All language subtitles for In Living Color s02e24 - DVDrip.Xvid.mp3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,324 --> 00:00:05,986 ♪ You can do what you wanna do ♪ 2 00:00:06,994 --> 00:00:09,189 ♪ In living color♪ 3 00:00:09,263 --> 00:00:11,823 - ♪ In living color♪ - ♪ You know what I'm sayin'♪ 4 00:00:11,899 --> 00:00:15,130 ♪ You can do what you wanna do ♪ 5 00:00:15,202 --> 00:00:19,195 - ♪ In living color♪ - ♪ In living color♪ 6 00:00:19,273 --> 00:00:21,468 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 7 00:00:21,542 --> 00:00:24,010 ♪ You see, it's never too late and it's never too soon ♪ 8 00:00:24,078 --> 00:00:27,639 - ♪ Take it from me It's a'ight to be ♪ - ♪ In living color♪ 9 00:00:27,715 --> 00:00:30,809 ♪ And how would you feel knowing prejudice was obsolete ♪ 10 00:00:30,885 --> 00:00:33,012 ♪ And all mankind danced to the exact beat And at night ♪ 11 00:00:33,087 --> 00:00:35,885 - ♪ It was safe to walk down the street ♪ - ♪ In living color♪ 12 00:00:35,957 --> 00:00:39,051 ♪ You can do what you wanna do ♪ 13 00:00:39,126 --> 00:00:41,117 ♪ In living color♪ 14 00:00:42,496 --> 00:00:44,430 ♪ In living color♪ 15 00:00:44,498 --> 00:00:47,160 ♪ You can do what you wanna do ♪ 16 00:00:47,234 --> 00:00:52,399 - ♪ In living color♪ - ♪ In living color♪ 17 00:00:52,473 --> 00:00:54,668 ♪ Everybody here is equally kind ♪ 18 00:00:54,742 --> 00:00:57,176 ♪ Everybody here is equally kind ♪ 19 00:00:57,244 --> 00:00:59,178 ♪ Everybody, everybody everybody, everybody ♪ 20 00:00:59,246 --> 00:01:02,977 - ♪ Everybody here is equally kind ♪ - ♪ In living color♪ 21 00:01:03,050 --> 00:01:05,348 ♪ What's mine is yours and what's yours is mine ♪ 22 00:01:05,419 --> 00:01:07,580 ♪ In living c-c-c-olor♪ 23 00:01:08,956 --> 00:01:14,917 ♪ You can do what you wanna do In living color♪ 24 00:01:14,996 --> 00:01:17,089 - ♪ In living color♪ - ♪ You know what I'm sayin'♪ 25 00:01:17,164 --> 00:01:19,155 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 26 00:01:19,233 --> 00:01:21,599 ♪ You see, it's never too late and it's never too soon ♪ 27 00:01:21,669 --> 00:01:25,230 - ♪ Take it from me It's a'ight to be ♪ - ♪ In living color♪ 28 00:01:25,306 --> 00:01:30,505 ♪ You can do what you wanna do in living color♪♪ 29 00:01:30,578 --> 00:01:35,413 [Audience Applauding, Cheering] 30 00:01:35,483 --> 00:01:39,283 [Muffled Yelling] 31 00:01:40,354 --> 00:01:42,845 SW1, kick it. 32 00:01:42,923 --> 00:01:45,653 ♪♪ [Resumes] 33 00:01:45,726 --> 00:01:49,423 ♪ You can do what you wanna do ♪ 34 00:01:49,497 --> 00:01:53,490 - ♪ In living color♪ - ♪ In living color♪ 35 00:01:53,567 --> 00:01:55,865 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 36 00:01:55,936 --> 00:01:58,302 ♪ You see, it's never too late and it's never too soon ♪ 37 00:01:58,372 --> 00:02:03,173 - ♪ Take it from me It's a'ight to be ♪ - ♪ In living color♪♪ 38 00:02:06,747 --> 00:02:11,480 Now, Lil Magic, now, listen to me. Don't you forget what Mama told you. 39 00:02:11,552 --> 00:02:13,782 You got to get this part 'cause rent is due... 40 00:02:13,854 --> 00:02:17,654 and we done cashed in our last food stamp on bus fare down here. 41 00:02:17,725 --> 00:02:21,627 Don't worry, Mama. I'm gonna get the job this time. And I'm gonna make lots of money. 42 00:02:21,696 --> 00:02:23,926 - I'm gonna buy you gold caps for your teeth... - Lil Magic... 43 00:02:23,998 --> 00:02:26,660 - and I'm gonna get aluminum foil for the TV antenna... - Lil Magic... 44 00:02:26,734 --> 00:02:30,329 - and I'm gonna get Peanut's corrective shoe outta the pawn shop... - Now, hush up! 45 00:02:30,404 --> 00:02:33,168 - Sorry, Mama. - Oh, that's my baby. 46 00:02:33,240 --> 00:02:36,437 - Oh. Now, give me your foot. You done forgot your tap shoes. - Oh, oh, oh. 47 00:02:36,510 --> 00:02:38,671 Now, hold still. 48 00:02:38,746 --> 00:02:40,737 - Ouch! - Oh, hush up. 49 00:02:40,815 --> 00:02:45,047 These shoes was good enough for Lashawn and Pookie. They's good enough for you. 50 00:02:45,119 --> 00:02:48,111 - Besides, them soles only got but a few holes in 'em. - Ooouch! 51 00:02:48,189 --> 00:02:50,680 - Be quiet. Now, put that toe back in. - Yes, Mama. 52 00:02:56,263 --> 00:02:58,823 Um, female, "Pajama Johnson"? 53 00:02:58,899 --> 00:03:02,232 No. That's Fuhmahlay Pajuhmay. That's "Acrifan." 54 00:03:03,571 --> 00:03:08,031 But my friends call me "Lil Magic." See? 55 00:03:08,109 --> 00:03:11,670 - What is that? You have a résumé? - A what? 56 00:03:11,746 --> 00:03:15,011 - A résumé. You know, credit. - Oh, credit. I keep me some credit. 57 00:03:15,082 --> 00:03:17,812 I got me a LeRon's Hair Weave Emporium card. 58 00:03:17,885 --> 00:03:19,876 And you know Mr. Kwon Lee, down at the corner store? 59 00:03:19,954 --> 00:03:21,888 He give me credit whenever I need it. 60 00:03:21,956 --> 00:03:24,618 I mean, what has she done? What shows has she starred in? 61 00:03:24,692 --> 00:03:28,184 Why didn't you say that in the first place? Lil Magic had the lead role... 62 00:03:28,262 --> 00:03:34,223 in the Fulton Project Community Center production of Please, Mama, Don't Use Crack. 63 00:03:34,301 --> 00:03:38,931 And I'm Right On magazine's Miss Smile-Brite 1987. See? 64 00:03:39,006 --> 00:03:41,907 My baby's gonna get this job. 65 00:03:41,976 --> 00:03:44,274 I'm sorry, ma'am. We're looking for professional actors only. 66 00:03:44,345 --> 00:03:47,075 You gonna be lookin' for a doctor if you don't get the hell out my way. 67 00:03:47,148 --> 00:03:49,082 You can't go in there. 68 00:03:50,151 --> 00:03:52,483 [Man] Hey. Hey. 69 00:03:52,553 --> 00:03:54,418 What... What's this? 70 00:03:54,488 --> 00:03:59,516 This here is Lil Magic. She only the most beautific, wondalicious girl in the whole galaxy. 71 00:03:59,593 --> 00:04:05,122 Plus I'm Right On magazine's Miss Smile-Brite 1987. See? 72 00:04:05,199 --> 00:04:10,466 - Uh, we don't have time to see people right now. - Oh, hush up, honey. 73 00:04:10,538 --> 00:04:12,904 Show the director a lil' magic. Get it? 74 00:04:12,973 --> 00:04:16,875 - Mama, Mama, my baton! - Oh! Here you go, honey. 75 00:04:16,944 --> 00:04:20,812 - [Director] Okay, let's see ya. - ♪♪ [Piano Intro] 76 00:04:20,881 --> 00:04:25,682 - ♪♪ [Singing Discordantly] - [Marching Heavily] 77 00:04:25,753 --> 00:04:28,620 - ♪♪ [Continues] - Ah, you doin'it, honey.! 78 00:04:28,689 --> 00:04:30,680 Shuffle off to Buffalo! 79 00:04:32,393 --> 00:04:34,884 - [Director] Okay. Thank you, Magic. Thank you very much. - Ow! 80 00:04:34,962 --> 00:04:38,489 - Play the drums, honey. Get on the good foot. - We don't have to see any more. 81 00:04:38,566 --> 00:04:42,866 - [Mama] This is funky here. - ♪♪ [Rock Drum Fill] 82 00:04:42,937 --> 00:04:45,497 - We really should move on. - ♪♪ [Whistles] Lil Magic, play the horn! 83 00:04:48,409 --> 00:04:52,607 - [Director] We've gotta move on. - ♪♪ [Fast] 84 00:04:52,680 --> 00:04:55,308 Lil Magic, do the nunchuks, honey, the nunchuks! 85 00:04:55,382 --> 00:04:57,714 - [Director] I can't believe... - [Mama] Hai Karate.! 86 00:04:57,785 --> 00:05:00,447 You just like Bruce Lee. [Imitating Martial Arts Yells] 87 00:05:00,521 --> 00:05:05,015 See? Oh, Lil Magic, swallow the baton. This is the big finish. 88 00:05:05,092 --> 00:05:07,686 There you go. My little darling. 89 00:05:07,761 --> 00:05:10,628 That's it. Get them outta here. Out. Get them out! 90 00:05:10,698 --> 00:05:14,600 - You better get your hands off my little girl. - [Crash] 91 00:05:16,604 --> 00:05:19,664 Mama, Mama, I got the job. I know I got it! 92 00:05:19,740 --> 00:05:21,731 And the producer's gonna fly me to Hollywood... 93 00:05:21,809 --> 00:05:24,175 - Uh, Lil Magic... - on a big plane that says, "Lil Magic." 94 00:05:24,245 --> 00:05:27,009 - Uh, Lil Magic... - When I get there, everybody be gathered around the airport... 95 00:05:27,081 --> 00:05:30,517 - and they'll say, "Lil Magic..." - Oh, hush up! 96 00:05:30,584 --> 00:05:33,712 - Sorry, Mama. - Oh, that's my baby. 97 00:05:33,787 --> 00:05:36,950 - Mama, can I take my tap shoes off? My feet hurt. - No! 98 00:05:37,024 --> 00:05:41,085 We got two more auditions crosstown, and you never know who may be on that city bus. 99 00:05:41,161 --> 00:05:42,651 - Now, you got your transfer? - Yes, Mama. 100 00:05:42,730 --> 00:05:44,721 Come on. Let's go. 101 00:05:50,938 --> 00:05:52,997 I've heard the food here is quite excellent. 102 00:05:53,073 --> 00:05:55,906 Well, if anybody knows about food, it's Oprah. 103 00:05:55,976 --> 00:05:58,877 - Hello-o-o! - Oh! 104 00:05:59,947 --> 00:06:01,938 Hi. Welcome. 105 00:06:02,016 --> 00:06:04,507 - Thank you. - I see you have a bottle of my best champagne. 106 00:06:04,585 --> 00:06:07,281 You must be celebrating something special tonight. 107 00:06:07,354 --> 00:06:10,812 - Well, we sure are. We've just become engaged. - Ooh, girlfriend. Engaged? 108 00:06:10,891 --> 00:06:12,882 - Yes. - [Laughs] 109 00:06:12,960 --> 00:06:16,020 - Ooh. So, you set a date? - Well, no, not yet, but... 110 00:06:16,096 --> 00:06:18,155 - But sometime soon. - Right. 111 00:06:18,232 --> 00:06:22,828 Mm-hmm. Girlfriend, let Oprah school you. That is the oldest trick in the book. 112 00:06:22,903 --> 00:06:25,269 - Really? - Honey, a man will use you up. 113 00:06:25,339 --> 00:06:27,830 He will lay up in your house, spend up your money. 114 00:06:27,908 --> 00:06:32,038 He'll live in your condo, and you will never, ever see that gold band on your finger. 115 00:06:32,112 --> 00:06:34,444 But wait a minute. What are you talking about? 116 00:06:34,515 --> 00:06:38,349 - It's just a couple of years until I finish school. - Mm-hmm. Mm-hmm. 117 00:06:38,419 --> 00:06:42,082 Till he finishes school. Oh, girl. 118 00:06:42,156 --> 00:06:45,751 Oh, girl, do you know what you're in for? I've been down this road, honey. 119 00:06:45,826 --> 00:06:47,817 - [Sobs] - So many things happen in two years: 120 00:06:47,895 --> 00:06:50,125 You get stretch marks, you get wrinkles. 121 00:06:50,197 --> 00:06:53,223 - Girl, he ain't gonna want you in two years. - [Sobbing] 122 00:06:53,300 --> 00:06:57,202 - Um, No, it's not... - How could you do this to me? 123 00:06:57,271 --> 00:06:59,671 - Hey, listen... - Men Who Fear Commitment. 124 00:06:59,740 --> 00:07:02,709 Tonight at Oprah's. 125 00:07:02,776 --> 00:07:05,870 - I hate you. - You want to say what? 126 00:07:05,946 --> 00:07:08,107 Uh, nothing. I was just going to the ladies' room. 127 00:07:08,182 --> 00:07:12,278 Oh? And leaving these two adorable children by themselves? 128 00:07:12,353 --> 00:07:16,449 - No, I'm coming right back. - Women Who Abandon Their Children. 129 00:07:16,523 --> 00:07:19,048 Tonight at Oprah's. Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 130 00:07:19,126 --> 00:07:22,186 You want to say what? Mm-hmm. Get up. 131 00:07:22,262 --> 00:07:25,459 Why did she have kids if she's gonna abandon them? 132 00:07:25,532 --> 00:07:29,491 - [Patrons Applaud] - Mm-hmm. Oh, you have a point? 133 00:07:29,570 --> 00:07:31,663 - Um, well... - Make your point. Make your point. 134 00:07:31,739 --> 00:07:35,971 L-l-I just wanted some butter for... the bread. 135 00:07:37,611 --> 00:07:41,741 This bread... Get the girl some butter over here. This bread is bland. 136 00:07:41,815 --> 00:07:46,582 - Mm-hmm. You say what? - Take her kids away from her! 137 00:07:46,653 --> 00:07:49,281 - Shame on you. - Somebody come get these kids. 138 00:07:49,356 --> 00:07:51,654 This is ridiculous. Nobody's taking my kids away from me. 139 00:07:51,725 --> 00:07:53,920 These are my babies. Ain't nobody takin' my... 140 00:07:53,994 --> 00:07:56,690 Wait a minute. What? Who are you? What? What? 141 00:07:56,764 --> 00:07:58,959 Listen! Hey, wait a minute. Let go. 142 00:07:59,033 --> 00:08:03,163 - Yo, mom! Mama! Mama! - [Protesting] 143 00:08:03,237 --> 00:08:06,172 - [Man] Damn right. - Women Torn from Their Children. 144 00:08:06,240 --> 00:08:09,801 Tomorrow night's dinner conversation at Oprah's. 145 00:08:09,877 --> 00:08:13,313 - I guess I'll just have the salad. - Good. 146 00:08:13,380 --> 00:08:17,282 Well, you know, that sounds real good. I'm gonna have just what she's having. 147 00:08:17,351 --> 00:08:21,219 Men Who Want to Be Women. Tonight at Oprah's. 148 00:08:21,288 --> 00:08:24,621 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. I'm perfectly happy. 149 00:08:24,691 --> 00:08:26,682 Yeah. Mm-hmm. You have something to say? 150 00:08:26,760 --> 00:08:29,354 - You say it. Stand up. - Yes, Oprah. My name is Cindy... 151 00:08:29,430 --> 00:08:32,160 but just a few short years ago, I was a man named Hank. 152 00:08:32,232 --> 00:08:36,794 - I think I understand some of your pain, sir. - Wait a minute. Please. Stop! 153 00:08:36,870 --> 00:08:39,634 - Get rid of the pain. - You say what? 154 00:08:39,706 --> 00:08:42,937 - Get rid of the secrets. - Mm-hmm. Mm-hmm. 155 00:08:43,010 --> 00:08:48,107 We love you just the way you... [Burping] are. 156 00:08:48,182 --> 00:08:51,845 - [Oprah] Thank you for that. - Oprah? I'm free. 157 00:08:51,919 --> 00:08:55,184 I've decided to have a sex change operation tomorrow. 158 00:08:55,255 --> 00:09:00,056 - From here on out I'll be known as "Taniqua." - [Patrons Applaud] 159 00:09:00,127 --> 00:09:02,118 Oprah? 160 00:09:02,196 --> 00:09:05,131 - I'm my own father. - Yes! 161 00:09:05,199 --> 00:09:08,794 Over here, Oprah. Oprah? I know this isn't anything great... 162 00:09:08,869 --> 00:09:12,896 - but my feet stink. - [Applause] 163 00:09:12,973 --> 00:09:15,305 Yes. 164 00:09:15,375 --> 00:09:17,605 - I channel Moms Mabley. - Make your point. 165 00:09:17,678 --> 00:09:22,308 And child, these french fries are terrific. What is your secret? 166 00:09:22,382 --> 00:09:26,284 Well, thank you all. Now I have a confession that I have to make. 167 00:09:26,353 --> 00:09:29,447 You know, over the years I've dropped 300 pounds of fat? 168 00:09:29,523 --> 00:09:31,514 - Yes. - Well, guess what? 169 00:09:31,592 --> 00:09:36,529 - I've been frying your food in it. - Oh, wonderful. 170 00:09:36,597 --> 00:09:41,330 - That's great. - [Man] Ugh.! Ugh.! 171 00:09:44,304 --> 00:09:50,265 ♪♪ [Hip-Hop] 172 00:10:20,307 --> 00:10:26,268 ♪♪ [Marching Band, Distant] 173 00:10:43,830 --> 00:10:46,924 You left your top open. Now get the hell outta here. 174 00:10:47,000 --> 00:10:50,265 Come on. Mime your ass on down the street. 175 00:10:51,972 --> 00:10:54,736 - [Honking Horn] - Okay. Gather 'round, children. 176 00:10:54,808 --> 00:11:00,337 [All Cheering] [Chanting] Homey! Homey! Homey! 177 00:11:00,414 --> 00:11:02,405 A'ight, now. 178 00:11:02,482 --> 00:11:05,212 Y'all want your pictures drawn, it'll be one dollar apiece. 179 00:11:05,285 --> 00:11:07,913 Homey, Homey, draw me first. 180 00:11:07,988 --> 00:11:12,584 Oh, yeah. You want me to draw you first 'cause you so cute and sweet and adorable, huh? 181 00:11:12,659 --> 00:11:14,752 - Yes. - Take off your glasses. 182 00:11:15,829 --> 00:11:18,093 I don't think so. 183 00:11:18,165 --> 00:11:20,224 I'll draw you all at the same time. 184 00:11:20,300 --> 00:11:23,531 - Okay. - Ooh... 185 00:11:23,604 --> 00:11:26,164 Sorry, Homey. 186 00:11:26,240 --> 00:11:28,731 There you go. Three dollars. 187 00:11:28,809 --> 00:11:31,801 Hey, wait a minute, Homey. I can't tell which one's me. 188 00:11:31,878 --> 00:11:36,281 Easy. You the big, dumb one. Now gimme my money. 189 00:11:36,350 --> 00:11:39,877 - You see what I'm talking about? - A black circus clown. 190 00:11:39,953 --> 00:11:43,946 He'd make the perfect spokesman for our product. Let's make him an offer. 191 00:11:44,024 --> 00:11:46,720 - Y'all better get my damn money. - [Girl] Okay. 192 00:11:49,396 --> 00:11:52,832 - Well, well, well, if it ain't Bobo and Mr. Charlie. - [Chuckles] 193 00:11:52,899 --> 00:11:55,561 - [Men Laugh] - [Homey] Ha, ha, ha, ha. 194 00:11:55,636 --> 00:11:58,867 I hope you got your passports. You be in Homey country now. 195 00:11:58,939 --> 00:12:02,170 Homey, my company is producing a new sugar-coated kids' cereal... 196 00:12:02,242 --> 00:12:04,369 and I want you to be the company spokesman. 197 00:12:04,444 --> 00:12:07,675 Oh, yeah. Right. You want me to help you further oppress my people... 198 00:12:07,748 --> 00:12:11,047 by gettin' them to eat stuff that'll make their teeth rot and fall out their mouth? 199 00:12:11,118 --> 00:12:13,109 - I don't think so. - Did I mention the job pays... 200 00:12:13,186 --> 00:12:15,620 a million dollars a year? 201 00:12:17,524 --> 00:12:20,084 - I don't think I have a problem with that. - [Cash Register Ringing] 202 00:12:20,160 --> 00:12:22,151 Homey plays that. 203 00:12:22,229 --> 00:12:25,790 - Where do Homey sign? - Right there, Homey. 204 00:12:25,866 --> 00:12:31,827 - How do you spell "D. Clown"? - [All Laughing] 205 00:12:33,440 --> 00:12:35,431 Homey Wheats. Take five. 206 00:12:36,510 --> 00:12:40,378 Hi. I'm Homey the Clown. Kids love me. 207 00:12:40,447 --> 00:12:43,541 Tell me, though, childrens, why do you love Homey so? 208 00:12:43,617 --> 00:12:46,916 - [Children, Together] Because you're so dumb! - [Homey Chuckles] 209 00:12:46,987 --> 00:12:49,478 I may be just a dumb ol' clown... 210 00:12:49,556 --> 00:12:52,889 but I'm smart enough to love the sugary taste of Homey Wheats. 211 00:12:52,959 --> 00:12:56,258 Now, if I could just get my hands on some. 212 00:12:56,330 --> 00:12:58,423 - [Children Giggling] - [Chuckling] Hey! Ouch! 213 00:12:58,498 --> 00:13:02,025 Stupid clown. Homey Wheats are for kids. 214 00:13:02,102 --> 00:13:04,093 Outsmarted again. 215 00:13:04,171 --> 00:13:08,130 Looks like I'll be denied the hundred percent sugary taste of Homey Wheats... 216 00:13:08,208 --> 00:13:12,110 the cereal that goes, "Bop, bop, bop." 217 00:13:12,179 --> 00:13:14,511 Not me, childrens... the cereal! 218 00:13:14,581 --> 00:13:16,811 [All Laugh Loudly] 219 00:13:16,883 --> 00:13:19,875 So remember, little childrens... 220 00:13:19,953 --> 00:13:24,652 do what the man says... go out and buy yourself a box of new Homey Wheats... 221 00:13:24,725 --> 00:13:27,990 the only cereal made from cookies, marshmallows, sugar cubes... 222 00:13:28,061 --> 00:13:30,427 and other nutritional pieces of candy. 223 00:13:30,497 --> 00:13:33,762 Now this is a cereal Homey can play. 224 00:13:48,014 --> 00:13:52,508 - Welcome to Chez Whitey. - Thank you, Julio. 225 00:13:52,586 --> 00:13:56,283 [Strains] Always havin' trouble with them clown shoes. 226 00:13:56,356 --> 00:13:59,848 Here you go. It's a dollar. Don't spend it all in one place. 227 00:13:59,926 --> 00:14:02,588 [Laughs] Watch the car. 228 00:14:06,833 --> 00:14:08,824 - Homey! - Homester! 229 00:14:08,902 --> 00:14:13,339 - Homester, come on in. Got your favorite table. - Oh, great. Bobo and Mr. Charlie. 230 00:14:13,407 --> 00:14:17,309 - My friends. - Where you been? You're a half an hour late. 231 00:14:17,377 --> 00:14:22,337 - You know me. I'm on C.P. Time. - [All Laugh Loudly] 232 00:14:22,416 --> 00:14:24,850 Homey! Homey? 233 00:14:24,918 --> 00:14:27,409 Everyone's saying you sold out to the establishment. 234 00:14:27,487 --> 00:14:30,422 - Say it ain't so, Homey. - Of course not. 235 00:14:30,490 --> 00:14:33,050 Here, here. Here's your old sock. Bop me one. 236 00:14:33,126 --> 00:14:35,356 - [Chanting] Homey! Homey! - Oh, great. My old sock. 237 00:14:35,429 --> 00:14:38,728 Look. I can get, like, a good tax write-off with this, couldn't I? 238 00:14:38,799 --> 00:14:41,700 - [Laughing] - Oh, no! No, Homey. Come on. 239 00:14:41,768 --> 00:14:43,736 - Come on, Homey. Dis me. Remember this? - [Honks Horn] 240 00:14:43,804 --> 00:14:47,501 Come on. Here. Come on. Dis me, Homey. 241 00:14:47,574 --> 00:14:49,974 - Come on, Homey. - Ah, no, no. Hey, I don't think so. 242 00:14:50,043 --> 00:14:52,034 Homey don't play that for free anymore. 243 00:14:52,112 --> 00:14:56,048 He gets a hundred thousand bucks to bop now, and I'm afraid you just can't afford it. 244 00:14:56,116 --> 00:14:58,107 - So beat it, kid. Come on, Homey. - Sorry, Charlie. 245 00:14:58,185 --> 00:15:00,176 Catch me next time. 246 00:15:00,253 --> 00:15:02,915 You go ahead. [Chattering] 247 00:15:02,989 --> 00:15:04,980 You're not Homey the Clown. 248 00:15:05,058 --> 00:15:07,652 You're Homey the Man. 249 00:15:07,727 --> 00:15:11,163 [Sobbing] You're a sucker. 250 00:15:18,523 --> 00:15:23,085 ♪♪ [Women Singing Disco] - [Man] Public access channel 68 and a half... 251 00:15:23,161 --> 00:15:28,463 - proudly presents Men on Television. - [Audience Cheering] 252 00:15:29,534 --> 00:15:33,527 [Cheering Continues, Fades] 253 00:15:33,605 --> 00:15:38,565 - Hello. I'm Blayne Edwards. - And I'm Antoine Merrywether. 254 00:15:40,178 --> 00:15:43,636 [Both] And welcome to Men on Television... 255 00:15:43,715 --> 00:15:47,242 - the show that looks at TV... - from a male point of view. 256 00:15:47,318 --> 00:15:52,551 Mm-hmm. We've taken a look at examples of shows from all four networks. 257 00:15:52,624 --> 00:15:54,615 First there was NBC. 258 00:15:54,692 --> 00:15:57,388 It used to stand for "Nothing But Cosby." 259 00:15:57,462 --> 00:16:01,091 Now, you know, they have that new show, The Fresh Prince of Bel-Air. 260 00:16:01,166 --> 00:16:03,566 Well, listen. There's nothin' fresh about this prince. 261 00:16:03,635 --> 00:16:06,160 And it's definitely not the Prince I was lookin' for. 262 00:16:06,237 --> 00:16:10,401 - I was lookin' for a purple G-string and some high heels. - Mm-hmm. 263 00:16:12,610 --> 00:16:16,478 Ditto. [Chuckles] Then there was Golden Girls. 264 00:16:16,548 --> 00:16:19,278 [Both] Hated it. 265 00:16:19,350 --> 00:16:23,844 Would you tell me, who cares about three old, white heifers in a house? 266 00:16:25,256 --> 00:16:28,555 - I don't. - Next we go to CBS. 267 00:16:28,626 --> 00:16:32,687 The first show we took a look at was Designing Women. 268 00:16:32,764 --> 00:16:35,164 [Both] Hated it. 269 00:16:35,233 --> 00:16:37,258 Now, you know, I don't know who designed these women... 270 00:16:37,335 --> 00:16:40,862 but they need to go back to the drawing board. 271 00:16:40,939 --> 00:16:44,898 That's right. If that Delta 747 gets any bigger... 272 00:16:44,976 --> 00:16:48,878 they gonna have to widen the runway, child. 273 00:16:48,947 --> 00:16:51,108 I guess that's why they call it CBS... 274 00:16:51,182 --> 00:16:53,343 [Both] 'Cause that's all you see: 275 00:16:53,418 --> 00:16:55,409 - B.S. - Ooh! 276 00:16:57,555 --> 00:17:00,115 Then we have Murder She Wrote. 277 00:17:00,191 --> 00:17:04,355 Now this show is always about some old lady runnin' around tryin' to find out "whodunit," 278 00:17:04,429 --> 00:17:07,296 when it's obvious she ain't done it in a long time. 279 00:17:07,365 --> 00:17:09,356 Oh, stop. 280 00:17:11,970 --> 00:17:17,567 Then we come to ABC, which must stand for "Ass-Backwards and Country." 281 00:17:18,877 --> 00:17:22,404 - Now, first we had Perfect Strangers. - Mm-hmm. 282 00:17:22,480 --> 00:17:25,449 This is the story about two mens... 283 00:17:25,516 --> 00:17:27,916 - one a little Greek boy... - Mm-hmm. 284 00:17:27,986 --> 00:17:32,821 Distantly related, but thrown together in a big, evil city... 285 00:17:32,891 --> 00:17:35,121 livin' in a cramped apartment... 286 00:17:35,193 --> 00:17:39,152 sharin' the same house shoes and toothpaste. 287 00:17:39,230 --> 00:17:41,664 I gotta shift my seat. 288 00:17:48,873 --> 00:17:51,535 I tell you, if you asked me, I think that little Balki... 289 00:17:51,609 --> 00:17:55,010 - would be much happier back home with all them sheep. - Ooh! 290 00:17:55,079 --> 00:17:58,048 - [Giggling] - You see... 291 00:17:58,116 --> 00:18:00,914 [Continues Giggling] 292 00:18:00,985 --> 00:18:04,443 - What? - I just thought I heard a chicken. 293 00:18:04,522 --> 00:18:09,482 Um, next we come to Roseanne. 294 00:18:09,560 --> 00:18:11,551 [Both] Hated it. 295 00:18:11,629 --> 00:18:16,157 - Now, that's the kind of woman, made me switch in the first place. - Mm-hmm. 296 00:18:16,234 --> 00:18:20,500 - Let me ask you something. - What? 297 00:18:20,571 --> 00:18:23,631 Let me ask you something. Doesn't Roseanne remind you... 298 00:18:23,708 --> 00:18:25,903 of Gerald, you know, from La Cage? 299 00:18:25,977 --> 00:18:31,142 Mm-hmm. And isn't her husband kin to that Arnold on Green Acres? 300 00:18:31,215 --> 00:18:33,206 I don't know. 301 00:18:33,284 --> 00:18:36,378 You know, it seems like they don't know how to make good TV anymore. 302 00:18:36,454 --> 00:18:38,945 - I agree. - That's why we decided to review... 303 00:18:39,023 --> 00:18:41,787 - our favorite series from the past... - Mm-hmm. 304 00:18:41,859 --> 00:18:45,761 - The Six Million Dollar Man. - Mm. 305 00:18:45,830 --> 00:18:50,995 Lee Majors rebuilt from scratch into a bionic hunk o' man... 306 00:18:51,069 --> 00:18:54,470 with a budget of $6 million. 307 00:18:54,539 --> 00:19:00,500 Well, if it was my money, you can guess where 5,999,000 would've went. 308 00:19:01,846 --> 00:19:04,508 Stop. 309 00:19:04,582 --> 00:19:06,573 That's why we're gonna give this one... 310 00:19:06,651 --> 00:19:09,950 the one time only patty-cake snap. 311 00:19:12,557 --> 00:19:15,117 - [Both Snapping Fingers] - Tell a friend. 312 00:19:17,028 --> 00:19:19,622 - That's it. - Tell a friend, child. 313 00:19:19,697 --> 00:19:21,722 [Yelping] 314 00:19:21,799 --> 00:19:23,790 Oh, my Lord. 315 00:19:27,572 --> 00:19:32,134 Blayne! Blayne! 316 00:19:32,210 --> 00:19:34,906 Blayne! Call a doctor... 317 00:19:34,979 --> 00:19:38,471 'cause I think he needs mouth-to-mouth resuscitation. 318 00:19:38,549 --> 00:19:41,609 Hey, hey, hey, man. Hey! 319 00:19:42,620 --> 00:19:44,986 Man, what you doin', man? 320 00:19:45,056 --> 00:19:48,253 - Blayne? Blayne, are you okay? - Yeah, I'm all right. 321 00:19:48,326 --> 00:19:52,422 What's up with you? What's... What's these funny clothes about, man? 322 00:19:52,497 --> 00:19:54,931 Blayne, your hat. 323 00:19:54,999 --> 00:19:59,402 This ain't my hat, man. Get that little thing outta here. 324 00:19:59,470 --> 00:20:03,702 - Yo, let's finish this show, Tony. - Well, l-I don't know... 325 00:20:03,775 --> 00:20:05,766 What's wrong with you, man? 326 00:20:10,314 --> 00:20:13,306 - Blayne, are you... - Yeah, I'm all right, man. What's up with you? 327 00:20:13,384 --> 00:20:15,750 - Let's finish the show. Finish the show. - Okay. 328 00:20:15,820 --> 00:20:18,812 [Clears Throat] Finally... 329 00:20:18,890 --> 00:20:22,553 we come to that sly Fox of a network... 330 00:20:22,627 --> 00:20:25,494 and their show Married with Children. 331 00:20:25,563 --> 00:20:28,532 - Loved it. - Hated it. 332 00:20:28,599 --> 00:20:31,534 What you talkin' about, "Hated it," man? That girl is fine. The blonde one? 333 00:20:31,602 --> 00:20:36,232 With the... the blonde? Look like she hidin' two midgets, man. 334 00:20:38,643 --> 00:20:42,306 Blonde? Midget? [Yelps] 335 00:20:52,623 --> 00:20:53,758 ♪♪ [Hip-Hop, Distant] 336 00:20:53,758 --> 00:20:58,593 ♪♪ [Hip-Hop, Distant] 337 00:21:00,164 --> 00:21:03,133 - Yay! All right. - This is... This is my oldest... 338 00:21:03,201 --> 00:21:05,192 This is my oldest brother, Dwayne. 339 00:21:05,269 --> 00:21:07,999 Many of you've seen him... You've seen him in many sketches. 340 00:21:08,072 --> 00:21:10,063 - Boo! - What's your favorite part? The guard. 341 00:21:10,141 --> 00:21:12,575 - Uh, the dead man. - He's the dead man. 342 00:21:12,643 --> 00:21:15,976 That's right. He's the dead man, the guard. There's all those... 343 00:21:16,047 --> 00:21:18,607 all those roles that you folks think are so unimportant. 344 00:21:18,683 --> 00:21:23,177 - This is the guy who volunteers for them. - [Others Cheer] 345 00:21:23,254 --> 00:21:26,485 I just wanted to say... 346 00:21:26,557 --> 00:21:31,392 I just wanted to say... we had a fun year... 347 00:21:31,462 --> 00:21:37,025 and, uh, we hope that you guys will definitely have a safe and prosperous summer... 348 00:21:37,101 --> 00:21:42,664 and you'll join us next season along with the Rainbow Coalition behind me. 349 00:21:42,740 --> 00:21:44,935 These are all the people... 350 00:21:45,009 --> 00:21:48,342 that help to make the show a success. 351 00:21:48,412 --> 00:21:51,813 - Remember: Keep the livin' color alive! - [Cheering] 352 00:21:51,883 --> 00:21:57,150 - [Cheering Continues] - ♪♪ [Continues, Louder] 353 00:22:46,170 --> 00:22:48,638 ♪ You can do what you wanna do ♪♪ 31454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.