Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,352 --> 00:00:03,547
- How you livin'?
- What?
2
00:00:03,621 --> 00:00:04,883
- How you livin'?
- What?
3
00:00:04,956 --> 00:00:06,423
- How you livin'?
- ♪ In living color♪
4
00:00:06,491 --> 00:00:10,587
- ♪ You can do what you wanna do ♪
- ♪ In living color♪
5
00:00:10,662 --> 00:00:14,462
- ♪ Anything you want is up to you ♪
- ♪ In living color♪
6
00:00:14,532 --> 00:00:18,229
- ♪ You for me and me for you ♪
- ♪ In living color♪
7
00:00:18,303 --> 00:00:23,138
- ♪ You can be anything you wanna be ♪
- ♪ In living color♪
8
00:00:23,207 --> 00:00:25,437
- ♪ Let's take a trip and sip on a dream ♪
- ♪ Yeah ♪
9
00:00:25,510 --> 00:00:27,535
- ♪ Glide with the guide on a funky scene ♪
- ♪ All right ♪
10
00:00:27,612 --> 00:00:30,172
♪ Here comes another oneof those funky, funny mo'money shows ♪
11
00:00:30,248 --> 00:00:31,840
♪ A cast for laughsand talented roles ♪
12
00:00:31,916 --> 00:00:33,884
♪ And sisters with twistersfor you been lookin'listener♪
13
00:00:33,951 --> 00:00:36,044
♪ It seems you don't believe so youcan believe what I convince ya ♪
14
00:00:36,120 --> 00:00:38,111
♪ Some booty to your shortand thought we'll make it snappy ♪
15
00:00:38,189 --> 00:00:40,749
♪ With jokes and pokesat folks to keep you happy ♪
16
00:00:40,825 --> 00:00:43,020
♪ No need to holdyour remote control ♪
17
00:00:43,094 --> 00:00:44,527
♪ ChillThis show's got soul ♪
18
00:00:44,595 --> 00:00:47,223
♪ All aboard, all aboardThe train never troubles ♪
19
00:00:47,298 --> 00:00:48,663
♪ You'd better snuggle upcouple up ♪
20
00:00:48,733 --> 00:00:50,428
- ♪ On the double-dub-double ♪
- ♪ Yeah ♪
21
00:00:50,501 --> 00:00:53,299
♪ It's hard to believe but someof the best things in life are free ♪
22
00:00:53,371 --> 00:00:55,430
♪ So, fellas, grab your girlTell her that you love her♪
23
00:00:55,506 --> 00:00:57,804
♪ 'Cause that's the way you're livin'when you're livin'in living color♪
24
00:00:57,875 --> 00:01:01,140
♪ Go, go, go, gogo, go ♪
25
00:01:01,212 --> 00:01:03,180
♪ Go, go, go, go ♪♪
26
00:01:07,352 --> 00:01:09,752
Hi.
27
00:01:10,822 --> 00:01:13,791
Do you secrete
a reading dysfunction?
28
00:01:13,858 --> 00:01:17,487
Do you have problems putting
your words in a colostomy bag?
29
00:01:17,562 --> 00:01:21,464
That's why I've cremated
this new program called...
30
00:01:21,532 --> 00:01:23,898
"Booked On Phonics."
31
00:01:23,968 --> 00:01:27,199
I'll teach you
how to "testiculate" my way.
32
00:01:27,271 --> 00:01:31,799
To "coputate" how it works,
I will "intersex" with a perverted deviant...
33
00:01:31,876 --> 00:01:36,074
by using one of my own
penal implants.
34
00:01:36,147 --> 00:01:40,811
- Uh, "mastercate" this sentence. "See"...
- "See"...
35
00:01:40,885 --> 00:01:42,819
- "Dick"...
- "Dick"...
36
00:01:42,887 --> 00:01:47,324
- "Angina."
- [Stammers]
37
00:01:47,392 --> 00:01:49,952
- "Angina."
- [Stammering Continues]
38
00:01:50,027 --> 00:01:52,188
- You know what "gina" is, don't you?
- Oh... Oh, y-y-yeah.
39
00:01:52,263 --> 00:01:56,825
- Oh, yeah-yeah-yeah.
- You're "conjackulating" your verbs
and reaming your fibula.
40
00:01:56,901 --> 00:01:59,461
- Impeach me.
- Uh-huh.
41
00:01:59,537 --> 00:02:02,267
"Dick, alas,
your emasculated pace...
42
00:02:02,340 --> 00:02:04,774
- is accelerating at a promiscuous rate."
- Hey, man!
43
00:02:04,842 --> 00:02:09,677
- That ain't what that says.
- Shut up. Suppress your defecation.
44
00:02:09,747 --> 00:02:13,808
See, reading is bisexual
in your mentality.
45
00:02:13,885 --> 00:02:17,048
I think it was Plato...
excuse me, Play-Doh...
46
00:02:17,121 --> 00:02:19,646
who stuck to the wall
when he said...
47
00:02:19,724 --> 00:02:24,218
"One must put his transvestite
in jeopardy if one wants...
48
00:02:24,295 --> 00:02:26,889
to become
a cunning linguist."
49
00:02:26,964 --> 00:02:31,492
Like Vanna White.
Now, hermaphrodite, try it again.
50
00:02:32,937 --> 00:02:34,905
- "See"...
- Uh, "See"...
51
00:02:34,972 --> 00:02:38,464
- "Jane"...
- "Jane"...
52
00:02:38,543 --> 00:02:41,444
Uh, uh, uh.
53
00:02:41,512 --> 00:02:45,073
SeeJane's
big "breastesses"?
54
00:02:46,517 --> 00:02:49,577
That's it.
That's it.
55
00:02:49,654 --> 00:02:53,454
Now, you're expectorating
your sphinx to stink wedge.
56
00:02:53,524 --> 00:02:56,357
- I gotta have me the big breasts!
I gotta have me the big breasts!
- Hold on now!
57
00:02:56,427 --> 00:03:00,591
- I gotta have...
- Hold on! I ain't no venereal fuddrucker.
58
00:03:00,665 --> 00:03:05,466
But I can teach you to appropriate
your hemorrhoidal retention.
59
00:03:05,536 --> 00:03:08,266
And you don't even have
to be clairvoyant...
60
00:03:08,339 --> 00:03:11,137
excuse me, Clair Huxtable...
61
00:03:11,209 --> 00:03:13,700
to ovulate
this amazing program.
62
00:03:13,778 --> 00:03:16,440
But how, uh, big
areJane's breastesses?
63
00:03:16,514 --> 00:03:18,744
- Gigantor.
- Uh-huh.
64
00:03:18,816 --> 00:03:23,719
So please, don't put off tomorrow
what you can castrate today.
65
00:03:23,788 --> 00:03:26,052
Send your colon in today.
66
00:03:26,123 --> 00:03:28,182
Soon, you'll be
on your ivory way.
67
00:03:28,259 --> 00:03:32,025
And remember, R-l-F...
Reading Is...
68
00:03:32,096 --> 00:03:34,030
[Together]
Fallopian.
69
00:03:34,098 --> 00:03:36,089
[Announcer]To order Booked on Phonics...
70
00:03:36,167 --> 00:03:39,330
"deflecate"$9.95to Oswald Bates...
71
00:03:39,403 --> 00:03:42,304
care of Mid-StateMaximum Security Prison.
72
00:03:46,644 --> 00:03:50,546
[Announcer]
73
00:04:04,862 --> 00:04:07,592
Give me a blanket, bitch.
74
00:04:07,665 --> 00:04:10,395
[Announcer]He was the pimp who time forgot.
75
00:04:10,468 --> 00:04:13,369
He was:
Forever Silky.
76
00:04:13,437 --> 00:04:16,838
Sir, you must calm down. It's 1993.
77
00:04:16,908 --> 00:04:19,900
You've been frozen for 22 years.
78
00:04:19,977 --> 00:04:22,138
1993?
79
00:04:22,213 --> 00:04:26,309
I told y'all suckers
to thaw me out in '78.
80
00:04:26,384 --> 00:04:29,319
I only needed seven years
to beat that rap.
81
00:04:29,387 --> 00:04:32,049
Yo, who won
the "Thrilla in Manila"?
82
00:04:32,123 --> 00:04:35,524
Where's my eight-track
Parliament tape?
83
00:04:35,593 --> 00:04:38,187
[Giggling]
84
00:04:39,830 --> 00:04:43,129
[Announcer] Now, he searchesfor the world he once knew...
85
00:04:43,200 --> 00:04:46,363
a world that no longer exists.
86
00:04:49,440 --> 00:04:52,034
[Chuckles, Giggles]
87
00:04:52,109 --> 00:04:54,339
[Chuckling Slows, Stops]
88
00:04:56,347 --> 00:05:00,340
Yo, man, what the hell
happened to Benny's Bar, man?
89
00:05:00,418 --> 00:05:05,151
Where's the jukebox?
Where's all them velvet paintings...
90
00:05:05,222 --> 00:05:08,885
and most importantly,
where are my hos?
91
00:05:10,761 --> 00:05:12,820
My God, Silky?
92
00:05:12,897 --> 00:05:16,492
- Is that you?
- Yeah, well, this ain't huggy bear.
93
00:05:16,567 --> 00:05:19,297
[Giggles]
Who are you?
94
00:05:19,370 --> 00:05:22,168
It's me, Cherry!
95
00:05:22,239 --> 00:05:27,199
Cherry?
No, my Cherry was young.
96
00:05:27,278 --> 00:05:30,372
- My Cherry was sexy.
- Well.
97
00:05:30,448 --> 00:05:34,942
- She could do this thing with her tongue.
- Like this?
98
00:05:35,019 --> 00:05:38,853
Ahhh, that's that freaky thing
I'm talking about!
99
00:05:38,923 --> 00:05:42,290
- Cherry, I never forgot you, baby!
- No?
100
00:05:42,360 --> 00:05:47,161
Look, I still got my little pinky finger
you used to love to kiss all up on.
101
00:05:47,231 --> 00:05:50,496
Yeah, I never forgot
the way you walked...
102
00:05:50,568 --> 00:05:53,765
- never forgot the way you talked.
- Oh!
103
00:05:53,838 --> 00:05:58,172
Ooh, and I never forgot
that time you held back $10 from me...
104
00:05:58,242 --> 00:06:00,733
trying to make Silky look bad.
105
00:06:00,811 --> 00:06:02,802
Where's my money?
You better give me my damn money!
106
00:06:02,880 --> 00:06:05,644
- Give me my money, woman!
- I don't have it, Silky.
107
00:06:05,716 --> 00:06:09,277
I've changed.
The whole world has changed.
108
00:06:09,353 --> 00:06:12,117
I've joined The Nation.
You should think about it.
109
00:06:12,189 --> 00:06:15,420
Oh, you done joined
The Nation, huh?
110
00:06:15,493 --> 00:06:17,893
Where's my bean pie, girl?
You better get my bean pie!
111
00:06:17,962 --> 00:06:21,921
- Where's my bean pie, woman?
- Sorry, Silky.
112
00:06:21,999 --> 00:06:26,026
What am I gonna do?
What am I gonna do?
113
00:06:26,103 --> 00:06:30,096
[Announcer] In a strange new world,Silky must learn to start over.
114
00:06:30,174 --> 00:06:32,574
Welcome to McBurger.
May I take your order?
115
00:06:32,643 --> 00:06:34,577
Would you like cheese
with that?
116
00:06:34,645 --> 00:06:40,379
Here you go, pretty lady.
Medium orange and filet of fish.
117
00:06:43,554 --> 00:06:46,614
Uh-uh, uh-uh.
Noo.
118
00:06:46,691 --> 00:06:49,023
Scuse me, big legs.
119
00:06:49,093 --> 00:06:53,427
But see your order came
to a total of $2.77.
120
00:06:53,497 --> 00:06:57,365
And here you come
trying to give Silky two and a half.
121
00:06:57,435 --> 00:06:59,960
What, you tryin' to play games?
122
00:07:00,037 --> 00:07:03,700
You think Silky can't
count? Huh, do you?
123
00:07:03,774 --> 00:07:06,242
Give me my damn money, woman!
Give me my damn money!
124
00:07:06,310 --> 00:07:09,211
Thank you.
Would you like fries with that?
125
00:07:09,280 --> 00:07:11,680
[Giggles]
126
00:07:11,749 --> 00:07:16,015
[Announcer]
Forever Silky.
Coming soon to a theater near you.
127
00:07:16,087 --> 00:07:19,989
You ever consider hoin'?
[Giggles]
128
00:07:21,158 --> 00:07:24,685
♪♪ [Hip-Hop]
129
00:07:27,264 --> 00:07:29,391
♪♪ [Man Rapping]
130
00:07:40,177 --> 00:07:42,941
♪♪ [Continues]
131
00:07:45,783 --> 00:07:47,842
♪♪ [Continues]
132
00:07:57,027 --> 00:08:02,297
♪♪ [Ends]
133
00:08:06,568 --> 00:08:10,004
My name is LaShawn,
and I will be your supervisor.
134
00:08:10,072 --> 00:08:12,700
Okay, before we get started,
uh, uh, what's your...
135
00:08:12,774 --> 00:08:16,073
Oh, yeah, yeah. My name is Larry,
but some people like to call me Denzel.
136
00:08:16,144 --> 00:08:20,103
Mm-hmm. Well, Denzel,
Ricochet your behind over here.
137
00:08:20,182 --> 00:08:22,616
Let me show you
how to man the steam press.
138
00:08:24,086 --> 00:08:26,077
Look, you ain't got
to show me nothin'.
139
00:08:26,154 --> 00:08:29,385
All you got to do is just give me some time.
I can figure all my stuff out.
140
00:08:29,458 --> 00:08:31,653
- I'll figure my stuff out.
- That's cool and everything...
141
00:08:31,726 --> 00:08:34,286
but if you mess up, you will have
a lot of time to figure things out...
142
00:08:34,362 --> 00:08:36,296
because you will be unemployed.
143
00:08:36,364 --> 00:08:38,764
So just, uh, take the pants
and put them here...
144
00:08:38,834 --> 00:08:40,768
for five seconds
and then turn them over.
145
00:08:40,836 --> 00:08:43,031
- Got that? Five seconds.
- Yeah, I got that, five seconds.
146
00:08:43,105 --> 00:08:45,266
But usually, you know,
I like to run my stuff, like...
147
00:08:45,340 --> 00:08:47,308
Just do your job, okay?
148
00:08:48,844 --> 00:08:51,108
Welcome toJefferson's Cleaners.
May I help you?
149
00:08:51,179 --> 00:08:53,204
How you doin', sweetie.
Look, I'm in a bit of a hurry.
150
00:08:53,281 --> 00:08:56,045
- How soon can I get this stuff back?
- Right now.
151
00:08:57,886 --> 00:09:01,378
What are you talking about?
The sign says you have one-hour service.
152
00:09:01,456 --> 00:09:05,256
Mm-hmm, that's for one or two garments,
not for the whole Ebony Fashion Fair.
153
00:09:07,762 --> 00:09:10,458
- [Sizzling]
- What are you doing?
154
00:09:10,532 --> 00:09:12,727
I thought I told you
to put it here for five seconds?
155
00:09:12,801 --> 00:09:14,962
What? Look!
Why come you can't do that?
156
00:09:15,036 --> 00:09:16,970
Look-Look.
Your machine is broke, girl!
157
00:09:17,038 --> 00:09:18,972
I left it in there for five seconds!
But you know what?
158
00:09:19,040 --> 00:09:23,238
Me, myself, I don't like leavin'
nothin' in for just five seconds.
159
00:09:23,311 --> 00:09:28,078
Mm-hmm. I'm sure that you,
yourself and Sybil are very happy...
160
00:09:28,150 --> 00:09:32,484
in your big old marble head, but, uh,
we have some work to do, okay?
161
00:09:32,554 --> 00:09:34,681
- Now, just stay away from the steam press.
- I got you.
162
00:09:34,756 --> 00:09:36,849
Just whatever.
What you want me to do then?
163
00:09:36,925 --> 00:09:39,450
Just pay attention for a change.
164
00:09:39,528 --> 00:09:42,463
- Now, you take this sprayer...
- I know what to do with the sprayer.
165
00:09:42,531 --> 00:09:44,999
- Hey, would you just...
- W-Without you, I can do my job...
166
00:09:45,066 --> 00:09:48,433
Would you just wait till I show you?
Ooh, you are trippin'.
167
00:09:48,503 --> 00:09:51,563
Just spray a small amount on the stain...
168
00:09:51,640 --> 00:09:54,200
and scrub gently with this brush.
169
00:09:54,276 --> 00:09:56,369
- Gently, am I reaching you?
- Yeah, you reaching me.
170
00:09:56,444 --> 00:09:58,378
I got it... gently.
171
00:10:00,282 --> 00:10:03,046
I'll be back to check
on you in a minute.
172
00:10:04,819 --> 00:10:08,482
Look, I don't know who taught you people
how to do laundry...
173
00:10:08,557 --> 00:10:10,525
but I just had
this dress cleaned, and...
174
00:10:10,592 --> 00:10:13,083
and look, now there
are two buttons missing!
175
00:10:13,161 --> 00:10:15,823
Uh-huh, well,
you'll excuse me...
176
00:10:15,897 --> 00:10:19,424
while I observe your tragic loss
with a moment of silence.
177
00:10:19,501 --> 00:10:21,833
Now you look here, Miss Thing!
178
00:10:21,903 --> 00:10:26,067
No, she didn't. Oh, no. She did not
go there. She did not call me "Miss Thing."
179
00:10:26,141 --> 00:10:28,371
Yes, she did. She called you Miss Thing.
Do somethin' to her.
180
00:10:28,443 --> 00:10:30,968
Now, look!
181
00:10:31,046 --> 00:10:33,844
Now, you better
do something about my buttons!
182
00:10:33,915 --> 00:10:37,908
Well, I could slap you back into last week
when your buttons were still on your dress.
183
00:10:37,986 --> 00:10:41,012
Oh!
I'll never come here again!
184
00:10:41,089 --> 00:10:43,148
Aw!
185
00:10:43,225 --> 00:10:45,318
What is wrong with you?
186
00:10:45,393 --> 00:10:47,759
What... Give...
Give me that brush! What...
187
00:10:47,829 --> 00:10:49,797
What...
What are you trying to do...
188
00:10:49,864 --> 00:10:53,265
make a hole in this
as big as the one in your head?
189
00:10:53,335 --> 00:10:55,326
You are gonna get it now.
Mr. Jefferson? I'm gonna...
190
00:10:55,403 --> 00:10:58,668
- Mr. Jefferson!
- What the hell is goin' on out here?
191
00:10:58,740 --> 00:11:02,767
[Audience Cheers Loudly]
192
00:11:07,682 --> 00:11:11,083
It's him.
It's him, Mr. Jefferson.
193
00:11:11,152 --> 00:11:14,121
He already burned up some pants.
Now, look how he ruined this shirt.
194
00:11:14,189 --> 00:11:17,215
Come on, Mr.J. You know she's the one
that taught me how to do all that.
195
00:11:17,292 --> 00:11:20,523
What? LaShawn,
that's comin' out of your paycheck!
196
00:11:20,595 --> 00:11:24,292
- Why come I gotta pay for his mistakes?
- Because you're his supervisor...
197
00:11:24,366 --> 00:11:28,132
- and you're supposed to be supervisin' him.
- If I gotta take the blame...
198
00:11:28,203 --> 00:11:30,637
then I am takin' his lunch hour,
and my two hours.
199
00:11:30,705 --> 00:11:34,300
- See you at 3:00.
- You better get back here!
200
00:11:34,376 --> 00:11:37,243
If you don't get back her, you're gonna
find yourself short of a job!
201
00:11:37,312 --> 00:11:39,803
Well, you are the authority
on short, Mr. Jefferson.
202
00:11:39,881 --> 00:11:42,111
You so short, you could be
a teller at a piggy bank.
203
00:11:45,253 --> 00:11:47,881
And you got a mouth
like a mini mart...
204
00:11:47,956 --> 00:11:51,187
open 24 hours and nothin'
good ever comes out of it!
205
00:11:52,927 --> 00:11:56,294
Well, I am just goin' to go to lunch,
while you get your mind right.
206
00:11:56,364 --> 00:12:00,528
Well, I guess now you have
to train me, Mr. Jefferson.
207
00:12:00,602 --> 00:12:03,696
Nuh-uh. No. You fired!
I don't care if you are Weezy's nephew!
208
00:12:03,772 --> 00:12:05,706
Weezy!
209
00:12:11,546 --> 00:12:14,310
[Announcer] The followingis a public service announcement.
210
00:12:14,382 --> 00:12:19,979
This is what Aretha Franklin sounds like
singing her classic smash hit "Respect."
211
00:12:20,055 --> 00:12:22,353
Listen closely.
212
00:12:22,424 --> 00:12:26,724
♪♪ [Singing]
213
00:12:35,503 --> 00:12:39,963
Beautiful, isn't it?
Now, this is what you sound like.
214
00:12:40,041 --> 00:12:44,705
♪♪ [Singing Badly]
215
00:12:55,390 --> 00:13:00,521
- Aretha.
- ♪♪ [Singing]
216
00:13:00,595 --> 00:13:05,658
- You.
- ♪♪ [Singing Badly]
217
00:13:09,604 --> 00:13:12,164
- Reality check!
- [Gasps]
218
00:13:12,240 --> 00:13:16,939
You can't sing!
For God's sake, stop it.
219
00:13:17,011 --> 00:13:21,914
[Announcer] This has been a publicservice announcement for your own good.
220
00:13:21,983 --> 00:13:25,077
♪♪ [Hip-Hop]
221
00:13:35,764 --> 00:13:39,063
♪♪ [Continues]
222
00:13:44,606 --> 00:13:46,540
♪♪ [Continues]
223
00:13:56,718 --> 00:13:58,811
♪♪ [Ends]
224
00:14:06,027 --> 00:14:09,463
Take a little off the top, son,
but leave the burns.
225
00:14:09,531 --> 00:14:12,591
[Cackles]
226
00:14:12,667 --> 00:14:15,966
Konichiwa, folks!
227
00:14:16,037 --> 00:14:17,971
Sorry to bother you
in the middle of your lunch.
228
00:14:18,039 --> 00:14:21,566
I just wanted to make sure
you were taking all the proper safety...
229
00:14:21,643 --> 00:14:23,838
[Wheezes]
Precautions.
230
00:14:23,912 --> 00:14:26,312
What's the meaning?
Everything's safe here.
231
00:14:26,381 --> 00:14:30,249
I beg to differ,
[Wheezes] Shogun!
232
00:14:30,318 --> 00:14:32,684
Let me show you something.
233
00:14:32,754 --> 00:14:38,021
Let's just say you're getting ready
to serve up some of this spiny sea urchin.
234
00:14:38,092 --> 00:14:40,322
You're high on MSG.
Somebody says...
235
00:14:40,395 --> 00:14:43,592
"Look, there's Chairman Mao
showing everybody his ginseng root."
236
00:14:43,665 --> 00:14:46,327
You go to salute him.
[Yells]
237
00:14:46,401 --> 00:14:49,302
[Yelling Continues]
238
00:14:49,370 --> 00:14:52,430
Next thing you know, you look like
Jacques Cousteau in a trauma unit.
239
00:14:52,507 --> 00:14:56,034
[Cackles, Groans]
240
00:14:56,110 --> 00:14:59,045
- Take care of that for me, will ya, son?
- [Yells]
241
00:14:59,113 --> 00:15:02,742
Now, according
toJapanese custom...
242
00:15:02,817 --> 00:15:06,776
it is traditional,
when meeting a new chef...
243
00:15:06,855 --> 00:15:09,016
to bow.
244
00:15:09,090 --> 00:15:12,548
[Salutatory Grunts]
245
00:15:12,627 --> 00:15:15,425
[Grill Sizzling]
246
00:15:19,534 --> 00:15:21,627
God!Doesn't that hurt?
247
00:15:21,703 --> 00:15:25,366
No, but this does.
[Cries Out]
248
00:15:27,842 --> 00:15:30,276
- Ughhh!
- Hey! We're on our honeymoon.
249
00:15:30,345 --> 00:15:32,279
We thought this was
supposed to be like a show.
250
00:15:32,347 --> 00:15:35,646
Oh, so it's entertainment
you want, huh?
251
00:15:35,717 --> 00:15:37,708
Okay.
Drum solo.
252
00:15:39,587 --> 00:15:41,782
[Chopsticks Whipping Through Air]
253
00:15:42,857 --> 00:15:46,293
Eat your heart out, José Eber!
254
00:15:46,361 --> 00:15:48,727
- [Chopsticks Clattering]
- Are we gonna eat?
255
00:15:48,796 --> 00:15:51,629
What'd your last chef die from?
256
00:15:59,040 --> 00:16:01,270
[Spatulas Whirring]
257
00:16:03,611 --> 00:16:06,011
Ever watch Japanese baseball?
258
00:16:06,080 --> 00:16:08,139
Aha! That's a triple!
259
00:16:13,621 --> 00:16:15,987
Hey!
260
00:16:18,660 --> 00:16:20,992
This looks really good.
261
00:16:21,062 --> 00:16:23,530
There's a finger in mine.
262
00:16:23,598 --> 00:16:25,623
Ugh, mine, too.
263
00:16:25,700 --> 00:16:28,464
Uh-oh!
264
00:16:28,536 --> 00:16:31,801
No wonder I had
so much trouble jugglin' that Ginsu.
265
00:16:31,873 --> 00:16:34,068
[Laughing]
266
00:16:34,142 --> 00:16:36,508
I think I'm gonna be sick.
267
00:16:36,578 --> 00:16:41,413
Yep, Oriental delicacies
can take a little getting used to.
268
00:16:41,482 --> 00:16:43,973
[Retches]
I need a drink.
269
00:16:44,052 --> 00:16:46,987
[Blows Whistle]
Freeze, persiette!
270
00:16:49,057 --> 00:16:52,515
Is that a bottle of hot sake
you've got there, son?
271
00:16:52,594 --> 00:16:56,394
- Yeah. So?
- Better let me check the alcohol content.
272
00:16:56,464 --> 00:16:59,797
This stuff can make
a person highly volatile.
273
00:17:01,135 --> 00:17:03,433
[Coughs, Spits Up]
274
00:17:06,207 --> 00:17:08,641
Now, let's just say...
275
00:17:08,710 --> 00:17:11,270
you're out for a hot one with the boys.
276
00:17:11,346 --> 00:17:13,906
But you don't know
when to say when.
277
00:17:13,982 --> 00:17:17,543
Suddenly, you're so intoxicated,
you think you're a Kung Fu movie star...
278
00:17:17,619 --> 00:17:20,417
out for revenge
against a Young Lee Triad.
279
00:17:20,488 --> 00:17:23,685
[Squealing Yells]
280
00:17:23,758 --> 00:17:27,558
So, you think
you can beat me, huh?
281
00:17:27,629 --> 00:17:31,463
Well, my friend,
let me show you something.
282
00:17:32,734 --> 00:17:34,929
- Everybody run!
- [Gasps]
283
00:17:36,738 --> 00:17:39,002
Shogun, go shinpai naku.
284
00:17:39,073 --> 00:17:41,871
Watakushi wa shobo shocho desu.
285
00:17:41,943 --> 00:17:43,877
[Detonator Clicks]
286
00:17:49,684 --> 00:17:52,812
Now, I have to get new job.
287
00:17:52,887 --> 00:17:54,821
[Sobbing]
288
00:17:54,889 --> 00:17:58,188
[Together]
That was my favorite place for lunch.
289
00:17:58,259 --> 00:18:01,228
Funny thing about Oriental food...
290
00:18:01,295 --> 00:18:03,388
an hour later,
you're hungry again.
291
00:18:03,464 --> 00:18:06,160
[Cackling]
292
00:18:06,234 --> 00:18:09,067
Hey, guys, next meal's on me.
293
00:18:09,137 --> 00:18:12,368
I have a regular table at the...
[Wheezes]
294
00:18:12,440 --> 00:18:14,499
Sizzler.
295
00:18:16,944 --> 00:18:19,276
What's up everybody?
I'm Josie.
296
00:18:19,347 --> 00:18:21,679
And we got
Twist and the Fly Girls in the house.
297
00:18:21,749 --> 00:18:25,879
Oww, and tonight I have the pleasure
of introducing some of my buddies.
298
00:18:25,953 --> 00:18:29,480
Everybody put your hands
together for EMI recording artists...
299
00:18:29,557 --> 00:18:32,890
Arrested Development
singing "Mr. Wendal."
300
00:18:32,960 --> 00:18:36,623
♪♪ [Spoken Word, Hip-HopVocalization Mix]
301
00:18:52,547 --> 00:18:56,005
♪♪ [Continues]
302
00:18:59,020 --> 00:19:02,547
♪♪ [Rap]
303
00:19:31,719 --> 00:19:35,155
♪♪ [Continues]
304
00:19:35,223 --> 00:19:38,420
♪♪ [Spoken Word, Vocalizing]
305
00:19:53,207 --> 00:19:54,970
♪♪ [Rap]
306
00:20:35,216 --> 00:20:39,710
♪♪ [Vocalizing, Spoken Word Continue]
307
00:21:27,401 --> 00:21:30,302
♪♪ [Rapping, Spoken Word,
Vocalizing Continue]
308
00:22:00,935 --> 00:22:04,735
♪♪ [Continues]
309
00:22:11,846 --> 00:22:15,543
♪♪ [Vocalizing]
310
00:22:36,771 --> 00:22:39,899
♪♪ [Ends]
25766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.