All language subtitles for In Living Color s04e11 - DVDrip.Xvid.mp3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,286 --> 00:00:02,776 - How you livin'? - What? 2 00:00:02,854 --> 00:00:04,344 - How you livin'? - What? 3 00:00:04,422 --> 00:00:06,390 - How you livin'? - ♪ In living color♪ 4 00:00:08,192 --> 00:00:12,629 - ♪ You can do what you wanna do ♪ - ♪ In living color♪ 5 00:00:12,697 --> 00:00:16,633 - ♪ Anything you want is up to you ♪ - ♪ In living color♪ 6 00:00:16,701 --> 00:00:20,102 - ♪ You for me and me for you ♪ - ♪ In living color♪ 7 00:00:20,171 --> 00:00:24,835 - ♪ You can be anything you wanna be ♪ - ♪ In living color♪ 8 00:00:24,909 --> 00:00:27,537 - ♪ Let's take a trip and sip on a dream ♪ - ♪ Yeah ♪ 9 00:00:27,612 --> 00:00:29,773 - ♪ Glide with the guide on a funky scene ♪ - ♪ All right ♪ 10 00:00:29,847 --> 00:00:32,315 ♪ Here comes another one of those funky, funny mo'money shows ♪ 11 00:00:32,383 --> 00:00:33,907 ♪ A cast for laughs and talented roles ♪ 12 00:00:33,985 --> 00:00:36,112 ♪ And sisters with twisters for you been lookin'listener♪ 13 00:00:36,187 --> 00:00:38,155 ♪ It seems you don't believe so you can believe what I convince ya ♪ 14 00:00:38,222 --> 00:00:40,247 ♪ Some booty to your short and thought We'll make it snappy ♪ 15 00:00:40,325 --> 00:00:42,418 ♪ With jokes and pokes at folks to keep you happy ♪ 16 00:00:42,493 --> 00:00:44,688 ♪ No need to hold your remote control ♪ 17 00:00:44,762 --> 00:00:46,730 ♪ Chill This show's got soul ♪ 18 00:00:46,798 --> 00:00:48,891 ♪ All aboard, all aboard The train never troubles ♪ 19 00:00:48,966 --> 00:00:50,331 ♪ You'd better snuggle up couple up ♪ 20 00:00:50,401 --> 00:00:52,096 - ♪ On the double-dub-double ♪ - ♪ Yeah ♪ 21 00:00:52,170 --> 00:00:55,401 ♪ It's hard to believe but some of the best things in life are free ♪ 22 00:00:55,473 --> 00:00:57,498 ♪ So, fellas, grab your girl Tell her that you love her♪ 23 00:00:57,575 --> 00:01:00,510 ♪ 'Cause that's the way you're livin' when you're livin'in living color♪ 24 00:01:00,578 --> 00:01:04,776 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go ♪ 25 00:01:04,849 --> 00:01:09,115 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go ♪ 26 00:01:09,187 --> 00:01:12,782 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go ♪ 27 00:01:12,857 --> 00:01:15,291 ♪ Go, go, go, go, go ♪♪ 28 00:01:17,729 --> 00:01:20,220 Ooh, Lord, I am so proud of my baby... 29 00:01:20,298 --> 00:01:22,459 starring in her first Hollywood commercial. 30 00:01:22,533 --> 00:01:24,660 Look, Mama, a real live sound stage. 31 00:01:24,736 --> 00:01:27,136 I finally made it to the big time. 32 00:01:27,205 --> 00:01:29,298 And Mama, now that I'm a big star... 33 00:01:29,374 --> 00:01:32,138 we don't have to put Spam in our Hamburger Helper anymore. 34 00:01:32,210 --> 00:01:34,974 - Uh, Lil' Magic... - And we can buy all new pest strips for the bedroom... 35 00:01:35,046 --> 00:01:39,506 - Uh, Lil' Magic... - and we can get the corns scraped off all twelve of your toes. 36 00:01:39,584 --> 00:01:42,348 - Oh, hush up! - Sorry, Mama. 37 00:01:42,420 --> 00:01:45,355 Oh, that's my baby. Now, come on, Lil' Magic. 38 00:01:45,423 --> 00:01:47,653 You still gotta practice your technique, like I taught you. 39 00:01:47,725 --> 00:01:49,659 - Okay, Mama. - Now come on, make love to the camera, baby. 40 00:01:49,727 --> 00:01:51,786 All right, show me happy. 41 00:01:51,863 --> 00:01:53,990 Uh-huh. Show me sad. 42 00:01:54,065 --> 00:01:56,625 Thoughtful. 43 00:01:56,701 --> 00:01:59,363 - Give me passion. - [Groans] 44 00:01:59,437 --> 00:02:01,371 All right, now, girl, limber up and do some of them... 45 00:02:01,439 --> 00:02:03,430 - ballet "perrier" turns mama taught you. - Okay, Mama. 46 00:02:03,508 --> 00:02:05,601 Oh, Lord, girl. You almost got my breast. 47 00:02:05,676 --> 00:02:08,270 - Hi there. How you doin'? You Lil' Magic? - Hi! I'm Lil' Magic. 48 00:02:08,346 --> 00:02:13,045 - Miss Smile Bright, 1987. - [Screams] 49 00:02:13,117 --> 00:02:17,110 Okay, that's great. Look, I'm the director, and these are the little girls... 50 00:02:17,188 --> 00:02:20,624 Oh! Y'all the little background actors, huh? Ain't that cute? 51 00:02:20,691 --> 00:02:25,185 You know, one day maybe you gonna be a big star like my Lil' Magic. 52 00:02:25,263 --> 00:02:27,197 'Course, Lil' Magic, she didn't need to get... 53 00:02:27,265 --> 00:02:29,256 on no casting couch to get her part. 54 00:02:29,333 --> 00:02:32,131 - Not anymore. - That's right, 'cause my Lil' Magic... 55 00:02:32,203 --> 00:02:34,501 put the "l" in entertainment. 56 00:02:34,572 --> 00:02:36,506 She do it all. She play an instrument. 57 00:02:36,574 --> 00:02:39,134 Baby, go on and play your hot tamale box, Magic. 58 00:02:39,210 --> 00:02:41,474 - Okay, Mama. - Oh, you gonna love this. Whoa! 59 00:02:41,546 --> 00:02:46,142 [Squeaking] 60 00:02:46,217 --> 00:02:49,209 She's a contortionist too. Baby, contort yourself. 61 00:02:49,287 --> 00:02:51,482 - Now kiss your own behind. - [Groaning] 62 00:02:51,556 --> 00:02:53,490 Well, she ain't warmed up yet. 63 00:02:53,558 --> 00:02:55,992 - Oh, she a lion tamer. - [Imitates Whip] 64 00:02:56,060 --> 00:02:58,528 - She bites the heads off of chickens. - [Screams] 65 00:02:58,596 --> 00:03:01,429 - [Laughing] - That's... That's different. That's different. 66 00:03:01,499 --> 00:03:05,230 But we need to get started, so if everybody would get in their places... 67 00:03:05,303 --> 00:03:09,034 Now, Magic, I want you to stand right here. 68 00:03:09,106 --> 00:03:11,438 - Up front? - No. No, not up front today. 69 00:03:11,509 --> 00:03:14,103 No, you stand right here, okay? 70 00:03:14,178 --> 00:03:16,112 And we're gonna put this right there. There we are. 71 00:03:16,180 --> 00:03:18,114 - Magic, you're set. - Okay. 72 00:03:18,182 --> 00:03:21,276 Oh, now see? I told you, Magic. You're right where I told you. 73 00:03:21,352 --> 00:03:24,617 You belong in the front, at the center of attention. 74 00:03:24,689 --> 00:03:26,623 Here, just let me spruce her up. [Snorts] 75 00:03:26,691 --> 00:03:30,457 Hold Still. [Spits] 76 00:03:30,528 --> 00:03:32,462 Get your baby hair again. Come on, blow, girl. 77 00:03:32,530 --> 00:03:34,464 All right now. 78 00:03:34,532 --> 00:03:38,434 Okay, quiet please. Now roll sound and roll camera. 79 00:03:38,503 --> 00:03:40,801 Timeflex watches for kids commercial... 80 00:03:40,872 --> 00:03:44,330 Damn, you're an ugly kid. Take one. 81 00:03:44,408 --> 00:03:49,812 - And action. - I got a Timeflex watch with a cute little bunny on it. 82 00:03:49,881 --> 00:03:52,475 I got a Timeflex watch... 83 00:03:52,550 --> 00:03:56,145 with an adorable little pussycat on it, just like me. 84 00:03:56,220 --> 00:04:00,816 But the best part about Timeflex watches for kids is... 85 00:04:00,892 --> 00:04:05,352 They can take a big old whippin' without ever chippin'. 86 00:04:11,002 --> 00:04:13,061 - [Together] See? - [Director] Cut! 87 00:04:13,137 --> 00:04:15,537 That's beautiful. That's a wrap. 88 00:04:17,508 --> 00:04:21,376 Oh, Magic, you were "fantabulous." How you feelin', baby? 89 00:04:21,445 --> 00:04:24,107 - Oh, you were wonderful. Mama's proud of you. - Payroll, everybody. 90 00:04:24,181 --> 00:04:26,775 - Oh! Oh! - One. 91 00:04:26,851 --> 00:04:29,786 Ooh, Mama! My very first paycheck. 92 00:04:29,854 --> 00:04:32,118 - Now we can buy knobs for the TV. - Uh, Lil' Magic... 93 00:04:32,189 --> 00:04:34,282 And now you can finally get... 94 00:04:34,358 --> 00:04:36,792 - that implant for your other breast. - Uh, Lil' Magic... 95 00:04:36,861 --> 00:04:40,627 And-And you can buy some more Scotch Tape for your Lee Press-On Nails. 96 00:04:40,698 --> 00:04:43,792 - And-And, uh... - And what, Lil' Magic? Spit it out, sweetie. 97 00:04:43,868 --> 00:04:46,132 Mama, can we buy some aspirin? 98 00:04:46,203 --> 00:04:48,967 - I think I "broked-ed" my skull. - Again? 99 00:04:49,040 --> 00:04:50,974 No, baby, we ain't got time, Lil' Magic. 100 00:04:51,042 --> 00:04:53,476 We got to get to that audition for the Save the Children commercial. 101 00:04:53,544 --> 00:04:57,071 Now, come on. Stick your stomach out and make them sad eyes. 102 00:04:57,148 --> 00:04:59,082 - You ain't eat no breakfast, did you? - Mm-mm. 103 00:04:59,150 --> 00:05:01,084 Now, come on. Let's go. 104 00:05:03,387 --> 00:05:07,619 ♪♪ [Dance] 105 00:05:39,323 --> 00:05:41,382 ♪♪ [Ends] 106 00:05:43,361 --> 00:05:47,127 [Male Announcer] You're watching Win With Your skin... 107 00:05:47,198 --> 00:05:49,132 starring Dionne Warwick. 108 00:05:49,200 --> 00:05:51,134 Brought to you by Edwin O. Fay... 109 00:05:51,202 --> 00:05:54,467 the ultimate skin-care system for all people of color. 110 00:05:54,538 --> 00:05:58,133 And now, international recording star, humanitarian... 111 00:05:58,209 --> 00:06:00,643 and Philip Michael Thomas's love slave... 112 00:06:00,711 --> 00:06:02,975 Ms. Dionne Warwick. 113 00:06:04,315 --> 00:06:06,408 Do you have problems with your skin? 114 00:06:06,484 --> 00:06:10,750 Do y'all blemishes flare up as big as my nostrils? 115 00:06:10,821 --> 00:06:13,756 Is your acne so bad that Edward James Olmos... 116 00:06:13,824 --> 00:06:18,090 would look at your face and say, "Damn, your skin is jacked up." 117 00:06:18,162 --> 00:06:20,096 Well, let me tell you about a product... 118 00:06:20,164 --> 00:06:24,100 that miraculously clears away the unwanted skin problems... 119 00:06:24,168 --> 00:06:26,932 that have plagued black people for years. 120 00:06:27,004 --> 00:06:29,768 With the Edwin O. Fay skin-care system... 121 00:06:29,840 --> 00:06:32,274 not only can you have even skin tone... 122 00:06:32,343 --> 00:06:35,938 but you can be on your way to a richer life. 123 00:06:36,013 --> 00:06:40,279 You'll receive that promotion at work you so blatantly deserve... 124 00:06:40,351 --> 00:06:44,617 and be seated at the best tables in the best restaurants. 125 00:06:44,689 --> 00:06:48,682 Let me show you all about the wonderful skin-care system. 126 00:06:48,759 --> 00:06:51,125 First... 127 00:06:51,195 --> 00:06:55,291 generously apply the velvety smooth Edwin O. Fay cream... 128 00:06:55,366 --> 00:06:58,028 with its secret herbal ingredients. 129 00:06:58,102 --> 00:07:00,093 Boy, that's... That's pretty strong. [Chuckles] 130 00:07:00,171 --> 00:07:02,105 That's right... 131 00:07:02,173 --> 00:07:04,403 and it works on soiled laundry too. 132 00:07:04,475 --> 00:07:09,640 Then, the next step is Edwin's gentle but abrasive facial peel. 133 00:07:09,714 --> 00:07:14,048 - [Crackling] - Ow. Ow. 134 00:07:14,118 --> 00:07:16,916 And thanks to our high-tech computer system... 135 00:07:16,987 --> 00:07:20,252 we can generate a projection of what our client will look like... 136 00:07:20,324 --> 00:07:23,919 after the entire Edwin O. Fay treatment. 137 00:07:23,994 --> 00:07:26,588 Here's our client after only two weeks... 138 00:07:26,664 --> 00:07:30,600 and as you can see, there is already progress. 139 00:07:30,668 --> 00:07:32,761 Now here she is after four weeks. 140 00:07:32,837 --> 00:07:35,772 Wow! She is really starting to fade. 141 00:07:35,840 --> 00:07:39,276 And in six weeks, look... a brand-new you. 142 00:07:39,343 --> 00:07:41,277 What a difference! 143 00:07:41,345 --> 00:07:43,279 Now, isn't that better? 144 00:07:43,347 --> 00:07:46,282 Blemish free, and the best part of all... 145 00:07:46,350 --> 00:07:48,614 pigment free. 146 00:07:48,686 --> 00:07:52,588 Let's hear from some of our satisfied O. Fay customers. 147 00:07:52,656 --> 00:07:55,625 Like my fellow Nubian brothers... 148 00:07:55,693 --> 00:07:58,457 I too had razor bumps. 149 00:07:58,529 --> 00:08:01,396 Now, not only is they gone... 150 00:08:01,465 --> 00:08:04,059 but I drove over 3,000 miles to get here... 151 00:08:04,135 --> 00:08:09,232 and not once did I get pulled over by the boys in blue... 152 00:08:09,306 --> 00:08:12,070 and asked to assume the position. 153 00:08:12,143 --> 00:08:15,044 Thanks, Edwin. Peace! 154 00:08:15,112 --> 00:08:17,046 Before I started using the system... 155 00:08:17,114 --> 00:08:19,105 I couldn't get no play from a brother. 156 00:08:19,183 --> 00:08:21,310 Well, now look at me. 157 00:08:21,385 --> 00:08:24,377 [Men Together] Thank you, Edwin! 158 00:08:24,455 --> 00:08:26,389 And you will thank him too... 159 00:08:26,457 --> 00:08:30,587 because with Edwin's new, improved, fast-acting skin-peel system... 160 00:08:30,661 --> 00:08:32,754 you'll say, "Good-bye, hard times," 161 00:08:32,830 --> 00:08:36,926 and hello to the advantages you have always dreamed of. 162 00:08:37,001 --> 00:08:39,595 Remember: Edwin O. Fay. 163 00:08:39,670 --> 00:08:44,403 We say it's for the blemishes, but it's really to pass. 164 00:08:44,475 --> 00:08:46,943 [Announcer] Warning: Edwin O. Fay skin care system... 165 00:08:47,011 --> 00:08:51,141 If you insist on using it, know when the hell to quit. 166 00:08:51,215 --> 00:08:53,615 Hey, how do I look? 167 00:08:53,684 --> 00:08:56,676 Hey, I said, how do I look? 168 00:09:01,826 --> 00:09:05,728 - ♪♪ [Dance] - ♪♪ [Man Singing] 169 00:09:20,277 --> 00:09:24,577 ♪♪ [Man Rapping] 170 00:09:29,820 --> 00:09:33,415 ♪♪ [Man Singing] 171 00:09:42,833 --> 00:09:45,857 ♪♪ [Ends] 172 00:09:51,863 --> 00:09:56,562 [Laughing] 173 00:09:59,037 --> 00:10:02,268 Ahh! 174 00:10:02,340 --> 00:10:06,208 [Slavic Accent] At last, I have found my prey. 175 00:10:16,554 --> 00:10:19,489 Gary Coleman, you better stop. 176 00:10:19,557 --> 00:10:21,650 Stop, Gary. 177 00:10:21,726 --> 00:10:25,253 Ooh, it's cold in here. I'm feelin' goose nippily. 178 00:10:25,330 --> 00:10:28,629 [Sniffing] 179 00:10:28,700 --> 00:10:31,635 By the depths of Hades, what is that smell? 180 00:10:31,703 --> 00:10:34,001 Dog, I gotta quit eating them pigs' feet. 181 00:10:34,072 --> 00:10:37,132 My gas is kicking up. 182 00:10:37,208 --> 00:10:42,373 I will take you away from all of this, my love. 183 00:10:42,447 --> 00:10:44,506 - [Growls] - Oh, my God. 184 00:10:44,582 --> 00:10:46,516 It's a man in my "boo-door." 185 00:10:46,584 --> 00:10:49,610 And I feel vulnerable, and I'm almost naked up in here. 186 00:10:49,688 --> 00:10:51,679 Fear not, my love. 187 00:10:51,756 --> 00:10:55,692 I have crossed oceans of time to be with you. 188 00:10:55,760 --> 00:10:59,355 You so crazy. You could have just called. 189 00:11:01,199 --> 00:11:04,293 I want you to be mine for all eternity. 190 00:11:04,369 --> 00:11:06,303 Listen, you don't know what you're getting into... 191 00:11:06,371 --> 00:11:08,305 'cause I'm telling you, I'm just like a virus... 192 00:11:08,373 --> 00:11:12,104 once I get in your system, it's hard to get me out. 193 00:11:12,177 --> 00:11:14,145 Wait, wait, wait. Uh-uh. 194 00:11:14,212 --> 00:11:16,305 I don't want you to see me like this. 195 00:11:16,381 --> 00:11:19,009 I just woke up. Let me put my face on. 196 00:11:19,084 --> 00:11:21,018 Time is of the essence. 197 00:11:21,086 --> 00:11:23,316 You do not have to put on appearances for me. 198 00:11:23,388 --> 00:11:26,482 I want to take you as you are. 199 00:11:26,558 --> 00:11:29,220 Look, you can have me now and have a hamburger, but if you wait... 200 00:11:29,294 --> 00:11:33,390 you can have a Quarter Pounder with Cheese. 201 00:11:33,465 --> 00:11:38,129 I want to show you things that you've never seen. 202 00:11:38,203 --> 00:11:42,435 Hey, word up, and I'm gonna show you things that scientists ain't even seen. 203 00:11:42,507 --> 00:11:44,441 You must hurry. 204 00:11:44,509 --> 00:11:46,443 Daylight will be upon us soon... 205 00:11:46,511 --> 00:11:49,207 and I am a creature of the night. 206 00:11:49,280 --> 00:11:51,680 Hey, hold on a minute... 207 00:11:51,750 --> 00:11:56,016 'cause I'm a freak 24 hours a day. 208 00:11:56,087 --> 00:11:58,681 Give yourself to me by the crack of dawn... 209 00:11:58,757 --> 00:12:01,351 and we shall rule the underworld. 210 00:12:01,426 --> 00:12:04,725 I must drink of your essence. 211 00:12:04,796 --> 00:12:06,730 Hey, word up. 212 00:12:06,798 --> 00:12:08,891 Then grab a straw, 'cause you're gonna drink it up. 213 00:12:08,967 --> 00:12:10,901 Clap on. 214 00:12:10,969 --> 00:12:14,632 - [Screams, Hisses] - What's wrong with you? 215 00:12:14,706 --> 00:12:18,301 By the beard of Satan, it's Beelzebub himself. 216 00:12:18,376 --> 00:12:21,311 - Clap off. - Wait a minute. 217 00:12:21,379 --> 00:12:23,813 You said you had crossed the seas and all that kind of stuff. 218 00:12:23,882 --> 00:12:28,216 - Clap on. - I didn't know I was going to find land ho. 219 00:12:28,286 --> 00:12:30,220 - Clap off. - Wait a minute. 220 00:12:30,288 --> 00:12:33,314 Who you calling a ho? Clap on. 221 00:12:33,391 --> 00:12:35,325 I don't need no Eddie Munster-looking, with-the-widow-peak... 222 00:12:35,393 --> 00:12:37,327 fake-wearing, funky-breath-breathing... 223 00:12:37,395 --> 00:12:39,329 coming-in-through-my-window- when-you-wasn't-even-invited... 224 00:12:39,397 --> 00:12:41,331 with-them-wearing-them- tired-old-clothes... 225 00:12:41,399 --> 00:12:43,993 Iooking-like-Pee-wee Herman- like-he-was-on-crack white boy... 226 00:12:44,068 --> 00:12:46,161 telling me that I don't look good. 227 00:12:46,237 --> 00:12:48,296 Okay? 228 00:12:50,508 --> 00:12:52,442 You are right. 229 00:12:52,510 --> 00:12:54,444 I'm not good enough for you. 230 00:12:54,512 --> 00:12:57,003 Hey, where you going? 231 00:12:57,081 --> 00:12:59,982 Don't be ashamed just 'cause you're a white boy. 232 00:13:00,051 --> 00:13:02,611 I mean, I don't mind having a little cream in my coffee. 233 00:13:02,687 --> 00:13:04,621 And I mean, no. 234 00:13:04,689 --> 00:13:06,623 And if you act right, I'll do you like the bean... 235 00:13:06,691 --> 00:13:09,922 You know what I'll do? Grind it up, hey. 236 00:13:09,994 --> 00:13:13,293 - Ugh! Ugh! - Grind it! Grind! 237 00:13:13,364 --> 00:13:16,458 And I thought the crucifix was repulsive. Ugh! 238 00:13:16,534 --> 00:13:19,128 Look, you don't understand. I am a vampire. 239 00:13:19,204 --> 00:13:21,138 I have to have blood. 240 00:13:21,206 --> 00:13:23,140 Oh, okay, then. 241 00:13:23,208 --> 00:13:25,972 What kind of blood do you need? I got "A" negative or "O" positive. 242 00:13:26,044 --> 00:13:30,413 - I got you. - But you also have mirrors. I hate mirrors. 243 00:13:30,481 --> 00:13:32,472 You ain't got to worry about that. Look. 244 00:13:32,550 --> 00:13:35,383 Mirror, mirror, on the wall... 245 00:13:35,453 --> 00:13:37,387 There you go. 246 00:13:37,455 --> 00:13:39,389 Oh, my gosh. Look at the time. 247 00:13:39,457 --> 00:13:41,948 I have to go sleep in my coffin. 248 00:13:42,026 --> 00:13:45,223 You don't have to go nowhere. I told you, I got you. 249 00:13:47,232 --> 00:13:49,530 Now let me rock your underworld. 250 00:13:49,601 --> 00:13:52,297 What you do... Uh-uh. 251 00:13:52,370 --> 00:13:54,304 No, uh-uh. 252 00:13:54,372 --> 00:13:56,306 All right, don't you know you a freak? 253 00:13:56,374 --> 00:13:59,070 Filet my soul, filet my soul. 254 00:14:00,111 --> 00:14:02,045 I give up. 255 00:14:02,113 --> 00:14:05,105 You win, but I have to do it with the window open. 256 00:14:05,183 --> 00:14:08,983 I love it in the sunlight. 257 00:14:09,053 --> 00:14:13,490 Okay then. Let the world see. 258 00:14:17,795 --> 00:14:19,786 [Laughing] 259 00:14:19,864 --> 00:14:24,995 Free at last. Free at last. 260 00:14:25,069 --> 00:14:27,970 Dog. I guess I was just too much for him. 261 00:14:28,039 --> 00:14:30,803 He got hot and just burned up. 262 00:14:32,877 --> 00:14:34,811 Charleesa? 263 00:14:34,879 --> 00:14:36,813 Girl, yeah, I done burned another one up, girl. 264 00:14:36,881 --> 00:14:39,816 I told you, I be rocking worlds all over the country. 265 00:14:39,884 --> 00:14:41,818 For real now. 266 00:14:45,990 --> 00:14:48,151 All right. Thanks for watching. 267 00:14:48,226 --> 00:14:50,490 Good night, Grandma. See you next week. 268 00:14:50,561 --> 00:14:52,620 I love you, Granny. 269 00:15:08,680 --> 00:15:11,376 [No Audible Dialogue] 270 00:15:16,554 --> 00:15:18,715 [No Audible Dialogue] 271 00:15:25,196 --> 00:15:27,630 [No Audible Dialogue] 22428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.