09:34,793
Hey Jim,
115
00:09:39,630 --> 00:09:41,580
where'd you get that new Colt revolver?
116
00:09:43,200 --> 00:09:44,958
Took it off comanchero,
117
00:09:45,000 --> 00:09:46,250
killed a buffalo soldier.
118
00:09:47,910 --> 00:09:49,010
Killed the comanchero.
119
00:09:52,530 --> 00:09:53,363
Mighty fine.
120
00:09:56,526 --> 00:09:58,668
I thought he was looking for rustlers.
121
00:09:58,710 --> 00:10:01,203
Rustlers, free ranges, no difference.
122
00:10:03,450 --> 00:10:05,538
Hey Jim, you have a short fuse?
123
00:10:05,580 --> 00:10:06,480
What's eating you?
124
00:10:08,370 --> 00:10:09,948
Nothing's eating me, Frankie.
125
00:10:09,990 --> 00:10:11,178
I'm here to protect Olive Land,
126
00:10:11,220 --> 00:10:12,153
not save souls.
127
00:10:18,900 --> 00:10:22,247
Frankie, you're new to the outfit.
128
00:10:22,289 --> 00:10:24,122
What brought you here?
129
00:10:26,063 --> 00:10:28,530
I was a (Frankie speaks
foreign language) for Soso Ranch
130
00:10:30,270 --> 00:10:31,870
until I got tired of the Apache.
131
00:10:33,750 --> 00:10:35,301
I was on my way to Bellios,
132
00:10:35,343 --> 00:10:37,440
when I heard Mr. Olive was looking for hands
133
00:10:39,351 --> 00:10:40,201
and now I'm here.
134
00:10:42,990 --> 00:10:43,940
How about you, Red?
135
00:10:50,927 --> 00:10:54,565
Caught me rustling his stock down in Yawger Creek.
136
00:10:56,610 --> 00:10:58,125
Shot me in the leg.
137
00:11:02,580 --> 00:11:03,480
Drop it.
138
00:11:06,930 --> 00:11:08,430
You know what he said?
139
00:11:09,420 --> 00:11:10,885
He goes...
140
00:11:10,927 --> 00:11:13,533
Son, you got some crust stealing from me, boy.
141
00:11:15,300 --> 00:11:17,000
Why you stealing from Print Olive?
142
00:11:17,970 --> 00:11:19,720
Easier than working for it.
143
00:11:23,400 --> 00:11:24,323
Reckon it is.
144
00:11:26,160 --> 00:11:27,498
You work for me now.
145
00:11:27,540 --> 00:11:29,690
Grab your shit, come on to the ranch house.
146
00:11:33,450 --> 00:11:36,093
Patched me up, gave me a job.
147
00:11:39,630 --> 00:11:40,680
How about you, Jim?
148
00:11:43,080 --> 00:11:44,530
How'd you end up here anyhow?
149
00:11:49,410 --> 00:11:50,613
Grew up on Olive Land.
150
00:11:52,230 --> 00:11:54,530
Was a regulator for his pa in my younger days.
151
00:11:58,350 --> 00:12:00,043
I needed a job, here I am.
152
00:12:11,070 --> 00:12:12,858
You boys want a pickle?
153
00:12:12,900 --> 00:12:13,733
What?
154
00:12:15,295 --> 00:12:17,688
I got 'em here in my saddlebag.
155
00:12:17,730 --> 00:12:20,868
Will Walker, the west side sharecropper.
156
00:12:20,910 --> 00:12:22,638
His wife Missy little daughter Sally put-
157
00:12:22,680 --> 00:12:23,530
I'm turning in.
158
00:12:24,900 --> 00:12:26,000
You got that coal oil?
159
00:12:28,290 --> 00:12:29,733
Yes sir, right here.
160
00:12:37,530 --> 00:12:39,528
Now I'd like to actually go to sleep tonight,
161
00:12:39,570 --> 00:12:42,348
so keep you yaking to a minimum.
162
00:12:42,390 --> 00:12:43,383
I'd appreciate it.
163
00:12:44,894 --> 00:12:45,727
Night.
164
00:12:51,510 --> 00:12:54,183
Hey Red, what do you know about Jim?
165
00:12:58,770 --> 00:13:00,843
I know he drew on Luke Short once.
166
00:13:02,460 --> 00:13:04,173
They've been agreeable ever since.
167
00:13:06,900 --> 00:13:09,378
Of course Jim ain't as famous as Luke Short
168
00:13:09,420 --> 00:13:10,670
'cause he a Color fellow.
169
00:13:13,800 --> 00:13:15,588
Jim's had to work twice as hard as a white man
170
00:13:15,630 --> 00:13:16,653
to get where he at.
171
00:13:19,200 --> 00:13:20,933
Jim likes to read a lot.
172
00:13:24,300 --> 00:13:26,450
Even out here on the trail by candle light.
173
00:13:29,400 --> 00:13:30,663
He don't talk much.
174
00:13:31,950 --> 00:13:35,643
Just reads and kills.
175
00:13:40,470 --> 00:13:44,060
I knew he was born here in Williamson County.
176
00:13:45,947 --> 00:13:47,418
He was away quite a spell,
177
00:13:47,460 --> 00:13:50,613
but he don't talk much about that.
178
00:13:53,010 --> 00:13:55,410
Hell, you don't talk much about nothing I recon.
179
00:14:03,000 --> 00:14:04,250
Mr. Olive's a good man.
180
00:14:09,223 --> 00:14:12,140
All I want is 30 a month and found.
181
00:14:14,970 --> 00:14:15,803
Amen to that.
182
00:14:20,820 --> 00:14:21,653
Let me ask you,
183
00:14:24,570 --> 00:14:27,107
why is it you smoke rolled up Coyote shit anyhow?
184
00:14:31,080 --> 00:14:32,663
Lemme tell you a little secret.
185
00:14:37,320 --> 00:14:40,713
This cigarro right here, she's no coyote shit.
186
00:14:42,690 --> 00:14:43,739
She's have javelina shit,
187
00:14:49,537 --> 00:14:51,228
Oh boy.
188
00:14:51,270 --> 00:14:53,063
Y'all better shut the hell up.
189
00:15:18,991 --> 00:15:22,158
I hear you got my nephews locked up.
190
00:15:23,790 --> 00:15:27,228
Uncle Boss, we didn't do nothing.
191
00:15:27,270 --> 00:15:29,028
Marshall just don't like us.
192
00:15:29,070 --> 00:15:30,678
Right.
193
00:15:30,720 --> 00:15:33,048
That's not what Miss Susie said.
194
00:15:33,090 --> 00:15:35,793
Marshall, let 'em out.
195
00:15:37,770 --> 00:15:39,573
Double eagle and a five, Boss.
196
00:16:16,440 --> 00:16:18,783
Boys, I got a job for you.
197
00:16:21,060 --> 00:16:24,258
I want you to deliver that cow to Mr. Olive
198
00:16:24,300 --> 00:16:29,013
by sundown tomorrow with a red bow around his neck.
199
00:16:30,120 --> 00:16:31,173
Do you understand me?
200
00:16:34,230 --> 00:16:38,238
Uncle Boss, I ain't leading
201
00:16:38,280 --> 00:16:40,278
that God damn cow around
202
00:16:40,320 --> 00:16:43,473
fixed up like a dandy no more.
203
00:16:45,240 --> 00:16:47,268
For Christ's sake,
204
00:16:47,310 --> 00:16:49,998
folks at the Republic still laughing at me
205
00:16:50,040 --> 00:16:53,763
for the last time I paraded
that beef up to Olive's place.
206
00:16:54,952 --> 00:16:57,252
Ain't the only thing they're laughing about.
207
00:16:58,620 --> 00:16:59,823
Do you understand me?
208
00:17:01,620 --> 00:17:02,883
No more mischief either.
209
00:17:05,550 --> 00:17:09,378
If that Marshal pisses in my ear one more time
210
00:17:09,420 --> 00:17:10,803
about the two of you,
211
00:17:12,420 --> 00:17:15,303
I'm going to have your ears on my watch chain.
212
00:17:16,890 --> 00:17:21,198
And remember, your ma ain't here
213
00:17:21,240 --> 00:17:23,730
to protect you no more, you hear?
214
00:17:26,760 --> 00:17:27,593
Yes sir.
215
00:17:29,940 --> 00:17:30,773
I understand
216
00:17:34,980 --> 00:17:36,843
Now get outta my sight
217
00:17:46,456 --> 00:17:50,673
Amelia, I sure do miss you so,
218
00:17:51,510 --> 00:17:53,808
but I don't know how much longer I can take
219
00:17:53,850 --> 00:17:55,383
these shit hill he on.
220
00:18:09,840 --> 00:18:10,818
Good morning, Jack.
221
00:18:10,860 --> 00:18:12,063
Morning Mr. Olive.
222
00:18:13,290 --> 00:18:15,258
Where'd you get that cigar?
223
00:18:15,300 --> 00:18:17,598
From Frankie, kind of gritty.
224
00:18:17,640 --> 00:18:18,513
Tastes shitty.
225
00:18:20,760 --> 00:18:22,263
Ain't he a frontier dandy?
226
00:18:24,480 --> 00:18:25,383
Mighty fine.
227
00:18:26,430 --> 00:18:29,800
Was wearing the St. Louis neck tie when he showed up.
228
00:18:29,842 --> 00:18:32,328
Well take him down by the creek,
229
00:18:32,370 --> 00:18:34,098
put 'em on that sweet grass.
230
00:18:34,140 --> 00:18:36,018
Growing kind of fond of that critter.
231
00:18:36,060 --> 00:18:37,518
Want me to put this back on him?
232
00:18:37,560 --> 00:18:38,407
Yeah, why not?
233
00:18:40,290 --> 00:18:41,718
Hey Jack, got a new hat?
234
00:18:41,760 --> 00:18:42,618
Yeah, you like it?
235
00:18:42,660 --> 00:18:44,598
It's my new going to town hat.
236
00:18:44,640 --> 00:18:46,518
They call it the Boss of the Plains.
237
00:18:46,560 --> 00:18:48,108
Oh, where'd you get it?
238
00:18:48,150 --> 00:18:50,448
Montgomery and Ward Catalog.
239
00:18:50,490 --> 00:18:52,488
Saved six months for it.
240
00:18:52,530 --> 00:18:53,643
Six months?
241
00:18:54,750 --> 00:18:57,168
Maybe a little less time with the rye and soil doves,
242
00:18:57,210 --> 00:18:58,043
huh, Jack?
243
00:18:59,040 --> 00:19:01,713
Worth every penny, especially on Nickel night.
244
00:19:02,880 --> 00:19:05,277
Just take that cow down to the creek.
245
00:19:36,390 --> 00:19:37,890
What's troubling you, Missy?
246
00:19:42,930 --> 00:19:45,273
You are truly happy here aren't you, Will?
247
00:19:47,010 --> 00:19:50,943
Sugar, if I could describe the feeling I get each day,
248
00:19:53,820 --> 00:19:55,668
now I know I brought you in Sally here from Ohio,
249
00:19:55,710 --> 00:19:58,353
but I'm gonna need you to trust me.
250
00:20:00,240 --> 00:20:03,461
I'm gonna own this spread one day, you'll see.
251
00:20:03,503 --> 00:20:05,824
I just, I don't know about this place.
252
00:20:05,866 --> 00:20:10,023
I get a bad feeling and I'm just scared, okay?
253
00:20:12,120 --> 00:20:13,970
Daddy, will you read to me tonight?
254
00:20:15,150 --> 00:20:15,983
Yes darling.
255
00:20:18,990 --> 00:20:19,823
That's a promise
256
00:20:22,590 --> 00:20:24,318
Y'all behave yourself, okay?
257
00:20:24,360 --> 00:20:26,393
They'll be serving corn bread for supper.
258
00:20:27,345 --> 00:20:28,178
My, my, my.
259
00:20:29,580 --> 00:20:31,188
Well I better get Annabelle down to the creek
260
00:20:31,230 --> 00:20:32,133
to graze a spell.
261
00:20:33,000 --> 00:20:34,848
Been working awfully hard.
262
00:20:34,890 --> 00:20:36,303
She never lets me down.
263
00:20:37,410 --> 00:20:38,508
Did you hear that, daddy?
264
00:20:38,550 --> 00:20:39,438
Cornbread.
265
00:20:39,480 --> 00:20:40,638
I know it's your favorite.
266
00:20:40,680 --> 00:20:42,768
I got fresh bee honey from Mr. Red too.
267
00:20:42,810 --> 00:20:45,078
A horse traded for a dried pickles.
268
00:20:45,120 --> 00:20:46,760
The horse fader?
269
00:20:50,880 --> 00:20:51,978
You be careful.
270
00:20:52,020 --> 00:20:52,853
Yes.
271
00:20:58,080 --> 00:20:59,358
Watch out for rattlesnakes now.
272
00:20:59,400 --> 00:21:00,738
You know how they seem to be in every place
273
00:21:00,780 --> 00:21:02,088
this time of year.
274
00:21:02,130 --> 00:21:03,798
Yes darling.
275
00:21:03,840 --> 00:21:05,740
I think I can handle the likes of 'em.
276
00:21:27,983 --> 00:21:28,816
Whoa.
277
00:21:29,700 --> 00:21:31,038
God damn it, man.
278
00:21:31,080 --> 00:21:32,688
Where are we going with this beef?
279
00:21:32,730 --> 00:21:33,558
Huh?
280
00:21:33,600 --> 00:21:35,418
Bad enough we have to deliver it to Print
281
00:21:35,460 --> 00:21:37,038
and now we going to took it back?
282
00:21:37,080 --> 00:21:39,198
Jack shouldn't have left him down by the creek
283
00:21:39,240 --> 00:21:40,878
if you didn't want him took.
284
00:21:40,920 --> 00:21:42,198
Now go tie up the horses,
285
00:21:42,240 --> 00:21:43,128
I'll tell you what I figure.
286
00:21:43,170 --> 00:21:44,003
God dam it.
287
00:22:00,840 --> 00:22:04,038
Hey Dan, you know I was thinking
288
00:22:04,080 --> 00:22:06,528
why don't we just cut him up
and sell him to Grainger, huh?
289
00:22:06,570 --> 00:22:10,548
Listen, I'm fixing to get the old man off our asses
290
00:22:10,590 --> 00:22:12,858
and get us a little more time
291
00:22:12,900 --> 00:22:14,658
for that petticoat drunk Marshall
292
00:22:14,700 --> 00:22:16,848
to forget about the Round Rock Loot.
293
00:22:16,890 --> 00:22:18,558
Well what are you waiting on?
294
00:22:18,600 --> 00:22:20,328
Every time I go near it,
295
00:22:20,370 --> 00:22:22,578
my shadow's wearing a badge.
296
00:22:22,620 --> 00:22:25,428
Now see here, I take that damn cow
297
00:22:25,470 --> 00:22:27,318
and lead him out in the prairie
298
00:22:27,360 --> 00:22:29,298
and with Boss and Oliver are arguing
299
00:22:29,340 --> 00:22:31,578
about where the hell he went,
300
00:22:31,620 --> 00:22:34,983
we waltz right in and grab the sugar.
301
00:22:36,000 --> 00:22:38,028
They'd be all ours.
302
00:22:38,070 --> 00:22:39,228
And Coy's, right?
303
00:22:39,270 --> 00:22:42,363
Anyways, we'll be living high, kid.
304
00:22:43,260 --> 00:22:45,618
No more God damn ranch work
305
00:22:45,660 --> 00:22:48,506
and no more toting around that dandied up cow.
306
00:22:50,190 --> 00:22:51,183
Show yourself!
307
00:22:52,200 --> 00:22:53,268
Come on.
308
00:22:53,310 --> 00:22:55,110
Stop you son of a bitch. - Damn it.
309
00:23:00,450 --> 00:23:01,818
What did you do?
310
00:23:01,860 --> 00:23:02,693
Oh shit.
311
00:23:07,770 --> 00:23:08,970
Dan, what are you doing?
312
00:23:19,620 --> 00:23:21,648
Now you gone did it, you jack ass.
313
00:23:21,690 --> 00:23:23,373
That's Will Walker, you idiot.
314
00:23:24,480 --> 00:23:25,413
Who cares?
315
00:23:26,430 --> 00:23:28,773
Who cares about some old tar face anyhow?
316
00:23:31,440 --> 00:23:32,688
He probably heard us talking about
317
00:23:32,730 --> 00:23:34,323
the Round Rock Express box.
318
00:23:35,550 --> 00:23:37,050
Let's get the hell outta here.
319
00:23:38,220 --> 00:23:40,698
Wait, wait, wait, what about the dandy, huh?
320
00:23:40,740 --> 00:23:42,783
Leave him for the wolves.
321
00:24:13,068 --> 00:24:14,508
So I say we go down the snuff.
322
00:24:14,550 --> 00:24:15,528
Yep.
323
00:24:15,570 --> 00:24:16,403
Men.
324
00:24:17,550 --> 00:24:18,861
Men.
325
00:24:18,903 --> 00:24:19,923
It's okay, Jim.
326
00:24:22,020 --> 00:24:23,388
They shot Will Walker.
327
00:24:23,430 --> 00:24:24,618
They shot him by the creek.
328
00:24:24,660 --> 00:24:25,968
Back shooters
329
00:24:26,010 --> 00:24:28,308
Are Missy and Sally okay? - Who done it?
330
00:24:28,350 --> 00:24:30,678
They're fine, they're at the house.
331
00:24:30,720 --> 00:24:31,638
I don't know who done it.
332
00:24:31,680 --> 00:24:32,580
Probably rustlers.
333
00:24:33,918 --> 00:24:34,709
This don't make sense.
334
00:24:34,751 --> 00:24:37,098
Will don't go fix, he don't carry no gun.
335
00:24:37,140 --> 00:24:39,363
Oh sweet Jesus, his poor family.
336
00:24:40,650 --> 00:24:43,368
Alright, you head back to the ranch,
337
00:24:43,410 --> 00:24:45,648
you tell Mr. Olive that we will see to the family
338
00:24:45,690 --> 00:24:47,390
and find these damn bush whackers.
339
00:24:48,294 --> 00:24:49,878
Think going to be keeping Mr. Olive out of this,
340
00:24:49,920 --> 00:24:51,408
is he?
341
00:24:51,450 --> 00:24:53,103
I know, now get.
342
00:24:54,480 --> 00:24:55,593
Come on, ya.
343
00:25:04,672 --> 00:25:05,505
Red.
344
00:25:08,327 --> 00:25:10,578
I knew we shouldn't have come from Ohio,
345
00:25:10,620 --> 00:25:13,098
but Will insisted.
346
00:25:13,140 --> 00:25:16,923
He had a good job up there, but he wanted more.
347
00:25:18,300 --> 00:25:20,965
He wanted to come to Texas but to what?
348
00:25:21,007 --> 00:25:22,953
A hole in the prairie to be buried in.
349
00:25:25,290 --> 00:25:27,588
Missy, he'd rather die out here trying
350
00:25:27,630 --> 00:25:28,848
than to live out his life in the city.
351
00:25:28,890 --> 00:25:29,723
You know that.
352
00:25:30,690 --> 00:25:33,323
You couldn't get a fair shake
out there with them folks.
353
00:25:42,141 --> 00:25:45,828
Missy, you do know that the
Olive family will make sure
354
00:25:45,870 --> 00:25:47,658
that Will is taken care of
355
00:25:47,700 --> 00:25:49,248
and that you and Miss you're looked after.
356
00:25:49,290 --> 00:25:50,123
Don't.
357
00:25:51,090 --> 00:25:55,428
Right now, all I want to do is go back to Ohio with Sally,
358
00:25:55,470 --> 00:25:57,288
where it is safe.
359
00:25:57,330 --> 00:26:00,453
I don't want any more rustlers and killings in Texas.
360
00:26:04,190 --> 00:26:08,587
Now, now
361
00:26:09,960 --> 00:26:12,760
There will be vengeance for
those who took Will from us.
362
00:26:40,567 --> 00:26:42,477
"Flower Fables and Little Women".
363
00:26:44,580 --> 00:26:45,430
You like to read?
364
00:26:50,490 --> 00:26:51,843
Louisa May Alcott.
365
00:26:53,250 --> 00:26:54,300
Your favorite author?
366
00:26:56,850 --> 00:26:59,000
Daddy was gonna read these to me.
367
00:27:11,068 --> 00:27:14,373
You know, I like to read.
368
00:27:16,500 --> 00:27:17,643
Got lots of books too.
369
00:27:19,020 --> 00:27:20,343
You do? - Yeah.
370
00:27:22,350 --> 00:27:24,953
I'm betting I even got one
that you've been wanting to read.
371
00:27:25,800 --> 00:27:28,700
Do you have "The Celebrated
Jumping Frog" by Mark Twain?
372
00:27:29,880 --> 00:27:30,843
I love Frogs.
373
00:27:33,630 --> 00:27:36,588
That's quite a mouthful.
374
00:27:36,630 --> 00:27:38,080
And yes, I most certainly do.
375
00:27:39,750 --> 00:27:41,450
My papa reads to me every night.
376
00:27:44,940 --> 00:27:45,773
Or he did.
377
00:27:52,860 --> 00:27:54,783
I tell you what, Miss Sally,
378
00:27:56,850 --> 00:27:59,500
I'm gonna bring you a couple of my favorite books
379
00:28:00,780 --> 00:28:01,833
next chance I get.
380
00:28:03,120 --> 00:28:04,398
Really?
381
00:28:04,440 --> 00:28:05,970
Sure as I'm hat in hand.
382
00:28:07,844 --> 00:28:09,678
I wish my papa was here.
383
00:28:09,720 --> 00:28:11,433
Oh, he's watching.
384
00:28:13,297 --> 00:28:15,663
You said that your papa was a hero of the war.
385
00:28:16,510 --> 00:28:18,093
He was a soldier.
386
00:28:20,130 --> 00:28:21,730
That sounds like a hero to me.
387
00:28:44,940 --> 00:28:46,788
I assume you heard Will Walker was killed
388
00:28:46,830 --> 00:28:48,063
down by Yawger Creek.
389
00:28:49,500 --> 00:28:50,333
I have.
390
00:28:51,980 --> 00:28:53,213
What do you gonna do about it?
391
00:28:54,330 --> 00:28:55,163
Nothing.
392
00:28:56,796 --> 00:28:58,043
What do you mean nothing?
393
00:28:59,460 --> 00:29:03,258
What do I care if some koon rustler got it in the back?
394
00:29:03,300 --> 00:29:04,938
Will was no rustler.
395
00:29:04,980 --> 00:29:07,068
He was a God damn farmer.
396
00:29:07,110 --> 00:29:09,978
Then why was he found next to that steer
397
00:29:10,020 --> 00:29:12,363
you and Newkirk are always swapping?
398
00:29:16,440 --> 00:29:20,208
Mr. Olive, all you ever do
399
00:29:20,250 --> 00:29:22,308
is flannel mouth me and tell the town folk
400
00:29:22,350 --> 00:29:23,523
I got no brass.
401
00:29:25,800 --> 00:29:28,200
You can do whatever the hell you want to anyway.
402
00:29:31,080 --> 00:29:33,783
I don't stand for you and your boys, right?
403
00:29:37,080 --> 00:29:38,703
You lazy son of a bitch.
404
00:29:53,370 --> 00:29:54,820
You know rustler's one thing.
405
00:29:55,860 --> 00:29:58,460
Killing one of our own is something else altogether.
406
00:29:59,940 --> 00:30:03,978
Jack, I'm pulling out the stops
407
00:30:04,020 --> 00:30:06,048
to find whoever killed Will Walker.
408
00:30:06,090 --> 00:30:07,248
It's your job to make sure everyone
409
00:30:07,290 --> 00:30:08,640
in this damn town knows it.
410
00:30:09,540 --> 00:30:10,937
Right on, Mr. Olive.
411
00:30:12,439 --> 00:30:14,338
♪ Ring around the rosie ♪
412
00:30:14,380 --> 00:30:16,932
♪ Pocket full of posie ♪
413
00:30:16,974 --> 00:30:21,057
♪ Ashes, ashes, we all fall down ♪
414
00:31:52,261 --> 00:31:55,773
Hey Jim, see that dandy over yonder?
415
00:31:57,090 --> 00:31:58,398
Yeah.
416
00:31:58,440 --> 00:31:59,890
That there's John Holliday,
417
00:32:01,980 --> 00:32:03,933
you know, Doc.
418
00:32:06,630 --> 00:32:07,930
What's he doing in here?
419
00:32:08,820 --> 00:32:10,653
Gambling and drinking, what else?
420
00:32:11,910 --> 00:32:13,578
Met him through Mr. Olive.
421
00:32:13,620 --> 00:32:14,583
They buck a tiger.
422
00:32:16,380 --> 00:32:17,893
I heard he is a lunger.
423
00:32:21,106 --> 00:32:22,556
I wouldn't tangle with him.
424
00:32:24,533 --> 00:32:26,778
You can keep all that gambling.
425
00:32:26,820 --> 00:32:27,963
Never did me any good.
426
00:32:30,556 --> 00:32:31,639
Oh, tibble.
427
00:32:38,160 --> 00:32:40,503
I can't serve your boy in here.
428
00:32:43,170 --> 00:32:45,243
Why you yellow bastard.
429
00:32:46,230 --> 00:32:48,903
You won't serve this man 'cause he Colored.
430
00:32:50,520 --> 00:32:52,518
That don't go here in Williamson County, boy.
431
00:32:52,560 --> 00:32:53,448
Where you from anyhow?
432
00:32:53,490 --> 00:32:54,978
You new here?
433
00:32:55,020 --> 00:32:56,613
Give him a God damn drink.
434
00:32:58,650 --> 00:33:00,573
Y'all are interrupting my run.
435
00:33:03,450 --> 00:33:06,363
Doc, I thought you didn't like Colored fellers.
436
00:33:09,030 --> 00:33:10,893
Well, not all of them.
437
00:33:19,750 --> 00:33:24,417
I tell you what, I'll take three of them candy sticks.
438
00:33:25,590 --> 00:33:26,423
Three.
439
00:33:37,980 --> 00:33:38,957
Wrap 'em up.
440
00:33:53,490 --> 00:33:54,323
Good boy.
441
00:34:04,710 --> 00:34:07,653
Well I do believe my ass has a run out the door.
442
00:34:08,880 --> 00:34:11,583
Excuse me, have a good evening.
443
00:34:15,060 --> 00:34:18,633
I do believe these boys were about to buy me a drink.
444
00:34:22,710 --> 00:34:25,308
Mr. Holliday, Red Murray.
445
00:34:25,350 --> 00:34:27,200
Mr. Olive introduced us a while back.
446
00:34:29,850 --> 00:34:30,753
Mr. Olive.
447
00:34:31,920 --> 00:34:33,348
I am rather fond of him.
448
00:34:33,390 --> 00:34:35,710
He has contributed to more
449
00:34:37,365 --> 00:34:40,068
of my overindulgence than I care to remember
450
00:34:40,110 --> 00:34:41,493
or could possibly.
451
00:34:44,070 --> 00:34:45,588
This here is Frankie Vega,
452
00:34:45,630 --> 00:34:48,138
Jim Kelly, Mr. Olive's men.
453
00:34:48,180 --> 00:34:50,990
Jim Kelly is that, um...
454
00:34:54,390 --> 00:34:55,713
Killin' Jim Kelly.
455
00:34:57,600 --> 00:34:59,150
Depends on who you ask.
456
00:35:00,270 --> 00:35:02,170
Doc, you've been in town long?
457
00:35:03,207 --> 00:35:05,463
Long enough to lose my ass, I reckon.
458
00:35:06,360 --> 00:35:08,903
Maybe you heard about the killing of Will Walker.
459
00:35:10,260 --> 00:35:11,613
Only murmurs.
460
00:35:12,750 --> 00:35:14,723
You think he keep the ear to the ground?
461
00:35:17,370 --> 00:35:21,273
Flow of spirits does have a loosening effect.
462
00:35:25,260 --> 00:35:28,287
Gentlemen, would you please excuse me?
463
00:35:54,270 --> 00:35:58,218
John, I got a little one to care for, all right?
464
00:35:58,260 --> 00:35:59,093
Don't you fret.
465
00:36:10,680 --> 00:36:12,858
Ms. Walker, Jim Kelly.
466
00:36:12,900 --> 00:36:14,718
One of Print Olive's men.
467
00:36:14,760 --> 00:36:16,263
I brung a book for Miss Sally.
468
00:36:17,640 --> 00:36:18,473
One moment.
469
00:36:24,300 --> 00:36:25,218
Good evening, Mr. Kelly.
470
00:36:25,260 --> 00:36:26,238
Good evening, ma'am.
471
00:36:26,280 --> 00:36:27,858
Good evening, Mr. Kelly.
472
00:36:27,900 --> 00:36:29,448
Good evening Miss Sally.
473
00:36:29,490 --> 00:36:31,851
I brung one of them books I was telling you about it.
474
00:36:31,893 --> 00:36:32,823
It's brought.
475
00:36:33,780 --> 00:36:34,758
Ma'am?
476
00:36:34,800 --> 00:36:37,698
It's brought not brung, Mr. Kelly.
477
00:36:37,740 --> 00:36:38,573
Yes ma'am.
478
00:36:42,300 --> 00:36:44,679
Don't just stand there, come inside.
479
00:36:44,721 --> 00:36:46,221
Thank you.
480
00:36:54,690 --> 00:36:56,688
Did you bring "The Celebrated Jumping Frogs"?
481
00:36:56,730 --> 00:36:58,278
I love frogs.
482
00:36:58,320 --> 00:37:00,138
Yes, Miss Sally, I most certainly did.
483
00:37:00,180 --> 00:37:01,330
And you know what else?
484
00:37:05,790 --> 00:37:07,518
Candy sticks.
485
00:37:07,560 --> 00:37:08,658
Are these all for me?
486
00:37:08,700 --> 00:37:09,738
Yes ma'am, they are.
487
00:37:09,780 --> 00:37:12,273
But you can share with your mom if you'd like to.
488
00:37:13,470 --> 00:37:15,288
Don't go eating all those at once.
489
00:37:15,330 --> 00:37:16,733
Don't want you getting a belly ache.
490
00:37:16,775 --> 00:37:19,055
All right.
491
00:37:19,097 --> 00:37:21,363
Mr. Kelly, will you read to me?
492
00:37:24,510 --> 00:37:25,343
Ms. Walker?
493
00:37:26,460 --> 00:37:28,098
Maybe another night, Sally.
494
00:37:28,140 --> 00:37:29,290
You must get your rest.
495
00:37:31,020 --> 00:37:31,853
Go on.
496
00:37:42,030 --> 00:37:45,108
Mr. Kelly, Sally's taken a liking to you
497
00:37:45,150 --> 00:37:47,943
and we haven't even buried her father yet.
498
00:37:49,320 --> 00:37:51,138
Yes ma'am, I know, I know.
499
00:37:51,180 --> 00:37:53,658
Oh, don't go feeling sorry.
500
00:37:53,700 --> 00:37:55,250
I'm just making an observation.
501
00:37:56,100 --> 00:37:57,050
Yes, ma'am.
502
00:37:58,710 --> 00:38:02,478
Mr. Kelly, just what did Red mean
503
00:38:02,520 --> 00:38:04,833
when he said there'll be justice for Will?
504
00:38:07,320 --> 00:38:08,538
It means that those men will suffer
505
00:38:08,580 --> 00:38:10,430
the same fate as your husband, ma'am.
506
00:38:12,651 --> 00:38:16,728
I don't want anymore killings, do you understand?
507
00:38:16,770 --> 00:38:18,048
I don't want my daughter exposed
508
00:38:18,090 --> 00:38:20,823
to this so-called Frontier justice.
509
00:38:21,750 --> 00:38:25,510
All I want to do is bury my
husband and the dad they loved
510
00:38:26,430 --> 00:38:29,568
and go right on back to Ohio
511
00:38:29,610 --> 00:38:34,610
where people are considerate and civilized,
512
00:38:34,740 --> 00:38:37,653
where my could be properly educated.
513
00:38:40,980 --> 00:38:44,073
Texas is no place for women and children.
514
00:38:47,070 --> 00:38:47,903
Yes ma'am.
515
00:38:51,360 --> 00:38:53,028
Ms. Walker, would you mind if I read
516
00:38:53,070 --> 00:38:54,720
to Ms. Sally on tomorrow evening?
517
00:38:57,060 --> 00:38:58,668
Did you not hear anything I just said?
518
00:38:58,710 --> 00:38:59,543
I...
519
00:39:01,920 --> 00:39:02,753
Alright.
520
00:39:06,330 --> 00:39:07,280
Thank you, ma'am.
521
00:39:20,850 --> 00:39:22,338
Yeah?
522
00:39:22,380 --> 00:39:23,778
Print, Boss.
523
00:39:23,820 --> 00:39:24,723
He's read an hour.
524
00:39:25,740 --> 00:39:26,573
Come on in.
525
00:39:35,400 --> 00:39:36,800
What brings you out so late?
526
00:39:41,970 --> 00:39:46,593
Well, suppose you heard about Will.
527
00:39:49,410 --> 00:39:50,243
Yes sir.
528
00:39:51,780 --> 00:39:53,523
It's an unfortunate incident.
529
00:39:56,610 --> 00:39:57,443
Yeah.
530
00:39:59,790 --> 00:40:03,558
I assume that you also heard
531
00:40:03,600 --> 00:40:07,263
he was in possession of my, our cow.
532
00:40:11,040 --> 00:40:12,240
Will wouldn't... Print,
533
00:40:14,700 --> 00:40:16,000
I know where you're going.
534
00:40:18,120 --> 00:40:20,070
I wouldn't be surprised if it was them.
535
00:40:30,000 --> 00:40:32,800
I don't want this to cause
any unpleasantry between us
536
00:40:34,290 --> 00:40:39,290
but if they're responsible, you know what I have to do.
537
00:40:53,923 --> 00:40:55,143
I understand.
538
00:41:15,570 --> 00:41:16,403
Boss,
539
00:41:18,870 --> 00:41:20,870
I don't ever wanna see that steer again.
540
00:41:24,690 --> 00:41:26,538
How did something so good natured
541
00:41:26,580 --> 00:41:28,683
just turned into something so ugly?
542
00:41:31,860 --> 00:41:32,810
I'm sorry, Print.
543
00:41:36,071 --> 00:41:37,321
Yeah, me too.
544
00:41:43,800 --> 00:41:45,453
Sam, come here.
545
00:41:52,140 --> 00:41:52,973
Yes sir?
546
00:41:54,570 --> 00:41:58,263
I want you to go find my idiot nephews.
547
00:41:59,190 --> 00:42:00,923
I want them here right now.
548
00:42:02,700 --> 00:42:03,633
Yes, sir.
549
00:42:16,980 --> 00:42:19,143
Coy, another?
550
00:42:20,190 --> 00:42:21,277
Yeah, why not?
551
00:42:37,980 --> 00:42:40,758
Barkeeper, fix me a ride.
552
00:42:40,800 --> 00:42:43,113
I'm looking for a little play this evening.
553
00:42:44,670 --> 00:42:46,368
Right away, Doc.
554
00:42:46,410 --> 00:42:47,343
Anything for you.
555
00:42:48,908 --> 00:42:52,248
Now it is of my understanding
556
00:42:52,290 --> 00:42:55,038
that this fine establishment
557
00:42:55,080 --> 00:42:58,053
no longer serves a free lunch.
558
00:42:59,700 --> 00:43:00,843
House rules, Doc.
559
00:43:03,840 --> 00:43:06,011
And this is progress.
560
00:43:12,420 --> 00:43:15,213
Private stock, no lay outs.
561
00:43:17,520 --> 00:43:22,263
Hey mister, how do you rate?
562
00:43:23,790 --> 00:43:26,703
All we get is coffin varnish around here.
563
00:43:28,800 --> 00:43:32,748
Barkeep, is someone addressing me?
564
00:43:32,790 --> 00:43:35,058
My hearing is flawed.
565
00:43:35,100 --> 00:43:37,533
Yeah, I'm talking to you.
566
00:43:38,430 --> 00:43:41,943
I asked, how you rate?
567
00:43:43,650 --> 00:43:48,048
Barkeep, surely I have lost my weight in fortune
568
00:43:48,090 --> 00:43:49,503
at this establishment.
569
00:43:50,550 --> 00:43:51,800
These gentlemen have not.
570
00:43:56,670 --> 00:43:59,433
This here is Coy Watson.
571
00:44:04,689 --> 00:44:06,856
Are you deaf, boy?
572
00:44:13,410 --> 00:44:16,053
Now evidently you boys are not from Georgia.
573
00:44:17,040 --> 00:44:19,188
For if you were, your mothers would've taught you
574
00:44:19,230 --> 00:44:22,173
how to behave in a public gaming parlor.
575
00:44:23,880 --> 00:44:27,003
Even one that has ceased to serve free lunch.
576
00:44:28,740 --> 00:44:29,583
I reckon.
577
00:44:33,060 --> 00:44:35,553
Oh, in case I was not clear,
578
00:44:36,390 --> 00:44:38,103
say goodnight, boys.
579
00:44:57,150 --> 00:44:58,293
Children.
580
00:45:05,220 --> 00:45:06,053
There we go.
581
00:45:07,036 --> 00:45:08,448
Who the hell does he think he is
582
00:45:08,490 --> 00:45:10,608
telling us where to get off?
583
00:45:10,650 --> 00:45:12,093
Son of a bitch is gonna pay.
584
00:45:13,080 --> 00:45:14,838
Yeah, yeah. - Son of a bitch is gonna pay.
585
00:45:14,880 --> 00:45:15,783
Damn right.
586
00:45:20,070 --> 00:45:22,150
Sorry Doc, I don't speak Mexican
587
00:45:29,700 --> 00:45:31,278
What'll it be?
588
00:45:31,320 --> 00:45:34,083
To translate your Mexican, sir,
589
00:45:35,580 --> 00:45:37,503
one night awaits everyone.
590
00:45:41,820 --> 00:45:45,393
How much whiskey can I get for a nickel?
591
00:45:48,690 --> 00:45:53,538
Deke, Dan, boss wants to see you right away.
592
00:45:53,580 --> 00:45:56,283
Yeah, yeah, yeah, right away, huh?
593
00:45:58,380 --> 00:45:59,763
Dumb bastards.
594
00:46:19,860 --> 00:46:20,693
Oh shit.
595
00:46:23,640 --> 00:46:25,023
Y'all drunk again?
596
00:46:26,040 --> 00:46:28,998
No sir, just been in town having a little fun.
597
00:46:29,040 --> 00:46:31,490
Yeah, right. - Listen up.
598
00:46:32,700 --> 00:46:34,368
Did you two have anything to do
599
00:46:34,410 --> 00:46:36,453
with the killing of Will Walker?
600
00:46:40,890 --> 00:46:42,498
Who cares?
601
00:46:42,540 --> 00:46:44,737
He's nothing but an old nigger.
602
00:46:46,943 --> 00:46:49,713
Well did you or didn't you?
603
00:46:53,700 --> 00:46:55,458
I'm damn glad your pa ain't around
604
00:46:55,500 --> 00:46:57,363
to see the disgrace you've become.
605
00:46:58,980 --> 00:47:02,500
Them Color farming folks been a part of Texas
606
00:47:03,780 --> 00:47:05,530
long before our independence
607
00:47:06,600 --> 00:47:09,288
and long before the Lord made the mistake
608
00:47:09,330 --> 00:47:11,073
of tarnishing the land with you.
609
00:47:12,840 --> 00:47:15,010
They done more for Texas by accident
610
00:47:16,680 --> 00:47:19,533
than you could in a 1,000 lifetimes.
611
00:47:23,010 --> 00:47:24,213
Christ almighty!
612
00:47:26,340 --> 00:47:28,758
You stupid greenhorn bastards.
613
00:47:28,800 --> 00:47:31,728
If you wasn't my kin, I'd shoot you myself
614
00:47:31,770 --> 00:47:32,561
here and now. - Look-
615
00:47:32,603 --> 00:47:33,603
Look... Hey.
616
00:47:34,860 --> 00:47:36,573
And I know Olive.
617
00:47:38,160 --> 00:47:39,040
He's on to you
618
00:47:41,850 --> 00:47:43,983
and I ain't standing in his way.
619
00:47:46,080 --> 00:47:48,828
We ain't a feared to no ranchers.
620
00:47:48,870 --> 00:47:51,333
Yeah, Coy Watson's got our back.
621
00:47:54,060 --> 00:47:56,043
Coy Watson. - That's right, sir.
622
00:47:59,970 --> 00:48:02,643
Everybody knows he's living on borrowed time.
623
00:48:03,510 --> 00:48:05,793
He's dead and he doesn't even know it.
624
00:48:07,950 --> 00:48:12,093
You boys, you're on your own now.
625
00:48:15,750 --> 00:48:16,583
Get out!
626
00:48:28,890 --> 00:48:33,828
Sam, hell's full of people
627
00:48:33,870 --> 00:48:35,553
wondering how they got there.
628
00:48:36,570 --> 00:48:38,703
Two of them just walked out the door.
629
00:48:42,480 --> 00:48:43,908
It's your job to make sure they never
630
00:48:43,950 --> 00:48:45,760
step foot on this ranch again
631
00:48:47,130 --> 00:48:47,963
and if they do.
632
00:48:48,843 --> 00:48:49,893
Yes, sir.
633
00:48:51,000 --> 00:48:54,843
I'll let introduce 'em to Sam Colt.
634
00:49:02,010 --> 00:49:04,548
I heard the whole damn thing.
635
00:49:04,590 --> 00:49:08,658
I tried like hell to take the
shine off in there britches.
636
00:49:08,700 --> 00:49:12,213
Looks like you had the same luck I did, none.
637
00:49:13,230 --> 00:49:14,808
Your supper's ready and getting cold.
638
00:49:14,850 --> 00:49:18,610
So get that big behind of yourn in there and get to it.
639
00:49:18,652 --> 00:49:20,268
Yeah, yeah, yeah, ma. - Oh,
640
00:49:20,310 --> 00:49:23,148
don't you sass me.
641
00:49:23,190 --> 00:49:27,258
You are not too old to get this spoon by golly.
642
00:49:27,300 --> 00:49:28,683
And you too, hmm.
643
00:49:37,350 --> 00:49:38,688
Damn it Dan, I ain't never seen Boss
644
00:49:38,730 --> 00:49:40,038
so worked up before, have you?
645
00:49:40,080 --> 00:49:42,258
No, but who cares?
646
00:49:42,300 --> 00:49:45,918
That old cattle ranching, it's too much work anyhow.
647
00:49:45,960 --> 00:49:47,388
Damn right.
648
00:49:47,430 --> 00:49:50,403
There's easier ways to make a living,
649
00:49:51,300 --> 00:49:53,186
you know what I mean?
650
00:49:53,228 --> 00:49:54,828
Oh yeah,
651
00:49:54,870 --> 00:49:56,620
that's right, I know what you mean.
652
00:49:57,575 --> 00:49:58,974
Gonna be rich, boys.
653
00:49:59,016 --> 00:49:59,933
Ho!
654
00:50:10,710 --> 00:50:12,210
Get that cigar from Frankie?
655
00:50:13,860 --> 00:50:14,763
Yeah, why?
656
00:50:16,230 --> 00:50:17,063
No reason.
657
00:50:23,730 --> 00:50:27,483
You know, being a chicken might not be that bad.
658
00:50:29,430 --> 00:50:31,023
Till supper time I suppose.
659
00:50:38,310 --> 00:50:40,518
You know, I'll say after supper tonight,
660
00:50:40,560 --> 00:50:43,060
we go into town, we have ourselves to look around.
661
00:50:46,140 --> 00:50:46,973
Tomorrow.
662
00:50:49,210 --> 00:50:50,110
And why is that?
663
00:50:51,660 --> 00:50:52,610
'Cause I said so.
664
00:50:55,613 --> 00:50:57,463
Gotta catch me a frog this afternoon.
665
00:50:59,250 --> 00:51:00,528
Is that what they're calling that these days
666
00:51:00,570 --> 00:51:01,623
in Pecos County?
667
00:51:24,480 --> 00:51:26,700
If I was a frog, where would I be?
668
00:51:27,950 --> 00:51:29,508
In a French restaurant in Newham.
669
00:51:29,550 --> 00:51:32,824
Ho Jim, now, don't go shooting me.
670
00:51:32,866 --> 00:51:34,053
Oh Mr. Olive.
671
00:51:35,280 --> 00:51:36,180
I'm awfully sorry.
672
00:51:37,980 --> 00:51:39,080
It's all right, son.
673
00:51:41,893 --> 00:51:45,108
I reckon if I had to go, I'd be mighty proud
674
00:51:45,150 --> 00:51:46,700
I stood up to Killin' Jim Kelly
675
00:51:49,740 --> 00:51:51,198
Fixing to catch me a frog.
676
00:51:51,240 --> 00:51:52,353
Yeah, so I see.
677
00:51:53,412 --> 00:51:54,312
What the hell for?
678
00:51:57,570 --> 00:51:58,920
Little Miss Sally Walker.
679
00:52:01,530 --> 00:52:02,853
For Sally or for Missy?
680
00:52:05,040 --> 00:52:05,883
Mr. Olive.
681
00:52:08,374 --> 00:52:11,820
Yeah, she's mighty pretty.
682
00:52:15,000 --> 00:52:16,473
Will ain't been buried yet.
683
00:52:17,655 --> 00:52:18,488
Yeah.
684
00:52:20,070 --> 00:52:21,603
Yeah, we planned him tomorrow.
685
00:52:23,430 --> 00:52:24,680
I expect you'll be there.
686
00:52:26,700 --> 00:52:27,533
I'll be there.
687
00:52:33,090 --> 00:52:36,858
Missy says that she's fixing to go back to Ohio
688
00:52:36,900 --> 00:52:38,300
after they lay Will to rest.
689
00:52:42,219 --> 00:52:45,136
And what do you think about that?
690
00:52:47,478 --> 00:52:49,145
Don't really know.
691
00:52:51,270 --> 00:52:53,643
I mean I've taken them, Miss Sally in a way.
692
00:52:55,595 --> 00:52:57,408
And Missy don't think Texas is a place
693
00:52:57,450 --> 00:52:58,850
where you can raise a child.
694
00:53:00,270 --> 00:53:01,103
Is that so?
695
00:53:03,066 --> 00:53:04,728
Well I know plenty of folks raised in Texas
696
00:53:04,770 --> 00:53:05,763
came out just fine.
697
00:53:08,220 --> 00:53:10,020
She don't wanna see no more death,
698
00:53:11,670 --> 00:53:12,503
no more killing.
699
00:53:15,990 --> 00:53:16,823
Mr. Olive,
700
00:53:20,790 --> 00:53:22,443
this gun been my whole life.
701
00:53:24,390 --> 00:53:27,423
That and hiding to twist the pages of books.
702
00:53:28,920 --> 00:53:30,888
I don't know nothing else.
703
00:53:30,930 --> 00:53:33,490
These books I've been reading got me wondering
704
00:53:34,860 --> 00:53:36,063
what if I had a spread,
705
00:53:37,890 --> 00:53:39,390
you know, some cows of my own.
706
00:53:43,650 --> 00:53:47,898
Jim, I'm mighty sure
707
00:53:47,940 --> 00:53:49,623
the McCall brothers did in Will.
708
00:53:52,860 --> 00:53:54,033
Soon as I'm certain,
709
00:53:55,035 --> 00:53:57,435
I want you to take care of them sons of bitches.
710
00:53:58,530 --> 00:54:00,438
Mr. Olive... Jim, you do
711
00:54:00,480 --> 00:54:02,688
this one more thing for me,
712
00:54:02,730 --> 00:54:03,830
you'll have your cows.
713
00:54:07,080 --> 00:54:07,913
Yes, sir.
714
00:54:11,097 --> 00:54:11,930
Good.
715
00:54:15,489 --> 00:54:16,848
Good.
716
00:54:16,890 --> 00:54:19,240
You catch that frog from Miss Sally, all right?
717
00:54:21,990 --> 00:54:23,508
I recall Will saying something about
718
00:54:23,550 --> 00:54:24,843
Missy likes blue bonnets.
719
00:54:28,890 --> 00:54:29,793
Blue bonnets.
720
00:54:40,230 --> 00:54:41,925
Mr. Kelly.
721
00:54:41,967 --> 00:54:43,468
Miss Sally.
722
00:54:43,510 --> 00:54:45,724
You are a lovely sight this evening.
723
00:54:48,330 --> 00:54:49,623
It's my best dress.
724
00:54:50,940 --> 00:54:52,263
I'm wearing it tomorrow.
725
00:54:54,240 --> 00:54:55,073
Oh.
726
00:54:57,360 --> 00:54:59,838
Hey, I brung you a little something.
727
00:54:59,880 --> 00:55:00,713
What?
728
00:55:02,329 --> 00:55:04,413
I brought you a little something.
729
00:55:07,260 --> 00:55:08,313
More candy sticks?
730
00:55:09,270 --> 00:55:10,848
You wish.
731
00:55:10,890 --> 00:55:13,278
No, this is a little accompaniment
732
00:55:13,320 --> 00:55:15,970
for reading tonight if that's all right with your ma.
733
00:55:17,970 --> 00:55:19,788
Y'all better start reading.
734
00:55:19,830 --> 00:55:22,269
You can get on up there.
735
00:55:22,311 --> 00:55:23,820
What have you got there in the bag?
736
00:55:23,862 --> 00:55:26,148
Get situated and I'll show you.
737
00:55:26,190 --> 00:55:27,023
All right.
738
00:55:28,560 --> 00:55:31,308
Ms. Walker, I actually brought you
739
00:55:31,350 --> 00:55:33,228
a little something as well.
740
00:55:33,270 --> 00:55:34,248
Why thank you.
741
00:55:34,290 --> 00:55:35,843
You're welcome, ma'am.
742
00:55:51,616 --> 00:55:54,699
Give me a second, give me a second.
743
00:55:57,162 --> 00:55:58,642
All right.
744
00:55:58,684 --> 00:56:00,528
Let's see what you got.
745
00:56:00,570 --> 00:56:02,320
You mean may I see what you have?
746
00:56:04,170 --> 00:56:05,320
I heard that.
747
00:56:07,440 --> 00:56:11,598
All right, now he won't win jumping contest, I reckon,
748
00:56:11,640 --> 00:56:14,433
but he's mighty pretty.
749
00:56:16,710 --> 00:56:18,408
Likely to a gemstone
750
00:56:18,450 --> 00:56:19,283
For me?
751
00:56:20,910 --> 00:56:23,913
Keep him wet and feed
him plenty of crickets, all right?
752
00:56:25,860 --> 00:56:26,960
Does he have a name?
753
00:56:29,250 --> 00:56:32,403
I'm thinking maybe Samuel.
754
00:56:33,300 --> 00:56:34,300
Like Samuel Clemons.
755
00:56:38,910 --> 00:56:39,910
Thank you.
756
00:56:41,760 --> 00:56:43,343
You're mighty welcome.
757
00:56:55,543 --> 00:56:57,618
I done tuck Ms. Sally in.
758
00:56:57,660 --> 00:56:59,163
Snug as a bug, cute as it too.
759
00:57:02,040 --> 00:57:06,588
Mr. Kelly, I would like Sally
760
00:57:06,630 --> 00:57:08,283
to properly moan her loss.
761
00:57:10,170 --> 00:57:11,778
Yes ma'am, I know.
762
00:57:11,820 --> 00:57:13,788
I appreciate what you're doing here
763
00:57:13,830 --> 00:57:18,830
and I feel like Sally needs time to...
764
00:57:23,280 --> 00:57:24,453
Well, time to grieve.
765
00:57:26,400 --> 00:57:29,058
Ms. Walker, I'd never do anything to hurt Sally, never.
766
00:57:29,100 --> 00:57:30,363
I know that.
767
00:57:32,580 --> 00:57:35,118
I would just like to slow things down a little
768
00:57:35,160 --> 00:57:37,833
so she has time to understand her loss,
769
00:57:38,880 --> 00:57:39,713
that's all.
770
00:57:41,850 --> 00:57:42,683
Yes, ma'am.
771
00:57:49,518 --> 00:57:51,935
I think I best be going then.
772
00:57:53,310 --> 00:57:54,823
You hold on to those.
773
00:58:56,337 --> 00:58:58,510
Try Olive beef, you get a Texas cakewalk
774
00:58:59,790 --> 00:59:01,758
Hang by a blackie.
775
00:59:01,800 --> 00:59:03,423
Don't that beat all?
776
00:59:28,200 --> 00:59:30,918
Deliver us, oh God,
777
00:59:30,960 --> 00:59:33,224
from the fear of the moral soul.
778
00:59:36,480 --> 00:59:39,648
Deliver Will to everlasting love,
779
00:59:39,690 --> 00:59:41,973
light and freedom.
780
00:59:44,280 --> 00:59:48,078
Although his departure has been premature,
781
00:59:48,120 --> 00:59:52,481
we must understand why Will is gone.
782
00:59:53,356 --> 00:59:54,783
He's gone home to God.
783
00:59:58,500 --> 01:00:03,483
Reach out to the spiritual
and look past the darkness.
784
01:00:04,680 --> 01:00:05,513
Amen.
785
01:00:07,449 --> 01:00:11,718
Now to Mr. Olive's men, I say,
786
01:00:11,760 --> 01:00:14,673
vengeance is treachery.
787
01:00:15,630 --> 01:00:18,273
It is not virtuous.
788
01:00:20,190 --> 01:00:21,393
Turn the other cheek.
789
01:00:22,380 --> 01:00:24,213
Let God do his work.
790
01:00:25,560 --> 01:00:29,703
Everyone, bow your heads with me in the Lord's prayer.
791
01:00:30,870 --> 01:00:34,113
Our Father, which art in heaven,
792
01:00:36,090 --> 01:00:38,313
hallowed be be thy name.
793
01:00:39,780 --> 01:00:43,900
Thy kingdom come, thy will be done
794
01:00:44,940 --> 01:00:47,733
on earth as it is in heaven.
795
01:00:48,990 --> 01:00:51,153
Give us today our daily bread.
796
01:00:53,700 --> 01:00:56,238
Forgive us of our debts, Lord,
797
01:00:56,280 --> 01:00:57,843
as we forgive our debtors.
798
01:01:00,090 --> 01:01:01,983
Frankie, that kerosene.
799
01:01:03,930 --> 01:01:06,273
Lead us not into temptation,
800
01:01:07,110 --> 01:01:09,393
but deliver us from evil.
801
01:01:10,410 --> 01:01:12,678
For thine is the kingdom,
802
01:01:12,720 --> 01:01:16,083
the power and the glory forever.
803
01:01:18,540 --> 01:01:19,373
Amen.
804
01:01:25,950 --> 01:01:29,178
Tonight we go to town and
deal with them McCall's, right?
805
01:01:29,220 --> 01:01:31,443
Not till Mr. Olive gives the word.
806
01:01:32,520 --> 01:01:34,720
We know damn well it was them who done it.
807
01:01:46,080 --> 01:01:47,330
What you thinking, Jim?
808
01:01:52,230 --> 01:01:55,893
I'm thinking that maybe the
preacher and Missy are right.
809
01:01:58,500 --> 01:02:00,498
Either that or I'm getting too old for all this shit.
810
01:02:00,540 --> 01:02:01,373
I don't know.
811
01:02:04,350 --> 01:02:05,463
What are you saying?
812
01:02:18,300 --> 01:02:20,200
Hell, I don't even know what I mean.
813
01:02:44,787 --> 01:02:45,620
Come in.
814
01:02:48,391 --> 01:02:49,391
Mr. Olive.
815
01:02:50,830 --> 01:02:52,580
Yeah, Red, what can I do for you?
816
01:02:58,500 --> 01:02:59,808
This ain't easy for me to say,
817
01:02:59,850 --> 01:03:04,293
but I think Jim's going a little soft.
818
01:03:08,910 --> 01:03:09,948
Think so, huh?
819
01:03:09,990 --> 01:03:11,793
Yeah, I'm worried about him.
820
01:03:13,350 --> 01:03:14,478
It's like the preacher's words,
821
01:03:14,520 --> 01:03:16,743
they got in his head or something.
822
01:03:20,341 --> 01:03:21,391
Tell you what, Red,
823
01:03:22,920 --> 01:03:26,463
let's just let Jim sort this out on his own, huh?
824
01:03:31,590 --> 01:03:32,423
Yes, sir.
825
01:03:33,720 --> 01:03:34,553
Thank you, sir.
826
01:03:43,230 --> 01:03:46,043
You're pretty sure it was
the McCall's behind this, right?
827
01:03:50,580 --> 01:03:51,873
Would be a solid wager.
828
01:04:31,200 --> 01:04:32,148
Three whiskeys.
829
01:04:32,190 --> 01:04:33,190
Yes sir.
830
01:05:35,160 --> 01:05:36,243
You Cory Watson?
831
01:05:41,095 --> 01:05:42,628
Who's asking?
832
01:05:51,307 --> 01:05:52,140
I am.
833
01:06:03,630 --> 01:06:04,953
Who the hell are you?
834
01:06:08,396 --> 01:06:09,978
I'm the bird that's looking for the saddle bums
835
01:06:10,020 --> 01:06:11,417
that killed Will Walker.
836
01:06:14,196 --> 01:06:15,529
And if we are?
837
01:06:21,482 --> 01:06:23,482
I'll have to kill you.
838
01:06:37,183 --> 01:06:40,560
I kill you sons of bitches.
839
01:06:43,226 --> 01:06:44,059
Red.
840
01:06:48,538 --> 01:06:51,571
No fight, breath in, breath in.
841
01:06:51,613 --> 01:06:53,363
It's okay. It's okay.
842
01:06:54,924 --> 01:06:56,174
No, no, no, no.
843
01:07:42,090 --> 01:07:43,390
He came to me, you know?
844
01:07:45,510 --> 01:07:46,698
I didn't realize it at the time,
845
01:07:46,740 --> 01:07:49,578
but I think he was asking permission
846
01:07:49,620 --> 01:07:51,003
to go after the McCall's.
847
01:07:58,230 --> 01:08:00,558
If I'd been there, he'd still be alive.
848
01:08:00,600 --> 01:08:04,188
Yeah, no one to blame.
849
01:08:04,230 --> 01:08:07,743
Just the way the toad hops.
850
01:08:10,230 --> 01:08:12,053
Leaves little doubt though, don't it?
851
01:08:20,820 --> 01:08:24,768
And I think you need to add
852
01:08:24,810 --> 01:08:26,883
this Coy Watson to your list.
853
01:08:32,220 --> 01:08:33,053
I can do that.
854
01:08:35,550 --> 01:08:36,383
Good.
855
01:09:11,160 --> 01:09:12,860
I brought those books for Sally.
856
01:09:19,410 --> 01:09:20,260
You leaving soon?
857
01:09:21,690 --> 01:09:23,590
There's nothing for us here anymore.
858
01:09:25,208 --> 01:09:26,041
I am.
859
01:09:27,420 --> 01:09:30,318
We have lost another special to Sally.
860
01:09:30,360 --> 01:09:34,278
No child should have to endorse this senseless pain.
861
01:09:34,320 --> 01:09:37,218
Can you promise me that'll never happen again?
862
01:09:37,260 --> 01:09:38,660
After I make things right.
863
01:09:39,570 --> 01:09:40,593
I got a job to do.
864
01:09:42,570 --> 01:09:43,403
A job?
865
01:09:45,030 --> 01:09:46,398
A job, is that what Red was doing
866
01:09:46,440 --> 01:09:49,758
when he got himself killed, a job?
867
01:09:49,800 --> 01:09:51,678
I can't talk to you people.
868
01:09:51,720 --> 01:09:54,320
Missy, sometimes there's people that need killing.
869
01:09:55,950 --> 01:09:58,278
I can't see nothing through the hate around here.
870
01:09:58,320 --> 01:09:59,523
Not a thing.
871
01:10:02,670 --> 01:10:04,880
I may be going to hell, I don't know,
872
01:10:05,906 --> 01:10:08,568
and I don't know how people do things up in Ohio,
873
01:10:08,610 --> 01:10:09,798
but I do know one thing,
874
01:10:09,840 --> 01:10:12,678
in Texas, vengeance is a virtue.
875
01:10:12,720 --> 01:10:14,970
You stay away from here, Killin' Jim Kelly.
876
01:10:23,220 --> 01:10:25,278
I heard what you said to Mr. Kelly.
877
01:10:25,320 --> 01:10:27,393
Sally, you are a child.
878
01:10:28,230 --> 01:10:30,168
I don't expect you to understand everything.
879
01:10:30,210 --> 01:10:32,388
Some things are best left to the adults.
880
01:10:32,430 --> 01:10:34,698
Now finish the trunk like I asked you to.
881
01:10:34,740 --> 01:10:37,458
I may be a child, but I know when someone care.
882
01:10:37,500 --> 01:10:39,798
Mr. Red cared and so does Mr. Kelly.
883
01:10:39,840 --> 01:10:41,478
Don't you just ask me, Sally, or-
884
01:10:41,520 --> 01:10:42,318
Or what?
885
01:10:42,360 --> 01:10:44,680
You won't let Mr. Kelly read to me anymore?
886
01:11:04,527 --> 01:11:06,378
Lookey here, Jim.
887
01:11:06,420 --> 01:11:08,598
Caught him cutting up this steer.
888
01:11:08,640 --> 01:11:10,338
Was chasing him all the way down Devil's Elbow
889
01:11:10,380 --> 01:11:11,730
and he brung him back here.
890
01:11:23,460 --> 01:11:25,113
Well shit, Deke.
891
01:11:26,790 --> 01:11:29,748
Saved us a lot of trouble skinning the old boy.
892
01:11:29,790 --> 01:11:31,923
Go to the devil, you old tar face.
893
01:11:33,521 --> 01:11:35,771
Now is that any way to talk to your elders?
894
01:11:39,780 --> 01:11:41,388
Watson will get you,
895
01:11:41,430 --> 01:11:43,398
you and all your damn boys.
896
01:11:43,440 --> 01:11:44,273
You'll see.
897
01:11:53,640 --> 01:11:54,490
Deke, you cold?
898
01:11:56,640 --> 01:11:59,448
Yeah, tell you what, let's make a coat for this man, huh?
899
01:11:59,490 --> 01:12:01,516
You ain't wrapping me up.
900
01:12:09,990 --> 01:12:12,978
I never meant for Will to get killed
901
01:12:13,020 --> 01:12:15,183
and I had nothing against Red, I swear it.
902
01:12:16,175 --> 01:12:18,738
I just got dealt a bad hand in all this.
903
01:12:18,780 --> 01:12:20,193
I swear it, come on.
904
01:12:21,733 --> 01:12:26,733
Poor Deke, tighter than a $2 fence I recon.
905
01:12:27,810 --> 01:12:28,643
You comfy?
906
01:12:30,510 --> 01:12:32,060
Maybe your parts will show up
907
01:12:33,150 --> 01:12:35,358
or the coyotes will pull you apart,
908
01:12:35,400 --> 01:12:37,323
scatter you bones on the prairie.
909
01:12:38,766 --> 01:12:40,152
You sons of bitches.
910
01:12:40,194 --> 01:12:42,673
You'll bleed, all of you.
911
01:12:42,715 --> 01:12:43,758
Deke, you know, why don't you shut
912
01:12:43,800 --> 01:12:46,098
that lying mouth of yours?
913
01:12:46,140 --> 01:12:48,738
Going back to the devil where you belong.
914
01:12:48,780 --> 01:12:49,880
I'll meet you there.
915
01:12:51,420 --> 01:12:52,320
I've been there.
916
01:12:53,730 --> 01:12:55,726
You tell him I said hi.
917
01:12:55,768 --> 01:12:58,268
Jim Kelly, you devil.
918
01:12:59,357 --> 01:13:01,468
Oh please don't do this.
919
01:13:01,510 --> 01:13:03,260
Please, I'm innocent.
920
01:13:05,096 --> 01:13:06,513
Help me, help me.
921
01:13:24,487 --> 01:13:28,008
So you know, things
looking real good what they are.
922
01:13:28,050 --> 01:13:29,627
Might have to take you up (indistinct).
923
01:13:32,065 --> 01:13:35,148
I might have to buy me a new dress.
924
01:13:39,180 --> 01:13:40,443
Where's Deke?
925
01:13:43,680 --> 01:13:48,528
Said he was going to Devil's Elbow on the Olive places.
926
01:13:48,570 --> 01:13:51,018
Get some meat to sell to Grainger.
927
01:13:51,060 --> 01:13:53,583
Has a sweet spot there.
928
01:13:54,720 --> 01:13:55,923
Never any trouble.
929
01:13:58,830 --> 01:13:59,663
I'm a healer.
930
01:14:02,340 --> 01:14:04,503
Doll, go get a bottle.
931
01:14:12,240 --> 01:14:14,853
We said we were gonna lay low.
932
01:14:16,800 --> 01:14:18,783
I ain't my brother's keeper.
933
01:14:21,600 --> 01:14:23,253
Let me know when he shows.
934
01:14:24,780 --> 01:14:26,380
We ought to get outta here soon.
935
01:14:28,140 --> 01:14:29,688
What's the matter?
936
01:14:29,730 --> 01:14:31,530
You worried about that old Marshall?
937
01:14:35,370 --> 01:14:38,358
We ought to be able to get that Round Rock cash box
938
01:14:38,400 --> 01:14:39,783
anytime now,
939
01:14:42,060 --> 01:14:43,983
but we need to get out of this place.
940
01:14:45,360 --> 01:14:47,973
Got a bad feeling about that Jim Kelly fella.
941
01:14:50,190 --> 01:14:51,333
My money's on you.
942
01:14:52,680 --> 01:14:55,533
Stop worrying about them damn ranch hands.
943
01:15:00,660 --> 01:15:02,793
That newspaper bastard.
944
01:15:03,630 --> 01:15:06,018
He's got the crust to call me and my boys
945
01:15:06,060 --> 01:15:07,953
man burners and vigilantes.
946
01:15:09,090 --> 01:15:10,968
Got a half a mine to buy that rag
947
01:15:11,010 --> 01:15:12,693
and fire the lot 'em over there.
948
01:15:15,180 --> 01:15:18,108
Man's got a right to protect his property and then,
949
01:15:18,150 --> 01:15:19,023
ah, hell.
950
01:15:21,150 --> 01:15:22,158
Lucious.
951
01:15:22,200 --> 01:15:23,388
Oh Mr. Olive.
952
01:15:23,430 --> 01:15:25,338
Come on in, have a seat.
953
01:15:25,380 --> 01:15:26,673
I'll nod you up directly.
954
01:15:32,580 --> 01:15:33,693
Mr. Holliday.
955
01:15:36,840 --> 01:15:38,598
I understand you were involved in
956
01:15:38,640 --> 01:15:42,498
the Republic Saloon transgression.
957
01:15:42,540 --> 01:15:43,758
Why, yes, Mr. Olive.
958
01:15:43,800 --> 01:15:46,653
I do believe I made my intentions rather clear.
959
01:15:48,720 --> 01:15:52,308
Bully Mr. Holliday, I anxiously await the denimar.
960
01:15:52,350 --> 01:15:53,448
Oh you men.
961
01:15:53,490 --> 01:15:55,278
You don't have speaking tongues in here.
962
01:15:55,320 --> 01:15:57,918
I know perfectly well what you're alluding to.
963
01:15:57,960 --> 01:16:00,798
You forget whether it's a shave or quaffier,
964
01:16:00,840 --> 01:16:02,418
I get the scoop.
965
01:16:02,460 --> 01:16:04,278
I'm quite enlightened, you know?
966
01:16:04,320 --> 01:16:07,483
Maybe I should edit the newspaper.
967
01:16:07,525 --> 01:16:09,258
Oh, oh, no, no, no, no, no.
968
01:16:09,300 --> 01:16:11,600
It's atrocious rag the newsprint in this town.
969
01:16:12,510 --> 01:16:15,018
Would you like lavender or maybe rosewater?
970
01:16:15,060 --> 01:16:17,928
Neither, Lucius, tell me darling,
971
01:16:17,970 --> 01:16:19,518
you would not happen to possess a bit
972
01:16:19,560 --> 01:16:22,923
of that fine lilac pinot now, would you?
973
01:16:24,450 --> 01:16:26,523
Oh that is such a wise choice.
974
01:16:27,930 --> 01:16:29,930
Let me see if I've got some in the back.
975
01:16:36,990 --> 01:16:39,723
Plenty to talk about how your boys regulate.
976
01:16:41,010 --> 01:16:44,433
Seems folk are mighty upset.
977
01:16:49,890 --> 01:16:54,890
And one particular little dove whispered in my ear
978
01:16:55,140 --> 01:16:58,278
that she had overheard Coy and McCall
979
01:16:58,320 --> 01:17:02,013
discussing a Round Rock loot box.
980
01:17:04,260 --> 01:17:07,818
Well Doc, I see you collect earnings
981
01:17:07,860 --> 01:17:09,213
beyond the feral layout.
982
01:17:13,230 --> 01:17:14,103
So you're saying?
983
01:17:15,510 --> 01:17:18,948
Yes, I was saying that these boys have delved deeper
984
01:17:18,990 --> 01:17:22,443
into criminal endeavors than
we had previously realized.
985
01:17:25,080 --> 01:17:26,673
Dug their own graves.
986
01:17:30,540 --> 01:17:33,558
Oh Mr. Holliday, you are in luck.
987
01:17:33,600 --> 01:17:35,268
I trust you'll not be marking any cards
988
01:17:35,310 --> 01:17:37,037
with this lovely fragrance.
989
01:17:40,830 --> 01:17:43,128
Well Lucius, you seem to be in the know.
990
01:17:43,170 --> 01:17:44,328
How would you go about dealing
991
01:17:44,370 --> 01:17:46,383
with the form mentioned transgression?
992
01:17:47,760 --> 01:17:49,638
Well first I'd procure a revolver,
993
01:17:49,680 --> 01:17:51,078
perhaps a large one,
994
01:17:51,120 --> 01:17:54,378
like in to the one in Mr. Holliday's waistband.
995
01:17:54,420 --> 01:17:55,668
And then what would you do?
996
01:17:55,710 --> 01:17:57,828
Well then I'd locate these unsavory elements
997
01:17:57,870 --> 01:17:59,433
you so eloquently refer to.
998
01:18:02,640 --> 01:18:03,483
And?
999
01:18:05,130 --> 01:18:07,853
Well, I'd proceed to blow their ugly little heads off.
1000
01:18:11,130 --> 01:18:12,780
I ain't waiting around no more.
1001
01:18:13,968 --> 01:18:15,108
I'll meet you tomorrow.
1002
01:18:15,150 --> 01:18:16,623
Sun down at Table Rock.
1003
01:18:18,000 --> 01:18:20,838
Pick that sugar, head to Fort Worth.
1004
01:18:20,880 --> 01:18:22,653
Everything will be perfect then.
1005
01:18:24,390 --> 01:18:27,588
Now we're going to take the old stage road in and out.
1006
01:18:27,630 --> 01:18:29,043
No one uses that anymore.
1007
01:18:31,112 --> 01:18:31,945
Ah damn.
1008
01:18:33,690 --> 01:18:36,093
Here's to these lovely ladies.
1009
01:18:38,100 --> 01:18:39,202
Amen to that.
1010
01:18:49,920 --> 01:18:51,768
I gotta take a piss.
1011
01:18:51,810 --> 01:18:53,763
There's a new piss parlor out back.
1012
01:18:55,473 --> 01:18:56,703
I'll see you tomorrow.
1013
01:19:17,370 --> 01:19:19,023
Going home, Danny Boy.
1014
01:19:22,800 --> 01:19:26,163
Doc, is that you?
1015
01:19:27,570 --> 01:19:30,033
I come to collect on the debt that you owe.
1016
01:19:31,290 --> 01:19:32,493
I ain't no gambler.
1017
01:19:34,920 --> 01:19:37,173
Oh you gamble all right.
1018
01:19:38,130 --> 01:19:41,493
In flesh and blood.
1019
01:19:43,320 --> 01:19:47,808
Now now Doc, I know where there's a whole lot of loot
1020
01:19:47,850 --> 01:19:48,723
for the taking.
1021
01:19:50,220 --> 01:19:53,793
Oh, where?
1022
01:19:55,560 --> 01:19:56,823
Along Yawger Creek.
1023
01:19:58,020 --> 01:19:59,553
Hidden under table of rock.
1024
01:20:00,540 --> 01:20:03,333
Just to help me take care of Coy.
1025
01:20:04,320 --> 01:20:05,420
We could split her up.
1026
01:20:07,320 --> 01:20:08,153
Hmm.
1027
01:20:10,170 --> 01:20:14,283
I recall words I recently spoke with the barkeep.
1028
01:20:17,274 --> 01:20:18,107
What?
1029
01:21:06,270 --> 01:21:07,893
Hmm, Coy Watson.
1030
01:21:10,095 --> 01:21:12,633
I see you are still amongst the living.
1031
01:21:13,680 --> 01:21:15,480
I got nothing to do with you, Doc.
1032
01:21:16,710 --> 01:21:19,023
It is not I you must worry about.
1033
01:21:21,300 --> 01:21:23,838
When you see the man whose face is as black
1034
01:21:23,880 --> 01:21:25,593
as the hat you're wearing.
1035
01:21:27,030 --> 01:21:31,623
Surely them you will be at
the hands of Lucifer himself.
1036
01:21:34,500 --> 01:21:39,393
By the by, how's Danny boy?
1037
01:21:41,910 --> 01:21:44,432
Just fine, as far as you're concerned.
1038
01:21:46,920 --> 01:21:49,173
I'm only asking, that is all.
1039
01:21:51,720 --> 01:21:52,953
Go to hell, Doc.
1040
01:21:55,200 --> 01:21:56,503
I've got some place to be.
1041
01:22:01,964 --> 01:22:03,381
That'd be hell.
1042
01:23:58,500 --> 01:24:01,368
You turn that little frog loose today, okay?
1043
01:24:01,410 --> 01:24:04,428
Jack's coming at sun up and we are leaving then.
1044
01:24:04,470 --> 01:24:05,545
Yes, mama.
1045
01:24:05,587 --> 01:24:08,013
Do I have a chance to say goodbye to Mr. Kelly?
1046
01:24:08,940 --> 01:24:10,390
Stop that nonsense.
1047
01:24:14,640 --> 01:24:18,573
Well Samuel, I'm fixing to return you to the creek.
1048
01:24:20,460 --> 01:24:22,413
Sally, fixing is not a word.
1049
01:24:25,710 --> 01:24:27,010
I want you to be free
1050
01:24:28,470 --> 01:24:30,558
and to be with others that care about you
1051
01:24:30,600 --> 01:24:33,003
just as much as you care about them.
1052
01:24:34,380 --> 01:24:35,793
Stop that nonsense, okay?
1053
01:25:00,558 --> 01:25:04,141
That's Killin' Jim Kelly, the man burner.
1054
01:25:23,400 --> 01:25:25,713
Looking for Dan and Coy I presume.
1055
01:25:28,710 --> 01:25:29,810
Gotta kill 'em both.
1056
01:25:33,630 --> 01:25:35,073
Too late for Danny boy.
1057
01:25:38,130 --> 01:25:38,963
Yeah?
1058
01:25:41,220 --> 01:25:42,820
Well last night was his night.
1059
01:25:44,100 --> 01:25:46,308
I drug him off behind Nelly's Hideout,
1060
01:25:46,350 --> 01:25:50,343
a fine resting place for a
full flusher of his caliber.
1061
01:25:52,110 --> 01:25:55,203
They shall find him sooner, perhaps later.
1062
01:25:58,440 --> 01:25:59,540
Is Coy still around?
1063
01:26:01,932 --> 01:26:05,763
No, but I do know where he's heading,
1064
01:26:06,750 --> 01:26:10,713
Table Rock, to pick up the Round Rock loot.
1065
01:26:14,220 --> 01:26:15,070
You wanna ride?
1066
01:26:17,970 --> 01:26:20,808
Tempting and I do appreciate the offer.
1067
01:26:20,850 --> 01:26:22,893
I truly do, but I must decline.
1068
01:26:23,850 --> 01:26:27,213
You see all this killing folk
has interrupted my table time.
1069
01:26:29,040 --> 01:26:31,470
That is my drinking time.
1070
01:28:07,200 --> 01:28:08,193
Bye-bye, Samuel.
1071
01:28:09,167 --> 01:28:10,817
Time to go back to the creek now.
1072
01:29:12,990 --> 01:29:16,308
Well Dan oh boy, looks like I'm gonna have to
1073
01:29:16,350 --> 01:29:17,973
spend this all on myself.
1074
01:29:20,250 --> 01:29:21,500
Gun in hand, hey?
1075
01:29:24,360 --> 01:29:25,788
Dan?
1076
01:29:25,830 --> 01:29:26,663
Hardly.
1077
01:29:28,350 --> 01:29:29,183
Doc?
1078
01:29:33,030 --> 01:29:34,203
Wrong again, part.
1079
01:29:37,530 --> 01:29:40,173
Kelly, I ain't gonna fight you.
1080
01:29:41,040 --> 01:29:42,618
Oh yeah?
1081
01:29:42,660 --> 01:29:43,720
Why is that?
1082
01:29:45,183 --> 01:29:46,983
They say you are a gun hand.
1083
01:29:50,070 --> 01:29:52,870
I aim to take this sugar and get the hell outta Texas
1084
01:29:54,000 --> 01:29:57,993
than getting mixed up with a
man burner like in Oliver you.
1085
01:29:58,960 --> 01:30:03,143
'Sides had nothing to do with Will Walker's death.
1086
01:30:05,730 --> 01:30:06,880
You forget about Red?
1087
01:30:09,330 --> 01:30:12,993
Hey, he drew on me.
1088
01:30:14,130 --> 01:30:14,963
Shit.
1089
01:30:16,020 --> 01:30:19,023
Kelly, looks like Dan's not gonna show.
1090
01:30:19,890 --> 01:30:21,228
I'll split the money with you,
1091
01:30:21,270 --> 01:30:22,320
we'll go our own way.
1092
01:30:24,630 --> 01:30:26,928
Yeah, about that,
1093
01:30:26,970 --> 01:30:30,318
Doc left Dan outside of Nelly's Hideout
1094
01:30:30,360 --> 01:30:31,360
behind the Republic.
1095
01:30:33,360 --> 01:30:37,623
And Deke, well, he's narrow
as a fence post by now I reckon.
1096
01:30:39,000 --> 01:30:40,050
Well there you see.
1097
01:30:41,910 --> 01:30:42,743
What about it?
1098
01:30:55,740 --> 01:30:56,873
Don't appeal to me.
1099
01:31:13,584 --> 01:31:15,917
Hey, wanna get outta here?
1100
01:31:19,207 --> 01:31:20,874
Hey, hey, it's okay.
1101
01:31:41,760 --> 01:31:43,850
How's that feel, you son of a bitch?
1102
01:31:45,025 --> 01:31:46,321
Still in the fight?
1103
01:31:46,363 --> 01:31:47,373
I do believe I am.
1104
01:31:49,529 --> 01:31:52,908
You telling me that ball didn't
burn you down, man burner?
1105
01:31:52,950 --> 01:31:54,468
Hardly.
1106
01:31:54,510 --> 01:31:56,810
What, you wearing an arm or something?
1107
01:31:58,650 --> 01:31:59,519
You can say that.
1108
01:31:59,561 --> 01:32:03,644
♪ Hurt my teeth on dust and lead ♪
1109
01:32:20,986 --> 01:32:25,142
♪ Where survival only graces those ♪
1110
01:32:25,184 --> 01:32:28,472
♪ Who's blood runs cold ♪
1111
01:32:34,170 --> 01:32:35,499
Mama!
1112
01:32:35,541 --> 01:32:37,369
♪ Where is my halo ♪
1113
01:32:40,328 --> 01:32:41,495
Mama, snake!
1114
01:32:44,652 --> 01:32:45,569
Mama, mama!
1115
01:32:48,225 --> 01:32:53,225
♪ Salvation comes on angel's wing sometimes ♪
1116
01:33:02,560 --> 01:33:04,310
Mama, mama.
1117
01:33:05,528 --> 01:33:08,028
We gotta get inside.
1118
01:33:08,993 --> 01:33:10,220
It's okay.
1119
01:33:14,494 --> 01:33:15,327
Daddy!
1120
01:33:17,926 --> 01:33:19,176
Help, please.
1121
01:33:52,963 --> 01:33:55,713
Take the money, it's all yours.
1122
01:33:57,288 --> 01:33:59,313
You gotta get me outta here.
1123
01:34:00,360 --> 01:34:01,840
You gotta help me.
1124
01:34:07,770 --> 01:34:11,658
I had nothing to do with Walker's death.
1125
01:34:11,700 --> 01:34:12,600
I didn't kill him.
1126
01:34:15,630 --> 01:34:16,530
Let's try again.
1127
01:34:18,840 --> 01:34:23,840
Listen, you and I are the same.
1128
01:34:27,210 --> 01:34:28,043
How's that?
1129
01:34:31,770 --> 01:34:33,033
We both live by that.
1130
01:34:37,260 --> 01:34:40,090
Well I got a mind and a heart
1131
01:34:41,340 --> 01:34:44,182
and if it's not too late, that makes a soul.
1132
01:34:45,810 --> 01:34:47,010
I could do this all day.
1133
01:34:48,510 --> 01:34:50,188
You have a soul?
1134
01:34:56,250 --> 01:34:57,323
So I hear
1135
01:35:00,120 --> 01:35:03,663
you go by the name of Killin' Jim Kelly.
1136
01:35:05,940 --> 01:35:07,340
I heard something different.
1137
01:35:09,240 --> 01:35:10,140
What'd you hear?
1138
01:35:17,543 --> 01:35:22,543
Nig...
1139
01:36:29,820 --> 01:36:31,908
Calm down, you yellow belly.
1140
01:36:31,950 --> 01:36:33,250
I ain't going to kill you.
1141
01:36:41,053 --> 01:36:43,720
I won't be needing that no more.
1142
01:36:44,790 --> 01:36:47,790
Coy Watson is at Table Rock
suffering from lead in the head.
1143
01:36:49,230 --> 01:36:51,473
You can probably even handle him now I reckon.
1144
01:36:52,800 --> 01:36:54,400
Round Rock treasure's there too.
1145
01:36:55,800 --> 01:36:58,563
Hey, I counted it.
1146
01:36:59,550 --> 01:37:00,843
So don't get any ideas.
1147
01:37:27,030 --> 01:37:30,363
Jim, Miss Sally,
1148
01:37:31,260 --> 01:37:33,408
she's in a bad way out at the Walker place.
1149
01:37:33,450 --> 01:37:35,658
What happened? - Snake bite.
1150
01:37:35,700 --> 01:37:37,008
Doctor Williams is there.
1151
01:37:37,050 --> 01:37:38,103
It's bad, hurry.
1152
01:37:43,235 --> 01:37:47,107
Whoa.
1153
01:37:47,149 --> 01:37:49,488
Go, go, go, go, go. - Take it, take it.
1154
01:37:49,530 --> 01:37:50,568
Where's Sally?
1155
01:37:50,610 --> 01:37:51,738
With Dr. Williams.
1156
01:37:51,780 --> 01:37:52,571
Can I see her?
1157
01:37:52,613 --> 01:37:54,800
Yeah, she's been asking for you.
1158
01:38:09,872 --> 01:38:10,705
Mom.
1159
01:38:16,760 --> 01:38:19,814
Mr. Kelly?
1160
01:38:19,856 --> 01:38:21,860
Mr. Kelly, is that you?
1161
01:38:21,902 --> 01:38:24,790
Yes ma'am.
1162
01:38:24,832 --> 01:38:28,665
Are you gonna read to me tonight, Mr. Kelly?
1163
01:38:30,577 --> 01:38:31,410
Sure.
1164
01:38:32,340 --> 01:38:34,690
Sure, Ms. Sally, as soon as you feeling better.
1165
01:38:38,820 --> 01:38:41,178
They told me that mean old snake
1166
01:38:41,220 --> 01:38:43,088
bit you on your leg when you were letting Samuel go
1167
01:38:43,130 --> 01:38:44,013
at the creek.
1168
01:38:52,290 --> 01:38:56,463
Doc Williams says he's gonna fix you right up, okay?
1169
01:38:58,290 --> 01:39:00,443
And then we'll have our reading nights again.
1170
01:39:02,250 --> 01:39:04,643
I got our favorite book right here in my pocket.
1171
01:39:06,630 --> 01:39:09,678
But hey, I'm not leaving this house
1172
01:39:09,720 --> 01:39:11,633
until you strong as an oak, okay?
1173
01:39:13,798 --> 01:39:14,631
Okay.
1174
01:39:28,080 --> 01:39:30,258
That leg is mighty swollen.
1175
01:39:30,300 --> 01:39:31,533
I may have to lance it.
1176
01:39:33,300 --> 01:39:35,403
This will be a difficult night, Missy.
1177
01:39:37,350 --> 01:39:38,553
But by daybreak,
1178
01:39:41,700 --> 01:39:42,533
we will know.
1179
01:39:44,820 --> 01:39:48,228
Frankie, go with the doctor.
1180
01:39:48,270 --> 01:39:49,820
Help him get whatever he needs.
1181
01:40:01,950 --> 01:40:04,323
Only the tincture of time will tell.
1182
01:40:05,160 --> 01:40:06,903
What can we do, Doctor?
1183
01:40:08,430 --> 01:40:10,833
Love her and pray.
1184
01:40:12,120 --> 01:40:14,868
Wouldn't hurt for you to sit up with her all night,
1185
01:40:14,910 --> 01:40:16,623
keep her cool and comfortable.
1186
01:40:18,138 --> 01:40:23,138
Be strong.
1187
01:40:23,693 --> 01:40:27,453
The two of you may be worth more than the medicine.
1188
01:40:29,790 --> 01:40:31,740
Be back in the morning to check on her.
1189
01:40:38,940 --> 01:40:40,083
What am I gonna do?
1190
01:40:41,070 --> 01:40:42,543
We were to leave tomorrow.
1191
01:40:44,640 --> 01:40:47,723
Hey, we wait for the doctor.
1192
01:40:51,870 --> 01:40:53,238
Missy, you gonna have to do most of the praying
1193
01:40:53,280 --> 01:40:54,071
for us tonight
1194
01:40:54,113 --> 01:40:57,288
'cause I ain't done nothing that's good for my soul
1195
01:40:57,330 --> 01:40:58,353
in quite some time.
1196
01:41:00,810 --> 01:41:02,328
But I'm not gonna leave Miss Sally's side,
1197
01:41:02,370 --> 01:41:03,320
not for one minute.
1198
01:41:08,370 --> 01:41:10,188
I know we haven't always seen eye to eye,
1199
01:41:10,230 --> 01:41:12,790
but I'm done killing.
1200
01:42:30,640 --> 01:42:31,640
Mr. Kelly.
1201
01:42:34,462 --> 01:42:37,045
Mr. Kelly, will you read to me?
1202
01:42:42,409 --> 01:42:45,252
Yes, I most certainly will.
1203
01:43:20,550 --> 01:43:22,044
Come in.
1204
01:43:25,920 --> 01:43:26,943
Hey Man Burner.
1205
01:43:29,640 --> 01:43:30,573
Not you too.
1206
01:43:36,690 --> 01:43:38,403
I'm here for them cows now.
1207
01:43:40,410 --> 01:43:42,933
Coy's got a pitchfork in his backside I reckon.
1208
01:43:44,010 --> 01:43:45,710
Took my place in hell, I'm hoping.
1209
01:43:49,590 --> 01:43:50,673
Little Sally okay?
1210
01:43:52,710 --> 01:43:54,010
She's gonna pull through
1211
01:43:54,930 --> 01:43:57,483
thanks to Doc Williams and prayer.
1212
01:43:59,430 --> 01:44:00,263
Prayer.
1213
01:44:02,220 --> 01:44:04,818
I never figured you for the praying type.
1214
01:44:04,860 --> 01:44:06,693
You turn a page?
1215
01:44:17,160 --> 01:44:18,110
You can say that.
1216
01:44:23,370 --> 01:44:25,323
Well deal's a deal.
1217
01:44:28,140 --> 01:44:30,708
Go see Jack, he'll cut you out a couple bulls
1218
01:44:30,750 --> 01:44:33,430
and 20 head of cows
1219
01:44:36,101 --> 01:44:40,413
and this is the deed to 20 acres I had set aside for Red.
1220
01:44:44,130 --> 01:44:45,780
I think he'd want you to have it.
1221
01:44:59,790 --> 01:45:01,538
Ranching Jim Kelly.
1222
01:45:46,512 --> 01:45:50,955
♪ Cut my teeth on dust and lead ♪
1223
01:45:53,824 --> 01:45:58,824
♪ Made the rocky ground up for my bed ♪
1224
01:46:01,365 --> 01:46:06,365
♪ Call this lonesome prairie home ♪
1225
01:46:07,958 --> 01:46:12,358
♪ Where survival only graces those ♪
1226
01:46:12,400 --> 01:46:17,400
♪ Who's blood runs cold ♪
1227
01:46:18,143 --> 01:46:21,549
♪ If vengeance is a virtue ♪
1228
01:46:21,591 --> 01:46:25,705
♪ Tell me where is my halo ♪
1229
01:46:25,747 --> 01:46:30,747
♪ 'Cause I stopped counting killings long ago ♪
1230
01:46:33,264 --> 01:46:38,264
♪ I have heard salvation comes
on angels wing sometimes ♪
1231
01:46:42,544 --> 01:46:47,544
♪ But here I earn it with a single action 45 ♪
1232
01:47:03,225 --> 01:47:08,225
♪ Never though there'd be a day ♪
1233
01:47:10,690 --> 01:47:15,690
♪ Love would thaw the ice down in my veins ♪
1234
01:47:18,187 --> 01:47:23,187
♪ Wonder when I look into your eyes ♪
1235
01:47:25,318 --> 01:47:28,971
♪ Will sending souls to Satan ♪
1236
01:47:29,013 --> 01:47:34,013
♪ Get my own paradise ♪
1237
01:47:34,693 --> 01:47:38,400
♪ If vengeance is a virtue ♪
1238
01:47:38,442 --> 01:47:42,474
♪ Tell me where is my halo ♪
1239
01:47:42,516 --> 01:47:47,516
♪ 'Cause I stopped counting killings long ago ♪
1240
01:47:50,130 --> 01:47:55,130
♪ I have heard salvation comes
on angels wings sometimes ♪
1241
01:47:59,342 --> 01:48:04,342
♪ But here I earn it with a single action 45 ♪
1242
01:48:35,056 --> 01:48:38,417
♪ Vengeance may be a virtue ♪
1243
01:48:38,459 --> 01:48:42,491
♪ But it brought no halo ♪
1244
01:48:42,533 --> 01:48:47,353
♪ So I stopped all that killing long ago ♪
1245
01:48:50,061 --> 01:48:55,061
♪ You gave me salvation when I told my past good-bye ♪
1246
01:48:59,450 --> 01:49:04,450
♪ And finally left behind my single action 45 ♪
1247
01:49:10,234 --> 01:49:13,151
♪ Single action 45 ♪
80499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.