All language subtitles for In.Living.Color.s1e11.dvdrip.x264-Team.FuSiOn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:05,883 ♪ You can do what you wanna do ♪ 2 00:00:05,957 --> 00:00:09,154 ♪ In living color♪ 3 00:00:09,227 --> 00:00:11,787 - ♪ In living color♪ - ♪ You know what I'm sayin'♪ 4 00:00:11,863 --> 00:00:14,525 ♪ You can do what you wanna do ♪ 5 00:00:14,599 --> 00:00:16,533 ♪ In living color♪ 6 00:00:19,237 --> 00:00:21,364 ♪ In living color♪ 7 00:00:21,439 --> 00:00:23,600 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 8 00:00:23,675 --> 00:00:26,075 ♪ It's never too late and it's never too soon ♪ 9 00:00:26,144 --> 00:00:28,203 ♪ Take it from me It's a'ight to be ♪ 10 00:00:28,279 --> 00:00:30,179 ♪ In living color♪ 11 00:00:30,248 --> 00:00:32,876 ♪ How would you feel knowing prejudice was obsolete ♪ 12 00:00:32,950 --> 00:00:35,248 ♪ And all mankind danced to the exact beat ♪ 13 00:00:35,320 --> 00:00:37,345 ♪ And at night it was safe to walk down the street ♪ 14 00:00:37,422 --> 00:00:41,415 ♪ You can do what you wanna do ♪ 15 00:00:41,492 --> 00:00:44,120 ♪ In living color♪ 16 00:00:44,195 --> 00:00:45,628 ♪ In living color♪ 17 00:00:45,697 --> 00:00:49,258 ♪ You can do what you wanna do ♪ 18 00:00:49,334 --> 00:00:51,461 ♪ In living color♪ 19 00:00:51,536 --> 00:00:54,004 ♪ In living color♪ 20 00:00:54,072 --> 00:00:56,540 ♪ Everybody here is equally kind ♪ 21 00:00:56,607 --> 00:00:58,768 ♪ In living color♪ 22 00:00:58,843 --> 00:01:01,471 ♪ What's mine is yours and what's yours is mine ♪ 23 00:01:01,546 --> 00:01:02,979 ♪ In living color♪ 24 00:01:03,047 --> 00:01:05,072 ♪ How would you feel knowing everybody was your friend ♪ 25 00:01:05,149 --> 00:01:07,640 ♪ From thin to thick and through thick and thin ♪ 26 00:01:07,719 --> 00:01:10,779 ♪ And egotistical trips was put to an end ♪ 27 00:01:10,855 --> 00:01:13,551 ♪ You can do what you wanna do ♪ 28 00:01:13,624 --> 00:01:16,559 ♪ In living color♪ 29 00:01:16,627 --> 00:01:18,595 ♪ In living color♪ 30 00:01:18,663 --> 00:01:20,563 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 31 00:01:20,631 --> 00:01:22,826 ♪ It's never too late and it's never too soon ♪ 32 00:01:22,900 --> 00:01:25,130 ♪ Take it from me It's a'ight to be ♪ 33 00:01:25,203 --> 00:01:26,966 ♪ In living color♪ 34 00:01:27,038 --> 00:01:29,097 ♪ How would you feel knowing prejudice was obsolete ♪ 35 00:01:29,173 --> 00:01:31,232 ♪ And all mankind danced to the exact beat ♪ 36 00:01:31,309 --> 00:01:34,676 ♪ And at night it was safe to walk down the street ♪ 37 00:01:34,746 --> 00:01:38,580 ♪ You can do what you wanna do ♪ 38 00:01:38,649 --> 00:01:40,879 ♪ In living color♪♪ 39 00:01:40,952 --> 00:01:45,946 Ladies and gentlemen, the star of Night Court and her own television show... 40 00:01:46,023 --> 00:01:48,355 Miss Marsha Warfield. 41 00:02:09,547 --> 00:02:14,041 Hi. I'm Marsha Warfield. 42 00:02:15,620 --> 00:02:19,283 You know, Keenan asked me to come host the show for him tonight... 43 00:02:19,357 --> 00:02:23,726 and the first thing I'm gonna do is change the way they do things around here. 44 00:02:23,795 --> 00:02:29,097 I'm a get rid of these little tired tramps. Oh, they gone already. Good. 45 00:02:29,167 --> 00:02:34,764 'Cause all five of them together don't even add up to one of my cheeks. 46 00:02:34,839 --> 00:02:39,276 But I do wanna keep Mr. Deejay. Mm-hmm. 47 00:02:39,343 --> 00:02:41,607 - Come on down here, Mr. Deejay. - [Wolf Whistle] 48 00:02:41,679 --> 00:02:43,874 Oh, yes, you. 49 00:02:43,948 --> 00:02:46,610 Come on down here, doll. We don't have all day. 50 00:02:48,719 --> 00:02:52,621 That's... That's S.W. One. 51 00:02:52,690 --> 00:02:56,683 Come here. Unbutton that shirt. 52 00:02:56,761 --> 00:02:59,127 Mm-hmm. 53 00:02:59,197 --> 00:03:01,358 - Oh, let me give you a little help. Come here. - I got it. 54 00:03:01,432 --> 00:03:05,926 You got it? Mm. Isn't he something? 55 00:03:09,073 --> 00:03:12,372 Let me see you shake your thing. 56 00:03:12,443 --> 00:03:15,879 Yeah, I'm a get five more like him and put him on my show. 57 00:03:15,947 --> 00:03:18,279 We'll be right back. Come on, darlin'. 58 00:03:24,255 --> 00:03:28,453 [Man] From Hollywood, it's the most nonthreatening black men on television... 59 00:03:28,526 --> 00:03:30,926 The Brothers Brothers. 60 00:03:39,437 --> 00:03:41,268 - Whoo! - Whoo! 61 00:03:41,339 --> 00:03:43,273 Hit it, Tom. 62 00:03:46,410 --> 00:03:50,540 ♪ My brothers a brother and so am I ♪ 63 00:03:50,615 --> 00:03:54,142 ♪ Or so it appears to the casual eye ♪ 64 00:03:54,218 --> 00:03:58,052 ♪ The networks want blacks but they don't want them real ♪ 65 00:03:58,122 --> 00:04:01,785 ♪ So Oreos like us get a hell of a deal ♪ 66 00:04:01,859 --> 00:04:05,522 ♪ So it's hi-dee-ho to prime time we go ♪ 67 00:04:05,596 --> 00:04:09,396 ♪ With a "Hey, you jive turkey" and a "What do you say, bro" ♪ 68 00:04:09,467 --> 00:04:13,301 ♪ Our scripts and our acting are whiter than snow ♪ 69 00:04:13,371 --> 00:04:17,364 ♪ We're brothers who are brothers and we have our own show ♪ 70 00:04:17,441 --> 00:04:19,375 - Hey, Tom. - Yes, Tom? 71 00:04:19,443 --> 00:04:22,105 Uh, wait. How can we both be named Tom? 72 00:04:22,179 --> 00:04:25,512 - Easy. We're named after our uncle. - [Rim Shot] 73 00:04:26,784 --> 00:04:29,446 - Oh, boy. Knock, knock. - Who's there? 74 00:04:29,520 --> 00:04:30,680 - Spike. - Spike who? 75 00:04:30,755 --> 00:04:32,985 Hope it's not Spike Lee, that little troublemaker. 76 00:04:33,057 --> 00:04:35,821 [Together] What's his problem? 77 00:04:35,893 --> 00:04:39,852 ♪ So it's hi-dee-ho as I pick out my 'fro ♪ 78 00:04:39,931 --> 00:04:43,594 ♪ We all play the same parts whatever the show ♪ 79 00:04:43,668 --> 00:04:47,331 ♪ The guys are all pimps and each chick is a ho ♪ 80 00:04:47,405 --> 00:04:51,466 ♪ If we just sell out we'll be rolling in dough ♪ 81 00:04:51,542 --> 00:04:53,305 - Say, Tom. - Yes, Tom? 82 00:04:53,377 --> 00:04:58,337 - Did you know Mother was coming to live with us? - There goes the neighborhood. 83 00:04:58,416 --> 00:05:02,409 ♪ Bill Cosby's a doctor with a lawyer for a wife ♪ 84 00:05:02,486 --> 00:05:06,149 ♪ As black folks all know it's the average life ♪ 85 00:05:06,223 --> 00:05:09,386 ♪ A six-bedroom house and a really cute pup ♪ 86 00:05:09,460 --> 00:05:13,226 ♪ His kids don't do drugs and they don't get knocked up♪ 87 00:05:13,297 --> 00:05:15,458 - Uh, Tom. - Yes, Tom? 88 00:05:15,533 --> 00:05:18,764 - What's black and white all over? - [Chuckles] Us. 89 00:05:18,836 --> 00:05:20,565 - Whoo-hoo! - [Rim Shot] 90 00:05:20,638 --> 00:05:24,438 ♪ With a hi-dee-ho and "What's happenin', dude" ♪ 91 00:05:24,508 --> 00:05:28,171 ♪ To show you our real self would only be rude ♪ 92 00:05:28,245 --> 00:05:33,615 ♪ It's a whole different world till our ratings get low ♪ 93 00:05:33,684 --> 00:05:37,882 ♪ We're brothers who are brothers and we have our own show ♪ 94 00:05:37,955 --> 00:05:44,793 ♪ We're brothers who are brothers and we have our own show ♪♪ 95 00:05:47,565 --> 00:05:50,398 [Together] Good-bye. 96 00:05:53,838 --> 00:05:56,932 [Man] The Brothers Brothers Comedy Hour is brought to you by White Out. 97 00:05:57,008 --> 00:06:00,500 If you can't see it, you can pretend it doesn't exist. 98 00:06:07,118 --> 00:06:09,018 ♪ Can't touch this ♪ 99 00:06:10,688 --> 00:06:12,679 ♪ Can't touch this ♪ 100 00:06:14,258 --> 00:06:17,125 ♪ Can't touch this ♪ 101 00:06:17,194 --> 00:06:19,389 ♪ My, my, my My pants so baggy ♪ 102 00:06:19,463 --> 00:06:21,829 ♪ When I move, it ain't hard make you wanna say, Oh, my Lord ♪ 103 00:06:21,899 --> 00:06:23,696 ♪ Hey, Hammer, do you really have a weenie ♪ 104 00:06:23,768 --> 00:06:25,759 ♪ With pants like that you look like a genie ♪ 105 00:06:25,836 --> 00:06:27,428 ♪ They give me a real nice breeze ♪ 106 00:06:27,505 --> 00:06:29,803 ♪ Like a big, red hammock on the coconut trees They're cool now ♪ 107 00:06:29,874 --> 00:06:32,638 ♪ Are you gettin'my drift I'm dry where it counts It's a super fresh lift ♪ 108 00:06:32,710 --> 00:06:36,703 ♪ I'm jumpin' and groovin' and such and this is the dance you can't touch ♪ 109 00:06:39,417 --> 00:06:41,385 ♪ Break it down ♪ 110 00:06:42,953 --> 00:06:47,652 Uh-oh. Uh-oh. Uh-oh, uh-oh. 111 00:06:47,725 --> 00:06:51,183 Watch out, baby. Hey, get me out. 112 00:06:51,262 --> 00:06:54,390 I can't see nothin'. Whoa.! 113 00:06:54,465 --> 00:06:57,366 Help.! Whoa.! Help me. Get me out of this thing. 114 00:06:57,435 --> 00:06:59,733 [Yells] 115 00:06:59,804 --> 00:07:01,738 Stop. Hammer time. 116 00:07:01,806 --> 00:07:05,367 ♪ Every time you see me the Hammer's on a roll ♪ 117 00:07:05,443 --> 00:07:08,935 ♪ Even with my head stickin' out the zipper hole ♪ 118 00:07:09,013 --> 00:07:12,471 ♪ The ladies think I'm hype they copy everything I do ♪ 119 00:07:12,550 --> 00:07:15,576 ♪ It's Hammer, yo, Hammer MC Hammer, go Hammer until there's something new ♪ 120 00:07:15,653 --> 00:07:17,553 ♪ Can't touch this ♪ 121 00:07:17,621 --> 00:07:21,580 ♪ Yeah, boy Can't touch this ♪♪ 122 00:07:21,659 --> 00:07:25,356 - I just love these old horror movies, don't you? - Yeah. 123 00:07:25,429 --> 00:07:28,398 - I must have at least seen this one 50 times. - Which one you like better? 124 00:07:28,466 --> 00:07:32,197 [Man] We at Cine-Globe Theatres know that nothing is more annoying... 125 00:07:32,269 --> 00:07:35,796 than having to listen to a movie while people in the theater are talking. 126 00:07:35,873 --> 00:07:39,468 - [Arguing] - That's why we turn down the volume on our movies... 127 00:07:39,543 --> 00:07:41,773 so that you can really hear yourselves talking. 128 00:07:41,846 --> 00:07:45,873 - [Man #2] Don't go in there.! - Don't open that door, stupid! 129 00:07:47,651 --> 00:07:49,516 Whoo! Don't take off that hood now. 130 00:07:49,587 --> 00:07:52,818 He's going to turn into the fly, right now. Watch. Watch. 131 00:07:52,890 --> 00:07:56,155 He's a fly! I told ya not to take off that hood. 132 00:07:56,227 --> 00:08:01,028 - [Chattering] - [Indistinct] 133 00:08:01,098 --> 00:08:05,398 - [Louder Chattering] - I want him! He's so fine! 134 00:08:07,671 --> 00:08:11,334 Would the people who are speaking please be quiet? 135 00:08:11,408 --> 00:08:16,038 - I'm trying to watch the film. - Who is this guy? 136 00:08:16,113 --> 00:08:18,274 Come on. You're up, and you're outta here. 137 00:08:18,349 --> 00:08:22,012 - [Jeering] - He took my armrest. 138 00:08:22,086 --> 00:08:26,580 [Man] Cine-Globe Theatre. Admission may be reduced if no movie is showing. 139 00:08:28,893 --> 00:08:31,384 ♪♪ [Blues] 140 00:08:36,967 --> 00:08:39,527 Thank you very much. All right. 141 00:08:39,603 --> 00:08:43,699 Good evening, ladies and gentlemen. My name is Calhoun Tubbs. 142 00:08:43,774 --> 00:08:46,675 Known to my friends as Hard Fingers. 143 00:08:46,744 --> 00:08:49,178 See, that's 'cause back in 1947... 144 00:08:49,246 --> 00:08:54,445 I once played the guitar for over 36 hours straight... for no reason at all. 145 00:08:54,518 --> 00:08:58,852 That's right. I wrote a song about it. Like to hear it? Here it go. 146 00:08:58,923 --> 00:09:02,984 ♪ I played guitar for 36 hours for no reason at all ♪ 147 00:09:03,060 --> 00:09:05,392 ♪♪ [Vocalizing] 148 00:09:05,462 --> 00:09:07,794 Thank you very much! 149 00:09:07,865 --> 00:09:13,269 You know, I'd like to welcome y'all to my 75th anniversary show. 150 00:09:13,337 --> 00:09:16,329 That's right. Seventy-five years in the business of the blues. 151 00:09:16,407 --> 00:09:20,571 Still trying to make it. I wrote a song about it. Like to hear it? Here it goes. 152 00:09:20,644 --> 00:09:23,511 ♪ Seventy-five years in show business ♪ 153 00:09:23,581 --> 00:09:25,572 ♪ And I'm still trying to make it ♪ 154 00:09:25,649 --> 00:09:27,981 ♪♪ [Vocalizing] 155 00:09:28,052 --> 00:09:30,043 Thank you very much! All right. 156 00:09:30,120 --> 00:09:32,281 Now you know, I done known all the greats. 157 00:09:32,356 --> 00:09:36,315 Muddy Waters, Howlin' Wolf, John Lee Hooker. 158 00:09:36,393 --> 00:09:38,725 But I ain't never played with none of'em. No. 159 00:09:38,796 --> 00:09:41,890 But I used to see 'em walking down the street. I'd say, "How you doin', Wolf?" 160 00:09:41,966 --> 00:09:45,834 Ain't never waved back. I even knew Stepin Fetchit. 161 00:09:45,903 --> 00:09:50,067 Boy, that boy talked just like a white boy... when he wasn't working. 162 00:09:50,140 --> 00:09:53,166 But, you know, I believe he was kind of like a genius that way. 163 00:09:53,244 --> 00:09:55,804 I wrote a song about it. Like to hear it? Here it goes. 164 00:09:55,880 --> 00:10:00,044 ♪ Stepin Fetchit was a genius Talk just like a white boy ♪ 165 00:10:00,117 --> 00:10:02,677 ♪♪ [Vocalizing] 166 00:10:02,753 --> 00:10:05,916 Thank you very much! 167 00:10:05,990 --> 00:10:08,390 But, you know, I'm gonna let y'all in on a secret. 168 00:10:08,459 --> 00:10:13,920 See, you got to have you a gimmick to make it in the business of music. 169 00:10:13,998 --> 00:10:18,332 I done had me several gimmicks in and throughout my illustrious career. 170 00:10:18,402 --> 00:10:21,394 They first used to call me "Peg Leg" Calhoun. 171 00:10:21,472 --> 00:10:25,841 But that didn't work out too good 'cause my feet swole up something awful... 172 00:10:25,910 --> 00:10:28,708 sittin' on my kneecaps all day. 173 00:10:28,779 --> 00:10:32,875 That's when I switched to "Blind Boy" Calhoun. That worked like a charm, man. 174 00:10:32,950 --> 00:10:36,750 But these damn hoodlums stole all the pennies out my cup. 175 00:10:36,820 --> 00:10:40,483 I ain't writin' no song about that. But I think I could right now. 176 00:10:40,557 --> 00:10:42,286 Like to hear it? Here it goes. 177 00:10:42,359 --> 00:10:47,854 ♪ They used to call me Blind Boy Calhoun, but they stole all my pennies ♪ 178 00:10:47,932 --> 00:10:50,765 ♪♪ [Vocalizing] 179 00:10:50,834 --> 00:10:53,166 Thank you very much! 180 00:10:53,237 --> 00:10:55,296 I know what y'all are saying. You saying... 181 00:10:55,372 --> 00:10:58,239 "This old man, he don't never finish his songs." 182 00:10:58,309 --> 00:11:01,244 Now, see, that's kinda like my new gimmick. 183 00:11:01,312 --> 00:11:05,806 Now, so far, I done wrote over 12,000 new songs... 184 00:11:05,883 --> 00:11:09,148 and ain't none of'em longer than 13 seconds. 185 00:11:09,219 --> 00:11:13,155 But, you know, the music business keep passing me by, man. 186 00:11:13,223 --> 00:11:16,317 Yes, sir. But I gotta look on the bright side. 187 00:11:16,393 --> 00:11:21,660 I figure I've been a success at being a failure for over 75 years. 188 00:11:21,732 --> 00:11:26,533 Now that's saying something, ain't it? Wrote a song about it. Like to hear it? Here it goes. 189 00:11:26,603 --> 00:11:32,098 ♪ I've been a success at being a failure for over 75 years ♪ 190 00:11:32,176 --> 00:11:34,610 ♪♪ [Vocalizing] 191 00:11:34,678 --> 00:11:36,612 Thank you very much! 192 00:11:46,590 --> 00:11:50,890 Hello again. This is film vault king Ted Turner... 193 00:11:50,961 --> 00:11:54,795 doing whatever I please with more classic films. 194 00:11:56,266 --> 00:11:59,167 This is the original print of The Grapes of Wrath. 195 00:11:59,236 --> 00:12:02,364 Gonna put it in those little View-Masters and try to market them... 196 00:12:02,439 --> 00:12:05,670 with pictures of the California Raisins on 'em. 197 00:12:05,743 --> 00:12:09,042 Now, I understand a lot of you people have an innate respect... 198 00:12:09,113 --> 00:12:11,479 for the artist's original vision. 199 00:12:11,548 --> 00:12:16,110 But I have something you don't have: A receipt of purchase. 200 00:12:16,186 --> 00:12:18,746 [Blows Raspberry] 201 00:12:18,822 --> 00:12:23,316 Now here's another film I've worked the old colorizing magic on. 202 00:12:23,394 --> 00:12:25,885 Might like it. Might not. 203 00:12:25,963 --> 00:12:29,797 Either way, I'll sleep like a baby. 204 00:15:08,695 --> 00:15:14,429 Tune in next time for my new colorized classic, The African Queen... 205 00:15:14,501 --> 00:15:16,799 starring Little Richard. 206 00:15:16,870 --> 00:15:19,100 Seems like a natural, doesn't it? 207 00:15:19,172 --> 00:15:24,166 I'm still Ted Turner. Jane, I'll be right over... 208 00:15:24,244 --> 00:15:26,906 as soon as I floss my teeth. 209 00:15:35,855 --> 00:15:39,621 ♪♪ [Rap] 210 00:15:58,645 --> 00:16:03,412 [Man Speaking] 211 00:16:03,483 --> 00:16:07,681 ♪♪ [Rapping] 212 00:16:10,690 --> 00:16:13,818 [Man] The plaintiff, Hacbad Macbar... 213 00:16:13,893 --> 00:16:15,884 manager of an all-night convenience store... 214 00:16:15,962 --> 00:16:19,227 claims he lost business and suffered undue anguish. 215 00:16:19,299 --> 00:16:22,928 He is seeking damages in the amount of $850. 216 00:16:23,003 --> 00:16:26,996 The defendant... where is he? 217 00:16:31,011 --> 00:16:35,141 Don't push me. I'll see you in court. 218 00:16:35,215 --> 00:16:38,412 [Man] The defendant, Anton Jackson, is countersuing... 219 00:16:38,485 --> 00:16:41,477 for loss of income and emotional distress. 220 00:16:41,554 --> 00:16:44,819 The amount he's seeking is... $5? 221 00:16:48,528 --> 00:16:51,691 All rise, the Honorable Judge Wapner presiding. 222 00:16:51,765 --> 00:16:55,633 - Court is in session. - [Loudly Clears Throat] 223 00:16:55,702 --> 00:17:00,639 Excuse me, Your Majesty. [Blows Nose] 224 00:17:00,707 --> 00:17:04,700 As you can see, I do not have any representation. 225 00:17:04,778 --> 00:17:08,578 I tried calling Jacoby and Myers... 226 00:17:08,648 --> 00:17:10,912 but they wanted a retainer. 227 00:17:10,984 --> 00:17:14,476 And I wasn't about to give up my jockstrap to nobody. 228 00:17:17,257 --> 00:17:22,923 So, I'd like to act as my own "executioner" on this here case. 229 00:17:24,964 --> 00:17:26,829 Mr. Jackson, I assure you you'll have plenty of opportunity... 230 00:17:26,900 --> 00:17:29,391 to defend yourself when the time comes. 231 00:17:29,469 --> 00:17:31,960 But, for now, you'll have to assume the proper position. 232 00:17:32,038 --> 00:17:34,836 Ah, man. Again? Damn. 233 00:17:39,079 --> 00:17:43,539 Look, I assure you, the choke hold won't be necessary. 234 00:17:43,616 --> 00:17:45,675 - Mr. Jackson. - What? 235 00:17:45,752 --> 00:17:47,879 I mean go back to your proper place in the courtroom. 236 00:17:47,954 --> 00:17:50,445 If you need an interpreter, I'll get one for you. 237 00:17:50,523 --> 00:17:55,153 - Okay. - Now, let's start with the plaintiff... 238 00:17:55,228 --> 00:17:58,561 - Mr. Maca... Mac... - Macbar. 239 00:17:58,631 --> 00:18:00,599 - Mr. "Coc-Mac." - Macbar! 240 00:18:00,667 --> 00:18:03,602 - State your case. - Well, Your Honor, okay. 241 00:18:03,670 --> 00:18:06,332 Last Wednesday, I noticed we were running low on beer. 242 00:18:06,406 --> 00:18:10,069 I go back to my freezer... one of the finest freezers in Southern California, may I... 243 00:18:10,143 --> 00:18:14,011 Objection, Your Honor. That's pure conjecture. 244 00:18:14,080 --> 00:18:16,105 Sustained. 245 00:18:18,785 --> 00:18:23,085 I'm just as surprised as you. 246 00:18:23,156 --> 00:18:27,684 - Let's continue Mr..."Knapsack." - Macbar! 247 00:18:27,760 --> 00:18:32,322 - Whatever. - Anyway, I go into the freezer to get some beer. 248 00:18:32,398 --> 00:18:36,459 I see this man sitting on the ice machine... changing his underwear. 249 00:18:36,536 --> 00:18:39,403 Several other customers saw this too. They start running out of the store... 250 00:18:39,472 --> 00:18:41,497 and I lose much money. 251 00:18:41,574 --> 00:18:43,633 Your Honor... [Clears Throat] 252 00:18:45,445 --> 00:18:48,778 I'd like to explain myself to you. 253 00:18:48,848 --> 00:18:52,784 I was merely trying to find some privacy, you understand? 254 00:18:52,852 --> 00:18:55,753 I was changing for my second show. 255 00:18:55,822 --> 00:18:58,552 See, that's what I do. I'm a street performer. 256 00:18:58,625 --> 00:19:03,358 As a matter of fact, I was once held over at Carnegie Hall. 257 00:19:03,429 --> 00:19:05,590 For how long? Until the police arrived? 258 00:19:05,665 --> 00:19:09,863 [Laughing] 259 00:19:09,936 --> 00:19:13,030 That was a good one, Your Honor. "Till the police arrived?" 260 00:19:13,106 --> 00:19:15,939 - [Laughing] - Mr. Jackson. 261 00:19:16,009 --> 00:19:18,603 I'm gonna put that in my act. That's pretty good. 262 00:19:18,678 --> 00:19:21,670 - May I approach the bench, Your Honor? - I guess so. 263 00:19:21,748 --> 00:19:24,376 - You see, I wouldn't... - Whoa! 264 00:19:24,450 --> 00:19:28,910 Oh, 'scuse me, Your Honor. I just had some leftover Chinese food. 265 00:19:31,858 --> 00:19:36,261 Mr. Jackson, one more outburst like that, and I'll clear this courtroom. 266 00:19:36,329 --> 00:19:40,993 One more outburst like that, and I'm sure the courtroom will clear. 267 00:19:43,536 --> 00:19:45,697 You were making a point? 268 00:19:45,772 --> 00:19:50,800 Oh, yeah. That's right. My point. Exactly, exactly. 269 00:19:50,877 --> 00:19:53,846 - I got something way up... You ever get one that... - Try this. 270 00:19:58,451 --> 00:20:01,284 - Yeah, that worked. That's good. - You keep it. 271 00:20:04,457 --> 00:20:06,823 Where was I? Oh, yeah. My case. 272 00:20:06,893 --> 00:20:12,024 Okay. Now I need to, furthermore, get my evidence together. 273 00:20:14,100 --> 00:20:17,695 - Put everything out. - He seems to have come prepared. 274 00:20:17,770 --> 00:20:20,898 Here it is. 275 00:20:20,974 --> 00:20:25,172 Allow me to introduce exhibit "A." 276 00:20:25,245 --> 00:20:29,909 - What the hell is that? - These are my underwear. 277 00:20:29,983 --> 00:20:32,952 And these are the same drawers I had on... 278 00:20:33,019 --> 00:20:36,352 at the night in question. 279 00:20:36,422 --> 00:20:39,289 The night when Mr... [Makes Hawking Sound] over there... 280 00:20:42,128 --> 00:20:44,062 That's right. 281 00:20:44,130 --> 00:20:48,260 Mr. Lungies kicked me in my ass. 282 00:20:48,334 --> 00:20:50,632 - You're out of order! - That's what I'm trying... 283 00:20:50,703 --> 00:20:53,228 You're out of order, Mr. Jackson! 284 00:20:53,306 --> 00:20:58,403 I'm out of order? You're out of order. Mr. "Mac-haks" out of order. 285 00:20:58,478 --> 00:21:02,574 The whole damn court system's out of order.! 286 00:21:02,649 --> 00:21:05,812 Oh, that was a scene from And Justice For All. 287 00:21:09,022 --> 00:21:13,288 You know, I went up for that part, but they blackballed me. 288 00:21:13,359 --> 00:21:17,022 - You wanna see? - Look, here's $20, okay? 289 00:21:17,096 --> 00:21:19,758 Here's 20 bucks, get out of my courtroom. Don't ever come back. 290 00:21:19,832 --> 00:21:22,824 - Well, thank you, Your Honor. - This court is adjourned. 291 00:21:25,571 --> 00:21:28,404 I need that. 292 00:21:28,474 --> 00:21:30,669 Here comes the defendant now. Uh, Mr. Jackson? 293 00:21:30,743 --> 00:21:34,235 - What? - Mr. Jackson, uh, how do you feel about the ruling on... 294 00:21:34,314 --> 00:21:36,908 Oh, God! What is that smell? 295 00:21:36,983 --> 00:21:40,475 - [Mumbling] - Nah, this interview is over. 296 00:21:40,553 --> 00:21:43,647 Join me next week on Poor People's Court... 297 00:21:43,723 --> 00:21:46,453 Can I sing a song? 298 00:21:46,526 --> 00:21:50,189 ♪♪ [Singing] 299 00:21:57,070 --> 00:21:59,834 - Yeah! - All right, thank you. 300 00:21:59,906 --> 00:22:02,773 I wanna thank our special guests... 301 00:22:02,842 --> 00:22:05,743 Where y'all at? Come on out here. 302 00:22:05,812 --> 00:22:09,805 Our guest dancers, The Soul Brothers. Thanks for dropping in. 303 00:22:09,882 --> 00:22:13,249 See y'all next week. Get outta here. 304 00:22:58,097 --> 00:23:01,794 ♪ You can do what you wanna do ♪ 305 00:23:01,868 --> 00:23:03,426 ♪ In living color♪ 26678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.