All language subtitles for In Living Color s04e09 - DVDrip.Xvid.mp3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,186 --> 00:00:03,175 - How you livin'? - What? 2 00:00:03,254 --> 00:00:04,744 - How you livin'? - What? 3 00:00:04,822 --> 00:00:06,380 - How you livin'? - ♪ In living color♪ 4 00:00:08,192 --> 00:00:12,288 - ♪ You can do what you wanna do ♪ - ♪ In living color♪ 5 00:00:12,363 --> 00:00:16,629 - ♪ Anything you want is up to you ♪ - ♪ In living color♪ 6 00:00:16,701 --> 00:00:20,159 - ♪ You for me and me for you ♪ - ♪ In living color♪ 7 00:00:20,238 --> 00:00:24,834 - ♪ You can be anything you wanna be ♪ - ♪ In living color♪ 8 00:00:24,909 --> 00:00:27,537 - ♪ Let's take a trip and sip on a dream ♪ - ♪ Yeah ♪ 9 00:00:27,612 --> 00:00:29,773 - ♪ Glide with the guide on a funky scene ♪ - ♪ All right ♪ 10 00:00:29,847 --> 00:00:32,315 ♪ Here comes another one of those funky, funny mo'money shows ♪ 11 00:00:32,383 --> 00:00:33,907 ♪ A cast for laughs and talented roles ♪ 12 00:00:33,985 --> 00:00:36,112 ♪ And sisters with twisters for you been lookin', listener♪ 13 00:00:36,187 --> 00:00:38,155 ♪ It seems you don't believe so you can believe what I convince ya ♪ 14 00:00:38,222 --> 00:00:40,247 ♪ Some booty to your short and thought We'll make it snappy ♪ 15 00:00:40,325 --> 00:00:42,418 ♪ With jokes and pokes at folks to keep you happy ♪ 16 00:00:42,493 --> 00:00:44,688 ♪ No need to hold your remote control ♪ 17 00:00:44,762 --> 00:00:46,730 ♪ Chill This show's got soul ♪ 18 00:00:46,798 --> 00:00:48,891 ♪ All aboard, all aboard The train never troubles ♪ 19 00:00:48,966 --> 00:00:50,331 ♪ You'd better snuggle up couple up ♪ 20 00:00:50,401 --> 00:00:52,096 - ♪ On the double-dub-double ♪ - ♪ Yeah ♪ 21 00:00:52,170 --> 00:00:55,401 ♪ It's hard to believe but some of the best things in life are free ♪ 22 00:00:55,473 --> 00:00:57,498 ♪ So, fellas, grab your girl Tell her that you love her♪ 23 00:00:57,575 --> 00:01:00,043 ♪ 'Cause that's the way you're livin' when you're livin'in living color♪ 24 00:01:00,111 --> 00:01:04,275 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go ♪ 25 00:01:04,349 --> 00:01:08,581 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go ♪ 26 00:01:08,653 --> 00:01:12,885 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go ♪ 27 00:01:12,957 --> 00:01:16,188 ♪ Go, go, go, go ♪♪ 28 00:01:18,796 --> 00:01:22,357 - Hey, Grandma, you need help with somethin'? - Oh, no, thank you, baby. 29 00:01:22,433 --> 00:01:27,063 - I got all the help I need here in old Mr. Brooks. - Oh, that's right. 30 00:01:27,138 --> 00:01:30,835 Me and Mrs. Brooks have been making Thanksgiving for the family... 31 00:01:30,908 --> 00:01:34,309 going well nigh on 50 years now. 32 00:01:34,379 --> 00:01:39,282 [Both] And we're still doin' it together. 33 00:01:39,350 --> 00:01:42,342 Yeah, we're gonna go to the store and get some pumpkin pie for dessert. 34 00:01:42,420 --> 00:01:45,412 - Okay, baby. Bye, babies! - Y'all... Y'all be careful now. 35 00:01:45,490 --> 00:01:47,822 Mm-hmm. Yes, indeed. 36 00:01:47,892 --> 00:01:49,826 You know, Mrs. Brooks... 37 00:01:49,894 --> 00:01:54,354 Iooking at your big old flabby Jell-O pudding jiggling behind... 38 00:01:56,300 --> 00:01:58,291 made me a mite depressed. 39 00:01:58,369 --> 00:02:01,065 Would you mind getting me some eggnog and rum? 40 00:02:01,139 --> 00:02:03,130 Oh, sure, Mr. Brooks. 41 00:02:03,207 --> 00:02:06,370 It's an honor to serve a man whose hemorrhoids are so big... 42 00:02:06,444 --> 00:02:08,912 he's taller sittin' down than standin' up. 43 00:02:11,682 --> 00:02:14,583 - And while we're doin' each other favors... - Mm-hmm? 44 00:02:14,652 --> 00:02:16,711 Do you mind stuffing the turkey for me? 45 00:02:16,788 --> 00:02:19,814 Well, not at all, Mrs. Brooks. Not at all. 46 00:02:19,891 --> 00:02:24,225 Thanks to you, I'm an expert at sticking my hand up cold, ugly birds. 47 00:02:24,295 --> 00:02:27,560 - [Snapping Sound] - Ooh! Oh! 48 00:02:27,632 --> 00:02:30,294 Ow! Oh! You know, Mrs. Brooks... 49 00:02:30,368 --> 00:02:33,895 I ain't felt pain like that since the night we got intimate... 50 00:02:33,971 --> 00:02:37,907 and your dentures locked up on my nipple. 51 00:02:37,975 --> 00:02:41,638 Would you mind getting me a Band-Aid from out of the cabinet? 52 00:02:41,712 --> 00:02:44,112 Why, sure, Mr. Brooks. 53 00:02:47,151 --> 00:02:50,143 I wouldn't talk if I was you, Mr. Brooks. 54 00:02:50,221 --> 00:02:53,486 You the only man I know who got a label on his drawers that says... 55 00:02:53,558 --> 00:02:57,016 "Contents may cause drowsiness." 56 00:02:57,094 --> 00:02:59,585 And as far as a Band-Aid is concerned... 57 00:02:59,664 --> 00:03:02,326 I believe there's one right there over in the closet. 58 00:03:02,400 --> 00:03:06,393 Well, you one to talk about a person's body, now, Mrs. Brooks. 59 00:03:06,471 --> 00:03:08,871 You're one to talk. Oh. 60 00:03:08,940 --> 00:03:11,670 Mm-hmm. 61 00:03:11,742 --> 00:03:16,042 Shoot. Between all that meaty thighs you've got... 62 00:03:16,113 --> 00:03:20,277 the cheese under your neck and them rolls of fat on your belly... 63 00:03:20,351 --> 00:03:24,344 you a walking delicatessen. 64 00:03:24,422 --> 00:03:28,381 - Oh, you ready to take your trip now, Mrs. Brooks? - Oh, I'm not going anywhere. 65 00:03:28,459 --> 00:03:31,087 - The hell you ain't. - [Squeals] 66 00:03:33,030 --> 00:03:37,023 Now, either my eyes are playing tricks on me, Mrs. Brooks... 67 00:03:37,101 --> 00:03:40,264 or you starting to look just like your mama. 68 00:03:42,006 --> 00:03:44,998 I wouldn't talk about mamas if I was you, Mr. Brooks. 69 00:03:45,076 --> 00:03:48,409 Your mama's butt is so blubbery, last time she bent over... 70 00:03:48,479 --> 00:03:51,073 a toilet bowl and two stools fell out. 71 00:03:51,148 --> 00:03:53,616 Oh, watch out. That's my mama. Watch out. 72 00:03:53,684 --> 00:03:56,676 Oh, my goodness. Do you see that fly in the punch bowl? 73 00:03:56,754 --> 00:03:58,722 Where? Where, where, where? 74 00:03:58,789 --> 00:04:00,723 Here! 75 00:04:06,531 --> 00:04:08,465 Oh, no. 76 00:04:10,501 --> 00:04:13,402 Where'd she go? Now, that was stupid. 77 00:04:13,471 --> 00:04:15,462 That was plain stupid, Mrs. Brooks. 78 00:04:15,540 --> 00:04:18,031 Oh, you're not one to talk about stupid, Mr. Brooks. 79 00:04:18,109 --> 00:04:21,374 Your daddy's so stupid, he thought a condom had two bedrooms and a Jacuzzi. 80 00:04:21,445 --> 00:04:25,381 Yeah? Well, at least my daddy had common sense. 81 00:04:25,449 --> 00:04:27,383 Oh, he the one told me... 82 00:04:27,451 --> 00:04:31,410 He said, " Son, you don't marry hos. You rent 'em." 83 00:04:33,658 --> 00:04:36,149 You gone done it now, old man! 84 00:04:36,227 --> 00:04:38,354 Prepare to meet your pacemaker! 85 00:04:38,429 --> 00:04:40,761 En garde, Mrs. Brooks. 86 00:04:40,831 --> 00:04:43,561 I'm about to chop you up like Negro sushi. 87 00:04:45,469 --> 00:04:48,961 [Ferocious Shouting] 88 00:04:49,040 --> 00:04:52,100 Oh, you done angered me now. Prepare to enter the dragon. 89 00:04:52,176 --> 00:04:56,135 Only thing I see draggin' around here is them sagging breasts of yours. 90 00:04:57,715 --> 00:05:01,981 Ha-ha! Yeah. I see your master done trained you well, grasshopper. 91 00:05:02,053 --> 00:05:04,851 But the smell of death is in the air. 92 00:05:04,922 --> 00:05:08,255 Oh, that's not the smell of death, Mr. Brooks. That's your upper lip. 93 00:05:10,995 --> 00:05:12,929 [Grunting] 94 00:05:12,997 --> 00:05:16,558 - Grandma! Grandpa! - On the table? 95 00:05:16,634 --> 00:05:20,126 [Both] We still together. 96 00:05:26,978 --> 00:05:29,469 [Man] Welcome to Candy Cane's Puppet-Time Theatre. 97 00:05:29,547 --> 00:05:32,038 - Lookie yonder. - Hi, kids! 98 00:05:32,116 --> 00:05:34,607 I'm Candy Cane, and welcome to the show. 99 00:05:34,685 --> 00:05:37,279 Boy, oh, boy, are we gonna have fun today... 100 00:05:37,355 --> 00:05:41,121 because every day's fun in Candy Cane Land. 101 00:05:41,192 --> 00:05:44,423 Except for Saturday night, when you sit home alone being stood up again... 102 00:05:44,495 --> 00:05:48,659 because men are lying scum who never call back. 103 00:05:48,733 --> 00:05:52,635 Oh, but that's not your problem... yet. 104 00:05:52,703 --> 00:05:55,194 Hey, there, Candy. How ya doin'? Land O'Goshen. 105 00:05:55,272 --> 00:05:58,537 Well, look, kids. It's Farmer Smiley. 106 00:05:58,609 --> 00:06:01,305 - Sure enough here. - I haven't seen him in a while. 107 00:06:01,379 --> 00:06:04,507 How you doin', kids? I'm here to tell you about the letter of the day. 108 00:06:04,582 --> 00:06:07,312 - Lookie yonder. - [Gasps] 109 00:06:07,385 --> 00:06:10,013 And what letter is that, Farmer Smiley? 110 00:06:10,087 --> 00:06:13,284 Well, the letter is, Candy... is "C." 111 00:06:13,357 --> 00:06:16,656 - Lookie there. - That's a great letter! 112 00:06:16,727 --> 00:06:20,163 Mmm. What words start with the letter "C"? 113 00:06:20,231 --> 00:06:23,257 - Uh... Cow. - Cat. 114 00:06:23,334 --> 00:06:25,427 - Car. - Cruel. 115 00:06:25,503 --> 00:06:27,664 - Cookie. - Creep. 116 00:06:27,738 --> 00:06:30,206 - Cake. - Commitment. 117 00:06:30,274 --> 00:06:33,266 - Shoot, dog. - Okay, now let's put them all together... 118 00:06:33,344 --> 00:06:36,074 and make the sentence of the day. 119 00:06:36,147 --> 00:06:38,274 - I've got one. - Oh, Lord. 120 00:06:38,349 --> 00:06:42,183 Farmer Smiley is a cruel cat who can't commit to Candy Cane... 121 00:06:42,253 --> 00:06:46,917 'cause he'd rather be with his wife, who's a cow. 122 00:06:46,991 --> 00:06:49,482 Can you think of any other words that start... 123 00:06:49,560 --> 00:06:52,154 with the letter "C," Farmer Smiley? 124 00:06:52,229 --> 00:06:55,357 Yeah, I can think of some words that start with "C." 125 00:06:56,967 --> 00:07:00,733 I'm sorry. Come back. 126 00:07:00,805 --> 00:07:03,296 [Giggling] Call me! 127 00:07:03,374 --> 00:07:06,275 - [Chimes Ringing] - Uh-oh! You know what that means? 128 00:07:06,343 --> 00:07:08,641 It's Fun Fitness Time... 129 00:07:08,713 --> 00:07:12,843 and to help Candy Cane today are my two very best friends... 130 00:07:12,917 --> 00:07:15,408 Anorexic Rabbit... 131 00:07:15,486 --> 00:07:17,954 and Bulimic Beaver. 132 00:07:18,022 --> 00:07:20,957 Okay. Let's begin. 133 00:07:21,025 --> 00:07:25,155 ♪ Bend and stretch and reach for the stars ♪ 134 00:07:25,229 --> 00:07:29,222 ♪ I'm wasting my life in single bars ♪ 135 00:07:29,300 --> 00:07:31,234 Again! 136 00:07:31,302 --> 00:07:34,465 ♪ You're still gaining weight but what can you do ♪ 137 00:07:34,538 --> 00:07:36,529 ♪ When you're a used-up bar slut ♪♪ 138 00:07:36,607 --> 00:07:40,771 Who's been a pin cushion for every Tom, Dick and Farmer Smiley in town! 139 00:07:40,845 --> 00:07:43,678 I can't even rhyme! [Screams] 140 00:07:43,748 --> 00:07:46,979 [Screaming, Sobbing] 141 00:07:47,051 --> 00:07:49,349 ♪♪ [Horns: Fanfare] 142 00:07:49,420 --> 00:07:53,379 [Laughing] Oh, kids. Did you hear that? 143 00:07:53,457 --> 00:07:56,893 It's time for Fairy Tale Castle. 144 00:07:56,961 --> 00:08:00,954 Today we're going to tell you the story about the beautiful maiden... 145 00:08:01,031 --> 00:08:03,522 and the handsome prince. 146 00:08:03,601 --> 00:08:08,004 Once upon a time in a faraway land lived a fair maiden... 147 00:08:08,072 --> 00:08:12,736 with a little bit of cellulite, but you could barely see it. 148 00:08:12,810 --> 00:08:16,109 And one day she met a handsome prince. 149 00:08:16,180 --> 00:08:18,114 Hello, fair maiden. 150 00:08:18,182 --> 00:08:21,015 I have never seen such a beauty in all the lands. 151 00:08:21,085 --> 00:08:24,418 Would you like to see my castle? [Sinister Laughing] 152 00:08:24,488 --> 00:08:27,855 The fair maiden didn't want to seem so cheap and desperate... 153 00:08:27,925 --> 00:08:31,793 but she had never done it in a castle before. 154 00:08:31,862 --> 00:08:34,695 Well, you've made the right decision, fair maiden. 155 00:08:34,765 --> 00:08:39,202 Just open up your drawbridge and let my Trojan horse inside. 156 00:08:39,270 --> 00:08:41,500 Ha! Ha! Ha! 157 00:08:41,572 --> 00:08:44,564 [High-pitched Voice] Isn't there something you're forgetting? 158 00:08:44,642 --> 00:08:48,772 Oh, uh, uh... I, uh, uh... Hmm. 159 00:08:48,846 --> 00:08:51,212 - I love you? - Bingo! 160 00:08:51,282 --> 00:08:54,308 The fair maiden was in love. 161 00:08:54,385 --> 00:08:57,218 Let's do this froggy style. Baby, come on! Ha-ha! 162 00:08:57,288 --> 00:08:59,381 Give me some bam, bam! Yeah! Bam! Two times! 163 00:08:59,456 --> 00:09:02,516 - Bam! Come on. Come on. Baby! Ha-ha! - Oh! Ouch! 164 00:09:02,593 --> 00:09:06,085 - Oh, yeah. - But then the prince showed his true colors... 165 00:09:06,163 --> 00:09:10,497 - by saying... - I'm tired. Go catch a cab. 166 00:09:11,702 --> 00:09:14,899 So the fair maiden turned to him and said... 167 00:09:14,972 --> 00:09:17,805 "Burn in hell, you creep user pig!" 168 00:09:17,875 --> 00:09:21,140 [Screaming] Crazy bitch! 169 00:09:21,212 --> 00:09:25,410 Then the fair maiden pulled out a gun and blasted off the prince's crown jewels! 170 00:09:25,482 --> 00:09:28,645 Come on, baby. It's not like that. It was a joke, see? 171 00:09:28,719 --> 00:09:31,381 And the fair maiden lived happily ever after... 172 00:09:31,455 --> 00:09:35,789 in a world without filthy, evil, stinking men! 173 00:09:35,860 --> 00:09:37,851 Bye-bye, kids. 174 00:09:43,297 --> 00:09:47,666 ♪♪ [Man Singing: Hip-hop] 175 00:09:47,734 --> 00:09:50,635 ♪♪ [Man Rapping] 176 00:10:39,219 --> 00:10:41,710 ♪♪ [Fades] 177 00:10:41,788 --> 00:10:45,884 - ♪♪ [Woman Singing: Disco] - [Announcer] Cable Access Channel 96 presents... 178 00:10:45,959 --> 00:10:47,950 Men On Cooking. 179 00:10:53,066 --> 00:10:55,398 Hello. I'm Blayne Edwards. 180 00:10:55,469 --> 00:10:57,460 And I'm Antoine Merrywether. 181 00:10:57,537 --> 00:11:00,529 - And welcome to Mens On Cooking. - Mens On Cooking. 182 00:11:00,607 --> 00:11:03,633 This is the show that look at cooking from a male point of view. 183 00:11:03,710 --> 00:11:07,168 Mm-hmm. Today's show is brought to you by a brand-new sponsor... 184 00:11:07,247 --> 00:11:09,181 Dairy Queen. 185 00:11:09,249 --> 00:11:12,548 I scream, you scream, we all scream down at the Dairy Queen. 186 00:11:12,619 --> 00:11:14,610 [Screams] 187 00:11:14,688 --> 00:11:16,781 Now, today... 188 00:11:16,857 --> 00:11:20,850 today we're gonna make a very special dinner only for the mens. 189 00:11:20,927 --> 00:11:25,489 Mm-hmm. We're gonna start with special cocktail weenies for hors d'oeuvres. 190 00:11:25,565 --> 00:11:29,057 - Why do they call 'em "ho d'oeuvres" anyway? - 'Cause a ho gotta eat too. 191 00:11:29,136 --> 00:11:31,263 Ooh! 192 00:11:31,338 --> 00:11:35,832 Well, I just love these scrumptious little piggies in a blanket. 193 00:11:35,909 --> 00:11:38,002 All hot and steamy. 194 00:11:38,078 --> 00:11:41,878 Nestled up in between two soft buns. 195 00:11:41,948 --> 00:11:44,109 Just plumpin' when you cook 'em. 196 00:11:44,184 --> 00:11:47,176 Mmm. And they're bite-sized too. 197 00:11:49,489 --> 00:11:53,425 Yummy! Now it's time for us to decide on our main dish. 198 00:11:53,493 --> 00:11:57,486 I was watching one of them other little shows on TV, and they was cookin' up red snapper. 199 00:11:57,564 --> 00:11:59,498 [Both] Hated it! 200 00:11:59,566 --> 00:12:02,558 That's why we always decided on poultry. 201 00:12:04,071 --> 00:12:07,234 'Cause nobody love a little chicken more than we do. 202 00:12:07,307 --> 00:12:09,434 So anyways... 203 00:12:09,509 --> 00:12:14,003 Oh, boy! Ooh, I got a sudden yen for some beef. 204 00:12:15,982 --> 00:12:18,177 - Hi. You must be the new boy. - Yeah. 205 00:12:18,251 --> 00:12:20,412 - What's your name? - Richard. 206 00:12:20,487 --> 00:12:23,388 I bet they call you "Dick" for short. 207 00:12:25,392 --> 00:12:30,386 Now here's our poor, unsuspecting little turkey. 208 00:12:30,464 --> 00:12:34,423 He's nubile and young, just sittin' there waiting to be dressed. 209 00:12:34,501 --> 00:12:37,766 Don't he look precious, all naked and helpless and alone? 210 00:12:37,838 --> 00:12:40,329 That remind me of my first time. 211 00:12:45,612 --> 00:12:50,640 We're gonna start by gently massaging oils into the turkey. 212 00:12:50,717 --> 00:12:52,912 [Whimpers] 213 00:12:52,986 --> 00:12:56,285 - Don't hurt him. - I'm in love, child. I ain't gonna hurt this bird. 214 00:12:56,356 --> 00:13:00,087 - I think someone's done this before. - I think so. 215 00:13:00,160 --> 00:13:04,494 See, now we need to loosen this turkey up by moving his legs around a bit. 216 00:13:04,564 --> 00:13:09,024 Work those turkey legs, little Miss Thing. Work it. Work it. In and out. 217 00:13:09,102 --> 00:13:12,629 - What's that do? - Nothin' for the turkey, but it gets me woozy. 218 00:13:12,706 --> 00:13:14,571 You're crazy. 219 00:13:14,641 --> 00:13:16,575 [Gasps] 220 00:13:18,912 --> 00:13:23,372 Oh, my. Look like somebody already stuffed the turkey. 221 00:13:25,685 --> 00:13:28,176 Excuse me, boy. Could you put that in my car, please? 222 00:13:31,091 --> 00:13:34,583 Now the luscious bird is ready to be heated up. 223 00:13:34,661 --> 00:13:39,155 And while you're browning your Butterball, you can prepare your vegetable side dish. 224 00:13:40,700 --> 00:13:42,861 You know, other shows would suggest... 225 00:13:42,936 --> 00:13:46,428 the traditional tossed salad topped with cherry tomatoes. 226 00:13:46,506 --> 00:13:48,440 [Both] Hated it. 227 00:13:48,508 --> 00:13:50,840 - I hate everything but the cherry. - I know. 228 00:13:50,911 --> 00:13:53,778 Personally, I prefer a stuffed zucchini. 229 00:13:53,847 --> 00:13:57,112 - Now, remember when you're selecting your zucchini... - [Gasps] 230 00:13:57,184 --> 00:13:59,675 You got to squeeze it. 231 00:14:01,321 --> 00:14:03,482 Use all your strength. 232 00:14:03,557 --> 00:14:05,718 Make sure it's ripe. 233 00:14:05,792 --> 00:14:09,785 - Then gently take a knife... - [Screams] No! No! 234 00:14:11,464 --> 00:14:14,456 Do not touch this zucchini, child. 235 00:14:14,534 --> 00:14:18,368 This is so beautiful in its natural state. 236 00:14:18,438 --> 00:14:20,702 Boy. 237 00:14:22,342 --> 00:14:25,334 Would you put this in my car, please? 238 00:14:28,081 --> 00:14:32,108 Now it's time to select a volunteer from the audience. 239 00:14:32,185 --> 00:14:35,177 Let me see. Fish, fish, him. 240 00:14:38,491 --> 00:14:40,425 How can I help? 241 00:14:40,493 --> 00:14:43,690 Um... could you pick that up for me, please? 242 00:14:48,101 --> 00:14:52,037 Thank you very much. How 'bout some applause? Yea! 243 00:14:55,342 --> 00:14:58,402 Another perfect way to please your palate... 244 00:14:58,478 --> 00:15:00,412 is with dessert. 245 00:15:00,480 --> 00:15:02,846 - Ladyfingers? Hated it. - Hated it. 246 00:15:02,916 --> 00:15:05,407 - Apple Brown Betty? Hated it. - Hated it. 247 00:15:05,485 --> 00:15:09,285 Ooh. What about nice, fresh bananas? 248 00:15:09,356 --> 00:15:11,347 [Both] Yummy! 249 00:15:11,424 --> 00:15:15,360 And what's whole bananas without somethin' on top of them? 250 00:15:15,428 --> 00:15:20,127 - No fun. - That's why fresh whipped cream is mandatory. 251 00:15:20,200 --> 00:15:23,931 - Mm-hmm. - And we like to whip it ourselves. 252 00:15:24,004 --> 00:15:27,337 - [Whirring] - [Squealing] 253 00:15:31,411 --> 00:15:34,073 Oh! 254 00:15:34,147 --> 00:15:36,945 Now, this item is a must-have. 255 00:15:37,017 --> 00:15:39,247 Mm-hmm. 256 00:15:39,319 --> 00:15:41,253 Oh, boy! 257 00:15:42,522 --> 00:15:44,513 Could you put this in my car? 258 00:15:44,591 --> 00:15:47,583 Oh, uh-uh, uh-uh! That goes in my car. 259 00:15:51,097 --> 00:15:53,588 You jealous little bitch. 260 00:15:55,902 --> 00:15:57,893 Now we have to say good night... 261 00:15:57,971 --> 00:16:00,735 and it's time to give this meal a very special... 262 00:16:00,807 --> 00:16:02,798 Chef Boyardee snap. 263 00:16:02,876 --> 00:16:06,368 [Both] Two snaps, and wipe your mouth. 264 00:16:09,182 --> 00:16:12,345 Join us next week when we show you how to tenderize your rump roast... 265 00:16:12,419 --> 00:16:14,751 or jerk your chicken. 266 00:16:14,821 --> 00:16:18,086 - I thought we was cookin'. - Don't we always? 267 00:16:18,158 --> 00:16:20,718 - Until then, ciao, chow, ciao! - Ciao, chow, ciao! 268 00:16:20,794 --> 00:16:23,786 ♪♪ [Woman Singing: Disco] 269 00:16:31,805 --> 00:16:35,798 Tonight we got a very special guest they call the queen of hip-hop soul. 270 00:16:35,875 --> 00:16:40,437 Please welcome Uptown recording artist MaryJ. Blige. 271 00:16:42,882 --> 00:16:48,115 ♪♪ [Vocalizing] 272 00:16:56,730 --> 00:17:01,531 ♪♪ [Singing] 273 00:17:34,234 --> 00:17:38,967 ♪♪ [Women Singing] 274 00:17:47,380 --> 00:17:49,678 ♪♪ [Vocalizing] 275 00:17:51,985 --> 00:17:54,647 ♪♪ [Man Rapping] 276 00:17:54,721 --> 00:17:59,181 ♪♪ [Singing Continues] 277 00:18:47,273 --> 00:18:52,370 ♪♪ [Vocalizing] 278 00:18:52,445 --> 00:18:55,642 ♪♪ [Man Rapping] 279 00:19:56,576 --> 00:19:59,272 - ♪♪ [Man Rapping] - ♪♪ [Singing Continues] 280 00:20:14,961 --> 00:20:17,759 ♪♪ [Rapping Continues] 281 00:20:28,408 --> 00:20:33,038 ♪♪ [Singing Continues] 282 00:20:50,029 --> 00:20:52,623 ♪♪ [Vocalizing] 283 00:20:55,368 --> 00:20:58,701 ♪♪ [Continues, Fades] 23596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.