All language subtitles for In Living Color s03e06 - DVDrip.Xvid.mp3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:05,279 They're malnourished, homeless... their young lives... 2 00:00:05,356 --> 00:00:07,847 slowly wasting away. 3 00:00:07,925 --> 00:00:11,190 Hello. I'm Sally Struthers... 4 00:00:11,262 --> 00:00:17,064 and each year we lose another handful of America's most valuable commodity: 5 00:00:17,135 --> 00:00:19,695 Child TV stars. 6 00:00:19,771 --> 00:00:23,901 Imagine yourself a child on a hit TV series. 7 00:00:23,975 --> 00:00:27,172 You reach puberty, your show is canceled... 8 00:00:27,245 --> 00:00:30,976 and your parents have spent all your money. 9 00:00:31,049 --> 00:00:35,247 God, the stench of failure is sickening. 10 00:00:35,320 --> 00:00:39,950 You turn into a gun nut, make bad career choices: 11 00:00:41,192 --> 00:00:44,958 Drug addiction, attempted murder... 12 00:00:45,029 --> 00:00:48,226 even transvestite-bashing. 13 00:00:48,299 --> 00:00:50,859 All hope is lost. 14 00:00:50,935 --> 00:00:54,769 But now, thanks to you, there's hope. 15 00:00:54,839 --> 00:00:58,104 For just 75 cents a day... 16 00:00:58,176 --> 00:01:01,111 the price of a cup of coffee... 17 00:01:01,179 --> 00:01:04,410 the Adopt a TV Child Foundation helps... 18 00:01:04,482 --> 00:01:07,280 get these kids back on track. 19 00:01:07,352 --> 00:01:11,220 What happens to your 75 cents? 20 00:01:11,289 --> 00:01:16,386 It helps to put your TV child back in the environment he's familiar with... 21 00:01:16,461 --> 00:01:19,487 so he can cope with his failure. 22 00:01:19,564 --> 00:01:24,729 It pays for acting lessons to help prepare for 20-year reunion specials... 23 00:01:24,802 --> 00:01:27,896 plus lawyers' fees, talk show transportation... 24 00:01:27,972 --> 00:01:32,204 and, of course, bail if necessary. 25 00:01:32,276 --> 00:01:37,509 Most important, it keeps your child comfortable and happy. 26 00:01:38,783 --> 00:01:43,015 - [Sighs] Hi. I'm Danny Bonaduce. - [Coughs] 27 00:01:43,087 --> 00:01:45,885 I used to be into transvestite prostitutes. 28 00:01:45,957 --> 00:01:49,757 Now, with the help of Adopt a TV Child Foundation... 29 00:01:49,827 --> 00:01:52,990 I'm into straight prostitutes. 30 00:01:53,064 --> 00:01:56,659 - Thanks. - Thank you, Danny. 31 00:01:56,734 --> 00:01:59,726 With a small donation, you'll be able... 32 00:01:59,804 --> 00:02:03,831 to watch your TV child grow strong and healthy. 33 00:02:03,908 --> 00:02:09,107 Who knows? They may even land another TV series. 34 00:02:09,180 --> 00:02:11,774 So what are you waiting for? 35 00:02:11,849 --> 00:02:17,014 Send in your 75 cents, and adopt a TV child today. 36 00:02:17,088 --> 00:02:19,283 Just call: 37 00:02:22,059 --> 00:02:24,892 Do it now. 38 00:02:24,962 --> 00:02:26,452 - How you livin'? - What? 39 00:02:26,531 --> 00:02:27,623 - How you livin'? - What? 40 00:02:27,698 --> 00:02:29,825 - How you livin'? - ♪ In living color♪ 41 00:02:31,769 --> 00:02:36,433 - ♪ You can do what you wanna do ♪ - ♪ In living color♪ 42 00:02:36,507 --> 00:02:40,273 - ♪ Anything you want is up to you ♪ - ♪ In living color♪ 43 00:02:40,344 --> 00:02:43,905 - ♪ You for me and me for you ♪ - ♪ In living color♪ 44 00:02:43,981 --> 00:02:48,475 - ♪ You can be anything you wanna be ♪ - ♪ In living color♪ 45 00:02:48,553 --> 00:02:51,181 - ♪ Let's take a trip and sip on a dream ♪ - ♪ Yeah ♪ 46 00:02:51,255 --> 00:02:53,416 - ♪ Glide with the guide on a funky scene ♪ - ♪ All right ♪ 47 00:02:53,491 --> 00:02:55,823 ♪ Here comes another one of those funky, funny mo'money shows ♪ 48 00:02:55,893 --> 00:02:57,827 ♪ A cast for laughs and talented roles ♪ 49 00:02:57,895 --> 00:02:59,920 ♪ And sisters with twisters for you been lookin', listener♪ 50 00:02:59,997 --> 00:03:01,862 ♪ It seems you don't believe so you can believe what I convince ya ♪ 51 00:03:01,933 --> 00:03:03,901 ♪ Some booty to your short and thought We'll make it snappy ♪ 52 00:03:03,968 --> 00:03:06,061 ♪ With jokes and pokes at folks to keep you happy ♪ 53 00:03:06,137 --> 00:03:08,332 ♪ No need to hold your remote control ♪ 54 00:03:08,406 --> 00:03:10,374 ♪ Chill This show's got soul ♪ 55 00:03:10,441 --> 00:03:12,739 ♪ All aboard, all aboard The train never troubles ♪ 56 00:03:12,810 --> 00:03:13,970 ♪ You'd better snuggle up couple up ♪ 57 00:03:14,045 --> 00:03:15,740 - ♪ On the double-dub-double ♪ - ♪ Yeah ♪ 58 00:03:15,813 --> 00:03:19,044 ♪ It's hard to believe but some of the best things in life are free ♪ 59 00:03:19,116 --> 00:03:21,141 ♪ So, fellas, grab your girl Tell her that you love her♪ 60 00:03:21,219 --> 00:03:23,585 ♪ 'Cause that's the way you're livin' when you're livin'in living color♪ 61 00:03:23,654 --> 00:03:28,557 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go ♪ 62 00:03:28,626 --> 00:03:33,086 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go ♪ 63 00:03:33,164 --> 00:03:37,396 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go ♪ 64 00:03:37,468 --> 00:03:38,696 ♪ Go, go, go ♪ 65 00:03:38,769 --> 00:03:41,294 ♪ Go, go, go, go ♪♪ 66 00:03:45,743 --> 00:03:49,201 [Man] Hey, guy. Have you ever gone to bed with a woman... 67 00:03:49,280 --> 00:03:52,408 who you thought looked like Robin Givens... 68 00:03:52,483 --> 00:03:56,419 but when you wake up, looks more like Robin Leach? 69 00:03:56,487 --> 00:03:58,648 - [Screeches] - [Man] That's what you call "coyote ugly"... 70 00:03:58,723 --> 00:04:02,557 - because you'd gnaw your own arm off to get out of there. - [Chewing] 71 00:04:02,627 --> 00:04:07,360 Well, chew no longer, because the new Coyote Ugly Escape Kit is here. 72 00:04:07,431 --> 00:04:10,832 Coyote Ugly Escape Kit is the disposable prosthetic arm you attach... 73 00:04:10,902 --> 00:04:13,302 before you go to bed with that special someone. 74 00:04:13,371 --> 00:04:16,101 Simply fasten the realistic, stylish Coyote arm... 75 00:04:16,173 --> 00:04:19,267 and you're all set for those rude awakenings. 76 00:04:19,343 --> 00:04:23,803 [Woman] What's keepin'you, baby? I need your lovin'arms around me.! 77 00:04:23,881 --> 00:04:26,509 No problem, thanks to the Coyote Ugly Escape Kit. 78 00:04:26,584 --> 00:04:29,314 [Man] At the moment of revulsion, simply unfasten the hinges... 79 00:04:29,387 --> 00:04:34,017 and you're free and clear, with no messy torn ligaments or unpleasant arterial bleeding. 80 00:04:34,091 --> 00:04:37,857 Yes, Coyote Ugly promises a happy hump with no bloody stump. 81 00:04:37,929 --> 00:04:41,888 So remember, guys: With Coyote brand, you can say farewell to arms... 82 00:04:41,966 --> 00:04:44,434 and farewell to last night's nightmare. 83 00:04:44,502 --> 00:04:46,902 [Howling] 84 00:04:49,106 --> 00:04:51,199 [Drums Beating] 85 00:04:51,275 --> 00:04:56,235 [Man] K. Y.Y.T. Presents a minority-affairs program, Black Like You. 86 00:04:56,314 --> 00:05:00,842 Here are your hosts, Tom and Tom, the Brothers Brothers. 87 00:05:01,953 --> 00:05:04,717 - [Loud Cheering] - Whoo! 88 00:05:04,789 --> 00:05:08,247 - Hola. - Thank you. Thank you. 89 00:05:08,326 --> 00:05:12,353 Welcome to Black Like You. Not us. 90 00:05:12,430 --> 00:05:14,591 - [Sighs] - Oh, boy. 91 00:05:14,665 --> 00:05:18,328 Well, I'm so excited tonight, Tom. We have a very special guest: 92 00:05:18,402 --> 00:05:20,893 African filmmaker Spike Lee. 93 00:05:20,972 --> 00:05:24,339 Oh, wow! That's great! I loved all those karate movies he made. 94 00:05:24,408 --> 00:05:27,434 - [Karate Yells] Enter the Dragon... - Tom! 95 00:05:27,511 --> 00:05:31,379 - What? - I think you popped a boner. 96 00:05:31,449 --> 00:05:34,646 We're talking about Spike Lee, not Bruce Lee. 97 00:05:34,719 --> 00:05:39,156 You know... Spike, the little guy with the skinny legs and big feet? 98 00:05:39,223 --> 00:05:41,783 Oh, the troublemaker. 99 00:05:41,859 --> 00:05:44,225 - Shall we bring him out? - Sure. Bring him out. 100 00:05:44,295 --> 00:05:48,061 Ladies and gentlemen, Spike Lee! Come on out, Spikey. 101 00:05:49,834 --> 00:05:53,235 - How are ya, Spikey? - He's a lot taller than I thought. 102 00:05:53,304 --> 00:05:56,137 - No. - Your knees are not as big as I thought either. 103 00:05:56,207 --> 00:06:00,234 - No, man. I'm not Spike Lee. - All right, Mr. Singleton. 104 00:06:00,311 --> 00:06:05,078 - Let's get right to it. - I'm notJohn Singleton either. 105 00:06:05,149 --> 00:06:09,848 Well, you're certainly not Robert Townsend. Your nose is too small. 106 00:06:09,920 --> 00:06:13,754 What other African filmmaker is there out there? 107 00:06:13,824 --> 00:06:17,954 - I don't know. - Hey, wait a minute. You're that Long Dong Silver guy. 108 00:06:18,029 --> 00:06:21,294 You'd better get off our show right now. 109 00:06:21,365 --> 00:06:25,768 I'm perplexed, Tom. It says here he's an Afrin... Afro... Af... 110 00:06:25,836 --> 00:06:29,738 It just scares me, this black stuff. 111 00:06:29,807 --> 00:06:32,674 He's an Afro-American filmmaker. 112 00:06:32,743 --> 00:06:35,906 Well, I don't even see an afro. Where is it? 113 00:06:35,980 --> 00:06:39,347 In the shop, gettin' the kinks out? 114 00:06:39,417 --> 00:06:43,046 Hey, look, man. My name is Morgan Casey, and I'm an African-American filmmaker... 115 00:06:43,120 --> 00:06:46,647 and I'm here to talk about the problems relevant to blacks and movies. 116 00:06:46,724 --> 00:06:49,955 Well, let's do that. Let's talk about blacks and films. 117 00:06:50,027 --> 00:06:52,655 Why do those people talk so loud in the movie? 118 00:06:52,730 --> 00:06:55,927 I mean, you know, they're always throwing popcorn... 119 00:06:56,000 --> 00:07:00,960 and I'm sitting behind some guy with a jheri curl, and it's dripping in my popcorn. 120 00:07:01,038 --> 00:07:04,735 I want butter, not jheri curl juice. 121 00:07:04,809 --> 00:07:08,768 They're both so greasy, you can't really tell the difference, can you? 122 00:07:08,846 --> 00:07:12,338 Look, man. That's not it. See, there is a lack of roles for African-Americans... 123 00:07:12,416 --> 00:07:15,408 in film and in television, and that's what I'm here to talk about. 124 00:07:15,486 --> 00:07:20,355 Come on. What about America's Most Wanted? 125 00:07:20,424 --> 00:07:23,257 - Good point. - That's all you ever see are black guys on that. 126 00:07:23,327 --> 00:07:25,557 And what about the show Cops? Heck... 127 00:07:25,629 --> 00:07:29,224 if they took the black guys off that, we wouldn't even have a show. 128 00:07:29,300 --> 00:07:32,929 And what about the movie that was just out... LoJack City... 129 00:07:33,003 --> 00:07:35,801 - with that guy... what's-his-name... Ice Cold? - Ice Cream. 130 00:07:35,873 --> 00:07:40,071 You guys are all wrong. It's NewJack City. NewJack City and Ice-T. 131 00:07:40,144 --> 00:07:42,942 Oh, we don't have any iced tea. We have some Kool-Aid. 132 00:07:43,013 --> 00:07:45,709 - We got the red kind. - You like that, don't ya? 133 00:07:45,783 --> 00:07:49,879 Look, what I been tryin' to say is that black Americans are portrayed... 134 00:07:49,954 --> 00:07:53,685 only as criminals, slaves, porch monkeys... 135 00:07:53,758 --> 00:07:58,161 - Hold it right there. Hot-diggity-darn, you hold it right there! - Tom, Tom, Tom... 136 00:07:58,229 --> 00:08:00,629 - you're losing your... your, um... - Tom... 137 00:08:00,698 --> 00:08:03,531 - Pressure. - It's nothing... What he's talking about... 138 00:08:03,601 --> 00:08:06,900 - is nothing but some toe jam and peenie cheese! - [Gasps] 139 00:08:06,971 --> 00:08:09,838 Can we get away with that? 140 00:08:09,907 --> 00:08:14,537 I mean, I'm really mad, Tom. I don't ever wanna hear anyone put down slavery. 141 00:08:14,612 --> 00:08:17,479 - That's right. - I mean, when you think about slavery... 142 00:08:17,548 --> 00:08:19,812 and you think about unemployment today, you ask yourself... 143 00:08:19,884 --> 00:08:22,682 "Mr. Lincoln, what were you thinkin'?" 144 00:08:22,753 --> 00:08:26,018 That's right. And if it wasn't for slavery, pal... 145 00:08:26,090 --> 00:08:28,149 you wouldn't be in this country makin' films. 146 00:08:28,225 --> 00:08:33,162 You'd be back in Africa making some National Geographic film... 147 00:08:33,230 --> 00:08:37,667 with some native woman with her boobies swingin' all over the place. 148 00:08:37,735 --> 00:08:39,794 - Oh, gosh. The horror, Tom! - Ack! 149 00:08:39,870 --> 00:08:42,395 Could I speak? Can I talk? Can I talk? 150 00:08:42,473 --> 00:08:46,102 That might be bad, but at least I wouldn't have some white studio executive... 151 00:08:46,177 --> 00:08:48,907 tellin' me what I can do with the final cut of my film. 152 00:08:48,979 --> 00:08:53,143 Let me show you a clip of the work I did before the studio got their hands on it. 153 00:08:53,217 --> 00:08:55,777 I hate when these angry black people bring clips. 154 00:08:55,853 --> 00:08:58,321 - They're never funny. - Never funny. 155 00:08:58,389 --> 00:09:02,382 Your eyes are the thunder, and out of here I'll go... 156 00:09:02,459 --> 00:09:07,863 for I too am mad, and I bid you tallyho. 157 00:09:07,932 --> 00:09:11,060 - [Snoring] - Tom? 158 00:09:11,135 --> 00:09:15,094 - We're gonna show the other... - You should've did the Spike Lee ending: "Wake up!" 159 00:09:15,172 --> 00:09:17,697 [Both Laughing] 160 00:09:17,775 --> 00:09:21,939 Well, anyway, let me show you what the studio did to that scene. 161 00:09:22,980 --> 00:09:25,881 Yo, I's in the Thunderbird. 162 00:09:25,950 --> 00:09:28,043 Get yo' butt out here so we can go... 163 00:09:28,118 --> 00:09:31,053 'for I get mad and hit you... 164 00:09:31,121 --> 00:09:33,351 tacky ho. 165 00:09:34,658 --> 00:09:39,288 - Bravo! Bravo! - Oh, I love it! 166 00:09:39,363 --> 00:09:42,161 Man, that was wack. That's unbelievable, ain't it? Wack. 167 00:09:42,233 --> 00:09:45,100 - I haven't seen work like that since... - SinceJimmy Walker... 168 00:09:45,169 --> 00:09:49,469 was in that movie with, um, what's-his-name... Sidney "Portier." 169 00:09:49,540 --> 00:09:54,273 - Do it again or something. - Do you remember the riveting scene with Antonio Fargas... 170 00:09:54,345 --> 00:09:57,542 kicking that prostitute up and down the street and across 110th Street? 171 00:09:57,615 --> 00:10:00,345 - That was it. - Man, you guys are wack. You guys are nothin' but... 172 00:10:00,417 --> 00:10:03,443 a bunch of Bobo-butt-kissin' bonzo brothers, man. 173 00:10:03,520 --> 00:10:05,818 - I'm out of here. - You need a backbeat for that? 174 00:10:05,890 --> 00:10:09,257 [Imitates Percussive Backbeat] 175 00:10:09,326 --> 00:10:13,626 What do you say we butt-kissin', Bobo brothers... 176 00:10:13,697 --> 00:10:16,598 do a beautiful ballad, huh? 177 00:10:16,667 --> 00:10:19,431 I'm all with that. Let's go. 178 00:10:20,504 --> 00:10:23,735 - Maestro. - Our instruments, please. 179 00:10:23,807 --> 00:10:25,866 Hit it, Tom. 180 00:10:25,943 --> 00:10:28,138 ♪♪ [Folk] 181 00:10:28,212 --> 00:10:31,807 ♪ Black fellas in movies should just know their place ♪ 182 00:10:31,882 --> 00:10:35,374 ♪ There's plenty of good roles for people of race ♪ 183 00:10:35,452 --> 00:10:38,979 ♪ There's muggers and pushers and hookers in lace ♪ 184 00:10:39,056 --> 00:10:43,459 ♪Just tap-dance and shuffle a smile on your face ♪♪ 185 00:10:43,527 --> 00:10:46,655 - Good white, everybody! - Good white! 186 00:10:46,730 --> 00:10:49,665 ♪♪ [Percussion] 187 00:10:54,805 --> 00:10:57,399 ♪♪ [Man Singing] 188 00:11:10,087 --> 00:11:13,284 ♪♪ [Singing Continues] 189 00:11:20,597 --> 00:11:23,421 ♪♪ [Ends] 190 00:11:24,122 --> 00:11:27,091 You know, when I was livin' in space... 191 00:11:27,158 --> 00:11:29,558 I didn't see a woman for two years... 192 00:11:29,627 --> 00:11:32,027 and yet I still maintained my sanity. 193 00:11:32,096 --> 00:11:37,864 How? By drinkin' this powdered beverage developed by NASA. 194 00:11:37,936 --> 00:11:41,872 It smells and is flavored just like a woman... 195 00:11:41,940 --> 00:11:46,138 but with half the calories and twice the protein. 196 00:11:47,812 --> 00:11:50,178 [Sighs] 197 00:11:50,248 --> 00:11:54,150 And it sure goes down easy too. 198 00:11:55,220 --> 00:11:57,347 [Sighs] 199 00:12:02,560 --> 00:12:04,858 [Man] Now, from the makers of Orange-gina and Nastea... 200 00:12:04,929 --> 00:12:07,898 comes the new powdered drink, Minute Maiden... 201 00:12:07,966 --> 00:12:10,594 already in use in prisons throughout America. 202 00:12:10,668 --> 00:12:13,102 Take a look at how these hardened convicts respond. 203 00:12:13,171 --> 00:12:16,106 First, without a steady diet of Minute Maiden. 204 00:12:18,509 --> 00:12:23,276 Now these same prisoners after a nutritionally balanced breakfast plus Minute Maiden. 205 00:12:27,385 --> 00:12:30,752 Reminds you of a woman, but made for a man. 206 00:12:32,323 --> 00:12:35,451 I like it too. 207 00:12:35,526 --> 00:12:39,895 There's also a new powdered drink that's flavoredjust like a fella: Minute Man. 208 00:12:39,964 --> 00:12:42,432 Drink it at night, and it will still be there in the morning. 209 00:12:42,500 --> 00:12:45,264 And best of all, it's 100% safe. 210 00:12:46,371 --> 00:12:48,805 I know they call it Minute Maiden... 211 00:12:48,873 --> 00:12:52,604 but it sure seems like Shaniqua to me. 212 00:12:56,114 --> 00:13:01,279 Okay. Who's the prankster that gave me the wrong flavor? 213 00:13:02,320 --> 00:13:05,255 ♪ Oh, beautiful ♪ 214 00:13:06,524 --> 00:13:09,425 ♪ For spacious skies ♪ 215 00:13:09,494 --> 00:13:11,485 [Man] Minute Maiden and Minute Man: 216 00:13:11,562 --> 00:13:14,861 Perhaps the next best thing to being there. 217 00:13:24,709 --> 00:13:26,734 Greetings, American homeowners. 218 00:13:26,811 --> 00:13:29,302 I am Itaho, master ninja warrior... 219 00:13:29,380 --> 00:13:32,372 and founder of number-one home-protection device: 220 00:13:32,450 --> 00:13:36,318 Silent But Deadly American Ninja Home Security System. 221 00:13:36,387 --> 00:13:41,051 It only security system that work silently, with no noisy alarms... 222 00:13:41,125 --> 00:13:43,491 or electric eye-beams to set. 223 00:13:43,561 --> 00:13:48,157 That because Silent But Deadly relies on the ancient ninja art of surprise. 224 00:13:48,232 --> 00:13:50,564 Watch. 225 00:13:52,036 --> 00:13:53,799 [Grunts] 226 00:13:53,871 --> 00:13:56,897 [Air Whooshing] 227 00:13:56,974 --> 00:14:01,934 Hey, why don't you stick around? 228 00:14:02,013 --> 00:14:05,574 [Snickers Softly] Hey, you like family jewels? 229 00:14:10,421 --> 00:14:13,083 Apparently not. 230 00:14:20,865 --> 00:14:23,732 [Ninja] Sure hope he likes the sushi.! 231 00:14:27,472 --> 00:14:29,463 [Blows] 232 00:14:31,142 --> 00:14:33,201 Oops! 233 00:14:33,277 --> 00:14:35,370 That was owner of house. 234 00:14:35,446 --> 00:14:40,543 Don't worry. He'll be okay. I only use knockout poison. 235 00:14:40,618 --> 00:14:43,314 You see, I told you. You get good night's sleep... 236 00:14:43,388 --> 00:14:47,051 one way or another with the Ninja Security System. 237 00:14:47,125 --> 00:14:50,856 So call me, Itaho, at 1-800-Banzai... 238 00:14:50,928 --> 00:14:53,055 and order Silent But Deadly Security System... 239 00:14:53,131 --> 00:14:56,191 for your home today, or I will kill myself! 240 00:14:56,267 --> 00:15:00,328 Just kidding. 'Kay, you finished with that? 241 00:15:07,445 --> 00:15:12,314 Hey there, little boy. I said, "Hey there, little boy." 242 00:15:12,383 --> 00:15:17,650 Well, you may be ignoring me now, but I'm taking steroids. 243 00:15:21,559 --> 00:15:24,392 And steroids make my body balloon up... 244 00:15:24,462 --> 00:15:27,590 and they also give me the strength of 20 men. 245 00:15:30,001 --> 00:15:32,902 So while you may choose to ignore me now... 246 00:15:38,676 --> 00:15:43,636 [Growling] pretty soon I'll be so pumped up and bloated... 247 00:15:43,714 --> 00:15:46,877 you'll have no choice but to pay attention to me. 248 00:15:46,951 --> 00:15:51,752 Come here, stud pants! Let's play missile silo. 249 00:15:51,823 --> 00:15:55,589 Ten, nine, eight, seven, six... 250 00:15:58,596 --> 00:16:03,260 After a while, the steroids will begin to affect my body's inner mechanisms. 251 00:16:03,334 --> 00:16:06,770 My ovaries will shrink to the size of tiny raisins... 252 00:16:06,838 --> 00:16:09,068 and I'll also have kidney failure. 253 00:16:09,140 --> 00:16:13,474 Then, pretty soon, I'll be doing public service announcements against steroids. 254 00:16:13,544 --> 00:16:17,105 Then I really start to deteriorate. 255 00:16:17,181 --> 00:16:19,547 [Growling] 256 00:16:19,617 --> 00:16:22,313 [Shrieking] 257 00:16:27,124 --> 00:16:31,026 [Shrieking Fades, Stops] 258 00:16:33,531 --> 00:16:39,094 But that whole "body falling apart" thing, that's still a good five or six years away. 259 00:16:39,170 --> 00:16:42,139 In the meantime, Vera says... 260 00:16:42,206 --> 00:16:46,040 "Live fast, die young and pretty." 261 00:16:46,110 --> 00:16:48,977 [Whinnies] 262 00:16:52,283 --> 00:16:56,617 [Man] Steroids: Live fast, die young and pretty. 263 00:16:57,622 --> 00:17:01,217 ♪♪ [Hip-hop] 264 00:17:30,655 --> 00:17:34,523 Mom! Dad! Is anybody home? 265 00:17:34,592 --> 00:17:38,460 [Man] Macaulay Culkin's at it again, but this time... 266 00:17:38,529 --> 00:17:41,965 - Hey, Macaulay, can I come in and play? - [Screams] 267 00:17:42,033 --> 00:17:44,866 [Man] He's home alone again with Michael Jackson. 268 00:17:44,936 --> 00:17:49,669 Gee, Michael, I'd like to let you in, but my parents said I couldn't have anyone over. 269 00:17:49,740 --> 00:17:53,836 I sent your parents to the Bahamas. We've got the whole house to ourselves. 270 00:17:53,911 --> 00:17:58,211 Well, I'm a big star now. What happens if my career falls apart? 271 00:17:58,282 --> 00:18:01,547 - You gonna dump me like Webster? - No, P.Y.T. 272 00:18:01,619 --> 00:18:06,318 We can be friends forever. I'll even let you play with one of my old noses. 273 00:18:06,390 --> 00:18:09,416 Sure. Okay. 274 00:18:11,696 --> 00:18:14,529 You can come in, I guess. 275 00:18:16,367 --> 00:18:19,336 - [Sizzling] - Ow! 276 00:18:21,138 --> 00:18:25,097 - Yes! - Hee-hee! Ow! 277 00:18:27,778 --> 00:18:31,839 Let me in. I've got some naked pictures of my sister. 278 00:18:31,916 --> 00:18:35,408 Who doesn't? Why don't you just beat it, Michael? 279 00:18:35,486 --> 00:18:38,785 Hey, that sounds like a great idea, Macaulay. 280 00:18:38,856 --> 00:18:41,984 - [Gunshot] - Hee-hoo! 281 00:18:42,059 --> 00:18:45,426 ♪ I'm hurt bad I'm hurt bad ♪ 282 00:18:45,496 --> 00:18:47,828 ♪ Hurt bad Hurt bad ♪ 283 00:18:47,898 --> 00:18:51,857 - Yes! - ♪ Hee-hee, ooh-hoo ♪ 284 00:18:51,936 --> 00:18:56,373 Come on, Macaulay. Open up. I'll let you play with my monkey. 285 00:18:56,440 --> 00:18:59,466 Or better yet, we can blow bubbles. 286 00:19:00,911 --> 00:19:05,871 Okay, Michael. If you really want to, come on in. 287 00:19:10,121 --> 00:19:14,182 ♪ Eeh-hee Eeh-hee-hee ♪ 288 00:19:14,258 --> 00:19:17,819 - Yes! - ♪ Eeh-hee ♪ 289 00:19:17,895 --> 00:19:20,625 What is this? A Pepsi commercial? 290 00:19:20,698 --> 00:19:23,667 I know. Let's play at my house. 291 00:19:23,734 --> 00:19:27,693 I'll let you play with the Elephant Man. We can take a nap in my oxygen chamber. 292 00:19:27,772 --> 00:19:31,139 Come on. Please. I wanna see you moon-walk. 293 00:19:31,208 --> 00:19:33,768 [Screaming] 294 00:19:34,779 --> 00:19:37,441 ♪ Please, please, please ♪ 295 00:19:37,515 --> 00:19:40,416 [Man] Home Alone Again... coming this holiday season... 296 00:19:40,484 --> 00:19:43,385 to a theater near you. 297 00:19:47,058 --> 00:19:49,959 Yo, these brothers I'm about to bring to the stage... Where they from, Twist? 298 00:19:50,027 --> 00:19:51,961 The boogie-down Bronx, my hometown. 299 00:19:52,029 --> 00:19:56,466 - The DefJam recording artists are not only nice, but they... - But smooth. 300 00:19:56,534 --> 00:19:59,230 So let's give it up for Nice & Smooth! 301 00:19:59,303 --> 00:20:03,535 Oh, yeah.! What's up, y'all? Hello. 302 00:20:03,607 --> 00:20:07,737 Come on. Oh, yeah. Come on. 303 00:20:07,812 --> 00:20:10,804 - Come on. Come on. Come on. - ♪♪ [Man Rapping] 304 00:20:10,881 --> 00:20:13,509 Come on. Come on. 305 00:20:18,255 --> 00:20:20,314 ♪♪ [Man Rapping] 306 00:20:57,394 --> 00:21:00,022 ♪♪ [Continues] 307 00:21:16,147 --> 00:21:18,672 [Audience Cheers] 308 00:21:26,023 --> 00:21:28,685 ♪♪ [Both Singing] 309 00:22:19,977 --> 00:22:23,606 ♪♪ [Continues] 310 00:22:33,224 --> 00:22:36,057 Nice & Smooth, '91, "Hip-HopJunkies." DefJam, Columbia. We out. 311 00:22:36,126 --> 00:22:40,790 - We love y'all! - Oh, yeah! 312 00:22:40,865 --> 00:22:44,301 - ♪♪ [Rapping Ends] - [Audience Cheers] 313 00:22:44,368 --> 00:22:48,464 [Grunts] Send me to the bridge. 314 00:22:48,539 --> 00:22:50,905 Yeah.! 27821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.