All language subtitles for In.Living.Color.s1e09.dvdrip.x264-Team.FuSiOn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:05,881 ♪ You can do what you wanna do ♪ 2 00:00:05,957 --> 00:00:09,154 ♪ In living color♪ 3 00:00:09,227 --> 00:00:11,787 - ♪ In living color♪ - ♪ You know what I'm sayin'♪ 4 00:00:11,863 --> 00:00:14,457 ♪ You can do what you wanna do ♪ 5 00:00:14,532 --> 00:00:16,523 ♪ In living color♪ 6 00:00:19,237 --> 00:00:21,296 ♪ In living color♪ 7 00:00:21,372 --> 00:00:23,602 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 8 00:00:23,675 --> 00:00:26,075 ♪ It's never too late and it's never too soon ♪ 9 00:00:26,144 --> 00:00:28,704 ♪ Take it from me It's a'ight to be ♪ 10 00:00:28,780 --> 00:00:30,179 ♪ In living color♪ 11 00:00:30,248 --> 00:00:32,876 ♪ How would you feel knowing prejudice was obsolete ♪ 12 00:00:32,950 --> 00:00:35,180 ♪ And all mankind danced to the exact beat ♪ 13 00:00:35,253 --> 00:00:37,346 - ♪ And at night it was safe to walk down the street ♪ - ♪ In living color♪ 14 00:00:37,422 --> 00:00:41,415 ♪ You can do what you wanna do ♪ 15 00:00:41,492 --> 00:00:44,120 ♪ In living color♪ 16 00:00:44,195 --> 00:00:45,628 ♪ In living color♪ 17 00:00:45,697 --> 00:00:49,189 ♪ You can do what you wanna do ♪ 18 00:00:49,267 --> 00:00:51,462 ♪ In living color♪ 19 00:00:51,536 --> 00:00:54,004 ♪ In living color♪ 20 00:00:54,072 --> 00:00:57,769 - ♪ Everybody here is equally kind ♪ - ♪ In living color♪ 21 00:00:57,842 --> 00:01:01,972 - ♪ What's mine is yours and what's yours is mine ♪ - ♪ In living color♪ 22 00:01:02,046 --> 00:01:04,480 ♪ How would you feel knowing everybody was your friend ♪ 23 00:01:04,549 --> 00:01:06,642 ♪ From thin to thick and through thick and thin ♪ 24 00:01:06,718 --> 00:01:08,845 ♪ And egotistical trips was put to an end ♪ 25 00:01:08,920 --> 00:01:13,482 - ♪ In living color♪ - ♪ You can do what you wanna do ♪ 26 00:01:13,558 --> 00:01:16,891 ♪ In living color♪ 27 00:01:16,961 --> 00:01:20,419 - ♪ In living color♪ - ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 28 00:01:20,498 --> 00:01:22,796 ♪ It's never too late and it's never too soon ♪ 29 00:01:22,867 --> 00:01:26,735 - ♪ Take it from me It's a'ight to be ♪ - ♪ In living color♪ 30 00:01:26,804 --> 00:01:28,772 ♪ How would you feel knowing prejudice was obsolete ♪ 31 00:01:28,840 --> 00:01:30,705 ♪ And all mankind danced to the exact beat ♪ 32 00:01:30,775 --> 00:01:34,609 - ♪ And at night it was safe to walk down the street ♪ - ♪ In living color♪ 33 00:01:34,679 --> 00:01:38,308 ♪ You can do what you wanna do ♪ 34 00:01:38,383 --> 00:01:41,216 - ♪ In living color♪♪ - [Applause, Cheering] 35 00:01:41,285 --> 00:01:44,254 Ladies and gentlemen, Keenan Ivory Wayans. 36 00:01:45,490 --> 00:01:48,482 [Cheering, Applause] 37 00:01:57,068 --> 00:01:59,866 All right. Thank you. 38 00:01:59,937 --> 00:02:02,804 Thank you. I'm Keenan Ivory Wayans, and this is In Living Color. 39 00:02:02,874 --> 00:02:06,139 - Thanks for being here tonight. Yeah. - [Cheering, Applause] 40 00:02:07,712 --> 00:02:10,306 I'd like to say hello to all our new fans out there. 41 00:02:10,381 --> 00:02:12,645 Thanks for tuning in. We got a fun show tonight. 42 00:02:12,717 --> 00:02:14,810 Before I get started, you know what to do, 43 00:02:14,886 --> 00:02:16,911 say hello to my D.J., S.W. One. 44 00:02:16,988 --> 00:02:19,479 [Cheering, Applause] 45 00:02:22,727 --> 00:02:25,389 Yeah. And to the Fly Girls... 46 00:02:25,463 --> 00:02:28,660 startin'over here with Carrie Ann, Lisa, 47 00:02:28,733 --> 00:02:31,201 Cari, Michelle and Deidre. 48 00:02:31,269 --> 00:02:33,260 - Yeah. - [Applause, Cheering] 49 00:02:35,406 --> 00:02:37,670 I want you all to chill while we get ill. 50 00:02:37,742 --> 00:02:39,733 Mr. D.J., do your thing. Be right back. 51 00:02:41,779 --> 00:02:45,215 ♪ You can do what you wanna do ♪ 52 00:02:45,283 --> 00:02:47,274 ♪ In living color♪♪ 53 00:02:49,220 --> 00:02:51,882 ♪♪ [Hip Hop] 54 00:02:55,259 --> 00:02:59,195 Yo, yo, yo! Welcome to the Homeboy No-Money-Down Seminar. 55 00:02:59,263 --> 00:03:03,632 That's right. We gonna teach you how to get paid with absolutely no money down. 56 00:03:03,701 --> 00:03:06,795 That's right. I'm Willis, 'dis da Iceman. 57 00:03:06,871 --> 00:03:10,466 - Chillin'! - Yo, our secret to success... 58 00:03:10,541 --> 00:03:13,533 is right here in our new little booklet, 59 00:03:13,611 --> 00:03:16,910 How To Make Mo'Money Without Using Yo'Money. 60 00:03:20,718 --> 00:03:24,085 Might well you ask, "Whose money should I use?" 61 00:03:24,155 --> 00:03:26,817 Who got more money then they know what to do with? 62 00:03:26,891 --> 00:03:31,157 - The Gub-ment. - That's right. 63 00:03:31,229 --> 00:03:33,390 And in part one of our booklet, 64 00:03:33,464 --> 00:03:36,490 we gonna show you how to use that money from the government. 65 00:03:36,567 --> 00:03:38,694 For example, did you know... 66 00:03:38,769 --> 00:03:42,261 that food stamps cannot be used to buy alcoholic beverages? 67 00:03:42,340 --> 00:03:47,334 Hmm. But how could I use that knowledge to work for me? 68 00:03:48,913 --> 00:03:50,847 I'm glad that you asked. 69 00:03:50,915 --> 00:03:53,509 Let's look at the chart. 70 00:03:53,584 --> 00:03:58,021 I go into a store and purchase a pack of beer for, let's say, $3.99. 71 00:03:58,089 --> 00:04:00,580 Or even less, depending on the security system. 72 00:04:00,658 --> 00:04:03,286 And I trade it to some unscrupulous individual, 73 00:04:03,361 --> 00:04:05,295 such as this man right here. 74 00:04:05,363 --> 00:04:08,127 For, let's say, $40-50 worth of food stamps. 75 00:04:08,199 --> 00:04:12,636 - Uh-huh. - Now, he's easy to find. He might even be in your family. 76 00:04:12,703 --> 00:04:16,070 And I take that money, and I find a little fat lady named LaQuita... 77 00:04:16,140 --> 00:04:18,131 with about 15 children, 78 00:04:18,209 --> 00:04:20,268 and I trade it to her for $25. 79 00:04:20,344 --> 00:04:22,278 What does that equal? 80 00:04:28,219 --> 00:04:31,313 Yo, here goes one of our many success stories. 81 00:04:32,790 --> 00:04:35,816 Anton "Boom Boom"Geno. 82 00:04:35,893 --> 00:04:39,021 $45,000 in three weeks. 83 00:04:42,567 --> 00:04:46,162 Luther "Big Head"Jones. 84 00:04:46,237 --> 00:04:50,469 $ 123,000 in six months. 85 00:04:53,511 --> 00:04:56,810 Yo, our Mo' Money Seminar... 86 00:04:56,881 --> 00:05:01,284 will teach you how to get over like Rover the Casanova. 87 00:05:01,352 --> 00:05:03,377 That's right. And in part three, 88 00:05:03,454 --> 00:05:05,718 we gonna show you how to dress for success. 89 00:05:05,790 --> 00:05:07,724 Like, check out my man Willis here. 90 00:05:07,792 --> 00:05:09,953 I know you're saying he looks pretty fly like it is, 91 00:05:10,027 --> 00:05:12,518 but add this little accessory right here... 92 00:05:16,300 --> 00:05:21,237 Now he's got a look most businessmen just can't seem to say "No" to. 93 00:05:22,373 --> 00:05:24,466 That's right. But wait. Hol-Hol-Hold on. 94 00:05:24,542 --> 00:05:26,976 - You say, "Yo, homeboy." - What? 95 00:05:27,044 --> 00:05:28,978 - "Yo, homeboy." - "What?" 96 00:05:29,046 --> 00:05:31,981 - You drive a big Mercedes. - Yes, I do. 97 00:05:32,049 --> 00:05:35,143 How can I drive a big, crazy Mercedes too? 98 00:05:35,219 --> 00:05:37,312 Well, that's easy. If you act now, 99 00:05:37,388 --> 00:05:41,654 we gonna send you our exclusive Mo' Money Valet Kit. 100 00:05:41,726 --> 00:05:44,320 You just find yourself a nice, fancy restaurant, 101 00:05:44,395 --> 00:05:48,331 stand in front, throw on this red jacket, 102 00:05:48,399 --> 00:05:50,492 hold up this here sign, 103 00:05:50,568 --> 00:05:53,002 and you'll be amazed at how many people just walk up... 104 00:05:53,070 --> 00:05:55,231 and give you a luxury car. 105 00:05:56,807 --> 00:06:01,506 Yo, some of them will even tip you before turning over the keys. 106 00:06:03,681 --> 00:06:06,115 - [Pounding] - [Man] FBI.! Open up in there.! 107 00:06:06,183 --> 00:06:08,947 Yo. You know what that means. We're moving locations. 108 00:06:09,020 --> 00:06:13,684 That's right. Yo, people are just banging on the doors trying to get into on our seminars. 109 00:06:13,758 --> 00:06:17,387 So just send $50 to the Homeboys care of this station. 110 00:06:17,461 --> 00:06:19,429 - See you next time. - Peace. 111 00:06:19,497 --> 00:06:21,488 [Pounding Continues] 112 00:06:28,039 --> 00:06:31,270 ♪♪ [Woman Singing] 113 00:06:43,220 --> 00:06:47,088 Hello, and welcome to America's Funniest Security Camera Videos. 114 00:06:47,158 --> 00:06:49,991 [Laughs] I'm Bob Saget. 115 00:06:50,061 --> 00:06:51,995 I'd like to say hello to my daughter. 116 00:06:52,063 --> 00:06:54,657 She's at home right now, throwing up with the flu. 117 00:06:54,732 --> 00:06:56,666 [Laughs] And I hope they're taping it. 118 00:06:56,734 --> 00:06:59,032 [Laughing] Only kidding. 119 00:06:59,103 --> 00:07:01,594 I already have that on tape. 120 00:07:01,672 --> 00:07:03,902 Anyway, as you know we get videos... 121 00:07:03,974 --> 00:07:06,772 from security cameras installed all across the country. 122 00:07:06,844 --> 00:07:11,781 Tonight we're gonna be taking a look at a video sent by Ali Bahad Camcar. 123 00:07:11,849 --> 00:07:14,784 Ali works at a Lucky 11 convenience store... 124 00:07:14,852 --> 00:07:17,787 and, boy, am I surprised. 125 00:07:17,855 --> 00:07:20,187 [Laughing] 126 00:07:20,257 --> 00:07:22,851 Roll 'em. 127 00:07:22,927 --> 00:07:25,623 [Saget] Just a typical night in the Lucky 11. 128 00:07:25,696 --> 00:07:29,291 Little kid's buying a slushy, a cashier short-changing him, 129 00:07:29,366 --> 00:07:32,130 and plenty of surveillance to cover the event. 130 00:07:32,203 --> 00:07:35,798 [Laughing] Uh-Oh. Company. 131 00:07:35,873 --> 00:07:38,603 Hey, man! Ghandi, give me the money! 132 00:07:38,676 --> 00:07:42,168 - I'm sorry. Business not too good today. - Oh, yeah? 133 00:07:42,246 --> 00:07:45,477 - How is it now? - [Saget] That had to hurt.! 134 00:07:45,549 --> 00:07:48,143 Give me... Give me a chance to get it. 135 00:07:48,219 --> 00:07:50,585 Open it, Roach Motel! 136 00:07:50,654 --> 00:07:53,418 - Take it. - Thanks a lot, Mahatma. 137 00:07:53,491 --> 00:07:56,221 - Ohhh! - [Saget Laughing] 138 00:07:56,293 --> 00:07:58,227 [Saget] Clean up on aisle five.! 139 00:08:00,231 --> 00:08:02,563 Merry Christmas, mother... [Beep Beep] 140 00:08:11,208 --> 00:08:14,769 [Saget Laughs] Wow. 141 00:08:14,845 --> 00:08:17,837 Good thing those paper towels are superabsorbent. 142 00:08:21,952 --> 00:08:24,512 - Coppers! Lady, come here! - [Saget] Uh-oh. 143 00:08:24,588 --> 00:08:28,786 - Stay there. I'll kill her, man! - [Screaming] 144 00:08:28,859 --> 00:08:32,124 [Saget] She coulda been a hostage, but her heart wasn't in it. 145 00:08:32,196 --> 00:08:34,960 - [Saget Laughing] - [Speaks, Indistinct] 146 00:08:35,032 --> 00:08:38,627 [Saget] Some days, itjust doesn't pay to be a crook. 147 00:08:38,702 --> 00:08:40,693 [Saget Laughs] 148 00:08:42,039 --> 00:08:44,872 Ali, thanks for that hysterical videotape. 149 00:08:44,942 --> 00:08:48,207 You're a very brave man and here's looking through you. 150 00:08:48,279 --> 00:08:50,213 [Laughing] 151 00:08:50,281 --> 00:08:52,977 Stop me or I'll joke again! [Chuckles] 152 00:08:53,050 --> 00:08:56,645 See you all next week on America's Funniest Security Camera Videos. 153 00:08:56,720 --> 00:08:58,415 [Laughing] 154 00:08:58,489 --> 00:09:01,583 ♪♪ [Woman Singing] 155 00:09:07,045 --> 00:09:10,913 Ladies and gentlemen, the most controversial female comedian: 156 00:09:10,983 --> 00:09:13,042 Andrea Dice Clay.! 157 00:09:13,118 --> 00:09:15,086 [Cheering, Applause] 158 00:09:15,153 --> 00:09:18,145 [Audience Whooping] 159 00:09:22,928 --> 00:09:24,862 [Applause Dies Out] 160 00:09:24,930 --> 00:09:27,057 [Spits] 161 00:09:32,738 --> 00:09:37,004 Yeah. You think that's easy to do when you're stacked like this? 162 00:09:39,077 --> 00:09:41,341 How the [Beep] are you doing? 163 00:09:44,850 --> 00:09:47,683 How do you like my jacket, huh? 164 00:09:47,753 --> 00:09:50,847 [Audience Members Howling] 165 00:09:50,922 --> 00:09:55,916 It's the story of my life. I got more studs than I know what to do to with. 166 00:09:58,096 --> 00:10:01,031 I'm telling you. Guys can't get enough of me. 167 00:10:01,099 --> 00:10:05,433 They're always saying, "Oh, baby. Oh, baby. 168 00:10:05,504 --> 00:10:08,962 I love you. I need you." 169 00:10:09,975 --> 00:10:12,535 Bulls... [Beep]. 170 00:10:12,611 --> 00:10:15,876 Just gimme the goods and get outta here! 171 00:10:15,947 --> 00:10:18,108 I'm through with you! 172 00:10:24,523 --> 00:10:27,321 I was doing this guy in my dressing room... 173 00:10:27,392 --> 00:10:30,054 before I came out here tonight. 174 00:10:31,463 --> 00:10:36,298 He says to me, "You hurt my feelings." 175 00:10:37,703 --> 00:10:42,140 Well, excuse the [Beep] outta me. 176 00:10:42,207 --> 00:10:44,573 All I says was, 177 00:10:44,643 --> 00:10:47,476 "Is that all there is, huh?" 178 00:10:49,214 --> 00:10:51,580 These [Beep Beep] guys think they're built... 179 00:10:51,650 --> 00:10:54,084 like [Beep]-damned Adonis. 180 00:10:54,152 --> 00:10:56,245 You know what I mean? 181 00:10:57,823 --> 00:11:00,587 Like this [Beep Beep] the other night. 182 00:11:01,760 --> 00:11:04,058 He says to me... 183 00:11:04,129 --> 00:11:07,030 [Chuckles] 184 00:11:07,099 --> 00:11:09,533 He says to me, 185 00:11:09,601 --> 00:11:13,162 "Let me know if I hurt you." 186 00:11:14,573 --> 00:11:17,371 If you hurt me? 187 00:11:17,442 --> 00:11:21,037 I says, " The last time I saw something that looked like that, 188 00:11:21,113 --> 00:11:24,674 it had an eraser on the end of it." 189 00:11:24,750 --> 00:11:26,718 [Man] Andrea Dice Clay... 190 00:11:26,785 --> 00:11:29,379 at the Desert Inn now through July 15th. 191 00:11:29,454 --> 00:11:32,548 If she doesn't cut 'em off, you'll laugh 'em off. 192 00:11:32,624 --> 00:11:34,990 Yeah. 193 00:11:35,060 --> 00:11:37,153 Eat [Beep Beep] 194 00:11:39,264 --> 00:11:42,256 [Cheering, Applause] 195 00:11:45,637 --> 00:11:47,901 ♪♪ [Hip-Hop] 196 00:12:03,555 --> 00:12:05,489 ♪♪ [Rapping] 197 00:12:22,474 --> 00:12:26,035 - Hey, mon! - ♪♪ [Caribbean Steel Drums] 198 00:12:26,111 --> 00:12:28,636 [Announcer] It's time for another episode of Hey Mon, 199 00:12:28,713 --> 00:12:31,944 with that hardest-working West Indian family, the Headleys.! 200 00:12:32,017 --> 00:12:34,417 [Caribbean Accent] This is your Captain speaking. 201 00:12:34,486 --> 00:12:37,717 I'm also your baggage handler, ticket agent, head steward, 202 00:12:37,789 --> 00:12:40,883 navigator, towel boy, in-flight chiropractor... 203 00:12:40,959 --> 00:12:43,052 and me own copilot to boot. 204 00:12:43,128 --> 00:12:45,323 Welcome to Headley Airlines. 205 00:12:45,397 --> 00:12:48,059 I and my family are working ourJamaican butts off... 206 00:12:48,133 --> 00:12:50,465 to make your flight a pleasant one. 207 00:12:50,535 --> 00:12:53,470 Say hello to your stewardess, cook, restroom attendant, 208 00:12:53,538 --> 00:12:56,803 rent-a-car agent, air-traffic controller and engine mechanic... 209 00:12:56,875 --> 00:12:59,469 on the left aisle, my lovely daughter Margaret. 210 00:12:59,544 --> 00:13:02,911 Hey, mon! Cap'n says to shove yourselves down. 211 00:13:02,981 --> 00:13:04,915 All right. Irie! 212 00:13:04,983 --> 00:13:08,680 And the rude boy serving the drinks is my lazy son, Byron. 213 00:13:08,753 --> 00:13:12,348 Come here, boy. What is this uniform? 214 00:13:12,424 --> 00:13:14,358 Where's your tan shirt and tie? 215 00:13:14,426 --> 00:13:17,691 Pop, you know me no wear no Yankee-style uniform. 216 00:13:17,762 --> 00:13:20,356 - Plus, this uniform give me authority. - Authority? 217 00:13:20,432 --> 00:13:22,491 Authority. 218 00:13:22,567 --> 00:13:25,434 Authority? You look like Isaac from the Love Boat. 219 00:13:27,839 --> 00:13:31,172 And we all know he hasn't had a job in a long time. 220 00:13:31,243 --> 00:13:35,703 Put a drink up there and steer the plane while I take care of the passengers. 221 00:13:35,780 --> 00:13:38,874 - [Mutters] - You lazy coconut blood clot. 222 00:13:38,950 --> 00:13:41,043 Get out of my sight. 223 00:13:42,454 --> 00:13:45,753 Hi, there. How you doing there, tiger? 224 00:13:45,824 --> 00:13:48,418 - What a cute little fella you got there. - Thank you. 225 00:13:48,493 --> 00:13:50,518 - How old is he? - He's four. 226 00:13:50,595 --> 00:13:53,393 - Four years old, huh? - Hey, hey. Look at that. 227 00:13:53,465 --> 00:13:55,456 Yeah. What does he do? 228 00:13:55,533 --> 00:13:58,559 - What does he do? - For a living, his job. What's his job? 229 00:13:58,637 --> 00:14:01,765 He's a four-year-old little boy. He doesn't have a job. 230 00:14:01,840 --> 00:14:04,001 Four years old and doesn't have a job? 231 00:14:04,075 --> 00:14:07,010 Why, when I was your age, I had a paper route, a Kool-Aid stand, 232 00:14:07,078 --> 00:14:09,103 I mowed the lawn, I was a delivery boy, 233 00:14:09,180 --> 00:14:11,171 a baby-sitter, I worked in a coal mine, 234 00:14:11,249 --> 00:14:14,514 while I was simultaneously in the first, second, third and fourth grades. 235 00:14:14,586 --> 00:14:17,180 You better get a job before it's too late, boy. 236 00:14:17,255 --> 00:14:19,689 Gimme back my hat, ya lazy lima bean. 237 00:14:23,628 --> 00:14:26,222 Excuse me. There's a woman out on the wing of the plane. 238 00:14:26,298 --> 00:14:30,394 Don't get excited. It's just my wife Hilda doing the laundry for her day job. 239 00:14:31,670 --> 00:14:35,197 Hey, mon! Oh, God, I love the wind out there. 240 00:14:35,273 --> 00:14:37,241 It dries my laundry in one-third the time. 241 00:14:37,309 --> 00:14:39,368 Yes, it does now. 242 00:14:39,444 --> 00:14:41,503 Godfreid, look it here. What is this? 243 00:14:41,579 --> 00:14:44,377 I'm out there three minutes and lazy Margaret's sitting down on the job. 244 00:14:44,449 --> 00:14:47,714 [Huffs] Look, Mama, leave me alone. I've done all my chores. 245 00:14:47,786 --> 00:14:51,722 Besides, I talkin' to this real cute fella sitting next to me and all. 246 00:14:51,790 --> 00:14:54,384 - What does he do now? - Well, him from Trinidad. 247 00:14:54,459 --> 00:14:58,054 Him have 15 job and I think I love he. 248 00:14:58,129 --> 00:15:00,791 - Stop your tongue-waggin', girl. Get acquainted! - Okay, Mom. 249 00:15:04,235 --> 00:15:06,669 Uh, excuse me, Captain, 250 00:15:06,738 --> 00:15:09,673 is it necessary for this woman to iron her clothes right here? 251 00:15:09,741 --> 00:15:13,700 - I'm trying to relax. - Relax? Aren't you on a business trip? 252 00:15:13,778 --> 00:15:16,508 - Well, I'm on a vacation. - Vacation from how many jobs? 253 00:15:16,581 --> 00:15:19,414 - One. - One job? 254 00:15:20,852 --> 00:15:24,083 You lazy goat. You have some big, great, big hairy nerve... 255 00:15:24,155 --> 00:15:26,487 sittin' up here in the business class for hard-working people. 256 00:15:26,558 --> 00:15:28,492 He should be back there in the lazy class. 257 00:15:28,560 --> 00:15:30,790 Now, but I purchased a business class ticket. 258 00:15:30,862 --> 00:15:34,696 Well, I'm gonna tell ya somethin'. Your ill-gotten lazy money is no good here. 259 00:15:34,766 --> 00:15:37,360 This class is for hard-workin' business people. Get out! 260 00:15:37,435 --> 00:15:39,369 Security! 261 00:15:39,437 --> 00:15:41,530 Security here. 262 00:15:41,606 --> 00:15:44,302 - Get him outta my sight, mon! - Get up. You're under lazy arrest. 263 00:15:44,376 --> 00:15:47,368 - Get in the back, ya lazy goat! - Lazy mon! Go! Go! Lazy mon! 264 00:15:47,445 --> 00:15:49,504 - Get outta here. - That's right. 265 00:15:49,581 --> 00:15:53,540 Pop, Pop! We have to land the plane, but the landing gear is broken. 266 00:15:53,618 --> 00:15:56,610 Ohh. Well, we got to land the plane anyway. 267 00:15:56,688 --> 00:15:58,713 - Crew, prepare for manual landing. - All right, Dad. 268 00:15:58,790 --> 00:16:01,156 - Nothing else to do, no? - That's right. 269 00:16:01,226 --> 00:16:04,218 Okay, Margaret, you get under the nose. 270 00:16:05,730 --> 00:16:08,665 - You and I will get under the wings. - Okay, Daddy. 271 00:16:13,004 --> 00:16:15,802 - Hey, mon! - [Headleys, Simultaneously] Got to land the plane! 272 00:16:15,874 --> 00:16:18,172 ♪♪ [Caribbean Steel Drums] 273 00:16:18,243 --> 00:16:21,679 [Announcer]Join us again for Hey Mon with the Headleys. 274 00:16:23,848 --> 00:16:25,839 ♪♪ [Rapping] 275 00:16:40,965 --> 00:16:44,958 ♪♪ [Continues] 276 00:16:57,515 --> 00:17:00,040 - [Giggling] - Oh! Children! 277 00:17:00,118 --> 00:17:03,110 - Children, are you having a good time? - [Toot] 278 00:17:03,188 --> 00:17:05,213 - Yes! - Yeah! 279 00:17:05,290 --> 00:17:07,224 Happy birthday, shnooky-ookums. 280 00:17:07,292 --> 00:17:09,920 - [Horns Blow] - I have a surprise for you! 281 00:17:09,994 --> 00:17:12,929 - [Cheering] - Homey the Clown! 282 00:17:12,997 --> 00:17:15,932 - [Cheering Continues] - I told you the clown! I told you! 283 00:17:16,000 --> 00:17:19,993 [Children] ♪ Homey the Clown Homey the Clown ♪ 284 00:17:20,071 --> 00:17:22,005 - Yay! - Homey! Homey! Homey! 285 00:17:22,073 --> 00:17:24,940 - Sit down! - Homey! Homey! Homey! Homey! 286 00:17:25,009 --> 00:17:27,000 Homey! Homey! Hom... 287 00:17:33,084 --> 00:17:35,052 I said sit down. 288 00:17:36,754 --> 00:17:40,349 All right, kids. I'm Homey the Clown. 289 00:17:40,425 --> 00:17:43,861 - Y'all ready to have some fun? - [Children] Yeah! 290 00:17:43,928 --> 00:17:46,362 - What y'all want me to do first? - Ooh ooh! 291 00:17:46,431 --> 00:17:50,265 - Homey, Homey, Homey! Do a silly clown dance for us. - What? 292 00:17:50,335 --> 00:17:53,771 - [Children Cheer, Applaud] - Yeah. Degrade myself, huh? 293 00:17:55,106 --> 00:17:58,234 I don't think so. 294 00:17:58,309 --> 00:18:01,039 Homey don't play that. 295 00:18:01,112 --> 00:18:03,580 - What else? What else? - Ooh ooh ooh.! 296 00:18:03,648 --> 00:18:08,642 You could... Oh! You could slip on a banana peel and fall on your butt! 297 00:18:08,720 --> 00:18:11,484 [Children Laughing] 298 00:18:14,058 --> 00:18:16,151 Oh, yeah, fall down and bust my skull open... 299 00:18:16,227 --> 00:18:18,661 and have my blood and brains ooze out on the carpet... 300 00:18:18,730 --> 00:18:20,994 so you can get a couple of cheap laughs, huh? 301 00:18:21,065 --> 00:18:23,590 I don't think so. 302 00:18:23,668 --> 00:18:25,727 Homey don't play that. 303 00:18:28,239 --> 00:18:30,901 - What else? - Oh.! Ooh.! Me.! 304 00:18:30,975 --> 00:18:34,968 Hey! Hey! Can we smash a cream pie in your face... 305 00:18:35,046 --> 00:18:37,981 like they be doing to clowns and stuff? 306 00:18:38,049 --> 00:18:40,517 - Yeah! - I think you got it backwards, son. 307 00:18:45,456 --> 00:18:48,254 Now, how do you feel about yourself? 308 00:18:48,326 --> 00:18:50,760 Mm. Totally dissed, Homey. 309 00:18:53,431 --> 00:18:55,763 That's why Homey don't play that. 310 00:18:58,336 --> 00:19:00,270 All right. How about a magic trick? 311 00:19:00,338 --> 00:19:02,272 - Yay! - Yeah! 312 00:19:02,340 --> 00:19:04,604 - Who got a dollar? - I do, Homey! 313 00:19:06,211 --> 00:19:08,441 Here you go, Homey. 314 00:19:08,513 --> 00:19:11,448 - All right. I'll fold it once. - Ooh.! 315 00:19:11,516 --> 00:19:13,984 - Twice. - Whoa. Ahhh. 316 00:19:14,052 --> 00:19:17,180 Now it's gone. Ta-da! 317 00:19:17,255 --> 00:19:19,246 [Horn Honking] 318 00:19:20,291 --> 00:19:22,225 Let's get something straight, kids. 319 00:19:22,293 --> 00:19:25,660 Homey may be a clown, but he don't make a fool outta hisself. 320 00:19:25,730 --> 00:19:29,496 Yeah? Why... Uh, why you become a clown then? 321 00:19:29,567 --> 00:19:34,504 I guess it's because I got so much love to give... 322 00:19:34,572 --> 00:19:38,008 and it's part of my prison work-release program, 323 00:19:38,076 --> 00:19:41,273 so I got about five more year of this clown crap. 324 00:19:43,348 --> 00:19:45,179 Cartoon time! 325 00:19:45,250 --> 00:19:49,550 - [Children Cheering] - [Blow Horns] 326 00:19:49,621 --> 00:19:53,022 Y'all pay special attention, 'cause this one has a certain message to it. 327 00:19:53,091 --> 00:19:55,025 Ooh.! 328 00:19:55,093 --> 00:20:00,531 Once upon a time, Homey the Clown went to a fancy white restaurant. 329 00:20:00,598 --> 00:20:03,499 "Chez Whitey" was the name. 330 00:20:03,568 --> 00:20:08,437 As always, Homey gets a-hassled by the man. 331 00:20:09,941 --> 00:20:12,876 He tells him that a tie is required... 332 00:20:12,944 --> 00:20:16,436 in order to eat in this establishment. 333 00:20:16,514 --> 00:20:22,146 So Homey says, " Man, get them damn ties outta my face 'fore I kick your ass!" 334 00:20:26,057 --> 00:20:31,962 But unfortunately, Monsieur Snowflake didn't quite hear Homey correctly. 335 00:20:32,964 --> 00:20:34,955 So Homey had no choice... 336 00:20:35,033 --> 00:20:37,058 but to keep his word. 337 00:20:39,203 --> 00:20:41,671 - [Honking] - The end. 338 00:20:43,308 --> 00:20:46,869 So what have we learned if nothing else, childrens? 339 00:20:46,944 --> 00:20:49,811 [Children, Simultaneously] Homey don't play that! 340 00:20:54,552 --> 00:20:57,783 That's right. Now, let's sing the Homey the Clown Song. 341 00:20:57,855 --> 00:21:01,518 - [Children Cheering] - Repeat after me. 342 00:21:01,559 --> 00:21:04,551 - ♪ Homey the Clown ♪ - [Children] ♪ Homey the Clown ♪ 343 00:21:04,629 --> 00:21:07,723 - ♪ Don't mess around ♪ - ♪ Don't mess around ♪ 344 00:21:07,799 --> 00:21:10,597 - ♪ Even though the man ♪ - ♪ Even though the man ♪ 345 00:21:10,668 --> 00:21:13,569 - ♪ Try to keep him down ♪ - ♪ Try to keep him down ♪ 346 00:21:13,638 --> 00:21:16,664 ♪ One day Homey will break all the chains ♪ 347 00:21:16,741 --> 00:21:19,369 ♪ Then he'll fly away but until that day ♪ 348 00:21:19,444 --> 00:21:21,378 ♪ Homey don't play ♪ 349 00:21:21,446 --> 00:21:25,974 - I said repeat after me! - [Repeating Out Of Synch] 350 00:21:26,050 --> 00:21:29,679 [Repeating Out Of Synch] 351 00:21:29,721 --> 00:21:31,712 Very good. 352 00:21:32,724 --> 00:21:34,988 See. You... 353 00:21:35,059 --> 00:21:37,459 Y'all made Homey smile after all. 354 00:21:39,630 --> 00:21:41,598 - Happy Birthday, kid. - [Honking] 355 00:21:43,301 --> 00:21:45,565 - Bye. - Bye. 356 00:21:45,636 --> 00:21:47,627 Homey! Homey! 357 00:21:47,705 --> 00:21:50,139 [Applause, Cheering] 358 00:21:51,309 --> 00:21:53,243 All right. 359 00:21:53,311 --> 00:21:58,578 Before we go, we wanna introduce you to the lady behind the steps on the show... 360 00:21:58,649 --> 00:22:01,083 and her assistant right here... that's Rosie Perez. 361 00:22:01,152 --> 00:22:03,017 [Whooping, Applause] 362 00:22:03,087 --> 00:22:05,021 On the right here. 363 00:22:08,092 --> 00:22:11,186 Uh, what can I say? We had fun doing it once again. 364 00:22:11,262 --> 00:22:14,026 - If you're there next week, we'll be there too, so until then... - Peace! 365 00:22:14,098 --> 00:22:16,089 Peace. 366 00:22:59,143 --> 00:23:01,873 ♪ You can do what you wanna do ♪ 367 00:23:01,946 --> 00:23:03,937 ♪ In living color♪♪ 30623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.