Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,158 --> 00:00:05,853
♪ You can do what you wanna do ♪
2
00:00:06,761 --> 00:00:08,752
♪ In living color♪
3
00:00:09,830 --> 00:00:11,764
- ♪ In living color♪- ♪ You know what I'm sayin'♪
4
00:00:11,832 --> 00:00:15,063
♪ You can do what you wanna do ♪
5
00:00:15,136 --> 00:00:16,501
♪ In living color♪
6
00:00:19,206 --> 00:00:21,265
♪ In living color♪
7
00:00:21,342 --> 00:00:23,572
♪ You can walk on the moonFloat like a balloon ♪
8
00:00:23,644 --> 00:00:26,044
♪ It's never too lateand it's never too soon ♪
9
00:00:26,113 --> 00:00:27,580
♪ Take it from meIt's a'ight to be ♪
10
00:00:27,648 --> 00:00:30,139
♪ In living color♪
11
00:00:30,217 --> 00:00:31,844
♪ How would you feel knowingprejudice was obsolete ♪
12
00:00:31,919 --> 00:00:34,149
♪ And all mankind dancedto the exact beat ♪
13
00:00:34,221 --> 00:00:37,315
♪ And at night it was safeto walk down the street ♪
14
00:00:37,391 --> 00:00:41,384
♪ You can do what you wanna do ♪
15
00:00:41,462 --> 00:00:44,090
♪ In living color♪
16
00:00:44,165 --> 00:00:45,598
♪ In living color♪
17
00:00:45,666 --> 00:00:49,158
♪ You can do what you wanna do ♪
18
00:00:49,236 --> 00:00:50,965
♪ In living color♪
19
00:00:52,173 --> 00:00:53,970
♪ In living color♪
20
00:00:54,041 --> 00:00:56,441
♪ Everybody here is equally kind ♪
21
00:00:56,510 --> 00:00:57,738
♪ In living color♪
22
00:00:57,812 --> 00:01:00,508
♪ What's mine is yoursand what's yours is mine ♪
23
00:01:00,581 --> 00:01:02,947
♪ In living color♪
24
00:01:03,017 --> 00:01:04,484
♪ How would you feel knowingeverybody was your friend ♪
25
00:01:04,552 --> 00:01:06,349
♪ From thin to thickand through thick and thin ♪
26
00:01:06,420 --> 00:01:10,447
♪ And egotistical tripswas put to an end ♪
27
00:01:10,524 --> 00:01:13,891
♪ You can do what you wanna do ♪
28
00:01:13,961 --> 00:01:16,452
♪ In living color♪
29
00:01:16,530 --> 00:01:18,020
♪ In living color♪
30
00:01:18,099 --> 00:01:20,590
♪ You can walk on the moonFloat like a balloon ♪
31
00:01:20,668 --> 00:01:22,727
♪ It's never too lateand it's never too soon ♪
32
00:01:22,803 --> 00:01:24,771
♪ Take it from meIt's a'ight to be ♪
33
00:01:24,839 --> 00:01:26,864
♪ In living color♪
34
00:01:26,941 --> 00:01:29,000
♪ How would you feel knowingprejudice was obsolete ♪
35
00:01:29,076 --> 00:01:30,941
♪ And all mankind dancedto the exact beat ♪
36
00:01:31,012 --> 00:01:34,413
♪ And at night it was safeto walk down the street ♪
37
00:01:34,482 --> 00:01:38,475
♪ You can do what you wanna do ♪
38
00:01:38,552 --> 00:01:40,520
♪ In living color♪♪
39
00:01:41,756 --> 00:01:44,350
Ladies and gentlemen,
Keenen Ivory Wayans.
40
00:01:44,425 --> 00:01:46,757
[Audience Applauding,Cheering]
41
00:01:50,231 --> 00:01:52,222
Yo!
42
00:01:56,237 --> 00:01:58,171
Thank you.
43
00:01:58,239 --> 00:02:01,174
Welcome to In Living Color.
I'm Keenen Ivory Wayans.
44
00:02:01,242 --> 00:02:03,733
- [Audience Cheering, Applauding]
- Yeah!
45
00:02:05,279 --> 00:02:07,713
We got a great show
for you tonight.
46
00:02:07,782 --> 00:02:11,343
As usual, I like to start the show
by introducing my Fly Girls.
47
00:02:11,419 --> 00:02:14,820
Starting over here with Michelle,Cari, Carrie Ann, Lisa and Deidre.
48
00:02:14,889 --> 00:02:17,255
- [Audience Cheering]- [Keenen] Yeah.! Give it up.!
49
00:02:20,361 --> 00:02:22,955
And to my D.J., S.W. On...
50
00:02:23,964 --> 00:02:25,932
Whoo, whoo, whoo.
51
00:02:26,934 --> 00:02:28,697
- Who are you, man?
- Barry.
52
00:02:28,769 --> 00:02:31,363
Yo, Shawn said it was cool.
53
00:02:31,439 --> 00:02:33,430
Shawn!
54
00:02:34,542 --> 00:02:36,476
Yo, Keen, he's stupid!
55
00:02:36,544 --> 00:02:40,310
Wait. Stop, stop, stop.
What's up with D.J. Extra Large here?
56
00:02:42,116 --> 00:02:46,052
He's stupid, man. He gave us Laker
tickets if he could D.J. For the show.
57
00:02:46,120 --> 00:02:49,055
So we goin' to the Laker game tonight.
[Laughing]
58
00:02:49,123 --> 00:02:52,217
We'll be back in a minute.
Let me talk to you.
59
00:02:53,327 --> 00:02:56,296
♪ You can do what you wanna do ♪
60
00:02:56,363 --> 00:02:58,194
♪ In living color♪
61
00:02:59,533 --> 00:03:00,966
♪ In living color♪♪
62
00:03:01,969 --> 00:03:03,903
This summer,Touchtone Pictures...
63
00:03:03,971 --> 00:03:07,873
is proud to present the sequelall America has been waiting for...
64
00:03:14,014 --> 00:03:15,948
Yeah, hello.
65
00:03:16,016 --> 00:03:18,007
Is this Buster Douglas?
66
00:03:19,420 --> 00:03:22,412
Yeah, well, don't worry
about who it is.
67
00:03:23,424 --> 00:03:25,984
Yeah. It's a "unanimous" caller.
68
00:03:27,695 --> 00:03:32,132
I'm just a fan who's a little concerned
about your career right now.
69
00:03:32,199 --> 00:03:36,135
I saw the fight you had with Mike Tyson.
You beat him pretty bad.
70
00:03:36,203 --> 00:03:39,138
You know, I think
you should fight him again.
71
00:03:39,206 --> 00:03:41,140
Yeah, like tomorrow.
72
00:03:41,208 --> 00:03:43,142
What?
73
00:03:43,210 --> 00:03:46,805
All right, so it's me.
Yeah, so what?
74
00:03:46,881 --> 00:03:50,476
How'd you know?
I disguised my voice.
75
00:03:50,551 --> 00:03:53,816
Look, come on, Buster.
You gonna fight me or what?
76
00:03:53,888 --> 00:03:55,822
Aw, please?
77
00:03:55,890 --> 00:03:59,326
Come on, it's not goin' too good
with the broads, man.
78
00:03:59,393 --> 00:04:02,760
Well, just loan me the belt
for the weekend.
79
00:04:02,830 --> 00:04:06,527
Okay, fine. I'm givin' Robin's mother
your number.
80
00:04:06,600 --> 00:04:11,128
Oh, quiet. I could still
whip the both of ya.
81
00:04:11,205 --> 00:04:14,140
'Cause I'm the greatest
of all times!
82
00:04:14,208 --> 00:04:16,142
Float like a butterfly...
83
00:04:16,210 --> 00:04:18,144
sting like a tree... no.
84
00:04:18,212 --> 00:04:22,012
Bee. No, that ain't it.
Float like a, uh...
85
00:04:22,082 --> 00:04:25,347
Uh, Muhammad, I believe it's,
"Float like a butterfly...
86
00:04:27,588 --> 00:04:29,954
sting like a bee."
87
00:04:30,024 --> 00:04:33,221
Oh, yeah. Yeah, thanks, Sugar.
That's right.
88
00:04:33,294 --> 00:04:36,695
Float like a Butterfinger,
stink like a bean. Yeah.
89
00:04:36,764 --> 00:04:38,698
- [Doorbell Rings]
- Oh!
90
00:04:38,766 --> 00:04:41,166
Round eight.
Rope-a-dope.
91
00:04:45,206 --> 00:04:47,197
Pretty funny, Ali.
92
00:04:48,475 --> 00:04:50,409
- [Doorbell Rings]- [Tyson] I'll get the door.
93
00:04:50,477 --> 00:04:52,274
Round over.
94
00:04:52,346 --> 00:04:54,337
Oh, wow.
95
00:04:56,917 --> 00:04:59,715
It's a baby!
Who ordered the baby?
96
00:05:00,721 --> 00:05:03,485
Did it come with pepperoni?
97
00:05:04,558 --> 00:05:06,492
- Hey.
- [Baby Cooing]
98
00:05:06,560 --> 00:05:09,051
Wait a minute.
Whose baby is this?
99
00:05:10,431 --> 00:05:12,763
Well, he's about your size, Sugar.
100
00:05:12,833 --> 00:05:15,768
- Yeah, but it talks like you...
- [Squawking, Cooing]
101
00:05:15,836 --> 00:05:17,770
And it makes faces like Ali.
102
00:05:17,838 --> 00:05:19,863
There's a note.
Let's read it.
103
00:05:19,940 --> 00:05:22,602
Let's see what this note says.
104
00:05:25,145 --> 00:05:28,273
I don't know. You?
I can't read it.
105
00:05:29,783 --> 00:05:34,413
Uh, " Dear Champ, remember
your New Year's Eve party?
106
00:05:34,488 --> 00:05:37,082
Well, here's your baby."
107
00:05:37,157 --> 00:05:39,591
Well, as you can see,
it said "Champ."
108
00:05:39,660 --> 00:05:42,094
That could be any one of us.
109
00:05:42,162 --> 00:05:44,596
We were all at that party,
you know.
110
00:05:44,665 --> 00:05:47,293
Well, i-it's signed "Judy."
111
00:05:47,368 --> 00:05:51,202
- [All] Ohh! Judy!
- Yeah.
112
00:05:51,272 --> 00:05:54,867
Well, maybe we should
take turns with the baby too.
113
00:05:54,942 --> 00:05:56,876
[Baby Crying]
114
00:05:56,944 --> 00:05:58,878
U-Uh, I think he's hungry!
115
00:05:58,946 --> 00:06:01,813
- What we gonna do with the baby?
- Give him a bottle.
116
00:06:01,882 --> 00:06:04,180
Somethin' for the baby.
117
00:06:04,251 --> 00:06:08,187
All right, little baby, swish it around
in your mouth and spit it out.
118
00:06:08,255 --> 00:06:10,189
Or else you'll get cramps.
119
00:06:10,257 --> 00:06:12,521
Yeah, all right, Champ,
come on.
120
00:06:12,593 --> 00:06:14,959
Swish it around. Swish.
Now spit!
121
00:06:15,029 --> 00:06:16,963
There you go.
122
00:06:17,031 --> 00:06:19,556
There you go.
123
00:06:19,633 --> 00:06:22,227
- [Crying Continues]
- He's still cryin'.
124
00:06:22,303 --> 00:06:25,238
Uh, maybe we should
change his diaper or somethin'.
125
00:06:25,306 --> 00:06:27,240
Let's try that.
126
00:06:27,308 --> 00:06:32,336
Oh, wow! Looks like the little fella
had a pretty bad accident.
127
00:06:32,413 --> 00:06:34,745
No, Michael, it's a girl.
128
00:06:34,815 --> 00:06:36,806
Ohh!
129
00:06:38,652 --> 00:06:40,916
- That's it.
- I'll handle this.
130
00:06:40,988 --> 00:06:44,924
Come on, little girl.
It's the Sugar. Look close now.
131
00:06:44,992 --> 00:06:48,189
In all your life, you'll never lay eyes
on a more beautiful man.
132
00:06:51,832 --> 00:06:53,766
[Crying Continues]
133
00:06:53,834 --> 00:06:56,132
That was pretty funny.
134
00:06:56,203 --> 00:06:58,137
Oh, wait.
We gotta finish this.
135
00:06:58,205 --> 00:07:01,902
Um, get some powder.
I hear babies can get rashes.
136
00:07:01,976 --> 00:07:05,275
D-Did you say somethin'
about roaches?
137
00:07:05,346 --> 00:07:08,281
I don't want this baby
livin' with roaches.
138
00:07:08,349 --> 00:07:11,284
Hi. It's me, Muhammad Ali.
139
00:07:11,352 --> 00:07:15,482
Z-Con Roach Spray,
the most powerful spray in the world.
140
00:07:18,959 --> 00:07:21,427
- I said "rashes," not "roaches," Ali.
- Oh.
141
00:07:21,495 --> 00:07:24,089
Come on, guys, do somethin'.
She's cryin'.
142
00:07:24,164 --> 00:07:26,098
What should we do?
143
00:07:26,166 --> 00:07:28,100
Do that impression you do
ofTommy Hearns.
144
00:07:28,168 --> 00:07:31,103
Okay, baby, this is an impression
ofTommy Hearns...
145
00:07:31,171 --> 00:07:33,662
in the last round of our first fight.
146
00:07:38,445 --> 00:07:40,379
She liked that!
She liked it!
147
00:07:40,447 --> 00:07:42,381
Looks like she liked it.
148
00:07:42,449 --> 00:07:45,247
All right, let's sing her to sleep.
Ready? Hit it, guys.
149
00:07:45,319 --> 00:07:48,186
♪♪ [Ali, Sugar Vocalizing]
150
00:07:48,255 --> 00:07:50,519
♪♪ [Singing]
151
00:07:52,593 --> 00:07:54,527
[Announcer]
Three Champs and a Baby.
152
00:07:54,595 --> 00:07:59,294
This time the unanimous decision...is comedy.!
153
00:08:04,772 --> 00:08:06,706
- ♪♪ [Drums]- [Elephant Trumpets]
154
00:08:06,774 --> 00:08:09,766
[All Murmuring]
155
00:08:16,283 --> 00:08:18,217
Greetings.
156
00:08:18,285 --> 00:08:23,222
I'm Margaret Linsford-Hall,
and this is my interpreter Mr. Mbutu.
157
00:08:23,290 --> 00:08:25,622
[Interpreting In Naganawanese]
158
00:08:26,894 --> 00:08:30,261
...Margaret Linsford-Hall...
bung-tanga-ndosilleh.!
159
00:08:33,067 --> 00:08:36,002
President Bush has seen fit
to appoint me ambassador...
160
00:08:36,070 --> 00:08:38,004
to your little nation...
161
00:08:38,072 --> 00:08:41,269
rather than sending me to Majorca,
as I had expected.
162
00:08:41,341 --> 00:08:43,332
[Translating]
163
00:08:47,614 --> 00:08:52,551
I didn't know what to expect, based on
the briefing I received in Washington...
164
00:08:52,619 --> 00:08:55,554
but I find your little country
really rather quaint...
165
00:08:55,622 --> 00:08:58,819
in a Third World sort of way.
166
00:09:08,469 --> 00:09:11,029
[Chattering, Laughing]
167
00:09:11,105 --> 00:09:14,040
Uh, we have much
to offer your country...
168
00:09:14,108 --> 00:09:18,511
in terms of agricultural assistance
and hunger relief.
169
00:09:23,150 --> 00:09:25,744
[Murmuring, Groaning]
170
00:09:25,819 --> 00:09:28,652
L-I'm very sorry that
I don't speak your language...
171
00:09:28,722 --> 00:09:32,886
but Mr. Mbutu has been so kind
as to teach me a phrase to close with.
172
00:09:32,960 --> 00:09:34,894
Um...
[Speaking Naganawanese]
173
00:09:34,962 --> 00:09:38,295
Jum bakoo, bare booty...
174
00:09:38,365 --> 00:09:40,629
cum bwee-bwee...
[Clicks Tongue]
175
00:09:40,701 --> 00:09:42,726
Uh, bango-bango.
176
00:09:44,138 --> 00:09:46,629
[Shouting, Cheering]
177
00:09:58,748 --> 00:10:01,182
[French Accent] May I get you
something to drink while you wait?
178
00:10:01,250 --> 00:10:04,413
Yeah. I'd like to unwind.
Could you get me a Chablis?
179
00:10:05,488 --> 00:10:07,456
Blind date, monsieur?
[Snickering]
180
00:10:07,523 --> 00:10:09,514
Yeah.
How'd you know?
181
00:10:09,592 --> 00:10:12,186
When you are French...
182
00:10:12,261 --> 00:10:14,252
you can just tell.
183
00:10:16,399 --> 00:10:19,698
You know, it's getting hard to climb
the corporate ladder being single.
184
00:10:19,769 --> 00:10:21,396
I think that finding the proper wife...
185
00:10:21,470 --> 00:10:23,461
is important to one's professional
image in the business world.
186
00:10:23,539 --> 00:10:25,063
Oui. Oui.
187
00:10:25,141 --> 00:10:28,076
The dating service I'm with
says this girl is one hell of a catch.
188
00:10:28,144 --> 00:10:31,477
Independent, strong,
exciting, well-traveled.
189
00:10:31,547 --> 00:10:33,981
I'm really looking forward
to meeting her.
190
00:10:34,050 --> 00:10:37,542
[Tarzan Yell]
191
00:10:45,628 --> 00:10:47,789
You must be Harvey.
192
00:10:49,365 --> 00:10:52,300
I'm GraceJones.
193
00:10:52,368 --> 00:10:54,302
Hi.
Harvey Bennett.
194
00:10:54,370 --> 00:10:56,565
- Do you think I'm sexy?
- Um...
195
00:10:56,639 --> 00:10:59,574
I said, do you find me sexy?
196
00:10:59,642 --> 00:11:01,507
[Growls]
197
00:11:01,577 --> 00:11:03,568
Yes! Extremely!
198
00:11:04,580 --> 00:11:06,172
I thought so.
199
00:11:16,092 --> 00:11:18,151
May I get you something,
monsieur?
200
00:11:23,432 --> 00:11:26,765
I mean, madame.
201
00:11:26,836 --> 00:11:30,033
I'm in the mood for seafood.
202
00:11:30,106 --> 00:11:33,371
Ah, well, tonight's menu
has sautéed oysters...
203
00:11:33,442 --> 00:11:35,376
deep-fried shrimp...
204
00:11:35,444 --> 00:11:38,379
and the special of the day,
a sheleketepeletois for two...
205
00:11:38,447 --> 00:11:41,678
with a little bit of
le-le-le-le on the side.
206
00:11:41,751 --> 00:11:44,481
I want alligator.
207
00:11:48,491 --> 00:11:50,482
Alligator?
208
00:11:52,128 --> 00:11:54,528
We do not know how
to cook... alligator.
209
00:11:54,597 --> 00:11:56,588
I like it raw!
210
00:12:00,236 --> 00:12:02,932
- Good luck, monsieur.
- [Grace Sighs]
211
00:12:04,073 --> 00:12:06,200
- Uh...
- [Grunts]
212
00:12:07,610 --> 00:12:10,204
Uh, Grace, what do you like
to do with your spare time?
213
00:12:10,279 --> 00:12:12,747
I like to chew glass...
214
00:12:13,749 --> 00:12:16,445
I like to ride sharks...
215
00:12:16,519 --> 00:12:20,615
and I like to bite the heads
off of gummi bears.
216
00:12:22,458 --> 00:12:25,222
Un alligator
pour Mademoiselle Butch!
217
00:12:27,797 --> 00:12:29,788
One minute, Harvey.
218
00:12:32,935 --> 00:12:34,960
Stand back, you weakling!
219
00:12:35,037 --> 00:12:37,972
[Roars]
220
00:12:38,040 --> 00:12:40,406
- [Grace Shouting]- [Alligator Roaring]
221
00:12:55,491 --> 00:12:58,460
Waiter! Check, please!
222
00:12:59,628 --> 00:13:03,155
Would you like a piece
of my tail, Harvey?
223
00:13:05,401 --> 00:13:09,337
No, thank you, Grace. I've got to be running.
I've got a fax coming into the office.
224
00:13:09,405 --> 00:13:11,339
It's about that time.
225
00:13:11,407 --> 00:13:13,341
It's a real important fax.
226
00:13:13,409 --> 00:13:15,343
The fun is just about to begin.
227
00:13:15,411 --> 00:13:19,507
Wait until you see
my shrunken head collection, Harvey!
228
00:13:19,582 --> 00:13:21,516
Oh, no... Aah!
229
00:13:21,584 --> 00:13:23,518
[Grunts]
230
00:13:23,586 --> 00:13:27,647
♪♪ [Singing]
231
00:13:33,295 --> 00:13:36,287
♪♪ [Hip-hop]
232
00:13:39,535 --> 00:13:41,469
♪♪ [Rapping]
233
00:13:50,446 --> 00:13:52,710
♪♪ [Rapping]
234
00:14:07,163 --> 00:14:09,097
Are you overweight?
235
00:14:09,165 --> 00:14:12,362
Have you tried dozens of
diet and exercise programs...
236
00:14:12,435 --> 00:14:14,835
only to fail miserably?
237
00:14:14,904 --> 00:14:16,838
Then give it up!
238
00:14:16,906 --> 00:14:20,501
It's time you accept yourself
for who you are.
239
00:14:20,576 --> 00:14:22,635
We accept the real you...
240
00:14:22,711 --> 00:14:26,738
at Hefty World
Condominium Estates.
241
00:14:33,088 --> 00:14:35,022
Hefty World accepts you...
242
00:14:35,090 --> 00:14:37,251
because it's a specially designedcondominium community...
243
00:14:37,326 --> 00:14:39,817
just for plump,or "husky"people.
244
00:14:40,930 --> 00:14:42,864
The second you arrive...
245
00:14:42,932 --> 00:14:46,925
our 24-hour forklift servicepicks you up and whisks you home...
246
00:14:48,504 --> 00:14:52,736
where condominium attendantsroll you up the reinforced ramp...
247
00:14:52,808 --> 00:14:54,935
to your extra-wide entrance way.
248
00:14:56,111 --> 00:14:58,045
Need a shower?
249
00:14:58,113 --> 00:15:01,514
Those helpful Hefty World attendantsare there again to hose you down...
250
00:15:01,584 --> 00:15:04,519
and scrub cleanthose hard-to-reach places.
251
00:15:04,587 --> 00:15:08,455
We know that no matter how littleyou eat, you'll still gain weight...
252
00:15:08,524 --> 00:15:10,458
so we encourage you.
253
00:15:10,526 --> 00:15:12,460
[Chuckles]
Congratulations, Mr. Stevens.
254
00:15:12,528 --> 00:15:14,962
You just gained
another 40 pounds!
255
00:15:15,030 --> 00:15:17,965
With your high-sugar dietyou'll have less and less energy...
256
00:15:18,033 --> 00:15:20,968
but you'll learn todepend on us to help you...
257
00:15:21,036 --> 00:15:23,971
- with your unique recreational needs.
- One, two, one, two...
258
00:15:24,039 --> 00:15:28,032
Also, because Mr. Stomachsometimes feels a little... grumbly...
259
00:15:28,110 --> 00:15:32,103
Hefty World provides theseemergency food stations every 50 feet...
260
00:15:32,181 --> 00:15:34,172
along major streets.
261
00:15:40,322 --> 00:15:42,256
So try out Hefty World.
262
00:15:42,324 --> 00:15:46,590
We know the longer you stay,
the harder it will be for you to leave.
263
00:15:46,662 --> 00:15:48,220
♪ Hefty World ♪
264
00:15:48,297 --> 00:15:50,731
♪ Sets you free ♪♪
265
00:15:50,799 --> 00:15:53,791
♪♪ [Hip-hop]
266
00:15:56,105 --> 00:15:59,597
Yo, yo, yo, whazzup,
all you bad-boy bargain hunters?
267
00:15:59,675 --> 00:16:03,042
It's time for
the Homeboy used car sale.
268
00:16:03,112 --> 00:16:05,672
- I'm Whiz. This is the Iceman.
- Chillin'.
269
00:16:05,748 --> 00:16:08,683
Yo, we got all type of cars
for you to choose from.
270
00:16:08,751 --> 00:16:10,685
We got rows and rows of them!
271
00:16:10,753 --> 00:16:12,721
[P.A. Announcer]Batting next, Kirk Gibson.!
272
00:16:12,788 --> 00:16:14,722
[Crowd Cheering]
273
00:16:14,790 --> 00:16:17,418
Yo, check out
this lovey-dovey right here.
274
00:16:17,493 --> 00:16:19,927
- Tell 'em what it got.
- Yo, it got everything.
275
00:16:19,995 --> 00:16:23,431
It got mag wheels on it.
It got a Bose system in it.
276
00:16:23,499 --> 00:16:26,627
- It got a C.D. Player in it!
- Yo!
277
00:16:26,702 --> 00:16:29,694
Yo, you could pull
all the honeys in this.
278
00:16:30,773 --> 00:16:32,968
- Wanna keep it?
- Yeah.
279
00:16:33,042 --> 00:16:36,637
I'm sorry, customers,
this was merely a display item.
280
00:16:36,712 --> 00:16:41,581
But don't you fret none 'cause
we got some 'nother stuff over here.
281
00:16:41,650 --> 00:16:44,585
Check out this
lovey-dovey tenderoni.
282
00:16:44,653 --> 00:16:47,588
- Yo, it got a telephone in it.
- Yo, Whiz!
283
00:16:47,656 --> 00:16:49,715
- What?
- I'm goin' crazy.
284
00:16:49,792 --> 00:16:51,453
- Don't do that!
- I'm goin' crazy!
285
00:16:51,527 --> 00:16:54,462
You know what that means...
he's slashin' prices!
286
00:16:54,530 --> 00:16:56,157
In half!
287
00:16:56,231 --> 00:16:58,028
Forty-nine dollars!
288
00:16:58,100 --> 00:17:00,034
Yo, and if you act now...
289
00:17:00,102 --> 00:17:03,629
we gonna throw in this piece of garbage
with the bird doo-doo on it for free.
290
00:17:03,706 --> 00:17:06,266
- Yo, give 'em the number.
- Okay, hold up.
291
00:17:09,445 --> 00:17:11,379
The number is:
292
00:17:13,182 --> 00:17:15,912
- We're willing to work with you.
- That's right.
293
00:17:15,985 --> 00:17:17,384
- No job?
- No problem.
294
00:17:17,453 --> 00:17:18,886
- No credit?
- No problem.
295
00:17:18,954 --> 00:17:20,819
- No money?
- Problem.
296
00:17:20,889 --> 00:17:23,824
We gotta deal on
a strictly cash-type basis.
297
00:17:23,892 --> 00:17:27,328
I know what you're sayin'.
Suppose I got a family.
298
00:17:27,396 --> 00:17:29,762
Check out this beauty down here.
299
00:17:32,067 --> 00:17:34,001
Talk about spacious!
300
00:17:34,069 --> 00:17:36,003
So whether it's a family outing...
301
00:17:36,071 --> 00:17:38,335
or just sneakin' a few friends
across the border...
302
00:17:38,407 --> 00:17:40,341
Yo, this baby seats 60.
303
00:17:40,409 --> 00:17:43,435
We like to call it
the Partridge Family Special.
304
00:17:43,512 --> 00:17:47,141
And if you hurry now,
we'll even personalize it for you.
305
00:17:49,952 --> 00:17:51,886
- ♪♪ [Organ: "Charge"]- [Crowd Cheering]
306
00:17:51,954 --> 00:17:55,890
Uh-oh. It's the bottom of the eighth.
We almost outta here.
307
00:17:55,958 --> 00:17:58,893
But don't worry.
If you don't catch us here...
308
00:17:58,961 --> 00:18:00,895
We're gonna have another sale
at the Forum...
309
00:18:00,963 --> 00:18:02,590
during the Luther Vandross concert.
310
00:18:02,665 --> 00:18:05,225
- So this is the Homeboys sayin'...
- [Both] Peace!
311
00:18:05,300 --> 00:18:07,791
♪♪ [Hip-hop]
312
00:18:11,640 --> 00:18:13,574
♪♪ [Rapping]
313
00:18:21,250 --> 00:18:23,684
♪♪ [Rapping]
314
00:18:29,258 --> 00:18:31,522
♪♪ [Rapping]
315
00:18:39,068 --> 00:18:41,730
♪♪ [Rapping]
316
00:18:50,079 --> 00:18:52,013
[Woman]Crissy.!
317
00:18:52,081 --> 00:18:54,515
- Huh?
- What are you doing?
318
00:18:55,617 --> 00:18:58,552
I'm sitting and waiting
and being quiet.
319
00:19:03,258 --> 00:19:05,192
And now...
320
00:19:05,260 --> 00:19:08,161
it's time for... Black World!
321
00:19:08,230 --> 00:19:10,164
Yea!
322
00:19:10,232 --> 00:19:12,462
And in Black World...
323
00:19:12,534 --> 00:19:14,968
all the black people
have the money...
324
00:19:15,037 --> 00:19:18,302
and... and... and your mother
doesn't have to, um...
325
00:19:18,373 --> 00:19:21,308
stay up in the theater
and clean up late at night...
326
00:19:21,376 --> 00:19:23,810
while you have to sit
and wait and be quiet.
327
00:19:23,879 --> 00:19:25,813
A-And then you're sleepy.
328
00:19:25,881 --> 00:19:29,146
And then, when you go to school,
um, it's no rats in the corner.
329
00:19:29,218 --> 00:19:31,152
And no mice either.
330
00:19:31,220 --> 00:19:34,314
The books are brand-new, and they
have pictures of black people in 'em.
331
00:19:34,389 --> 00:19:37,449
Oh, and all your dolls are black.
332
00:19:37,526 --> 00:19:39,460
And not no black Barbie either...
333
00:19:39,528 --> 00:19:42,964
but a real black doll
with black people hair and a black nose.
334
00:19:43,031 --> 00:19:45,226
And her name is, um...
335
00:19:45,300 --> 00:19:47,234
And her name is LaWanda.
336
00:19:47,302 --> 00:19:50,738
And... And... Oh...
Oh, and when you go to the store...
337
00:19:50,806 --> 00:19:53,741
um, the white people
don't follow you around...
338
00:19:53,809 --> 00:19:56,744
and ask you if you have money, like
they know you don't have any money...
339
00:19:56,812 --> 00:20:00,213
'cause your mother didn't give you
any money 'cause she not have any money.
340
00:20:00,282 --> 00:20:02,910
And then...
'Cause they not there anyway.
341
00:20:02,985 --> 00:20:06,477
'Cause the black people own the stores,
and they are nice to you.
342
00:20:06,555 --> 00:20:08,955
And the white people, th-they...
343
00:20:09,024 --> 00:20:11,254
I don't know where they are.
344
00:20:12,361 --> 00:20:15,524
They... They must be
back in White World.
345
00:20:15,597 --> 00:20:18,191
But, um... Oh! Oh!
346
00:20:18,267 --> 00:20:20,531
A-And in Black World...
347
00:20:20,602 --> 00:20:22,297
the president is...
348
00:20:22,371 --> 00:20:24,305
The Boyz!
349
00:20:24,373 --> 00:20:26,238
Yea! Yeah!
350
00:20:26,308 --> 00:20:28,674
And... No... No... And, um...
351
00:20:28,744 --> 00:20:30,678
And just... No, okay...
352
00:20:30,746 --> 00:20:34,182
SoJesseJackson is the king! Yea!
353
00:20:34,249 --> 00:20:36,183
Oh! Oh! Shh.
354
00:20:36,251 --> 00:20:39,778
And I have a special treat
for you today.
355
00:20:39,855 --> 00:20:41,789
Here we have...
356
00:20:41,857 --> 00:20:44,587
It's... Yes.
357
00:20:44,660 --> 00:20:47,128
It's the queen of Black World.
358
00:20:47,196 --> 00:20:49,391
Yea!
359
00:20:49,464 --> 00:20:51,398
Yes, and I want to say...
360
00:20:51,466 --> 00:20:53,400
I'm happy to be here...
361
00:20:53,468 --> 00:20:55,402
because we are celebrating...
362
00:20:55,470 --> 00:20:57,938
that South Africa is free!
363
00:20:58,006 --> 00:21:00,941
Yea, and 'cause we are
going to release...
364
00:21:01,009 --> 00:21:02,874
all of the political prisoners...
365
00:21:02,945 --> 00:21:07,575
starting with, um,
the great Nelson Mandela.
366
00:21:07,649 --> 00:21:09,549
Yea! Um...
367
00:21:09,618 --> 00:21:12,678
And, um, and... the great...
368
00:21:12,754 --> 00:21:14,688
Oh! Okay.
369
00:21:14,756 --> 00:21:16,917
James Brown! Yea!
370
00:21:16,992 --> 00:21:18,926
Yea! Yea!
371
00:21:18,994 --> 00:21:22,020
- [Woman] Crissy.!
- H-H-Huh?
372
00:21:22,097 --> 00:21:24,031
What are you doing?
373
00:21:24,099 --> 00:21:26,033
Shh!
374
00:21:26,101 --> 00:21:28,035
Nothing.
375
00:21:28,103 --> 00:21:30,037
Well, come on, then.!
376
00:21:30,105 --> 00:21:32,096
Okay.
377
00:21:38,113 --> 00:21:40,104
[Mouths "Bye"]
378
00:21:45,687 --> 00:21:48,622
[Audience Applauding, Cheering]
379
00:21:48,690 --> 00:21:50,624
Thank you.
380
00:21:50,692 --> 00:21:52,626
We hope you had
a good time tonight.
381
00:21:52,694 --> 00:21:55,629
We enjoyed ourselves.
We had a good time.
382
00:21:55,697 --> 00:21:57,631
Fly Girls, tell 'em what to do.
383
00:21:57,699 --> 00:21:59,633
[Fly Girls]
See ya next week!
384
00:22:50,519 --> 00:22:53,852
♪ You can do what you wanna do ♪
385
00:22:53,922 --> 00:22:55,412
♪ In living color♪♪
29823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.