All language subtitles for In.Living.Color.s1e12.dvdrip.x264-Team.FuSiOn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,253 --> 00:00:05,882 ♪ You can do what you wanna do ♪ 2 00:00:05,957 --> 00:00:09,154 ♪ In living color♪ 3 00:00:09,227 --> 00:00:11,787 - ♪ In living color♪ - ♪ You know what I'm sayin'♪ 4 00:00:11,863 --> 00:00:14,457 ♪ You can do what you wanna do ♪ 5 00:00:14,532 --> 00:00:16,523 ♪ In living color♪ 6 00:00:19,237 --> 00:00:21,296 ♪ In living color♪ 7 00:00:21,372 --> 00:00:23,602 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 8 00:00:23,675 --> 00:00:26,075 ♪ It's never too late and it's never too soon ♪ 9 00:00:26,144 --> 00:00:28,135 ♪ Take it from me It's a'ight to be ♪ 10 00:00:28,212 --> 00:00:30,180 ♪ In living color♪ 11 00:00:30,248 --> 00:00:32,876 ♪ How would you feel knowing prejudice was obsolete ♪ 12 00:00:32,950 --> 00:00:35,180 ♪ And all mankind danced to the exact beat ♪ 13 00:00:35,253 --> 00:00:37,346 ♪ And at night it was safe to walk down the street ♪ 14 00:00:37,422 --> 00:00:41,415 ♪ You can do what you wanna do ♪ 15 00:00:41,492 --> 00:00:44,120 ♪ In living color♪ 16 00:00:44,195 --> 00:00:45,628 ♪ In living color♪ 17 00:00:45,697 --> 00:00:49,189 ♪ You can do what you wanna do ♪ 18 00:00:49,267 --> 00:00:51,462 ♪ In living color♪ 19 00:00:51,536 --> 00:00:54,004 ♪ In living color♪ 20 00:00:54,072 --> 00:00:56,472 ♪ Everybody here is equally kind ♪ 21 00:00:56,541 --> 00:00:58,771 ♪ In living color♪ 22 00:00:58,843 --> 00:01:01,471 ♪ What's mine is yours and what's yours is mine ♪ 23 00:01:01,546 --> 00:01:02,979 ♪ In living color♪ 24 00:01:03,047 --> 00:01:05,015 ♪ How would you feel knowing everybody was your friend ♪ 25 00:01:05,083 --> 00:01:07,643 ♪ From thin to thick and through thick and thin ♪ 26 00:01:07,719 --> 00:01:10,654 ♪ And egotistical trips was put to an end ♪ 27 00:01:10,722 --> 00:01:13,486 ♪ You can do what you wanna do ♪ 28 00:01:13,558 --> 00:01:16,493 ♪ In living color♪ 29 00:01:16,561 --> 00:01:18,529 ♪ In living color♪ 30 00:01:18,596 --> 00:01:20,621 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 31 00:01:20,698 --> 00:01:22,757 ♪ It's never too late and it's never too soon ♪ 32 00:01:22,834 --> 00:01:25,064 ♪ Take it from me It's a'ight to be ♪ 33 00:01:25,136 --> 00:01:26,899 ♪ In living color♪ 34 00:01:26,971 --> 00:01:29,030 ♪ How would you feel knowing prejudice was obsolete ♪ 35 00:01:29,107 --> 00:01:31,166 ♪ And all mankind danced to the exact beat ♪ 36 00:01:31,242 --> 00:01:34,609 ♪ And at night it was safe to walk down the street ♪ 37 00:01:34,679 --> 00:01:38,513 ♪ You can do what you wanna do ♪ 38 00:01:38,583 --> 00:01:40,278 ♪ In living color♪♪ 39 00:01:40,351 --> 00:01:43,343 Ladies and gentlemen, Keenen Ivory Wayans. 40 00:01:52,864 --> 00:01:57,563 Thank you. Thank you very much. 41 00:01:57,635 --> 00:02:00,832 I'm Keenen Ivory Wayans, and this is In Living Color. 42 00:02:00,905 --> 00:02:03,965 Good to be here tonight. Good to have you all here. 43 00:02:04,041 --> 00:02:08,137 Before we get started, I want to know why you're up there. 44 00:02:08,212 --> 00:02:10,476 I like Shawn. I want to be with Shawn. 45 00:02:10,548 --> 00:02:13,073 She couldn't get the dance number down, so... 46 00:02:13,151 --> 00:02:17,588 Say hello to D.J. And one of my Fly Girls, Carrie Ann and S. W. One. 47 00:02:21,526 --> 00:02:24,188 These other girls back here, start with Cari, Diedre... 48 00:02:24,262 --> 00:02:26,423 Lisa and Michelle. 49 00:02:30,268 --> 00:02:32,463 We're ready to get loose and have some fun... 50 00:02:32,537 --> 00:02:34,698 so sit back and laugh for about a half. 51 00:02:34,772 --> 00:02:37,036 Be right back. Kick it. 52 00:02:38,176 --> 00:02:41,407 ♪ You can do what you wanna do ♪ 53 00:02:41,479 --> 00:02:43,174 ♪ In living color♪♪ 54 00:02:43,481 --> 00:02:45,449 [Muttering, Barking] 55 00:02:45,516 --> 00:02:48,178 And wake up! 56 00:02:48,252 --> 00:02:50,914 [Laughs] Oh! 57 00:02:50,988 --> 00:02:53,980 All right, another volunteer. Yes, you, sir. 58 00:02:54,058 --> 00:02:57,653 Let's give him a hand, ladies and gentlemen. 59 00:02:57,728 --> 00:03:00,788 - And your name is? - Eugene Carmichael III. 60 00:03:00,865 --> 00:03:05,199 All right, Eugene Carmichael III, what do you do for a living? 61 00:03:05,269 --> 00:03:08,568 - Commodities broker. - Commodities broker. 62 00:03:08,639 --> 00:03:11,107 Let me ask you, have you ever been hypnotized? 63 00:03:11,175 --> 00:03:13,541 No, I haven't and frankly, I'm quite skeptical. 64 00:03:13,611 --> 00:03:15,579 One, two, three, trance! 65 00:03:17,014 --> 00:03:20,279 Now at my command, you will cluck like a chicken. 66 00:03:20,351 --> 00:03:23,081 One, two, three... 67 00:03:24,155 --> 00:03:27,454 You're never gonna... [Clucks] 68 00:03:27,525 --> 00:03:30,551 - Beg your pardon? - [Clucking] 69 00:03:30,628 --> 00:03:33,324 Ladies and gentlemen, the skeptic. 70 00:03:33,397 --> 00:03:37,424 I assure you, he will remain this way as long as l... Ahh! 71 00:03:37,502 --> 00:03:39,436 [Clucks] 72 00:03:39,504 --> 00:03:42,064 As long as l... Oh, my heart! 73 00:03:42,139 --> 00:03:44,573 [Woman Screaming] 74 00:03:48,246 --> 00:03:51,272 He's not breathing. Call an ambulance quick! 75 00:03:51,349 --> 00:03:54,944 [Thinking] Oh, my God! Come on. Get up! 76 00:03:55,019 --> 00:03:59,115 - [Clucking] - It's no use. He's dead. 77 00:03:59,190 --> 00:04:01,715 [Clucking] 78 00:04:01,792 --> 00:04:04,693 [Thinking] You bastard, live! 79 00:04:05,997 --> 00:04:09,728 [Clucking] 80 00:04:18,175 --> 00:04:20,735 Welcome to Nothing But Burgers. May I help you? 81 00:04:24,515 --> 00:04:26,881 [Thinking] All right. 82 00:04:26,951 --> 00:04:30,546 Now just concentrate. 83 00:04:30,621 --> 00:04:32,714 Put the money on the counter... 84 00:04:32,790 --> 00:04:36,419 Iook her in the eye and concentrate. 85 00:04:44,101 --> 00:04:47,798 [Clucking] 86 00:04:47,872 --> 00:04:51,171 Excuse me? 87 00:04:51,242 --> 00:04:55,110 [Thinking] Oh, for the love of God, please hear me. 88 00:04:55,179 --> 00:04:58,671 I'm starving! I want a burger! 89 00:04:58,749 --> 00:05:01,547 Look, bud, I don't have to take this. I'll call the police. 90 00:05:01,619 --> 00:05:04,554 - You can't come in clucking and grabbin'. - Wait. It's all right. 91 00:05:04,622 --> 00:05:06,886 This guy's trying to tell us something. 92 00:05:06,958 --> 00:05:09,392 I think I've seen this on Geraldo. 93 00:05:09,460 --> 00:05:11,428 Can you write it down? 94 00:05:11,495 --> 00:05:13,827 [Thinking] That's a great idea. 95 00:05:13,898 --> 00:05:16,025 I should have thought of this. 96 00:05:18,436 --> 00:05:22,497 "I'd like a hamburger... 97 00:05:22,573 --> 00:05:25,838 "and a cola, please. 98 00:05:25,910 --> 00:05:30,142 I am starving." 99 00:05:30,214 --> 00:05:32,148 Okay. Okay. 100 00:05:34,251 --> 00:05:36,845 "Cluck, cluck." 101 00:05:36,921 --> 00:05:39,412 I'm sorry. I can't read that chicken scratch. 102 00:05:40,691 --> 00:05:46,095 [Thinking] Oh! Please! Please! 103 00:05:46,163 --> 00:05:48,097 [Clucks] 104 00:05:48,165 --> 00:05:50,895 A nightclub act that went awry... 105 00:05:50,968 --> 00:05:56,429 was a departure point for a long descent to a place stranger than nightmares. 106 00:05:56,507 --> 00:05:59,101 A place crueler than hell. 107 00:05:59,176 --> 00:06:03,044 He's entered a place called the Vortex of Fear. 108 00:06:03,114 --> 00:06:06,709 [Laughing] 109 00:06:07,852 --> 00:06:10,184 [Clucking] 110 00:06:16,460 --> 00:06:18,860 [Clucks] 111 00:06:28,839 --> 00:06:31,103 [Girls Squealing] 112 00:06:31,175 --> 00:06:34,440 [Announcer] Coming this fall on ABC. 113 00:06:34,512 --> 00:06:37,208 [Man] Muffin, Skip, you kids okay? 114 00:06:37,281 --> 00:06:40,876 We're fine, Mr. Charles. 115 00:06:40,951 --> 00:06:44,443 [Announcer] The kids aren't his, but they're his responsibility. 116 00:06:44,522 --> 00:06:47,320 He's Ray Charles In Charge. 117 00:06:47,391 --> 00:06:50,053 Four of a kind. Read 'em and weep. 118 00:06:50,127 --> 00:06:52,095 What are you doing, Skip? 119 00:06:52,163 --> 00:06:54,097 Math. 120 00:06:54,165 --> 00:06:57,328 That's good. And what about you, Muffin? 121 00:06:57,401 --> 00:06:59,335 We're studying anatomy. 122 00:06:59,403 --> 00:07:02,600 [Ray] Good. Good. You're fine children. 123 00:07:02,673 --> 00:07:06,040 ♪♪ [Singing] 124 00:07:06,110 --> 00:07:09,568 [Announcer] Move over, Mr. Belvedere, and hit the road, Jack. 125 00:07:09,647 --> 00:07:11,638 He's Ray Charles in Charge. 126 00:07:11,716 --> 00:07:14,116 Coming this fall right after The Stevie Wonder Years. 127 00:07:14,185 --> 00:07:16,676 They're blind and they're black... 128 00:07:16,754 --> 00:07:20,451 they're back-to-back, Tuesdays on ABC. 129 00:07:21,559 --> 00:07:23,789 ♪ Ahh-ohh ♪♪ 130 00:07:23,994 --> 00:07:25,928 [Announcer] Now, boys and girls... 131 00:07:25,996 --> 00:07:29,159 it's time for your favorite storyteller. 132 00:07:32,670 --> 00:07:35,195 [Applause, Cheering] 133 00:07:35,272 --> 00:07:38,639 Hello, sweet babies. 134 00:07:38,709 --> 00:07:41,576 How y'all doing today? 135 00:07:41,645 --> 00:07:44,910 Would y'all like to hear a story? 136 00:07:44,982 --> 00:07:48,850 - Then shut up. - [Applause Stops] 137 00:07:48,919 --> 00:07:52,787 Anyway, tonight's story is Cinderella. 138 00:07:52,857 --> 00:07:56,349 Cinderella was the prettiest, most beautiful and most talented one in the family... 139 00:07:56,427 --> 00:07:58,361 and all of them hated her. 140 00:07:58,429 --> 00:08:00,897 Just like me. So beautiful and so talented. 141 00:08:00,965 --> 00:08:03,399 And they all hate me, you know. Oh, that's right. 142 00:08:03,467 --> 00:08:05,458 Cinderella wanted to meet the prince... 143 00:08:05,536 --> 00:08:07,902 and everybody's talking about Prince, Prince, Prince. 144 00:08:07,972 --> 00:08:11,237 Let me tell you somethin' about Prince. Prince is nothing compared to me. 145 00:08:11,308 --> 00:08:15,745 Prince cannot sit next to me on my throne unless he's in a high chair. 146 00:08:15,813 --> 00:08:20,045 That's right, I've seen him. That little tiny man, posing naked on a horse... 147 00:08:20,117 --> 00:08:22,051 trying to cover up with one hand. 148 00:08:22,119 --> 00:08:26,613 If I had to cover up with one hand, why bother? [Laughs] 149 00:08:26,690 --> 00:08:29,818 Shut up. 150 00:08:29,894 --> 00:08:32,488 So, anyway, Cinderella heard about the king's ball... 151 00:08:32,563 --> 00:08:34,793 and she got all excited, just like I did. 152 00:08:34,865 --> 00:08:37,425 I love a good ball. 153 00:08:37,501 --> 00:08:39,867 Anyway, kings are always known... 154 00:08:39,937 --> 00:08:42,838 for having great balls and I ain't talking about Elvis. 155 00:08:42,907 --> 00:08:44,966 Oh, no, Elvis was no king. I'm sorry. 156 00:08:45,042 --> 00:08:47,237 Elvis couldn't even tie my blue suede shoes. 157 00:08:47,311 --> 00:08:49,871 I wouldn't let him pet my hound dog. Oh, no. 158 00:08:49,947 --> 00:08:52,211 If Elvis is the king, then what am I? 159 00:08:52,283 --> 00:08:54,581 Shut up. 160 00:08:56,153 --> 00:08:58,747 So, anyways, Cinderella was very sad because she couldn't go. 161 00:08:58,823 --> 00:09:03,123 Then in the middle of the night, her fairy godmother came and gave her a beautiful gown... 162 00:09:03,194 --> 00:09:06,595 silver slippers, and a white carriage with horses. 163 00:09:06,664 --> 00:09:08,598 You know, they never gave me nothing. 164 00:09:08,666 --> 00:09:10,759 That's right. I haven't got a Grammy yet. 165 00:09:10,835 --> 00:09:13,804 They never gave me nothin'. They gave Paul McCartney a Grammy. 166 00:09:13,871 --> 00:09:17,272 When I heard that, I screamed like a white lady in church. 167 00:09:17,341 --> 00:09:19,536 Mm-hmm. Where was I? 168 00:09:19,610 --> 00:09:21,771 You know, everybody stole from me. Oh, that's right. 169 00:09:21,846 --> 00:09:25,145 I can't tell this story no more. I have to tell the real story. 170 00:09:25,216 --> 00:09:27,480 Everyone stole from me. Stevie Wonder and Ray Charles? 171 00:09:27,551 --> 00:09:30,918 I was blind first. Oh, yes. I did that first. 172 00:09:30,988 --> 00:09:34,446 Oh, and Diana Ross? Diana Ross... tall, glamorous woman? 173 00:09:34,525 --> 00:09:36,550 You know who did that first. 174 00:09:36,627 --> 00:09:39,221 Oh, and James Brown? Stole my hair. Stole my cape. 175 00:09:39,296 --> 00:09:41,526 Mm-hmm. He's in prison, right where he belongs. 176 00:09:41,599 --> 00:09:45,501 Oh, yes, he is. You know, Papa's got a brand-new bag now. 177 00:09:45,569 --> 00:09:49,869 Probably got some shoes to match. [Laughs] 178 00:09:49,940 --> 00:09:52,340 Shut up. 179 00:09:52,409 --> 00:09:55,276 Anyway, that's all the time we have for Lil'Richard's Playhouse. 180 00:09:55,346 --> 00:09:58,804 I'll see you next week. Bye-bye, sweet babies. 181 00:10:07,091 --> 00:10:10,083 ♪♪ [Woman Singing] 182 00:10:32,842 --> 00:10:36,778 ♪♪ [Scatting] 183 00:10:37,913 --> 00:10:39,847 [Applause] 184 00:10:45,121 --> 00:10:47,487 - Great set, Della. - Thank you, Buster. 185 00:10:47,556 --> 00:10:49,649 Hi, I'm Della Reese. 186 00:10:49,725 --> 00:10:51,784 If you're like me, you suck up food... 187 00:10:51,861 --> 00:10:54,193 the way a vacuum cleaner sucks up hair balls. 188 00:10:54,263 --> 00:10:56,390 But I got to watch what I eat. 189 00:10:56,465 --> 00:11:00,128 And, honey, sometimes I don't want a whole portion. 190 00:11:00,202 --> 00:11:02,136 I just want a little taste. 191 00:11:02,204 --> 00:11:06,265 And that's why I developed Della Reese's Pieces. 192 00:11:06,342 --> 00:11:09,834 Honey, you don't have to feel guilty about having whole portions anymore... 193 00:11:09,912 --> 00:11:13,404 because I've already taken bites out of everything for you. 194 00:11:13,482 --> 00:11:16,417 See? That's all I wanted. 195 00:11:16,485 --> 00:11:18,419 Wait a minute. 196 00:11:18,487 --> 00:11:22,321 Let me get a little smidgen more. 197 00:11:22,391 --> 00:11:24,586 Save me a little piece for later too. 198 00:11:26,796 --> 00:11:28,764 And this is all you gonna get... 199 00:11:28,831 --> 00:11:30,765 with Della Reese's Pieces. 200 00:11:30,833 --> 00:11:34,234 It's the simple way to stop making a pig out of yourself, honey. 201 00:11:34,303 --> 00:11:36,635 So the next time somebody comes in your face... 202 00:11:36,705 --> 00:11:39,230 with a big ol' mean drumstick like this... 203 00:11:39,308 --> 00:11:44,211 you say, " Uh-uh, baby. I'm eating Della Reese's Pieces." 204 00:11:44,280 --> 00:11:46,214 [Announcer] New Della Reese's Pieces. 205 00:11:46,282 --> 00:11:50,116 When you're already starving forjust a little something. 206 00:11:53,956 --> 00:11:57,892 Today's the big day. I'm moving up. 207 00:11:57,960 --> 00:12:01,157 Let me tell you something. Don't fool yourself, my brother. 208 00:12:01,230 --> 00:12:03,323 - They ain't never gonna let that happen. - [Scoffs] 209 00:12:03,399 --> 00:12:05,867 What are you talking about? Peterson told me... 210 00:12:05,935 --> 00:12:08,563 I'm in the number one position for this promotion. 211 00:12:08,637 --> 00:12:13,540 Then let me tell you something, my brother. 212 00:12:13,609 --> 00:12:16,169 The white man ain't never... 213 00:12:16,245 --> 00:12:20,272 gonna put a black man in charge of his french fries. 214 00:12:20,349 --> 00:12:22,579 They just don't give us that type of power. 215 00:12:22,651 --> 00:12:26,246 - Man, why are you so negative? - Hey, I ain't negative. 216 00:12:27,556 --> 00:12:30,855 I'm just real, my brother. 217 00:12:30,926 --> 00:12:34,987 See, brothers don't get them type of positions. 218 00:12:35,064 --> 00:12:37,658 Look at me. I've been here five years. 219 00:12:37,733 --> 00:12:39,667 What am I doing? Mopping. 220 00:12:39,735 --> 00:12:44,365 Yeah, but that's 'cause you failed your french fry aptitude test. Twice. 221 00:12:44,440 --> 00:12:47,841 Hey, man, that was a culturally-biased test, man. 222 00:12:47,910 --> 00:12:50,470 How they going to ask a black man from Compton... 223 00:12:50,546 --> 00:12:54,243 about some white potatoes from Idaho? 224 00:12:54,316 --> 00:12:57,615 Ask me about some sweet potatoes. I'll tell ya anything about a yam. 225 00:12:57,686 --> 00:13:00,177 Yam from the motherland. You didn't know that. 226 00:13:00,256 --> 00:13:03,384 Man, maybe your problem is your attitude. 227 00:13:03,459 --> 00:13:08,260 Hey, I ain't got no attitude, my brother. 228 00:13:08,330 --> 00:13:11,493 There's a conspiracy out there. You hear what I'm saying? 229 00:13:11,567 --> 00:13:13,501 There's a conspiracy. 230 00:13:13,569 --> 00:13:17,437 A C-O-N... spiracy. 231 00:13:21,377 --> 00:13:25,541 Excellent work, Number Four. Your plan to get rid of Marion Barry worked beautifully. 232 00:13:25,614 --> 00:13:27,775 - Thank you, sir. - Next? 233 00:13:29,752 --> 00:13:32,448 And you, Number Five, keep up the good work. 234 00:13:32,521 --> 00:13:34,284 Thank you, Your Whiteness. 235 00:13:36,292 --> 00:13:38,658 Well, well, well. 236 00:13:38,727 --> 00:13:40,854 Number Six. Mr. Screwup. 237 00:13:40,930 --> 00:13:43,558 - It really wasn't my fault, Number One. What happened... - Silence.! 238 00:13:43,632 --> 00:13:47,830 The others have done their jobs well. But you have fouled up time and time again. 239 00:13:47,903 --> 00:13:51,100 First, you let Eddie Murphy become the biggest movie star in the world. 240 00:13:51,173 --> 00:13:53,573 - It was the writing. - And Bryant Gumbel? 241 00:13:53,642 --> 00:13:56,634 - I leaked the memo. - Arsenio Hall? 242 00:13:56,712 --> 00:13:58,976 I thought Sajak could go all the way. 243 00:13:59,048 --> 00:14:03,178 Pat Sajak? It's that kind of dimwitted thinking that's gotten you into this mess. 244 00:14:03,252 --> 00:14:06,983 And now the last straw. I just heard that a black man in your sector... 245 00:14:07,056 --> 00:14:09,490 is going to be put in charge of french fries. 246 00:14:09,558 --> 00:14:12,721 - French fries! - Nothing I could do. What could I do? 247 00:14:12,795 --> 00:14:16,424 - You're pathetic. Wait outside. - Yes, sir. 248 00:14:16,498 --> 00:14:18,659 Get me Senator Thompkins. 249 00:14:21,370 --> 00:14:24,635 Melvin? Melvin? Melvin.! 250 00:14:24,707 --> 00:14:26,641 - Hello, Mr. Peterson. - Melvin... 251 00:14:26,709 --> 00:14:30,611 last night I went over the list of people for the new french fry supervision job. 252 00:14:30,679 --> 00:14:32,647 - Yeah? - And I just wanna tell ya... 253 00:14:32,715 --> 00:14:34,740 there was no one more qualified than you. 254 00:14:34,817 --> 00:14:37,377 All right! See, I told you. 255 00:14:37,453 --> 00:14:41,082 But then this morning, I was listening to the radio and I heard the funniest thing. 256 00:14:41,156 --> 00:14:44,319 Apparently, Senator Thompkins passed a bill... 257 00:14:44,393 --> 00:14:47,487 banning the sale of french fries anywhere in the state. 258 00:14:47,563 --> 00:14:50,930 It passed unanimously. 259 00:14:51,000 --> 00:14:54,766 So I guess you'll have to be on that mop for a while longer. 260 00:14:54,837 --> 00:14:59,274 All right, everybody, let's shut down those fryers. 261 00:15:00,876 --> 00:15:03,470 See? I told you, man. 262 00:15:03,545 --> 00:15:06,673 There is a conspiracy out there. 263 00:15:06,749 --> 00:15:09,240 - C-O-N... - Yeah, right. I know. 264 00:15:09,318 --> 00:15:11,252 [Together] Spiracy. 265 00:15:11,320 --> 00:15:14,312 By the way, guys, we have a new trainee today. 266 00:15:14,390 --> 00:15:16,381 Show him the ropes, will ya? 267 00:15:16,458 --> 00:15:19,222 Hey, you! Get your feet down off there! 268 00:15:20,829 --> 00:15:22,854 Better be nice to him, brother. 269 00:15:22,931 --> 00:15:24,865 That's your new manager. 270 00:15:27,603 --> 00:15:30,128 Man, you crazy. 271 00:15:31,206 --> 00:15:33,174 Isn't he? 272 00:15:38,013 --> 00:15:41,574 ♪♪ [Rap] 273 00:15:52,828 --> 00:15:56,355 ♪♪ [Man Rapping] 274 00:16:07,576 --> 00:16:11,068 ♪♪ [Theme Music] 275 00:16:15,317 --> 00:16:18,445 Laquita, I'm home! 276 00:16:21,190 --> 00:16:23,488 Hey, sweetheart. 277 00:16:23,559 --> 00:16:26,221 Where's my sugar? Mm! 278 00:16:26,295 --> 00:16:30,629 That's my baby. I'm right in the middle of painting my nails. 279 00:16:30,699 --> 00:16:34,362 Nails? What about dinner? 280 00:16:34,436 --> 00:16:36,700 I got some pigs feet steamin' on the stove. 281 00:16:36,772 --> 00:16:40,572 Pigs feet? Ay, yi, yi.! 282 00:16:40,642 --> 00:16:43,805 My mother told me never to marry a crazy redhead from Compton. 283 00:16:43,879 --> 00:16:45,870 Well, you did. 284 00:16:45,948 --> 00:16:49,349 I told you last week I'm having a very important producer... 285 00:16:49,418 --> 00:16:52,717 - over for dinner on Monday night. - Producer? Producer? 286 00:16:52,788 --> 00:16:54,881 Ricky, sit down. Ricky, look. 287 00:16:54,957 --> 00:16:58,188 You think he might be interested in a female rapper? 288 00:16:58,260 --> 00:17:01,127 - ♪ My name's Laquita These are my... ♪♪ - Laquita! 289 00:17:01,196 --> 00:17:04,529 - Ricky! - Let me "splain" somethin' to you. 290 00:17:04,600 --> 00:17:06,534 What you gonna "splain" to me? 291 00:17:06,602 --> 00:17:10,038 - Don't make fun of my language. - You ain't got no language. 292 00:17:10,105 --> 00:17:13,802 Laquita, I am gonna tell you something... 293 00:17:13,876 --> 00:17:16,538 for the thousandth time. 294 00:17:16,612 --> 00:17:21,311 I don't want any more of your harebrained schemes to get into show business. 295 00:17:21,383 --> 00:17:24,716 But, Ricky! Come on, man. I could be the next Queen Latifah! 296 00:17:24,787 --> 00:17:27,017 No buts! 297 00:17:27,089 --> 00:17:30,081 Now, go on in there and set the table. 298 00:17:30,159 --> 00:17:33,925 - Shoot! - I'll go to the Chinese restaurant downstairs... 299 00:17:33,996 --> 00:17:37,090 and get something a little more fit for human consumption. 300 00:17:38,233 --> 00:17:42,260 And don't forget, the cable man is coming. 301 00:17:42,337 --> 00:17:44,601 He'll be here any minute. 302 00:17:45,607 --> 00:17:47,541 What'd you say? 303 00:17:47,609 --> 00:17:49,839 - Hi, Laquita. It's me. - Ethel! Ethel! 304 00:17:49,912 --> 00:17:53,211 Come here. Sit down. Sit down. 305 00:17:53,282 --> 00:17:56,774 Yo, check this out. Ricky's gonna have a big-time producer... 306 00:17:56,852 --> 00:17:59,013 - comin' over here tonight. - A producer! 307 00:17:59,087 --> 00:18:01,920 A producer. So I figured we could do our Salt 'N Pepa routine. 308 00:18:01,990 --> 00:18:05,050 - Oh, Laquita, I don't know. - Come on! It's our big chance! 309 00:18:05,127 --> 00:18:07,061 - [Doorbell Rings] - Well... 310 00:18:07,129 --> 00:18:09,097 That's him! That's him. Just follow along. 311 00:18:09,164 --> 00:18:12,292 - Just bust a move. Whatever I do, you do. - Well, all right. 312 00:18:16,305 --> 00:18:18,239 Is this the Mercado residence? 313 00:18:18,307 --> 00:18:20,901 - Yes, it is. - Yeah, I'm looking for Mr. Mercado. 314 00:18:20,976 --> 00:18:23,774 - I'm from Continental Television. - We were expecting you. 315 00:18:23,846 --> 00:18:25,837 Come on in. Come on in. 316 00:18:27,216 --> 00:18:29,150 Have a seat. Have a seat. 317 00:18:29,218 --> 00:18:31,686 - Okay. - Ethel, get the nice man something to drink. 318 00:18:31,753 --> 00:18:34,085 Some ripple. 319 00:18:34,156 --> 00:18:36,090 On the rocks. 320 00:18:36,158 --> 00:18:38,388 You want a massage? A leg massage? 321 00:18:38,460 --> 00:18:40,428 - Uh, yeah. Sure, I guess. - Here you are. 322 00:18:40,495 --> 00:18:43,362 - Would you like something to eat? - Thank you. Yeah. Okay. 323 00:18:43,432 --> 00:18:46,333 - Do you like music? - Well, I guess so. I mean, who doesn't? 324 00:18:46,401 --> 00:18:48,699 Well, peep this out. 325 00:18:50,339 --> 00:18:52,364 One, two. One, two. 326 00:18:52,441 --> 00:18:54,739 ♪ What we gonna do ♪ 327 00:18:54,810 --> 00:18:57,608 ♪ My name's Laquita and I'm telling you, see ♪ 328 00:18:57,679 --> 00:18:59,544 ♪ I'm the kinda girl should be on TV♪ 329 00:18:59,615 --> 00:19:01,913 ♪ Over here, on my right with the curly locks ♪ 330 00:19:01,984 --> 00:19:04,714 ♪ She's a girl, she's my friend she's a human beat box ♪ 331 00:19:04,786 --> 00:19:06,720 ♪ Say, what ♪♪ 332 00:19:06,788 --> 00:19:10,952 Oh, that was great! I mean, you two really should be on TV. 333 00:19:11,026 --> 00:19:12,618 Yes! 334 00:19:12,694 --> 00:19:15,162 Now, just listen. I got a service contract right here. 335 00:19:15,230 --> 00:19:18,427 - Let me put myJohn Hancock on it. - Wait a minute! Not so fast. 336 00:19:18,500 --> 00:19:21,435 Nothing gets signed until I take care of the physical connection. 337 00:19:21,503 --> 00:19:23,903 - What? - You know... 338 00:19:23,972 --> 00:19:26,440 I have to plug my cable into the box. 339 00:19:26,508 --> 00:19:29,170 - Oh, Laquita! I don't know. - Do we have to? 340 00:19:29,244 --> 00:19:32,042 This is standard procedure. It will only take about five minutes. 341 00:19:32,114 --> 00:19:34,810 Maybe a little longer. This is my 12th one today. 342 00:19:34,883 --> 00:19:36,180 [Together] Twelfth? 343 00:19:36,251 --> 00:19:38,981 One lady I saw this morning took almost two hours. 344 00:19:39,054 --> 00:19:43,582 Mm-hmm. The poor woman couldn't remember where her box was. 345 00:19:43,659 --> 00:19:47,652 And when we finally found it, it was all rusted shut. Had to use a crowbar. 346 00:19:49,197 --> 00:19:51,893 - Oh, my God! - Laquita, I don't know about this. 347 00:19:51,967 --> 00:19:55,596 Come on, Ethel. Come on. Come on and think. 348 00:19:55,671 --> 00:19:58,196 Just think about it! We talking the big time here. 349 00:19:58,273 --> 00:20:01,902 We could be on Showtime at the Apollo and The Byron Allen Show. 350 00:20:01,977 --> 00:20:03,444 Byron Allen? 351 00:20:03,512 --> 00:20:06,174 - Where do you wanna do it, ladies? - We ain't no freaks! 352 00:20:06,248 --> 00:20:09,445 - In the bedroom, of course. - Okay, no problem. 353 00:20:09,518 --> 00:20:13,215 - You know, I got more than 100 feet of cable. - Oh, no! 354 00:20:13,288 --> 00:20:16,280 Look at his teeny feet. He ain't got no 100 feet of cable. 355 00:20:16,358 --> 00:20:20,658 - I just run it up the side and right through the window. - Oh, no, Laquita! 356 00:20:20,729 --> 00:20:23,220 - Oh, no. - Please! This is our big chance. 357 00:20:23,298 --> 00:20:25,232 - Please, Ethel. Please. - Well... 358 00:20:25,300 --> 00:20:29,202 Come on. You know Fred ain't throwin' down in the bedroom anyway. 359 00:20:29,271 --> 00:20:31,205 Well, I guess you're right. 360 00:20:31,273 --> 00:20:35,107 All right, sir, you can do me first and then my friend. 361 00:20:35,177 --> 00:20:38,374 Are you kiddin'? I can get a splitter and turn you both on. 362 00:20:40,382 --> 00:20:43,408 We'll just do it one at a time if you don't mind. 363 00:20:43,485 --> 00:20:46,545 - Fine with me. Let's get it over with. - Aren't you gonna leave that? 364 00:20:46,621 --> 00:20:50,079 Ah! The right tool for the right job. 365 00:20:50,158 --> 00:20:52,683 Well, if you say so. 366 00:20:55,797 --> 00:20:58,664 [Man] Hey, lady, what are you doing.! 367 00:20:58,734 --> 00:21:01,225 [Laughing] 368 00:21:01,303 --> 00:21:03,032 Ricky! 369 00:21:09,344 --> 00:21:12,973 Hi, honey. This is that producer I told you about. 370 00:21:14,049 --> 00:21:15,983 Producer? 371 00:21:16,051 --> 00:21:18,884 But if that's the producer, then... Who... 372 00:21:18,954 --> 00:21:21,445 [Crying] 373 00:21:21,523 --> 00:21:23,184 Did you let the cable man in? 374 00:21:23,258 --> 00:21:25,886 Nope. Ethel did. 375 00:21:28,130 --> 00:21:31,122 Ethel! What happened? 376 00:21:31,199 --> 00:21:35,932 I just got free cable for the whole building. 377 00:21:42,511 --> 00:21:45,036 Laquita! 378 00:21:46,048 --> 00:21:48,539 [Crying] 379 00:22:00,328 --> 00:22:03,491 What? 380 00:22:03,565 --> 00:22:06,056 [Laughing] 381 00:22:06,134 --> 00:22:08,398 We're having too much fun, but we gotta go. 382 00:22:08,470 --> 00:22:10,404 [Grunts] 383 00:22:12,074 --> 00:22:14,668 We out of here. See y'all later. 384 00:22:58,487 --> 00:23:02,287 ♪ You can do what you wanna do ♪ 385 00:23:02,357 --> 00:23:03,756 ♪ In living color♪♪ 31387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.